Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,636 --> 00:02:17,161
Yes, may I help you?
2
00:02:17,371 --> 00:02:20,000
I'd like to see
the city editor, please.
3
00:02:20,207 --> 00:02:21,641
Is it about a job?
4
00:02:22,943 --> 00:02:24,434
No. I have a story for him.
5
00:02:25,479 --> 00:02:26,674
What about?
6
00:02:28,081 --> 00:02:30,312
Well, I'd-- I'd like to tell him myself.
7
00:02:49,169 --> 00:02:51,536
- What you got?
- I'd like to issue a formal challenge
8
00:02:51,738 --> 00:02:53,764
- to the police department.
- Yeah?
9
00:02:53,974 --> 00:02:56,773
I'd like to be locked up
in a solitary cell,
10
00:02:56,977 --> 00:03:00,141
chained and handcuffed, no guard,
11
00:03:00,347 --> 00:03:02,816
and I'll set myself free
within an hour.
12
00:03:06,153 --> 00:03:08,019
I haven't heard of an escape artist
13
00:03:08,221 --> 00:03:11,020
since before the days
of flagpole sitters.
14
00:03:12,659 --> 00:03:14,218
Okay, let me seethe soles of your feet.
15
00:03:15,962 --> 00:03:17,521
And the other one.
16
00:03:17,864 --> 00:03:21,631
Scully, use my cuffs, huh?
Thank you.
17
00:03:27,941 --> 00:03:29,773
Give me the other one.
18
00:03:32,379 --> 00:03:34,143
Open your mouth.
19
00:03:36,149 --> 00:03:38,015
Now, stick out your tongue.
20
00:03:38,218 --> 00:03:39,186
Lift it up.
21
00:03:39,386 --> 00:03:40,877
Show me your teeth.
22
00:03:41,088 --> 00:03:44,217
When was the last time
someone broke out of here?
23
00:03:44,491 --> 00:03:45,618
Never.
24
00:03:54,167 --> 00:03:55,157
Nervous, Danny?
25
00:03:55,368 --> 00:03:57,030
All right. Get inside.
26
00:03:57,237 --> 00:03:59,206
Haven't you got
some leg irons or chains?
27
00:03:59,406 --> 00:04:00,840
He looks like he's in scout camp.
28
00:04:01,041 --> 00:04:02,942
At least some more handcuffs, then.
29
00:04:03,143 --> 00:04:05,203
- For chrissake, Fritz.
- Okay, Scully.
30
00:04:05,412 --> 00:04:09,247
Put on the leg irons.
And double-cuff him too.
31
00:04:15,422 --> 00:04:16,788
Got any other hot ideas?
32
00:04:16,990 --> 00:04:19,357
You want him strung upside down?
33
00:04:25,365 --> 00:04:28,426
All right. Now, this is a felon cell...
34
00:04:29,102 --> 00:04:32,470
...double-locked,
like an old maid's back door.
35
00:04:32,672 --> 00:04:35,836
All right. Everybody out.
36
00:04:36,042 --> 00:04:38,876
The deal is, he's totally alone, Fritz.
37
00:04:39,446 --> 00:04:40,880
One hour.
38
00:04:41,081 --> 00:04:42,982
I know this all seemslike a publicity stunt.
39
00:04:43,183 --> 00:04:45,243
And you're probably wonderinghow I got all these people
40
00:04:45,452 --> 00:04:47,614
to lock me up like this.
41
00:04:47,821 --> 00:04:49,847
But you see, my fatherwas Harry Masters,
42
00:04:50,056 --> 00:04:53,686
the greatest escape artistin the world after Houdini.
43
00:04:54,561 --> 00:04:56,621
He could open any lockwithout a key...
44
00:04:57,264 --> 00:04:59,460
...disappear and reappear.
45
00:04:59,666 --> 00:05:01,259
I guess when you'rereally good at escapes,
46
00:05:01,468 --> 00:05:03,096
you figure youcan get away with anything.
47
00:05:04,604 --> 00:05:05,902
They say he became a crook
48
00:05:06,106 --> 00:05:08,507
and died tryingto escape from this jail.
49
00:05:09,843 --> 00:05:11,334
But you can't believeanything they say,
50
00:05:11,545 --> 00:05:13,707
because this whole town's corrupt.
51
00:05:13,914 --> 00:05:16,611
And the mayorof this town is a crook.
52
00:05:17,117 --> 00:05:19,552
I know, because I got mixed upwith his crazy son Stu,
53
00:05:19,753 --> 00:05:21,483
and I'm gonna help himout of a jam
54
00:05:21,688 --> 00:05:24,123
by breaking out of jail. And...
55
00:05:24,324 --> 00:05:25,292
Wait a minute.
56
00:05:25,492 --> 00:05:28,485
I better start this at the part whereI escape from my grandmother's.
57
00:05:45,645 --> 00:05:47,910
My whole familykeeps trying to get away.
58
00:05:48,114 --> 00:05:50,379
After my father died,my mom ran away from home,
59
00:05:50,584 --> 00:05:52,849
leaving me here stuckat my grandmother's.
60
00:05:53,053 --> 00:05:56,251
But I'm getting out of here to gojoin my aunt and uncle's magic act.
61
00:05:56,456 --> 00:05:58,254
At least it'll be a start.
62
00:05:58,458 --> 00:06:00,427
Then I'm ready for the big time.
63
00:06:01,161 --> 00:06:03,187
All I need is a chance.
64
00:07:22,008 --> 00:07:24,034
And here they are, folks:
65
00:07:24,444 --> 00:07:26,538
Burke and Sibyl.
66
00:07:26,746 --> 00:07:29,341
Two minds withbut a single thought.
67
00:07:32,953 --> 00:07:35,149
Ladies and gentlemen.
68
00:07:35,755 --> 00:07:37,246
Ladies and gentlemen.
69
00:07:40,327 --> 00:07:42,694
The human mind has a wisdom
70
00:07:42,896 --> 00:07:47,300
that we have now
only begun to understand.
71
00:07:47,534 --> 00:07:52,734
We can see the invisible,
can hear the invisible.
72
00:07:53,306 --> 00:07:58,006
What it has taken scientists
thousands of years to discover...
73
00:07:59,346 --> 00:08:03,113
...every generation
have always known.
74
00:08:10,857 --> 00:08:12,485
Sibyl.
75
00:08:13,793 --> 00:08:14,783
What is it?
76
00:08:17,831 --> 00:08:19,299
Green pillbox.
77
00:08:19,499 --> 00:08:22,367
A green pillbox.
78
00:08:22,569 --> 00:08:24,094
Is that correct, madam?
79
00:08:24,304 --> 00:08:25,863
That is correct.
80
00:08:27,107 --> 00:08:29,008
Ladies and gentlemen.
81
00:08:29,309 --> 00:08:32,871
Have you ever been separated from
a close friend in a crowded room?
82
00:08:33,079 --> 00:08:35,344
Say, man, whose side are you on?
83
00:08:35,548 --> 00:08:37,176
I'm in Burke Smith's act.
I'm a plant.
84
00:08:37,384 --> 00:08:40,047
- To go home.
- You a houseplant, man?
85
00:08:40,253 --> 00:08:42,017
Or you good outdoors too?
86
00:08:44,624 --> 00:08:47,025
It's time to go home.
87
00:08:48,928 --> 00:08:54,367
C, R, seven, one, seven,
one, zero, eight, zero.
88
00:08:54,567 --> 00:08:56,331
Red and white.
89
00:08:56,669 --> 00:09:00,231
The left-hand upper drawer.
First cousins.
90
00:09:01,641 --> 00:09:04,133
Hello, Danny.
91
00:09:04,344 --> 00:09:05,437
Danny.
92
00:09:06,246 --> 00:09:07,737
Danny.
93
00:09:07,947 --> 00:09:09,074
Ladies and gentlemen.
94
00:09:09,282 --> 00:09:11,581
These spirit messages
come through once in a while
95
00:09:11,785 --> 00:09:16,189
by way of the TV antenna
in her head.
96
00:09:16,623 --> 00:09:21,027
And now, getting back to reality.
97
00:09:21,828 --> 00:09:26,357
Ladies and gentlemen,
there is a small card on every table.
98
00:09:26,566 --> 00:09:29,001
Now, we'd like for one person
at each table...
99
00:09:29,202 --> 00:09:31,068
My aunt really could read minds.
100
00:09:31,271 --> 00:09:32,261
But when she did,
101
00:09:32,472 --> 00:09:34,532
it messed up the mental actand pissed off Uncle Burke.
102
00:09:34,741 --> 00:09:38,701
Now, if you don't have pencils,
the waiters do.
103
00:09:38,912 --> 00:09:40,278
Where are we going later?
104
00:09:40,480 --> 00:09:42,881
You're going in Jack's Chevy...
105
00:09:43,516 --> 00:09:46,714
...to the beach,
and you'll wish you hadn't.
106
00:09:46,920 --> 00:09:50,516
- Now, cut it out, honey. Just hold on.
- I don't like to see girls go wrong.
107
00:09:50,723 --> 00:09:53,659
- We all hate to see girls go wrong.
- Well, she's good.
108
00:09:53,860 --> 00:09:55,954
- She doesn't have to--
- Sibyl!
109
00:09:58,498 --> 00:10:00,933
Now, let's leave the fortunetelling
to honest people.
110
00:10:01,134 --> 00:10:04,434
Well, I heard those answers
coming yesterday.
111
00:10:04,637 --> 00:10:09,268
And right now, I can hear
tomorrow's. So who needs it?
112
00:10:10,310 --> 00:10:14,338
Ladies and gentlemen,
we beg your pardon.
113
00:10:15,582 --> 00:10:19,417
You see, my wife's mind
is a delicate instrument.
114
00:10:19,619 --> 00:10:21,986
And like all fine instruments,
115
00:10:22,188 --> 00:10:26,455
it needs adjustment
from time to time.
116
00:10:27,494 --> 00:10:28,985
Yes.
117
00:10:36,302 --> 00:10:39,295
Trying to keep her under wraps
for years. Now, would you like to say
118
00:10:39,506 --> 00:10:42,237
- a polite good night to the audience?
- Good night, dear.
119
00:10:42,442 --> 00:10:43,876
Though some people
will be shocked
120
00:10:44,077 --> 00:10:47,514
by my wife's natural appearance.
But after tonight's performance,
121
00:10:47,714 --> 00:10:51,651
I don't think anyone
will be particularly surprised.
122
00:10:58,458 --> 00:11:01,917
Hi, Danny. Danny, what are
you doing here, you cute thing?
123
00:11:02,128 --> 00:11:03,187
Aren't you Aunt Louise?
124
00:11:03,396 --> 00:11:05,024
I used to be Louise. Now I'm Sibyl.
125
00:11:05,231 --> 00:11:07,530
The amazing Sibyl.
126
00:11:16,176 --> 00:11:18,577
Careful of the steps, honey.
127
00:11:18,778 --> 00:11:21,304
Oh, you. Come here, you cute thing.
Where'd you get that jacket?
128
00:11:21,514 --> 00:11:24,609
It makes you look like one of the boys
in the band. How'd you like our act?
129
00:11:24,817 --> 00:11:26,911
Well, things got
a bit confusing at first.
130
00:11:27,120 --> 00:11:28,816
- I am so glad to see you.
- But I liked it.
131
00:11:29,022 --> 00:11:32,015
- You know, you're like your father--
- Sibyl!
132
00:11:32,959 --> 00:11:34,860
Sibyl.
133
00:11:35,061 --> 00:11:37,360
What were you trying
to do out on that stage?
134
00:11:37,564 --> 00:11:39,499
Honey, listen. It's Danny.
See, it really is Danny.
135
00:11:39,699 --> 00:11:42,066
Yes. I see Danny.
136
00:11:42,268 --> 00:11:45,204
How are you, Danny?
Now, come on. Let's get out of here.
137
00:11:46,172 --> 00:11:47,765
Sibyl's okay.
138
00:11:47,974 --> 00:11:49,169
But I'll tell you something:Burke's a jerk,
139
00:11:49,375 --> 00:11:51,276
and I frankly don't feeltoo related to him.
140
00:11:55,415 --> 00:11:57,316
Here, Uncle Burke.
141
00:11:57,884 --> 00:11:59,716
Pick a card.
142
00:12:07,393 --> 00:12:09,658
Okay. Look at it.
143
00:12:10,330 --> 00:12:12,629
Put it back.
144
00:12:13,032 --> 00:12:14,591
All right, are you sure you saw it?
145
00:12:14,801 --> 00:12:17,430
I am sick of those pick-a-card tricks.
146
00:12:20,240 --> 00:12:21,765
Well, okay then.
147
00:12:21,975 --> 00:12:23,466
I'll show you a trick with...
148
00:12:23,676 --> 00:12:25,872
...six cards.
149
00:12:28,081 --> 00:12:30,482
Three of them are black.
150
00:12:32,185 --> 00:12:34,416
And three of them are red.
151
00:12:36,155 --> 00:12:40,889
Black, red, black, red,
152
00:12:41,127 --> 00:12:43,494
black and red.
153
00:12:44,731 --> 00:12:48,896
But when I turn them over,
all the blacks are together
154
00:12:49,102 --> 00:12:51,901
- and so are the reds.
- Oh, that's swell.
155
00:12:52,305 --> 00:12:54,638
Oh, that's oil and water.
Everybody does that trick.
156
00:12:56,476 --> 00:12:58,274
Let me show you
the eight-card variation.
157
00:12:58,478 --> 00:13:00,003
It's a lot harder with eight cards.
158
00:13:04,651 --> 00:13:08,747
Red, black, red, black,
159
00:13:08,955 --> 00:13:12,915
red, black, red, black.
160
00:13:13,726 --> 00:13:16,753
Red, black-- You paying attention?
161
00:13:16,963 --> 00:13:18,761
Red, black...
162
00:13:19,966 --> 00:13:22,731
...red, black, red, black.
163
00:13:24,704 --> 00:13:27,230
This side is red.
164
00:13:29,842 --> 00:13:33,244
And so is this side.
165
00:13:34,414 --> 00:13:36,440
And these are all...
166
00:13:36,649 --> 00:13:37,810
- Black.
- No.
167
00:13:38,017 --> 00:13:39,815
These are the four kings.
168
00:13:40,019 --> 00:13:44,320
My stars. That was really wonderful.
169
00:13:44,524 --> 00:13:47,050
You've really been
doing your homework, huh?
170
00:13:47,827 --> 00:13:49,625
The world is full of guys
that can pick up a deck
171
00:13:49,829 --> 00:13:52,162
and put it down without spilling it.
172
00:13:52,365 --> 00:13:54,197
What's your next step, kid?
173
00:13:54,400 --> 00:13:57,097
My next step's up. I'm going up.
174
00:13:57,303 --> 00:13:59,568
I came out of the sticks
because this is up.
175
00:13:59,772 --> 00:14:02,139
Yeah...
But what's it up?
176
00:14:02,342 --> 00:14:04,243
Just because you
can do a couple of tricks,
177
00:14:04,744 --> 00:14:07,441
doesn't mean you got it made, kid.
178
00:14:10,750 --> 00:14:12,082
How do you know
what else he can do?
179
00:14:12,285 --> 00:14:13,810
You never heard of a child prodigy?
180
00:14:14,187 --> 00:14:15,917
It doesn't take everybody
a whole lifetime
181
00:14:16,122 --> 00:14:18,182
to learn the tricks
of the trade, you know.
182
00:14:18,391 --> 00:14:20,360
I know what he's got in mind.
183
00:14:20,560 --> 00:14:24,554
Kid, did anybody ever
tell you about your father?
184
00:14:24,764 --> 00:14:27,393
- He was an escape artist.
- Yeah.
185
00:14:27,600 --> 00:14:28,966
A pretty good one too.
186
00:14:29,168 --> 00:14:33,230
But he always had
to be up on everybody.
187
00:14:33,706 --> 00:14:35,072
Harry was a wise guy.
188
00:14:35,274 --> 00:14:37,869
Harry was a real man
and a great artist.
189
00:14:38,077 --> 00:14:40,012
And don't ever forget it.
190
00:14:40,213 --> 00:14:42,512
What about the bright side?
191
00:14:42,715 --> 00:14:44,240
Let's use him in the act,
192
00:14:44,450 --> 00:14:46,578
if we still have one
by the time he learns.
193
00:14:48,154 --> 00:14:49,554
Is that what you wanna do, kid?
194
00:14:50,623 --> 00:14:54,458
I'd be very good at it. And--
And I'd do anything you told me to.
195
00:14:54,660 --> 00:14:55,753
Okay.
196
00:14:55,962 --> 00:14:57,453
Now, I'm gonna tell you the truth.
197
00:14:58,231 --> 00:15:01,531
You see, we can't even afford
to let you visit with us.
198
00:15:01,734 --> 00:15:03,862
Not for long anyway.
199
00:15:06,305 --> 00:15:07,568
Here's the card you picked.
200
00:15:09,675 --> 00:15:11,644
The old card-in-the-wallet trick.
201
00:15:12,845 --> 00:15:15,280
The old card-in-your-wallet trick.
202
00:15:23,289 --> 00:15:25,383
The wonder boy.
203
00:15:25,625 --> 00:15:27,526
You got him.
204
00:15:31,597 --> 00:15:33,623
It's all there.
205
00:16:04,597 --> 00:16:06,964
- Here you go.
- Thanks, honey.
206
00:16:07,166 --> 00:16:10,295
Look, we gotta call his grandmother
and let her know that he's here.
207
00:16:10,503 --> 00:16:12,335
And that we're gonna...
208
00:16:12,538 --> 00:16:15,337
- Have you got that number?
- Burkie, let him stay a little while.
209
00:16:15,541 --> 00:16:18,807
- He's part of the family, honey.
- Yeah, yeah. Your family.
210
00:16:19,011 --> 00:16:20,673
Probably end up
just like his old man.
211
00:16:20,880 --> 00:16:23,714
- What's wrong with that?
- Look, Sibyl. I'm telling you
212
00:16:23,916 --> 00:16:26,784
that one of these days he's gonna
end up in a card game somewhere
213
00:16:26,986 --> 00:16:30,787
and try out some of the
amateur stuff he's been--
214
00:16:30,990 --> 00:16:33,425
And somebody's gonna get--
215
00:16:33,626 --> 00:16:37,620
Somebody's gonna get mad
and break his head open.
216
00:16:37,830 --> 00:16:41,232
Gee, Burke, you're
really jealous, aren't you?
217
00:16:43,936 --> 00:16:47,202
Look, I just don't wanna see another
version of his old man around here.
218
00:16:47,406 --> 00:16:49,432
Listen, Burke...
219
00:16:52,278 --> 00:16:53,405
--special.
220
00:16:53,613 --> 00:16:55,980
Sibyl, would you please...
221
00:18:32,878 --> 00:18:34,540
Say the magic word.
222
00:18:35,448 --> 00:18:37,349
How's that?
223
00:18:37,617 --> 00:18:39,950
Say the magic word.
224
00:18:40,620 --> 00:18:42,748
I don't know the magic word.
225
00:18:43,889 --> 00:18:46,825
It's "Open sesame."
226
00:18:47,026 --> 00:18:49,052
Open sesame.
227
00:19:00,239 --> 00:19:03,971
Something for you?
Fool your little friends?
228
00:19:04,176 --> 00:19:05,872
What's the use
of fooling your friends?
229
00:19:06,078 --> 00:19:09,708
You think you have any,
you're just fooling yourself.
230
00:19:09,915 --> 00:19:11,850
Do you write your own patter?
231
00:19:12,051 --> 00:19:15,818
You should ask me whether or not
I fool my relatives or strangers.
232
00:19:16,022 --> 00:19:19,015
Well, how about relative strangers?
233
00:19:19,225 --> 00:19:20,955
Them too.
234
00:19:21,794 --> 00:19:25,663
You know, I bet you keep them
on their toes up at the debate society.
235
00:19:25,865 --> 00:19:28,596
Say, listen, I've got something here
236
00:19:28,834 --> 00:19:31,201
that I think you
just might be interested in.
237
00:19:31,404 --> 00:19:34,203
Yeah. Houdini used to do this one.
238
00:19:35,007 --> 00:19:36,339
It's...
239
00:19:36,642 --> 00:19:37,735
...King Tut.
240
00:19:37,943 --> 00:19:40,071
No. That's not quite
what I had in mind.
241
00:19:40,279 --> 00:19:43,408
- See, my father was Harry Masters.
- Yeah?
242
00:19:44,617 --> 00:19:46,483
Listen, you know anybody in town
who can
243
00:19:46,686 --> 00:19:48,279
rip a base
or deal a good second?
244
00:19:48,487 --> 00:19:50,513
Slow down, boy.
245
00:19:52,558 --> 00:19:54,424
I haven't been in pots and pans
very much,
246
00:19:54,627 --> 00:19:56,493
but it wouldn't take me too long.
247
00:19:57,697 --> 00:19:59,791
Say the magic word.
248
00:20:02,668 --> 00:20:04,728
Say the magic word.
249
00:20:06,906 --> 00:20:08,101
Let me handle it.
250
00:20:08,507 --> 00:20:11,773
- Watch how I serve the customers.
- Well, now, wait a minute.
251
00:20:11,977 --> 00:20:13,309
Say the magic word.
252
00:20:13,512 --> 00:20:15,447
Open the goddamn door.
253
00:20:16,749 --> 00:20:18,411
Don't let this guy
know that I'm here. Okay?
254
00:20:18,617 --> 00:20:21,451
- He's nutty as a fruitcake.
- No, sir.
255
00:20:21,654 --> 00:20:23,316
It's "Open sesame."
256
00:20:23,522 --> 00:20:26,321
Push the buttonor I'll kick the door in.
257
00:20:35,634 --> 00:20:36,727
Hi.
258
00:20:37,703 --> 00:20:39,399
Something for you?
Fool your friends?
259
00:20:42,408 --> 00:20:43,740
Where's the boss?
260
00:20:43,943 --> 00:20:45,775
Hey, Stu,
look at all this junk, will you?
261
00:20:45,978 --> 00:20:48,243
Well, when the boss isn't here,
I'm the boss.
262
00:20:48,447 --> 00:20:49,938
Maybe I can help you.
263
00:20:50,149 --> 00:20:53,517
Yeah, I'd like some ice cubes
with flies in them.
264
00:20:53,719 --> 00:20:55,745
Well, how many you want?
265
00:20:55,955 --> 00:20:57,753
I'll take six dozen.
266
00:20:57,957 --> 00:20:59,425
I gotta check.
267
00:20:59,625 --> 00:21:03,027
These things are a riot. I'll put them
in my father's drinks. He'll go crazy.
268
00:21:03,229 --> 00:21:05,960
Oh, Stu. You're such a jokester.
269
00:21:06,165 --> 00:21:09,465
Yeah. These are
great ones, the flies.
270
00:21:10,436 --> 00:21:12,564
Do you have the beetles
or the spiders?
271
00:21:12,772 --> 00:21:14,968
- Yeah.
- How about some rubber rats?
272
00:21:15,174 --> 00:21:17,302
Mister, we've got everything.
273
00:21:21,447 --> 00:21:25,009
Do you seriously think I'm here
to look at insects in ice cubes?
274
00:21:25,217 --> 00:21:27,777
I'm the Humane Society in this town.
275
00:21:27,987 --> 00:21:30,218
I wanna see you
make some canaries disappear.
276
00:21:30,422 --> 00:21:32,687
We've gotten reports
that you guys kill those birds.
277
00:21:32,892 --> 00:21:35,521
And I want you
to show me otherwise.
278
00:21:36,162 --> 00:21:38,961
Pleasant surprise.
You know, Stu,
279
00:21:39,165 --> 00:21:41,930
your father told us
that if you came around,
280
00:21:42,168 --> 00:21:44,262
that we didn't have to
take it from you anymore.
281
00:21:44,470 --> 00:21:47,804
He said, in fact, we don't even
have to talk to you anymore.
282
00:21:48,307 --> 00:21:50,105
Now, he says if you
give us any trouble,
283
00:21:50,309 --> 00:21:52,642
that we're supposed
to call the police department.
284
00:21:52,845 --> 00:21:55,610
You're not supposed to hold
a rabbit by the ears either.
285
00:21:55,815 --> 00:21:58,979
But did that ever stop any of you guys
from pulling them out of hats?
286
00:22:03,322 --> 00:22:05,757
Hey, Stu, let's pretend
like I'm a rabbit.
287
00:22:06,392 --> 00:22:08,861
I wanna know how you idiots
make a canary disappear,
288
00:22:09,061 --> 00:22:11,895
and I don't have 25 years
to figure it out.
289
00:22:12,097 --> 00:22:13,861
Look, Stu.
290
00:22:14,600 --> 00:22:16,262
Phone. I'm calling the police.
291
00:22:16,468 --> 00:22:19,836
Sir, the magician switches
the live bird with the stuffed one.
292
00:22:20,039 --> 00:22:21,632
So why would anybody
wanna kill the bird?
293
00:22:21,841 --> 00:22:24,003
Ask a turkey on Thanksgiving.
294
00:22:26,412 --> 00:22:27,710
Hey, Stu.
295
00:22:27,913 --> 00:22:31,179
Slide it in here a second.
I wanna show you a little trick.
296
00:22:32,151 --> 00:22:34,518
Look. Don't play
with the illusions, girlie.
297
00:22:35,120 --> 00:22:37,680
In fact, don't touch
anything in the store.
298
00:22:38,157 --> 00:22:41,992
I'll be glad to demonstrate
anything you want.
299
00:22:42,194 --> 00:22:44,925
You can tell this guy's been
in and out of the nuthouse.
300
00:22:46,365 --> 00:22:48,459
You know who he is, don't you?
301
00:22:48,667 --> 00:22:51,159
He's the mayor's son.
302
00:22:53,606 --> 00:22:56,838
Stu, somebody's always saying
"stop."
303
00:22:59,478 --> 00:23:01,743
Let's go drive fast
and get another drink.
304
00:23:01,947 --> 00:23:04,974
- Okay. We'll go get a drink.
- Excuse me, mister.
305
00:23:06,552 --> 00:23:09,647
I don't normally deal with
the walking wounded, but if I may,
306
00:23:09,855 --> 00:23:12,222
let me show you
the signed-card-to-wallet effect.
307
00:23:12,424 --> 00:23:15,053
- Who's this kid, for God's sakes?
- Pick a card.
308
00:23:15,461 --> 00:23:19,592
- So you're another prestidigitator?
- Get it?
309
00:23:19,965 --> 00:23:21,866
Put it back.
310
00:23:23,002 --> 00:23:25,972
- Stu, magic is boring.
- Yeah.
311
00:23:26,171 --> 00:23:27,969
- You're a jerk.
- Jerk?
312
00:23:28,540 --> 00:23:30,338
Don't you know
any other good words?
313
00:23:30,542 --> 00:23:31,805
Move with the times, boy.
314
00:23:32,011 --> 00:23:35,106
Why don't you leave the kid alone
and just get out of here.
315
00:23:35,614 --> 00:23:37,606
You wanna know what you need?
316
00:23:37,816 --> 00:23:39,114
You need to be educated.
317
00:23:39,318 --> 00:23:42,413
I've had a lifetime of education, pal.
318
00:23:43,055 --> 00:23:46,958
Here, I'll pass along
one of my educations.
319
00:23:47,693 --> 00:23:49,924
What does a steamboat
do in the harbor?
320
00:23:50,129 --> 00:23:53,429
- Tie up.
- What a jerk.
321
00:23:54,767 --> 00:23:56,201
Why don't you go home now, Stu,
322
00:23:56,402 --> 00:23:59,964
and come back some time
when you're in a friendlier mood.
323
00:24:00,472 --> 00:24:04,534
I'm feeling perfectly fine
and friendly.
324
00:24:31,103 --> 00:24:32,901
You know, you're
just like your old man.
325
00:24:33,105 --> 00:24:35,597
You think you can
get away with anything.
326
00:24:35,975 --> 00:24:37,375
Now get out of here, please.
327
00:24:37,576 --> 00:24:39,977
- And don't come back.
- All right. I'm getting out of here.
328
00:24:40,179 --> 00:24:42,375
- Okay?
- Excuse me.
329
00:24:43,682 --> 00:24:45,310
Well.
330
00:24:45,718 --> 00:24:50,679
We got little Lord Fauntleroy here,
and the spectacle is disgusting.
331
00:24:50,889 --> 00:24:52,619
I'd like to apologize.
332
00:24:53,859 --> 00:24:55,657
I apologize for my remarks.
333
00:24:58,364 --> 00:24:59,992
All right.
334
00:25:54,219 --> 00:25:56,984
His Honor would like
to speak to you.
335
00:25:58,490 --> 00:26:00,789
- It's about the wallet.
- Hi, Dad.
336
00:26:00,993 --> 00:26:02,427
Hi, sonny.
337
00:26:03,062 --> 00:26:04,621
What's happening?
338
00:26:04,830 --> 00:26:06,731
Well, where's my wallet?
339
00:26:06,932 --> 00:26:08,298
Oh, yeah.
340
00:26:08,500 --> 00:26:10,435
Sam told me about it.
341
00:26:10,636 --> 00:26:13,333
Well, Sam here, he said...
342
00:26:13,939 --> 00:26:15,134
...you told him.
343
00:26:15,340 --> 00:26:16,808
- That right?
- Yeah.
344
00:26:17,009 --> 00:26:18,568
Oh, well. Maybe it was
somebody else.
345
00:26:18,777 --> 00:26:22,179
I've been talking to a lot of people.
You know how things get around.
346
00:26:22,381 --> 00:26:24,714
- Nice to see you, Dad.
- Nice seeing you.
347
00:26:27,186 --> 00:26:29,087
Look...
348
00:26:29,288 --> 00:26:31,120
...let me try to explain
to you what happened.
349
00:26:31,323 --> 00:26:35,192
You see, I-- I put the wrong
money in that wallet by mistake,
350
00:26:35,394 --> 00:26:37,329
you know, out of Sam's safe.
351
00:26:37,529 --> 00:26:39,691
It's not the spending kind.
352
00:26:39,898 --> 00:26:42,060
Nothing that anybody
would wanna use now.
353
00:27:11,063 --> 00:27:12,622
What'll it be?
354
00:27:13,599 --> 00:27:16,592
Okay, I'd like a cup of coffee
with a side of milk and eggs, please.
355
00:27:16,802 --> 00:27:19,328
I like them over easy.
What about you?
356
00:27:20,139 --> 00:27:21,368
That's the way I like them.
357
00:27:22,174 --> 00:27:23,836
Okay.
358
00:27:24,042 --> 00:27:27,012
Could I have a milk, Charlie,
and eggs over easy?
359
00:27:53,605 --> 00:27:55,665
Hocus-pocus, huh?
360
00:27:55,874 --> 00:27:59,003
- I work at the Toucan Club.
- Oh, yeah?
361
00:27:59,211 --> 00:28:01,544
I've heard about that place.
What do you do, sweep?
362
00:28:01,747 --> 00:28:04,114
- Sweep?
- Yeah. You sweep up?
363
00:28:04,316 --> 00:28:05,750
No.
364
00:28:05,951 --> 00:28:07,351
I'm putting together an act.
365
00:28:07,786 --> 00:28:09,914
Aren't you a little young
for that sort of stuff?
366
00:28:10,856 --> 00:28:13,052
I happen to be looking
for an assistant.
367
00:28:13,258 --> 00:28:17,127
Would you, by any chance, know
any friends who might be interested?
368
00:28:18,297 --> 00:28:19,822
Well...
369
00:28:20,299 --> 00:28:21,790
...what about me?
370
00:28:22,000 --> 00:28:24,333
I think I can handle that.
371
00:28:25,470 --> 00:28:26,938
Well, maybe you can.
372
00:28:30,142 --> 00:28:32,270
Ever seen one of these?
373
00:28:33,545 --> 00:28:35,138
No.
374
00:28:36,148 --> 00:28:37,275
Listen.
375
00:28:37,482 --> 00:28:39,610
My mother gave it to me.
376
00:28:42,888 --> 00:28:45,119
- Can you break a hundred?
- No way.
377
00:28:46,325 --> 00:28:48,794
You're crazy. You know that?
378
00:28:48,994 --> 00:28:51,520
You know, after you get off work,
379
00:28:51,730 --> 00:28:54,495
I know where they make popcorn.
380
00:28:54,700 --> 00:28:56,430
And they got
this great new invention.
381
00:28:56,635 --> 00:28:58,968
They call it "the movies."
382
00:29:00,372 --> 00:29:01,431
Well...
383
00:29:02,441 --> 00:29:04,205
...I work till about 10.
384
00:29:04,543 --> 00:29:06,341
Come on by.
385
00:29:08,113 --> 00:29:10,309
My name's Sandra.
386
00:29:45,851 --> 00:29:48,013
Where's the wallet, kid?
387
00:29:48,820 --> 00:29:49,947
It was just a joke.
388
00:29:50,155 --> 00:29:51,748
They were trick handcuffs.
All you had to do
389
00:29:51,957 --> 00:29:53,585
- was flip the little button--
- Hey.
390
00:29:53,792 --> 00:29:54,760
Relax.
391
00:29:55,827 --> 00:29:57,989
I got mad, you know.
You punched me in the nose.
392
00:29:58,196 --> 00:29:59,494
It wasn't even a fair fight to--
393
00:29:59,931 --> 00:30:00,990
--begin with.
394
00:30:01,199 --> 00:30:02,462
Keep it quiet, kid.
395
00:30:02,668 --> 00:30:04,261
We're gonna have a little...
396
00:30:04,469 --> 00:30:06,665
...employment insurance
interview here, kid,
397
00:30:06,872 --> 00:30:09,171
and I don't wanna
shock the neighbors.
398
00:30:12,311 --> 00:30:15,577
- Come on. Come on.
- What's going on?
399
00:30:22,020 --> 00:30:24,012
What's all that junk?
400
00:30:24,222 --> 00:30:25,781
Tools for fixing watches.
401
00:30:25,991 --> 00:30:28,859
- Hey, you remember the time--?
- Hey, Vernon.
402
00:30:34,232 --> 00:30:35,222
Where is it?
403
00:30:35,434 --> 00:30:36,629
Where's what?
404
00:30:36,835 --> 00:30:39,134
You already got all my other stuff.
What else do you want?
405
00:30:39,338 --> 00:30:40,704
You heisted my wallet.
406
00:30:40,906 --> 00:30:42,966
Now, while things are pretty calm
and reasonable,
407
00:30:43,175 --> 00:30:44,871
would be a good time to give it back.
408
00:30:47,379 --> 00:30:52,215
You think this is funny, eh? You think
we're rehearsing a play here, huh?
409
00:30:54,219 --> 00:30:56,017
I'll tell you how funny this is.
410
00:30:56,221 --> 00:30:58,349
It will kill you.
411
00:30:59,324 --> 00:31:00,724
You'll disappear like a canary,
412
00:31:00,926 --> 00:31:03,225
and there'll be a vacant seat
in the glee club.
413
00:31:04,496 --> 00:31:07,864
- I don't know what you're referring to.
- In plain language, I'll kill you.
414
00:31:08,066 --> 00:31:09,364
Understand that?
415
00:31:09,768 --> 00:31:12,431
- Are you kidding, Stu?
- Shut up.
416
00:31:12,637 --> 00:31:15,300
My old man's a crook.
That money is hot.
417
00:31:15,507 --> 00:31:18,375
And if you try to spend any of it
you're gonna get a real-life, close-up,
418
00:31:18,577 --> 00:31:22,036
Technicolor view of enough
FBI men to start a big law firm.
419
00:31:22,247 --> 00:31:24,512
- What?
- Never mind.
420
00:31:24,850 --> 00:31:26,318
Hey.
421
00:31:26,918 --> 00:31:28,580
That's the first I heard of that.
422
00:31:29,154 --> 00:31:30,747
Vernon.
423
00:31:31,189 --> 00:31:35,024
I'm talking to people one at a time
here, so let's not have any heckling.
424
00:31:35,927 --> 00:31:37,725
I'm sorry you're in trouble.
425
00:31:37,929 --> 00:31:43,061
Look, it's not whether you win or lose,
it's how you play the game.
426
00:31:43,268 --> 00:31:44,668
And so far, you've been playing this
427
00:31:44,870 --> 00:31:47,897
like chapter eight
of Bomba, the Jungle Boy.
428
00:31:49,674 --> 00:31:51,370
I don't enjoy threats.
429
00:31:52,544 --> 00:31:54,604
I don't enjoy hurting people.
430
00:31:54,813 --> 00:31:58,750
Sometimes I wish I did, because
it would be a cheap way to get kicks.
431
00:31:58,950 --> 00:32:02,387
- Yeah, well, if you try anything, I'll--
- You think I'm kidding, do you?
432
00:32:02,587 --> 00:32:05,989
Listen, I've been known to go
berserk for a lot less than this.
433
00:32:06,191 --> 00:32:09,992
So quit playing dumb
and give it back. Okay?
434
00:32:12,431 --> 00:32:13,956
Help--!
435
00:32:14,599 --> 00:32:16,534
I'm cutting out.
436
00:32:17,536 --> 00:32:19,266
Come back here.
437
00:32:19,471 --> 00:32:22,168
What the hell
do you think you're doing?
438
00:32:29,181 --> 00:32:31,309
Don't you ever
try a stupid trick like that.
439
00:32:31,516 --> 00:32:34,543
Stupid, huh? What if he had
time to hide it somewheres?
440
00:32:34,753 --> 00:32:36,449
- I was thinking.
- You, thinking?
441
00:32:36,922 --> 00:32:38,015
Look.
442
00:32:38,223 --> 00:32:40,488
Now, look, I'm the kid. Right?
443
00:32:41,827 --> 00:32:43,921
Right? Now, there are
these tough guys.
444
00:32:44,129 --> 00:32:45,995
You see, I'm getting
shoved through. Right?
445
00:32:46,198 --> 00:32:48,861
Now, I'm really worried as hell.
446
00:32:49,067 --> 00:32:53,232
Now, I know-- I know that
in two minutes I'm gonna get frisked.
447
00:32:53,438 --> 00:32:55,498
So, what do I see?
448
00:33:09,254 --> 00:33:10,984
That's pretty good.
449
00:33:11,189 --> 00:33:13,920
It's not a bad evening's
entertainment, is it, kid?
450
00:33:14,926 --> 00:33:16,554
Come in.
451
00:33:18,964 --> 00:33:20,489
What the hell?
452
00:33:20,699 --> 00:33:22,065
I'm sorry, ma'am,
453
00:33:22,267 --> 00:33:23,997
but we can't have
any interruptions right now.
454
00:33:24,202 --> 00:33:25,864
- Oh, my.
- Hi, there. You looking for Burke?
455
00:33:26,071 --> 00:33:29,803
I heard somebody holler, so I brought
over a drink. That's usually it.
456
00:33:30,008 --> 00:33:32,739
The kid just had a little trouble
tripping over himself, that's all.
457
00:33:32,944 --> 00:33:35,209
What's going on?
Leave the boy alone.
458
00:33:35,413 --> 00:33:36,676
I bet he's got it on him.
459
00:33:36,882 --> 00:33:38,009
- Where is it?
- Vernon.
460
00:33:38,216 --> 00:33:40,014
- I know you've got it.
- Don't mind us, lady.
461
00:33:40,218 --> 00:33:43,086
It's a little late in the day. By midnight,
you'd be downright embarrassed.
462
00:33:43,288 --> 00:33:44,881
I just bet I would.
463
00:33:45,090 --> 00:33:47,355
Don't spend it all in
one place, Danny boy.
464
00:33:47,559 --> 00:33:51,655
Hey, I know you. You're the
mayor's son. Shoo! Beat it!
465
00:33:51,863 --> 00:33:54,492
- Get out of here.
- This is the last--
466
00:34:05,277 --> 00:34:08,372
Hold on a minute.
You should take care of yourself.
467
00:34:08,580 --> 00:34:09,878
I am taking care of myself.
468
00:36:04,929 --> 00:36:06,329
Hey, kid!
469
00:36:11,736 --> 00:36:14,831
Hey! Hey, you! Come here.
470
00:36:47,806 --> 00:36:49,331
Where'd you get that outfit?
471
00:36:49,541 --> 00:36:51,976
My uncle let me borrow it
in case I got a job.
472
00:36:52,177 --> 00:36:54,737
I thought you were
coming by earlier.
473
00:36:54,946 --> 00:36:57,472
I got held up by a business meeting.
474
00:36:57,682 --> 00:36:59,514
I'll bet you it was funny business.
475
00:37:00,652 --> 00:37:02,814
I could really use an assistant.
476
00:37:03,021 --> 00:37:05,889
We'll start slow.
And after I saw you in half--
477
00:37:06,091 --> 00:37:08,083
Saw me in half?
478
00:37:09,127 --> 00:37:11,426
- That'll be the day.
- You won't get hurt.
479
00:37:11,629 --> 00:37:14,030
- Do you use a real saw?
- Of course.
480
00:37:14,232 --> 00:37:15,757
It would have to look natural.
481
00:37:16,434 --> 00:37:18,528
Come here. I wanna
show you something.
482
00:37:25,977 --> 00:37:28,674
- Okay, you gotta be really quiet.
- Okay.
483
00:37:30,482 --> 00:37:34,419
- Is it okay if we're in here?
- No. But here we are.
484
00:37:36,354 --> 00:37:37,617
Oh, my...!
485
00:37:42,026 --> 00:37:43,892
This is all my father's stuff.
486
00:37:44,095 --> 00:37:45,996
What do you do with all this stuff?
487
00:37:46,197 --> 00:37:47,563
Use it in an act.
488
00:37:47,766 --> 00:37:50,930
See, that's my father in the middle,
that's Uncle Burke on the side,
489
00:37:51,136 --> 00:37:52,798
and that's Aunt Sibyl on that side.
490
00:37:58,009 --> 00:37:59,341
Danny.
491
00:38:04,916 --> 00:38:07,784
You know, my father died
trying to escape.
492
00:38:08,052 --> 00:38:11,284
- How?
- Well, they tried to keep it from me.
493
00:38:11,489 --> 00:38:13,651
I guess they were afraid
I might follow in his footsteps.
494
00:38:16,728 --> 00:38:21,223
He was the greatest escape artist in
the whole world. After Houdini.
495
00:38:24,135 --> 00:38:25,501
Hey, do I get to say:
496
00:38:25,703 --> 00:38:27,399
"Ladies and gentlemen"?
497
00:38:29,240 --> 00:38:30,708
Yeah, but not yet.
498
00:38:36,047 --> 00:38:39,711
You know, escape is only good
when it looks dangerous.
499
00:38:47,992 --> 00:38:49,016
Now?
500
00:38:53,998 --> 00:38:56,160
Ladies and gentlemen.
501
00:39:13,184 --> 00:39:15,983
Burke. It's Danny.
502
00:40:29,761 --> 00:40:31,423
It really looks dangerous.
503
00:40:33,765 --> 00:40:35,563
What the hell's going on here?
504
00:40:36,801 --> 00:40:38,269
Oh, my God.
505
00:40:46,277 --> 00:40:47,404
Come on, Danny.
506
00:40:47,612 --> 00:40:49,444
Danny.
507
00:40:50,014 --> 00:40:51,448
Come on.
508
00:40:53,751 --> 00:40:55,413
What are you doing?
509
00:41:06,864 --> 00:41:09,231
Listen, honey. Why don't you
stop trying to escape.
510
00:41:09,434 --> 00:41:11,403
Let's try doing something normal.
511
00:41:11,602 --> 00:41:12,831
Like what?
512
00:41:13,037 --> 00:41:16,098
Oh, stealing tuxedos.
513
00:41:17,008 --> 00:41:20,809
I don't know. Why don't you
ask that girl out to the movies.
514
00:41:21,012 --> 00:41:23,379
She's a real cute girl.
You promised her, didn't you?
515
00:41:23,581 --> 00:41:25,641
You know what we could do?
We could go grocery shopping.
516
00:41:25,850 --> 00:41:28,251
And you and I could argue
about whether or not
517
00:41:28,453 --> 00:41:31,355
you'd have
crunchy peanut butter, or...
518
00:41:32,457 --> 00:41:35,154
...smooth peanut butter. Maybe you
could forget to make your bed.
519
00:41:35,360 --> 00:41:38,194
Then I'd get mad at you.
You know, we could...
520
00:41:38,396 --> 00:41:40,365
...be a real family. What do you say?
521
00:41:42,066 --> 00:41:43,898
Burke doesn't wanna
have anything to do with me.
522
00:41:44,102 --> 00:41:46,469
Don't be silly. He just talks
like that to everybody.
523
00:41:46,671 --> 00:41:49,072
It doesn't mean anything.
That's just his way.
524
00:41:49,273 --> 00:41:51,242
Yeah. Well, he hated
my father, didn't he?
525
00:41:51,442 --> 00:41:55,504
Harry just did things really good.
It made people mad.
526
00:41:56,414 --> 00:41:59,384
You know what you're doing
is really dangerous.
527
00:42:00,018 --> 00:42:01,816
You could get hurt.
528
00:42:02,253 --> 00:42:04,779
Did you ever tell my father that?
529
00:42:04,989 --> 00:42:08,790
That he might die?
Or even try to stop him?
530
00:42:10,128 --> 00:42:11,892
You could die, Danny.
531
00:42:13,297 --> 00:42:15,493
I know you see things.
532
00:42:15,733 --> 00:42:18,703
But if you just stop talking about
them, maybe they won't happen.
533
00:42:19,771 --> 00:42:23,708
You know, Harry was the very best
that there ever was, and he died.
534
00:42:24,942 --> 00:42:28,140
But I have to do the things
my father could do.
535
00:42:32,784 --> 00:42:34,878
If you promise me...
536
00:42:35,486 --> 00:42:37,216
...you'll be really careful...
537
00:42:38,156 --> 00:42:42,184
...I promise you I'll try not
to see what's gonna happen.
538
00:42:50,334 --> 00:42:51,302
Well, here we are.
539
00:42:51,502 --> 00:42:54,028
Hey, where's Stu? Thought you
said Stu was gonna be here.
540
00:42:54,238 --> 00:42:55,968
Oh, jeez.
541
00:42:56,407 --> 00:42:58,376
He's in the restaurant.
542
00:43:02,213 --> 00:43:04,580
Hey, look, kid.
543
00:43:04,782 --> 00:43:07,809
I'll settle for half. No questions.
544
00:43:08,019 --> 00:43:09,851
Half of nothing.
545
00:43:14,425 --> 00:43:15,859
Hey.
546
00:43:16,627 --> 00:43:18,619
Come back here, sonny.
547
00:43:20,465 --> 00:43:22,263
Come back here.
548
00:43:22,467 --> 00:43:24,368
Hey, sonny.
549
00:43:48,893 --> 00:43:52,830
Hi. We're having a banquet.
Grab a lobster.
550
00:43:53,030 --> 00:43:56,228
- I want a job.
- I see.
551
00:43:56,868 --> 00:43:59,167
Did you spend all
the other money already?
552
00:43:59,670 --> 00:44:01,468
I told you the truth.
553
00:44:03,374 --> 00:44:06,811
Well, what kind of a job do
you think you can do for me?
554
00:44:07,278 --> 00:44:09,144
I can do anything.
555
00:44:11,549 --> 00:44:13,040
Vernon.
556
00:44:23,928 --> 00:44:26,557
I tried to drag him in here, Stu, but
he got the keys out of my pocket.
557
00:44:26,764 --> 00:44:28,858
He threw them away. I've been
looking all over the place.
558
00:44:29,200 --> 00:44:30,691
What keys?
559
00:44:30,902 --> 00:44:33,269
- Not my keys?
- Yeah.
560
00:44:34,005 --> 00:44:35,633
You'd better find them.
561
00:44:36,040 --> 00:44:39,499
Aren't you ashamed of yourself,
making my friend look bad?
562
00:44:44,448 --> 00:44:45,711
Search him.
563
00:44:45,917 --> 00:44:47,408
Right.
564
00:44:59,630 --> 00:45:03,089
Stu, what happened to the rest
of the honored guests?
565
00:45:04,902 --> 00:45:08,566
Some people are a little slow in
showing up sometimes, you know.
566
00:45:08,773 --> 00:45:10,332
Business, the heat.
567
00:45:11,742 --> 00:45:13,438
Just this kind of stuff.
568
00:45:13,644 --> 00:45:15,237
Okay.
569
00:45:15,446 --> 00:45:16,607
That's it.
570
00:45:16,814 --> 00:45:17,941
What's this stuff?
571
00:45:20,051 --> 00:45:22,577
You wouldn't believe me if I told you.
572
00:45:26,457 --> 00:45:28,323
These are picklocks, aren't they?
573
00:45:28,526 --> 00:45:29,721
Some of them.
574
00:45:29,927 --> 00:45:31,452
Do you know how to use this stuff?
575
00:45:31,662 --> 00:45:33,062
Yeah.
576
00:45:48,012 --> 00:45:50,743
How do you feel
about breaking the law?
577
00:45:52,350 --> 00:45:54,376
- Which law?
- Well, like:
578
00:45:54,585 --> 00:45:57,521
"Do unto others before
they can do it to you."
579
00:45:57,722 --> 00:45:59,315
I'm not mad at anybody in particular.
580
00:45:59,523 --> 00:46:02,357
How about city ordinances
and federal statutes
581
00:46:02,560 --> 00:46:04,722
and international embargoes?
582
00:46:05,796 --> 00:46:07,628
I don't know what those are.
583
00:46:07,832 --> 00:46:10,392
Well, okay. I'm gonna put it
in a simpler way for you.
584
00:46:10,601 --> 00:46:15,471
How about don't step on the grass,
don't shoot cows,
585
00:46:15,673 --> 00:46:17,869
don't sink the Coast Guard.
Stuff like that?
586
00:46:18,075 --> 00:46:20,306
I've stepped on the grass.
587
00:46:20,511 --> 00:46:22,639
I see.
588
00:46:22,847 --> 00:46:25,339
Does that mean you've
got an open mind?
589
00:46:25,549 --> 00:46:26,881
One end's open.
590
00:46:27,084 --> 00:46:29,315
One end's--!
591
00:46:29,520 --> 00:46:31,421
One end's open.
592
00:46:32,623 --> 00:46:35,593
I really like you, kid. I do.
593
00:46:35,793 --> 00:46:37,989
Tell you what I'm gonna do.
594
00:46:40,031 --> 00:46:43,160
We're gonna go downtown
and see about this.
595
00:46:44,368 --> 00:46:47,270
You see that Caddy out there?
596
00:46:47,471 --> 00:46:48,530
Yeah.
597
00:46:48,739 --> 00:46:50,833
Go warm it up for me.
598
00:47:36,854 --> 00:47:39,016
Well, I'll be damned.
599
00:47:40,758 --> 00:47:41,851
- Vernon.
- Yo.
600
00:47:42,059 --> 00:47:44,255
- Isn't this a high-security lock?
- That's what they said.
601
00:47:44,462 --> 00:47:46,158
Or did you put in
a Mickey Mouse lock
602
00:47:46,364 --> 00:47:49,266
- and hold out a little on the bill?
- Come on, hey, Stu.
603
00:47:49,467 --> 00:47:50,992
What are we doing here, Stu?
604
00:47:51,202 --> 00:47:53,103
All right, boy.
605
00:47:53,804 --> 00:47:57,241
Everything you see is locked.
I like to lock up.
606
00:47:57,441 --> 00:47:59,967
And I don't like to keep
too many sets of keys around,
607
00:48:00,177 --> 00:48:04,444
which is a mistake when Vernon's on
the job, because now we have none.
608
00:48:05,416 --> 00:48:08,079
But, anyway, it's all yours.
609
00:48:08,686 --> 00:48:11,815
If you can get through that one,
you'll find a set of files,
610
00:48:12,022 --> 00:48:15,925
a locked desk
and a war-surplus safe.
611
00:48:16,927 --> 00:48:18,293
And I think the john's locked too,
612
00:48:18,496 --> 00:48:21,295
just in case somebody
tries to crawl up the drainpipe.
613
00:48:23,734 --> 00:48:24,929
How much am I gonna get paid?
614
00:48:25,436 --> 00:48:28,463
How do I know what to pay you
until I know what you can do?
615
00:48:29,340 --> 00:48:30,433
Open it.
616
00:48:44,488 --> 00:48:48,653
Stu, are we all gonna sit around
and watch him pick locks all day?
617
00:48:49,960 --> 00:48:52,520
Why don't you get
some drinks, okay, honey?
618
00:48:52,730 --> 00:48:54,289
Thank you.
619
00:49:01,572 --> 00:49:06,704
For God's sakes, I can't
open it that fast with a key.
620
00:49:29,099 --> 00:49:30,761
Apéritif?
621
00:49:40,678 --> 00:49:42,010
What?
622
00:49:43,614 --> 00:49:46,174
Can I clear the room, you know,
for, like, two minutes?
623
00:51:02,793 --> 00:51:04,762
You know, I always seemto talk my way into something
624
00:51:04,962 --> 00:51:06,692
that I'll have to get myself out of.
625
00:51:06,897 --> 00:51:09,890
Stu's hired me to open the safein his father's office.
626
00:51:10,267 --> 00:51:12,736
It's not quite what I had in mind.
627
00:51:13,971 --> 00:51:15,633
You're under arrest.
628
00:51:15,839 --> 00:51:16,932
- Hi.
- Hi.
629
00:51:17,141 --> 00:51:19,975
- I thought I recognized your voice.
- Well, I thought you did too.
630
00:51:20,177 --> 00:51:21,736
I missed you at the banquet today.
631
00:51:21,946 --> 00:51:24,245
Oh, yeah. Something came up.
632
00:51:24,448 --> 00:51:26,041
In case you didn't know it yet,
633
00:51:26,250 --> 00:51:29,743
your father says nobody
has to even listen anymore.
634
00:51:29,954 --> 00:51:31,684
This is our water
commissioner, Freddie,
635
00:51:31,889 --> 00:51:34,518
who's in charge of polluting everybody
when he's not on vacation.
636
00:51:34,725 --> 00:51:36,091
I'd like you to meet Freddie Jones.
637
00:51:36,293 --> 00:51:38,489
He's the best left-handed
high school quarterback
638
00:51:38,696 --> 00:51:39,891
this state's ever produced.
639
00:51:40,097 --> 00:51:41,429
Pleased to meet you.
640
00:51:41,632 --> 00:51:42,725
I'm trying to persuade him
641
00:51:42,933 --> 00:51:45,095
that our college would have
a lot of advantages.
642
00:51:45,302 --> 00:51:46,964
I'd definitely think about it.
643
00:51:47,171 --> 00:51:48,764
Give Harding a close look.
644
00:51:48,973 --> 00:51:51,875
Those big state universities
don't pay as much as they used to.
645
00:51:52,242 --> 00:51:54,677
- Yeah, that's right.
- How much do you weigh?
646
00:51:54,878 --> 00:51:57,746
- Ninety-eight pounds, sir.
- He grew three inches this summer.
647
00:51:57,948 --> 00:52:00,508
He's like a snake
out there in the gridiron.
648
00:52:00,718 --> 00:52:02,414
I see.
649
00:52:10,227 --> 00:52:12,696
Smells like voters in here.
650
00:52:20,337 --> 00:52:21,930
There you go.
651
00:52:26,977 --> 00:52:29,446
- Hi.
- Hi, Stu.
652
00:52:32,216 --> 00:52:33,240
Where's Sam?
653
00:52:33,450 --> 00:52:36,284
You know where he is.
He's in his office.
654
00:52:37,521 --> 00:52:38,887
Stu.
655
00:52:39,189 --> 00:52:40,487
No.
656
00:52:41,025 --> 00:52:43,995
You're not supposed to be in here.
You know that. Nobody is.
657
00:52:44,194 --> 00:52:45,389
Stu, stop! Stu.
658
00:52:46,563 --> 00:52:49,362
If you do this, I'll have
to call upstairs. Honest.
659
00:52:49,566 --> 00:52:50,556
Don't you know who this is?
660
00:52:50,768 --> 00:52:52,464
Don't you read the back part
of the papers?
661
00:52:52,670 --> 00:52:56,004
This is Freddie Jones,
state president of 4-H.
662
00:52:57,641 --> 00:52:59,303
Well, that's nice.
663
00:52:59,510 --> 00:53:03,345
I just wanted to show him where they
hide the bodies when they cool off.
664
00:53:03,547 --> 00:53:04,845
Oh, Sam.
665
00:53:11,955 --> 00:53:14,220
I heard you were
in the building, baby.
666
00:53:14,658 --> 00:53:17,822
Take a good look at this kid.
He'll scare the hell out of you.
667
00:53:18,028 --> 00:53:20,930
- I don't get scared anymore.
- No? Take a good look.
668
00:53:21,131 --> 00:53:24,226
A completely honest kid. He's the one
who found my old man's wallet.
669
00:53:24,435 --> 00:53:26,028
We're taking it in to return it.
670
00:53:26,236 --> 00:53:28,228
If you have that wallet,
you'd better turn it over.
671
00:53:28,439 --> 00:53:29,771
Now, wait a minute.
672
00:53:29,973 --> 00:53:32,772
I figure a 10-percent reward
would be good enough to put
673
00:53:32,976 --> 00:53:36,913
a clean-living kid like Freddie through
his first year of embalming school.
674
00:53:37,114 --> 00:53:38,605
Yeah, yeah. All right.
675
00:53:38,816 --> 00:53:40,512
Mind if I see the wallet?
676
00:53:40,718 --> 00:53:42,550
Seeing is believing, eh, Sam?
677
00:53:42,920 --> 00:53:44,912
I'll show you mine
if you show me yours.
678
00:53:46,190 --> 00:53:48,557
I don't believe you.
679
00:53:48,859 --> 00:53:51,090
So get out of here.
680
00:53:53,497 --> 00:53:56,467
It's back to the nuthouse, baby.
681
00:54:03,440 --> 00:54:04,772
Well, I don't like this.
682
00:54:04,975 --> 00:54:07,376
Just keep your mouth shut
and learn something.
683
00:54:07,578 --> 00:54:09,547
Well, it's just a little confusing.
684
00:54:09,747 --> 00:54:11,443
Well, you've gotta expect
a little confusion,
685
00:54:11,648 --> 00:54:13,276
especially when you're
causing it yourself.
686
00:54:13,484 --> 00:54:15,112
Yeah, but you make
everybody mad at you.
687
00:54:15,319 --> 00:54:19,222
Yeah, sure. Listen. This place would
melt down into grease if I didn't.
688
00:54:19,423 --> 00:54:22,018
Why do you think they use
a lot of marble in city halls?
689
00:54:22,226 --> 00:54:23,888
Because it doesn't absorb stink.
690
00:54:24,094 --> 00:54:26,359
You don't have to clean it
unless you wanna show off,
691
00:54:26,563 --> 00:54:29,965
and it keeps people worried
because it looks like a bank.
692
00:54:33,570 --> 00:54:37,507
I see Sam brought the good
news upstairs. We're expected.
693
00:54:40,811 --> 00:54:43,508
No, not today. By appointment only.
694
00:54:45,549 --> 00:54:49,077
Have any trouble getting
your motorcycle in the elevator?
695
00:54:50,988 --> 00:54:53,514
What the hell kind of duty
are you supposed to be on?
696
00:54:54,057 --> 00:54:56,083
Stu, go downstairs
and out the front door,
697
00:54:56,293 --> 00:54:57,921
or I've got orders to cool you off.
698
00:54:58,128 --> 00:55:00,359
Hey, I'm bringing the
first double Eagle Scout
699
00:55:00,564 --> 00:55:03,329
in the whole goddamn country,
a local boy, to meet the mayor.
700
00:55:03,534 --> 00:55:04,729
So, what's the matter?
701
00:55:04,935 --> 00:55:06,062
I don't know.
702
00:55:06,270 --> 00:55:09,138
It's okay, AI. Let them in.
703
00:55:09,339 --> 00:55:10,830
Okay.
704
00:55:14,878 --> 00:55:17,575
- Thank you.
- You're welcome.
705
00:55:26,290 --> 00:55:30,887
And here we have
the mayor's office.
706
00:55:31,829 --> 00:55:36,858
Marble fireplace, sofas,
antique clock.
707
00:55:37,067 --> 00:55:41,437
And here, watch closely. The safe.
708
00:55:42,639 --> 00:55:45,131
And there's the mayor himself.
709
00:55:48,045 --> 00:55:50,173
Well, sonny, what's the latest, huh?
710
00:55:50,380 --> 00:55:53,179
I brought along your
successor, Fred Jones.
711
00:55:53,383 --> 00:55:56,717
He's gonna be mayor on the
Jaycees Government Day next week.
712
00:55:56,920 --> 00:55:59,651
Well, isn't that nice?
713
00:56:00,557 --> 00:56:05,518
The water commissioner told me that
you were touting some football player.
714
00:56:05,729 --> 00:56:07,823
Football player?
715
00:56:09,700 --> 00:56:12,329
Which one of the
Jones boys are you, son?
716
00:56:14,137 --> 00:56:15,127
The last one, sir.
717
00:56:15,339 --> 00:56:17,365
Oh, well, that's good.
718
00:56:17,574 --> 00:56:18,906
You stick to football.
719
00:56:19,109 --> 00:56:22,739
See, Stuart here never
played football, and look at him.
720
00:56:23,380 --> 00:56:25,906
Some people just
don't like to play ball, Dad.
721
00:56:27,017 --> 00:56:28,246
Yeah.
722
00:56:28,452 --> 00:56:30,921
And Sam, you know,
the city treasurer?
723
00:56:31,722 --> 00:56:34,214
He has the idea
that you found my wallet.
724
00:56:34,424 --> 00:56:37,451
For God's sake,
Sam needs a hearing aid.
725
00:56:42,933 --> 00:56:44,629
Stuart?
726
00:56:44,835 --> 00:56:47,498
Stuart? Come here.
727
00:56:47,704 --> 00:56:49,673
I wanna talk to you.
728
00:56:50,274 --> 00:56:52,004
Stu?
729
00:56:52,776 --> 00:56:54,404
Come over here, sonny, will you?
730
00:57:00,350 --> 00:57:02,581
I wanna talk to you. Come.
731
00:57:07,858 --> 00:57:09,918
You see, the way I--
732
00:57:16,667 --> 00:57:20,536
You know, sometimes you
remind me of the little boy.
733
00:57:25,375 --> 00:57:26,900
Listen.
734
00:57:27,110 --> 00:57:29,636
The way I understand it...
735
00:57:29,846 --> 00:57:35,683
...this thing can cut
everything off a little short.
736
00:57:36,253 --> 00:57:40,714
Matter of fact, it can cut it
right down to the nub.
737
00:57:41,325 --> 00:57:44,420
So be a good boy
and give it back, huh?
738
00:57:44,628 --> 00:57:47,063
I am a good boy, Dad.
He's a good boy too.
739
00:57:47,264 --> 00:57:48,664
You're a bad boy.
740
00:57:48,865 --> 00:57:52,859
Look, the wallet was
on the table in my room.
741
00:57:53,070 --> 00:57:54,629
You were in the room.
742
00:57:54,838 --> 00:57:57,535
Now, the wallet is not there
anymore, so where is it?
743
00:57:57,741 --> 00:58:01,143
Well, maybe somebody
put it in the washing machine.
744
00:58:03,347 --> 00:58:05,816
What do you think, kid?
745
00:58:06,016 --> 00:58:07,507
Could you hold down the job?
746
00:58:07,718 --> 00:58:09,084
Keep the citizens lined up
747
00:58:09,286 --> 00:58:12,313
with their hands going in and out
of their pockets at regular intervals?
748
00:58:14,157 --> 00:58:17,594
You like insulting me
in front of your friend, huh?
749
00:58:17,794 --> 00:58:22,994
It makes you real happy to do, huh?
750
00:58:25,469 --> 00:58:27,461
Get out! Get out!
751
00:58:27,671 --> 00:58:30,072
Why don't you just stay down, Dad.
752
00:58:30,273 --> 00:58:33,471
And give the party machinery
a nice long rest?
753
00:58:33,677 --> 00:58:36,875
This is it, boy. That is the last straw.
754
00:58:38,715 --> 00:58:40,650
- That is the last one.
- Yes?
755
00:58:40,851 --> 00:58:42,080
- Now.
- Now?
756
00:58:42,285 --> 00:58:44,413
- Yes, right now!
- Oh.
757
00:58:46,223 --> 00:58:48,192
Now, you listen to me, Stuart.
758
00:58:50,193 --> 00:58:52,526
You got something of mine, see.
759
00:58:52,729 --> 00:58:55,563
So I'm gonna give you a chance...
760
00:58:56,133 --> 00:58:59,001
...to rest and take it easy...
761
00:58:59,703 --> 00:59:03,663
...until you remember
what you did with it, eh?
762
00:59:04,975 --> 00:59:07,945
Now, I don't want any reports,
no report sheets,
763
00:59:08,145 --> 00:59:09,773
no reporters, no nothing.
764
00:59:09,980 --> 00:59:12,916
I'll call Fritz in a minute.
You can use this elevator here.
765
00:59:13,116 --> 00:59:14,448
What about the kid?
766
00:59:14,651 --> 00:59:16,847
I don't know about the kid.
Let Fritz find out about him.
767
00:59:17,054 --> 00:59:20,422
If I had your wallet,
I'd never give it to you.
768
00:59:20,624 --> 00:59:24,117
I might give it to the FBI,
along with the rest of my files.
769
00:59:24,327 --> 00:59:25,659
Is that so?
770
00:59:25,862 --> 00:59:28,457
Well, let me
tell you something, sonny.
771
00:59:29,266 --> 00:59:33,101
Sometimes when
little boys make up stories,
772
00:59:33,303 --> 00:59:37,365
they have to be locked up in their
rooms. Now, get him out of here.
773
00:59:38,008 --> 00:59:40,603
Get him out of here before I kill him!
774
00:59:40,811 --> 00:59:42,871
If you work me over, I'm gonna--
775
00:59:43,080 --> 00:59:45,845
- Stop that!
- I'm warning you.
776
00:59:46,049 --> 00:59:47,540
Out!
777
00:59:51,288 --> 00:59:53,814
I'm warning you. Anybody works
me over, I'm gonna really--
778
00:59:54,024 --> 00:59:56,323
You gonna what?
I want both your mouths shut
779
00:59:56,526 --> 00:59:59,621
between here and the jail, or else.
780
01:00:04,501 --> 01:00:06,595
You used to be my friend.
781
01:00:08,004 --> 01:00:09,370
Shut up.
782
01:00:12,642 --> 01:00:13,974
You used to cook
Chinese food for me.
783
01:00:14,177 --> 01:00:16,078
I said, shut up.
784
01:00:18,048 --> 01:00:20,313
- If you give me any trouble--
- Yeah, yeah, yeah.
785
01:00:35,499 --> 01:00:37,764
So that's when I got the ideato make the challenge.
786
01:00:37,968 --> 01:00:40,028
All I have to do is get out of jail,make my way back
787
01:00:40,237 --> 01:00:43,969
to the mayor's office,open his safe and get away.
788
01:00:45,442 --> 01:00:50,073
How would you say an escape artist
is different from just plain folks?
789
01:00:50,280 --> 01:00:52,146
Well, he does what people
wish they could do.
790
01:00:52,349 --> 01:00:54,818
And if he can't,
he makes it seem like he can.
791
01:00:56,253 --> 01:00:58,779
Ever tried to escape
from anything tough before?
792
01:00:58,989 --> 01:01:01,049
- Sure.
- How'd it make you feel?
793
01:01:01,525 --> 01:01:02,993
Fine.
794
01:01:03,393 --> 01:01:04,827
All right.
795
01:01:05,028 --> 01:01:06,553
Everybody out.
796
01:01:06,763 --> 01:01:09,733
The deal is, he's totally alone, Fritz.
797
01:01:11,668 --> 01:01:13,102
One hour.
798
01:01:15,605 --> 01:01:17,904
Okay. I'll be back to get you
in an hour, kid.
799
01:01:18,108 --> 01:01:19,599
Your clothes are across the hall.
800
01:01:19,809 --> 01:01:21,209
Good luck.
801
01:01:54,044 --> 01:01:56,240
You don't see me, do you, Scully?
802
01:01:56,446 --> 01:01:58,176
No, Fritz.
803
01:02:01,518 --> 01:02:03,282
Come out here now.
804
01:02:07,490 --> 01:02:09,152
Take a good look.
805
01:02:12,062 --> 01:02:14,691
I have to do a lot of things
I don't like in this job.
806
01:02:14,898 --> 01:02:16,526
I don't mind that so much.
807
01:02:16,800 --> 01:02:22,296
As a matter of fact, his old man
would come downstairs and get him...
808
01:02:25,108 --> 01:02:27,339
Now, I don't know what
your connection is with that nut,
809
01:02:27,544 --> 01:02:29,877
but if you know anything
about a bunch of hundred dollar bills,
810
01:02:30,080 --> 01:02:31,343
you better start talking.
811
01:02:34,117 --> 01:02:35,710
I did a little checking.
812
01:02:35,919 --> 01:02:39,879
I don't know what you've heard,
but your old man was a petty crook.
813
01:02:40,090 --> 01:02:41,786
They didn't shoot him in here,
you know.
814
01:02:41,992 --> 01:02:45,793
He got as far as the kitchen,
which isn't bad for a country boy.
815
01:02:45,996 --> 01:02:48,431
But don't you even try to escape.
816
01:02:48,632 --> 01:02:51,101
In a little while, the reporters
will be back to take your picture
817
01:02:51,301 --> 01:02:54,738
and write down your comments
on the virtues of bragging.
818
01:02:56,306 --> 01:02:58,969
Think about hundred dollar bills.
819
01:04:23,026 --> 01:04:25,257
Says you're supposed to sign this.
820
01:04:25,462 --> 01:04:26,589
Okay.
821
01:04:26,796 --> 01:04:28,924
You ever heard of anybody
who tried to break out of here?
822
01:04:29,132 --> 01:04:31,727
Oh, yeah. Guys try to get out
all the time.
823
01:06:10,733 --> 01:06:12,361
Come on.
824
01:06:13,670 --> 01:06:16,868
Come on. I got reporters
coming back in a few minutes.
825
01:06:47,837 --> 01:06:49,601
Okay, come on.
826
01:06:55,612 --> 01:06:58,138
Okay, you'll be safe in here.
827
01:06:58,348 --> 01:07:00,613
It'll be in all the papers.
828
01:07:11,327 --> 01:07:14,559
Boy, are they gonna be surprised
to find you in here.
829
01:12:36,552 --> 01:12:39,215
- Got your keys?
- Yeah, let's get this over with.
830
01:12:44,126 --> 01:12:46,721
- Did you find the wallet yet?
- No, sir.
831
01:12:46,929 --> 01:12:49,899
- What about the kid?
- We got him locked up.
832
01:12:50,566 --> 01:12:53,263
Tell you what, AI. You tell Fritz
to send someone over
833
01:12:53,469 --> 01:12:55,665
to Stu's apartment and look for it.
834
01:12:55,872 --> 01:12:57,067
Okay.
835
01:12:57,273 --> 01:13:00,209
Do whatever you have to do
to find it.
836
01:13:02,044 --> 01:13:03,979
Good night, sir. We'll take care of it.
837
01:13:04,180 --> 01:13:06,012
Good night.
See you tomorrow.
838
01:15:44,440 --> 01:15:45,408
Oh, boy...
839
01:15:46,042 --> 01:15:47,442
Now what?
840
01:15:47,943 --> 01:15:49,434
I don't know.
841
01:15:49,845 --> 01:15:51,370
I don't have the key.
842
01:15:51,580 --> 01:15:53,105
Well, Fritz will have it.
843
01:15:53,315 --> 01:15:55,045
Come on.
844
01:19:14,083 --> 01:19:16,643
Now, what am I holding up,
besides the show?
845
01:19:16,986 --> 01:19:19,114
The seven of diamonds.
846
01:19:20,489 --> 01:19:22,185
Yes.
847
01:19:22,391 --> 01:19:25,259
Now, would you like to say a nice
good night to the audience?
848
01:19:25,461 --> 01:19:26,929
Good night, everybody.
849
01:19:30,833 --> 01:19:34,429
Now, my dear,
shall we show them our secret?
850
01:19:34,637 --> 01:19:36,071
Yes.
851
01:19:40,576 --> 01:19:43,136
I've been trying to keep her
under wraps for years.
852
01:19:45,314 --> 01:19:47,749
Some people may be shocked
853
01:19:47,950 --> 01:19:49,612
by my wife's real appearance.
854
01:19:49,818 --> 01:19:52,754
But after tonight's performance,
I don't think anyone would be
855
01:19:53,455 --> 01:19:56,584
particularly surprised.
856
01:20:02,364 --> 01:20:06,460
Danny, watch out for Stu.
857
01:20:08,704 --> 01:20:10,104
Goodbye, Danny.
858
01:20:10,306 --> 01:20:13,401
The amazing Sibyl.
859
01:20:48,143 --> 01:20:49,611
Wake up.
860
01:21:07,262 --> 01:21:09,822
You put the wallet in the safe?
861
01:21:14,803 --> 01:21:17,329
You really did it.
862
01:21:17,539 --> 01:21:19,371
I don't know how you did it...
863
01:21:20,909 --> 01:21:22,605
...but you did it.
864
01:21:27,483 --> 01:21:30,009
Look what your dad did
to your apartment.
865
01:21:33,355 --> 01:21:35,187
I looked.
866
01:21:50,639 --> 01:21:54,076
What's a couple of shiners
between friends?
867
01:21:58,380 --> 01:22:02,613
I kept my eyes open and did more
or less exactly what you told me to.
868
01:22:06,021 --> 01:22:11,483
I figure you owe me 80 bucks,
whatever time it is.
869
01:22:14,530 --> 01:22:15,828
Yes.
870
01:22:17,332 --> 01:22:19,324
Did I tell you to call the cops?
871
01:22:22,404 --> 01:22:25,772
Did I tell you to call the cops?
872
01:22:25,974 --> 01:22:29,103
No, but who else was gonna do it,
the Humane Society?
873
01:22:29,311 --> 01:22:31,746
Don't use my own jokes on me, kid.
874
01:22:31,947 --> 01:22:34,382
No, it's bad manners.
875
01:22:34,583 --> 01:22:36,882
Bad, bad manners.
876
01:22:48,864 --> 01:22:51,095
It was just a game.
I didn't wanna turn him in.
877
01:25:28,290 --> 01:25:32,159
I did it because I could do it,
and there's nobody else could.
878
01:25:32,361 --> 01:25:35,229
You did it for me, you little creep?
879
01:25:35,430 --> 01:25:39,458
Now they won't give him his booze
and cigars and whipping boys.
880
01:25:40,168 --> 01:25:41,659
You did it.
881
01:25:41,870 --> 01:25:43,338
And I'm gonna cut you up.
882
01:25:43,538 --> 01:25:45,439
Yeah, well, you wanted to do it
but you couldn't.
883
01:25:45,641 --> 01:25:48,668
Yeah, I wanted to do it.
He's my father.
884
01:25:49,911 --> 01:25:52,972
You kill your father and I'll kill mine.
885
01:26:06,461 --> 01:26:08,623
You're a good boy.
886
01:26:10,999 --> 01:26:12,968
You got talent.
887
01:26:13,669 --> 01:26:17,197
And you did do some of the things
that I asked you to.
888
01:26:19,641 --> 01:26:22,236
Potentially, you're a phenomenon.
889
01:26:26,381 --> 01:26:29,078
Are you still my employee?
890
01:26:30,018 --> 01:26:31,646
Are you?
891
01:26:31,887 --> 01:26:33,583
I don't wanna get sliced up.
892
01:26:33,789 --> 01:26:37,658
Oh, I just get mad sometimes,
you know.
893
01:26:38,627 --> 01:26:42,587
I wasn't really gonna hurt you.
I just wanted to scare you a little bit.
894
01:26:42,798 --> 01:26:44,824
Yeah. You managed that just fine.
895
01:26:45,033 --> 01:26:47,366
Yeah.
896
01:26:47,569 --> 01:26:50,437
Yeah, I sure did, didn't I?
897
01:26:52,374 --> 01:26:53,967
Here.
898
01:26:59,414 --> 01:27:01,883
Here's the money I owe you.
899
01:27:06,555 --> 01:27:09,115
Now, come on out and get a bonus.
900
01:27:13,995 --> 01:27:15,725
I'm gonna get my car
901
01:27:15,931 --> 01:27:18,901
and I'm gonna knock this box
into the next precinct.
902
01:27:19,101 --> 01:27:20,694
That's a federal offense.
903
01:27:20,902 --> 01:27:23,770
You're a federal offense if I ever...
904
01:27:26,274 --> 01:27:29,244
How is my old man
ever gonna forgive me now?
905
01:27:40,622 --> 01:27:41,749
Ouch.
906
01:27:53,635 --> 01:27:54,603
Hi.
907
01:27:54,803 --> 01:27:57,500
- You're having a little trouble?
- No.
908
01:27:58,240 --> 01:27:59,435
You drop something in there?
909
01:27:59,841 --> 01:28:01,332
I just mailed a letter.
910
01:28:01,543 --> 01:28:03,978
A le--? That wasn't any letter.
911
01:28:04,179 --> 01:28:05,477
To my mother.
912
01:28:07,149 --> 01:28:11,018
You having a little talk
with somebody?
913
01:28:11,486 --> 01:28:12,510
What's your number, officer?
914
01:28:12,721 --> 01:28:14,349
I don't believe I've seen you before.
915
01:28:14,556 --> 01:28:17,720
Be polite this time of the morning.
Because if you get wise,
916
01:28:17,926 --> 01:28:20,418
I'll shut that other eye for you.
917
01:28:20,629 --> 01:28:21,597
All right.
918
01:28:22,230 --> 01:28:24,631
You're not gonna believe this.
919
01:28:25,000 --> 01:28:27,435
There's a kid in the box.
920
01:28:28,537 --> 01:28:30,028
In here?
921
01:28:30,238 --> 01:28:33,208
That's right. Open it
if you don't believe me.
922
01:28:33,675 --> 01:28:35,303
You put a baby in there?
923
01:28:35,510 --> 01:28:37,809
No, I didn't put a baby in there.
924
01:28:38,013 --> 01:28:39,174
Danny?
925
01:28:39,381 --> 01:28:41,407
Hey, Danny, will you
say something?
926
01:28:41,616 --> 01:28:44,677
Danny? I tell you, there's a kid
in the mailbox.
927
01:28:44,886 --> 01:28:46,411
He opened it and got in it.
928
01:28:46,621 --> 01:28:50,217
And he's wanted by your goddamn
chief of detectives, Fritz Haas.
929
01:28:50,425 --> 01:28:52,155
- Hey.
- You can't do that.
930
01:28:52,360 --> 01:28:53,623
Hey, wait a minute.
Don't you know--?
931
01:28:53,829 --> 01:28:54,990
Hey.
932
01:28:55,197 --> 01:28:57,063
Don't you know who I--?
933
01:28:57,265 --> 01:28:58,995
- Okay.
- What?
934
01:28:59,201 --> 01:29:02,000
All right. Okay.
All right.
935
01:29:03,605 --> 01:29:06,006
- Stay still. Stay still.
- Okay. I'm still, I'm still.
936
01:29:06,208 --> 01:29:08,871
Don't you see I'm holding still?
937
01:29:09,578 --> 01:29:10,841
What do you wanna do that for?
938
01:29:11,046 --> 01:29:12,036
Stay still.
939
01:29:12,247 --> 01:29:14,148
Okay, okay.
940
01:29:14,349 --> 01:29:16,648
Don't you read the papers?
Keep up, for God's sake.
941
01:29:16,852 --> 01:29:19,822
I'm famous for being the wrong guy.
942
01:29:21,423 --> 01:29:24,188
I tell you, there's a kid
in the mailbox.
943
01:29:24,392 --> 01:29:26,827
- In here?
- Yeah.
944
01:29:27,662 --> 01:29:29,221
Come on.
945
01:29:31,900 --> 01:29:33,391
Come on.
946
01:29:41,977 --> 01:29:44,208
Good night, Danny boy.
70973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.