All language subtitles for The Crown - S02E06 - Vergangenheit.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,360 --> 00:00:49,880 How much further, Loesch? 3 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 Straight on. 4 00:01:03,280 --> 00:01:06,120 - Pull over, Private. - Stop. 5 00:01:07,480 --> 00:01:08,840 Grab those shovels. 6 00:01:11,400 --> 00:01:14,400 Show us, Loesch. 7 00:01:16,840 --> 00:01:18,120 Spread out. 8 00:01:49,320 --> 00:01:50,440 Here. 9 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 Start digging. 10 00:02:15,520 --> 00:02:16,960 We got something. 11 00:03:14,760 --> 00:03:16,040 Here it is. 12 00:03:38,800 --> 00:03:40,560 What's he asking for? 13 00:03:40,640 --> 00:03:42,640 Freedom in a country of his choice. 14 00:03:42,720 --> 00:03:46,480 And a generous pension to last the rest of his lifetime. 15 00:03:48,680 --> 00:03:52,360 Well, let's see how good it is first. 16 00:03:57,520 --> 00:03:58,720 Get it translated. 17 00:05:08,320 --> 00:05:10,520 - Don't you knock? - Sir. 18 00:05:31,280 --> 00:05:32,960 Uh, gentlemen, may I help you? 19 00:05:35,280 --> 00:05:36,280 Enter. 20 00:05:38,680 --> 00:05:39,680 Sir. 21 00:05:49,920 --> 00:05:52,000 I'm going to need to speak to the Prime Minister. 22 00:06:00,680 --> 00:06:02,320 I need to see the King. 23 00:06:15,280 --> 00:06:16,840 We all suspected it. 24 00:06:18,080 --> 00:06:22,200 These papers must never see the light of day, Winston. Ever. 25 00:06:23,440 --> 00:06:26,720 Publication could do grave harm to the national interest. 26 00:06:26,800 --> 00:06:28,280 The gravest. 27 00:06:29,600 --> 00:06:35,200 What is written here brings the greatest shame upon this family. 28 00:06:38,360 --> 00:06:41,600 Our people would, rightfully, never forgive us. 29 00:07:39,498 --> 00:07:47,498 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 30 00:07:57,040 --> 00:07:59,040 The mighty Harringay Arena in London 31 00:07:59,120 --> 00:08:03,080 draws a capacity crowd of over 11,000 for the first meeting in Britain 32 00:08:03,160 --> 00:08:06,800 of the American evangelist team, headed by Billy Graham. 33 00:08:06,880 --> 00:08:09,920 Mr. Graham, who wears a slate-gray suit and a modest tie, 34 00:08:10,040 --> 00:08:12,800 makes his address from a purple-draped platform. 35 00:08:13,480 --> 00:08:17,560 The Bible teaches that all of us are wrong. 36 00:08:18,680 --> 00:08:23,360 We have all gone astray, with everyone turned to his own way. 37 00:08:23,800 --> 00:08:25,280 And when you turn... 38 00:08:25,360 --> 00:08:28,760 It's rare and not entirely reassuring to see religious certainty 39 00:08:28,840 --> 00:08:30,800 in someone so young. 40 00:08:30,880 --> 00:08:35,240 - He's not young; he's my age. - Precisely. A child. 41 00:08:35,880 --> 00:08:38,640 I think moral authority and spiritual guidance 42 00:08:38,720 --> 00:08:41,160 should come from someone with a little life experience. 43 00:08:41,880 --> 00:08:44,360 Not from someone who learned their trade selling brushes 44 00:08:44,385 --> 00:08:45,905 door to door in North Carolina. 45 00:08:46,040 --> 00:08:48,320 But there's a humility to that which I like. 46 00:08:48,400 --> 00:08:49,800 Are those people crying? 47 00:08:49,880 --> 00:08:51,360 Billy Graham has spoken to 48 00:08:51,440 --> 00:08:52,964 more than one and a half million people... 49 00:08:52,965 --> 00:08:55,765 - What's happening to this country? - Now, he sums up his crusade. 50 00:08:55,790 --> 00:08:58,110 The people of Great Britain never cried during the war. 51 00:08:58,245 --> 00:09:00,405 Now they're weeping like children. 52 00:09:00,485 --> 00:09:03,820 I'm calling for a revival that will cause every man and woman 53 00:09:03,845 --> 00:09:06,020 to return to their offices and shops 54 00:09:06,045 --> 00:09:09,965 and live out the teachings of Christ in their daily relationships. 55 00:09:10,045 --> 00:09:13,925 I'm going to preach a gospel, not of despair, but of hope. 56 00:09:14,005 --> 00:09:19,045 Hope for the individual, hope for society, hope for the world. 57 00:09:19,125 --> 00:09:21,525 Turning out in droves for an American zealot. 58 00:09:22,325 --> 00:09:23,485 He's not a zealot. 59 00:09:24,045 --> 00:09:25,925 He's shouting, darling. Only zealots shout. 60 00:09:26,005 --> 00:09:27,845 When you close your eyes, 61 00:09:27,925 --> 00:09:30,405 close your ears to God's way, 62 00:09:30,485 --> 00:09:34,845 you will soon prefer your own ideas to the ideas of God. 63 00:09:35,565 --> 00:09:40,125 You come to a stage where your own evil seems to you good 64 00:09:40,205 --> 00:09:45,885 and God's good seems to be evil. 65 00:10:03,165 --> 00:10:04,165 - On three. 66 00:10:04,245 --> 00:10:06,245 Happy birthday, Trooper! 67 00:10:06,805 --> 00:10:07,805 Good boy. 68 00:10:11,045 --> 00:10:13,445 Good shot! Bravo. 69 00:10:14,965 --> 00:10:16,645 Well done. 70 00:10:27,925 --> 00:10:30,045 Now we are losing. 71 00:10:30,125 --> 00:10:31,685 - Is it me? - It's me, it's me! 72 00:10:32,525 --> 00:10:33,765 No, I don't want one. 73 00:10:33,845 --> 00:10:36,565 Oh, darling. Where's your pep? 74 00:10:48,605 --> 00:10:49,885 You look very dashing. 75 00:10:52,445 --> 00:10:53,645 A hat! 76 00:10:54,565 --> 00:10:56,645 - Monsieur. - Alors, qu'est-ce que vous pensez? 77 00:10:56,725 --> 00:11:00,525 - Magnifique! Parfait! - I don't like it. 78 00:11:17,365 --> 00:11:19,645 Oh, no, no, no, I cannot go like this. 79 00:11:19,765 --> 00:11:20,845 Why not? 80 00:11:21,285 --> 00:11:24,605 At least that way, I get to be queen once. 81 00:12:24,245 --> 00:12:27,205 Would you like to know what my day consisted of today? 82 00:12:28,325 --> 00:12:31,245 Don't tell me. The same as every other day. 83 00:12:31,325 --> 00:12:35,325 I rose late. Past 11. Then inspected the gardens. 84 00:12:35,405 --> 00:12:37,365 Then ate lunch with people of no consequence. 85 00:12:37,445 --> 00:12:40,405 - My friends! - People of no consequence. 86 00:12:41,445 --> 00:12:43,725 I never thought I'd hear myself say it, 87 00:12:43,805 --> 00:12:46,645 but a life of pleasure really has its limits. 88 00:12:46,725 --> 00:12:48,765 Try a life spent living with you. 89 00:12:53,645 --> 00:12:59,645 My motto, as Prince of Wales, was "Ich dien." "I serve." 90 00:13:01,285 --> 00:13:05,765 Deeply rooted within me is a need to serve my country. 91 00:13:05,845 --> 00:13:09,005 I need a job, a purpose. 92 00:13:09,085 --> 00:13:10,605 - Not this again. - Yes, this. 93 00:13:10,685 --> 00:13:13,045 Well, where do you intend to find one? 94 00:13:13,125 --> 00:13:18,285 I will simply have to go to London to set things in motion. 95 00:13:18,365 --> 00:13:21,231 Shall I tell you what else is deeply rooted within your family? 96 00:13:21,231 --> 00:13:22,251 Delusion. 97 00:13:22,525 --> 00:13:24,885 They won't let you in the country, let alone give you a job. 98 00:13:24,965 --> 00:13:27,325 - That's not what my lawyer says. - You've spoken to George? 99 00:13:27,765 --> 00:13:30,085 - Why didn't you tell me? - Well, I'm telling you now. 100 00:13:31,165 --> 00:13:34,405 I still have allies, you know, important allies. 101 00:13:34,845 --> 00:13:37,565 Disciples of the truth, advocates of justice, 102 00:13:37,645 --> 00:13:40,965 who could mobilize opinion, 103 00:13:41,045 --> 00:13:47,205 start a campaign... to have a former king be forgiven. 104 00:13:58,365 --> 00:14:01,085 Finally, there's a request, ma'am, from the government, 105 00:14:01,165 --> 00:14:03,845 for you to open the new airport at Gatwick. 106 00:14:03,925 --> 00:14:05,798 Um, they've offered some dates. 107 00:14:05,823 --> 00:14:07,749 Third of June works best for us, I think. 108 00:14:07,805 --> 00:14:11,285 - Yes, all right. - And that is it from me. 109 00:14:11,365 --> 00:14:12,805 Thank you, Michael. 110 00:14:15,125 --> 00:14:16,845 - Oh, there was something. - There was... 111 00:14:17,805 --> 00:14:18,805 Ma'am. 112 00:14:19,403 --> 00:14:22,231 If I wished to meet Reverend Graham, 113 00:14:22,256 --> 00:14:23,909 do you think that could be arranged? 114 00:14:26,205 --> 00:14:27,285 The evangelist, ma'am? 115 00:14:28,645 --> 00:14:29,845 Yes. 116 00:14:31,765 --> 00:14:35,605 Well, I should need to give it some thought. 117 00:14:35,685 --> 00:14:36,685 Um... 118 00:14:37,405 --> 00:14:40,925 One might imagine an invitation being extended 119 00:14:41,005 --> 00:14:45,478 to preach at All Saints' Chapel at Windsor 120 00:14:45,503 --> 00:14:47,749 and a private lunch to follow? 121 00:14:48,125 --> 00:14:49,285 Lovely. 122 00:14:49,965 --> 00:14:52,685 We should have to be careful, though, ma'am, 123 00:14:52,765 --> 00:14:56,845 that any invitation to, or association with, Reverend Graham, 124 00:14:56,925 --> 00:15:00,085 not be perceived as an endorsement of his... 125 00:15:02,405 --> 00:15:03,685 crusades, 126 00:15:03,765 --> 00:15:05,358 which would not be compatible 127 00:15:05,383 --> 00:15:06,949 with your role as the head of the Church. 128 00:15:07,005 --> 00:15:09,125 I'm sure you'll handle it all perfectly, Michael. 129 00:15:09,205 --> 00:15:10,765 And you had something? 130 00:15:11,445 --> 00:15:13,245 Yes, um... 131 00:15:13,845 --> 00:15:17,885 His Royal Highness, the Duke of Windsor, has written with a request. 132 00:15:17,965 --> 00:15:20,125 - Oh. - What for? 133 00:15:20,845 --> 00:15:23,805 - To be allowed to enter the country. - Denied! 134 00:15:23,885 --> 00:15:26,485 To research a book which he's planning to write. 135 00:15:26,565 --> 00:15:27,405 On what subject? 136 00:15:27,485 --> 00:15:31,005 a Guidebook. 137 00:15:31,085 --> 00:15:33,085 Mm. 138 00:15:33,725 --> 00:15:34,805 He didn't say. 139 00:15:34,885 --> 00:15:37,085 I suppose we could let him stay at Kensington Palace. 140 00:15:37,165 --> 00:15:39,565 He's intending to stay with his friend Major Metcalfe. 141 00:15:39,645 --> 00:15:42,365 Fruity? But doesn't he live in Surrey? 142 00:15:42,445 --> 00:15:44,725 - Sussex, I believe. - Oh, that's quite good. 143 00:15:44,805 --> 00:15:47,725 - Out of public eye. - The further the better, if you ask me. 144 00:15:49,765 --> 00:15:51,325 So, that is a yes. 145 00:15:51,405 --> 00:15:52,365 - No! - Yes. 146 00:15:52,925 --> 00:15:54,885 - No. - Yes. 147 00:15:56,925 --> 00:15:58,445 Yes, let him come. 148 00:15:59,165 --> 00:16:00,165 Ma'am. 149 00:16:15,365 --> 00:16:17,285 - Morning. - Good morning, sir. 150 00:16:18,645 --> 00:16:20,598 Uh, did you finish that paperwork? 151 00:16:20,623 --> 00:16:21,508 Yes, sir. 152 00:16:21,564 --> 00:16:23,245 - Thank you. - This one's for Mr. Sweet. 153 00:16:23,325 --> 00:16:25,405 - This one for... - Morning, Margaret. 154 00:16:25,485 --> 00:16:28,325 Morning, sir. Monsieur Robert. 155 00:16:28,405 --> 00:16:29,525 Yes, ma'am. 156 00:16:50,205 --> 00:16:51,605 Take a look at this. 157 00:16:53,245 --> 00:16:55,445 It's practically an injunction. 158 00:16:55,725 --> 00:16:56,805 Sir. 159 00:16:59,205 --> 00:17:00,605 Are you aware of this? 160 00:17:05,485 --> 00:17:06,325 I am. 161 00:17:06,925 --> 00:17:11,645 As historians, we have a duty to publish the truth, no exceptions. 162 00:17:12,565 --> 00:17:16,205 Otherwise, what are we all doing? Protecting Nazis? 163 00:17:16,285 --> 00:17:18,085 Protecting something else. 164 00:17:19,685 --> 00:17:20,765 My hands are tied. 165 00:17:20,845 --> 00:17:22,165 But his are not. 166 00:17:22,245 --> 00:17:23,645 That's right. 167 00:17:23,725 --> 00:17:26,485 I have access to the US State Department duplicate files. 168 00:17:26,565 --> 00:17:28,085 Including this. 169 00:17:28,965 --> 00:17:31,605 There's nothing to stop the American government publishing 170 00:17:31,685 --> 00:17:33,085 if the British government won't. 171 00:17:44,085 --> 00:17:46,325 "My dearest darling Peaches, 172 00:17:46,405 --> 00:17:50,365 let us hope the rest of the trip is not as miserable as the journey. 173 00:17:50,445 --> 00:17:54,365 It was a most disagreeable crossing, due to bad weather. 174 00:17:54,445 --> 00:17:57,285 The company on the boat was dreadful too, 175 00:17:57,365 --> 00:17:59,485 common and uninteresting people, 176 00:17:59,565 --> 00:18:03,045 pestering me to join them for drinks or play cards. 177 00:18:05,565 --> 00:18:08,805 On arrival in London, my mood was lifted slightly 178 00:18:08,885 --> 00:18:13,205 by a large group of welcoming supporters who cheered my name 179 00:18:13,285 --> 00:18:15,325 and removed their hats. 180 00:18:15,405 --> 00:18:19,565 And my niece, the Queen, sent me one of the hearses. 181 00:18:24,125 --> 00:18:28,205 Later in the evening I feared things would go from bad to worse, 182 00:18:28,285 --> 00:18:31,471 as we arrived at Fruity's rather drab little house, 183 00:18:31,496 --> 00:18:33,229 somewhere in Sussex." 184 00:18:37,605 --> 00:18:38,805 Fruity. 185 00:18:38,885 --> 00:18:40,605 - Your Royal Highness. - How are you? 186 00:18:40,685 --> 00:18:42,605 - Very well. - Your Royal Highness. 187 00:18:42,685 --> 00:18:43,685 Baba dear. 188 00:18:43,765 --> 00:18:46,285 "But George excelled, as ever, 189 00:18:46,310 --> 00:18:48,589 and revealed the work he had already done." 190 00:18:48,645 --> 00:18:51,565 Of course the true purpose of the visit can't be known to anybody. 191 00:18:51,645 --> 00:18:55,125 Should anyone get wind of any "job hunting" by His Royal Highness, 192 00:18:55,205 --> 00:18:56,666 it might be seen as a 193 00:18:56,691 --> 00:18:59,669 violation of the agreement made after the abdication 194 00:18:59,765 --> 00:19:01,605 and His Royal Highness might find himself 195 00:19:01,685 --> 00:19:05,845 not only being asked to leave the country, but also without a pension. 196 00:19:06,765 --> 00:19:11,405 So, this trip must be perceived, first and foremost, as a literary one. 197 00:19:11,485 --> 00:19:15,125 - I trust you came prepared. - I brought quill and ink. 198 00:19:17,125 --> 00:19:18,565 All that notwithstanding, 199 00:19:19,125 --> 00:19:21,205 I've started a campaign, 200 00:19:22,165 --> 00:19:24,085 gathering friends and supporters. 201 00:19:24,165 --> 00:19:26,125 And early indications are most encouraging. 202 00:19:26,205 --> 00:19:28,725 Walter Monckton has agreed to host a dinner, 203 00:19:28,805 --> 00:19:31,685 and we've had "yesses" from Lord Salisbury, Lord Beaverbrook, 204 00:19:31,765 --> 00:19:34,385 Lord Dudley, the American ambassador 205 00:19:34,410 --> 00:19:37,269 and the Foreign Secretary Selwyn Lloyd. 206 00:19:37,325 --> 00:19:39,805 Ooh, Cecil Beaton and Noel Coward 207 00:19:39,885 --> 00:19:42,325 have agreed to hold a little supper party for you. 208 00:19:42,405 --> 00:19:45,205 Oh, dear Cecil... 209 00:19:45,285 --> 00:19:47,125 ...and his inedible food. 210 00:20:11,645 --> 00:20:16,325 - Do we really have to do this? - Indulge me. I'm interested. 211 00:20:18,165 --> 00:20:21,405 Couldn't you just make up an excuse and say I'm off sinning somewhere? 212 00:20:21,485 --> 00:20:22,485 No. 213 00:20:27,125 --> 00:20:28,925 Lanky bugger, isn't he? 214 00:20:29,005 --> 00:20:30,645 I think he's rather handsome. 215 00:20:30,725 --> 00:20:34,005 A door-to-door salesman in a hideous shiny suit. 216 00:20:34,885 --> 00:20:36,525 - Where's his box? - What box? 217 00:20:36,605 --> 00:20:39,565 - The one containing his brushes. - Oh, no, look. 218 00:20:39,645 --> 00:20:42,845 - Come on. We'll be late. - Hair brushes. Floor brushes. 219 00:20:42,925 --> 00:20:45,645 - Toothbrushes. - Do shut up, Philip. 220 00:20:45,725 --> 00:20:48,725 As I was thinking about what to preach about today, 221 00:20:48,805 --> 00:20:52,125 I considered various topics which speak to me personally, 222 00:20:52,205 --> 00:20:55,565 but I thought that I would start with a simple question. 223 00:20:57,525 --> 00:20:59,365 What is a Christian? 224 00:21:00,125 --> 00:21:03,125 The Bible tells us; Colossians 1:27 says 225 00:21:03,205 --> 00:21:09,045 that a Christian is a person in whom Christ dwells. 226 00:21:09,125 --> 00:21:10,645 It's Christ in you. 227 00:21:10,725 --> 00:21:12,445 The hope of glory. 228 00:21:12,525 --> 00:21:15,565 It means that you have a personal relationship 229 00:21:15,645 --> 00:21:17,525 with the Lord Jesus Christ. 230 00:21:17,605 --> 00:21:20,485 That encounter has taken place. 231 00:21:20,565 --> 00:21:23,765 You have received Christ as savior. 232 00:21:25,045 --> 00:21:28,685 And that is what a Christian is. 233 00:21:35,645 --> 00:21:37,405 I enjoyed that very much. 234 00:21:37,485 --> 00:21:41,085 You do speak with such wonderful clarity and certainty. 235 00:21:41,165 --> 00:21:43,045 I find it very reassuring. 236 00:21:44,085 --> 00:21:45,565 And it's not only me. 237 00:21:46,205 --> 00:21:48,445 The rest of the country are too, I imagine. 238 00:21:48,525 --> 00:21:49,845 Yes. 239 00:21:49,925 --> 00:21:52,005 We've been surprised ourselves at the turnout. 240 00:21:52,085 --> 00:21:53,605 - Really? - Mm-hm. 241 00:21:53,685 --> 00:21:55,525 Well, you shouldn't be. 242 00:21:55,605 --> 00:21:57,498 In an increasingly complex world, 243 00:21:57,523 --> 00:22:00,309 we all need certainty, and you provide it. 244 00:22:00,365 --> 00:22:03,405 Well, that's not me. The scriptures provide it. 245 00:22:03,925 --> 00:22:09,205 Yes, but you illuminate them so well. 246 00:22:09,285 --> 00:22:12,318 The great joy that I have felt today was that of being 247 00:22:12,343 --> 00:22:13,871 a simple congregant, 248 00:22:13,896 --> 00:22:16,565 being taught, being led. 249 00:22:16,645 --> 00:22:19,205 You see, as head of the Anglican Church, in terms of rank, 250 00:22:19,285 --> 00:22:23,645 even the great Archbishops of York and Canterbury are below me. 251 00:22:24,765 --> 00:22:26,805 Above me there is only God. 252 00:22:26,885 --> 00:22:30,445 - Well, that must be lonely sometimes. - Yes, it is. 253 00:22:32,805 --> 00:22:36,155 Which is why it's lovely, as Queen, 254 00:22:36,180 --> 00:22:39,469 to be able to just disappear and be... 255 00:22:40,525 --> 00:22:42,005 A simple Christian. 256 00:22:43,565 --> 00:22:44,965 Yes. 257 00:22:46,645 --> 00:22:51,685 Above all things, I do think of myself as just a simple Christian. 258 00:22:53,165 --> 00:22:57,645 It's the values of Christian living that root me, guide me. 259 00:22:58,925 --> 00:23:00,085 Define me. 260 00:23:05,365 --> 00:23:07,165 Have you always been such a good speaker? 261 00:23:07,885 --> 00:23:09,445 I was actually a shy child. 262 00:23:09,525 --> 00:23:11,325 - No. - Mm-hm. 263 00:23:12,245 --> 00:23:13,885 Speaking as a shy child myself, 264 00:23:13,965 --> 00:23:16,365 I have to say that I find that very hard to believe. 265 00:23:16,445 --> 00:23:18,605 No, ma'am, it's true. 266 00:23:19,445 --> 00:23:24,925 The first time I ever spoke in public, I was 12 years old. At school. 267 00:23:25,445 --> 00:23:28,925 The school principal told my mother he thought I was a natural, 268 00:23:29,485 --> 00:23:33,365 that, of all things, I had a gift. 269 00:24:31,125 --> 00:24:33,165 I've no objection to his being here. 270 00:24:33,965 --> 00:24:35,785 It's the word "crusade" 271 00:24:35,810 --> 00:24:37,229 that troubles me. 272 00:24:39,565 --> 00:24:41,911 If the Reverend Graham is the crusader, 273 00:24:41,936 --> 00:24:43,859 the implication is that we're heathens! 274 00:24:43,915 --> 00:24:46,283 Not sure I go along with it. 275 00:24:47,125 --> 00:24:48,965 Mr. Wheeler-Bennett, sir. 276 00:24:49,525 --> 00:24:51,405 Ah, excuse me. 277 00:24:55,285 --> 00:24:57,325 Prime Minister. Thank you for seeing me. 278 00:24:57,405 --> 00:25:02,485 You didn't give me much choice. "A matter of the greatest urgency." 279 00:25:02,565 --> 00:25:05,365 Your team of troublesome historians? 280 00:25:05,445 --> 00:25:08,565 Committed historians. Principled historians. 281 00:25:10,565 --> 00:25:13,565 - Is that the file in question? - Yes. 282 00:25:14,765 --> 00:25:15,765 Let's make a start. 283 00:25:20,965 --> 00:25:23,845 Ah, there you are! Plotters all! 284 00:25:23,925 --> 00:25:25,245 Your Royal Highness. 285 00:25:25,325 --> 00:25:26,565 Are the curtains drawn? 286 00:25:26,645 --> 00:25:28,605 Does treason abound? 287 00:25:28,685 --> 00:25:30,325 George, thank you so much. 288 00:25:30,405 --> 00:25:32,205 - Cecil, it's so good of you to come. - Sir. 289 00:25:32,285 --> 00:25:34,685 - Dear Bobbety. How are you? - Hello, sir. I'm very well. 290 00:25:34,765 --> 00:25:36,405 Walter, thank you so much for all this. 291 00:25:36,485 --> 00:25:39,405 We all know why we're here tonight. 292 00:25:39,485 --> 00:25:42,405 To see if we can help our dear friend, 293 00:25:42,485 --> 00:25:47,405 His Royal Highness, in his quest to find... 294 00:25:48,245 --> 00:25:51,085 A final act to this sad drama. 295 00:25:51,165 --> 00:25:54,845 And to turn it into a great history play. He seeks a job. 296 00:25:55,405 --> 00:25:57,285 A purpose. 297 00:25:57,365 --> 00:26:01,965 Well, that's why I'm here. To ask you all, my council of war, 298 00:26:02,045 --> 00:26:07,725 my... my Brains Trust of politicians, artists and philosophers. 299 00:26:07,805 --> 00:26:10,445 - Something in the military, perhaps? - Well, why not? 300 00:26:10,911 --> 00:26:12,612 I was made a major-general, 301 00:26:12,637 --> 00:26:15,057 attached to the British military mission in France 302 00:26:15,090 --> 00:26:16,805 at the beginning of the war, in a liaising role 303 00:26:16,885 --> 00:26:19,205 between us and the French, and I very much enjoyed it. 304 00:26:19,285 --> 00:26:21,285 Or a position within the Board of Trade. 305 00:26:22,245 --> 00:26:23,765 Well, what kind of position? 306 00:26:23,845 --> 00:26:26,325 Helping promote Britain's economic interests abroad. 307 00:26:27,405 --> 00:26:31,365 - Well... Yes. - The right man in the right position 308 00:26:31,445 --> 00:26:33,965 could contribute so much to Britain's economy, 309 00:26:34,045 --> 00:26:36,805 helping boost our much-needed dollar reserves. 310 00:26:36,885 --> 00:26:40,005 - A man with charm, contacts, influence. - Hmm. 311 00:26:40,645 --> 00:26:43,565 And the magic of being a former King. 312 00:26:45,205 --> 00:26:47,965 Look, doesn't it all feel a little grubby, Walter, 313 00:26:48,045 --> 00:26:50,485 all those grasping international businessmen, 314 00:26:50,565 --> 00:26:52,845 the whiff of profit and self-interest? 315 00:26:52,925 --> 00:26:54,198 No, I like the 316 00:26:54,223 --> 00:26:57,269 direction we were heading earlier, the idea of a liaison post. 317 00:26:57,325 --> 00:27:01,445 - Then what about the diplomatic service? - Oh, I like that idea. 318 00:27:01,525 --> 00:27:06,965 Don't the Americans have these unofficial roving ambassadors nowadays? 319 00:27:07,045 --> 00:27:10,445 Yes, they have two in London at the moment. Hmm. 320 00:27:10,525 --> 00:27:12,365 Well, something like that would be ideal. 321 00:27:12,445 --> 00:27:14,005 Well, I think we have... 322 00:27:14,085 --> 00:27:17,085 "My dearest darling Peaches. 323 00:27:17,165 --> 00:27:19,605 What a weight is off my mind. 324 00:27:19,685 --> 00:27:22,365 Monckton really did come up with the goods, 325 00:27:22,445 --> 00:27:26,165 and his friends really do seem to want to help me. 326 00:27:26,245 --> 00:27:28,205 Now, all I must do is wait, 327 00:27:28,285 --> 00:27:32,085 while they discreetly make representations on my behalf. 328 00:27:33,525 --> 00:27:35,325 I would say 'wait and pray, ' 329 00:27:36,045 --> 00:27:39,205 but all taste for prayer has left me, as I survey 330 00:27:39,285 --> 00:27:42,525 the madness involving the American evangelist here. 331 00:27:42,605 --> 00:27:46,045 What has happened to the people of this country, 332 00:27:46,125 --> 00:27:50,405 turning like lemmings to this crusading showman from Charlotte 333 00:27:50,485 --> 00:27:51,725 for their inspiration? 334 00:27:53,245 --> 00:27:56,965 Rumor reached me that Shirley Temple even invited the fool 335 00:27:57,045 --> 00:27:59,285 to preach at Windsor Chapel. 336 00:27:59,365 --> 00:28:02,925 Can you imagine the banality of those exchanges? 337 00:28:03,005 --> 00:28:06,645 The smugness, self-congratulation and hypocrisy. 338 00:28:07,525 --> 00:28:10,365 What a grotesque occasion that must have been. 339 00:28:11,605 --> 00:28:15,525 Now bed calls, and for once, as my head hits the pillow 340 00:28:15,605 --> 00:28:21,125 without yours beside me, I can truthfully say, all is well. 341 00:28:21,205 --> 00:28:24,085 Today was a day worth living. 342 00:28:24,165 --> 00:28:27,325 Your loving husband, David." 343 00:28:31,805 --> 00:28:33,885 - Good morning, sir. - Primed and ready? 344 00:28:33,965 --> 00:28:35,405 Ready for you now, sir. 345 00:28:40,245 --> 00:28:43,685 I received a visit yesterday afternoon from John Wheeler-Bennett, 346 00:28:45,325 --> 00:28:49,685 the senior historian in charge of publishing the German war files, 347 00:28:49,805 --> 00:28:54,845 who informed me that this government was now left with no choice 348 00:28:54,925 --> 00:28:56,645 but to publish certain material, 349 00:28:56,725 --> 00:28:59,765 which both my predecessor, Winston Churchill, 350 00:28:59,845 --> 00:29:03,325 and yours, your late father, tried to suppress. 351 00:29:03,405 --> 00:29:04,405 What material? 352 00:29:05,245 --> 00:29:07,125 The Marburg Files, ma'am. 353 00:29:46,085 --> 00:29:48,965 This was always going to come back to haunt us. 354 00:29:54,205 --> 00:29:58,845 Shortly after the war ended, some British troops... 355 00:29:58,925 --> 00:30:01,805 Uh... American. 356 00:30:04,565 --> 00:30:08,745 American troops arrested a German soldier, 357 00:30:08,770 --> 00:30:10,389 as he was retreating from... 358 00:30:11,725 --> 00:30:16,125 Treffurt. Near Eisenach. In central Germany. 359 00:30:16,205 --> 00:30:18,085 I don't remember the soldier's name. 360 00:30:20,085 --> 00:30:22,165 Leutnant von Loesch. 361 00:30:22,965 --> 00:30:24,318 Turns out, 362 00:30:24,343 --> 00:30:27,109 this soldier was Hitler's personal translator. 363 00:30:27,165 --> 00:30:28,725 Uh... 364 00:30:30,085 --> 00:30:32,885 The assistant to Hitler's personal translator, ma'am. 365 00:30:32,965 --> 00:30:36,965 Hitler's personal translator was Dr Schmidt, Dr Paul Schmidt. 366 00:30:37,045 --> 00:30:40,325 All right, you tell the story, Michael. Please. 367 00:30:42,125 --> 00:30:43,245 Thank you, ma'am. 368 00:30:48,125 --> 00:30:51,245 When his offices were being evacuated... 369 00:30:54,245 --> 00:30:59,605 ...Dr. Schmidt asked his assistant, von Loesch, 370 00:30:59,685 --> 00:31:02,392 to dispose of all the top-secret papers, 371 00:31:02,417 --> 00:31:04,869 which he had placed in archives. 372 00:31:06,405 --> 00:31:09,965 Von Loesch duly burnt the vast majority. 373 00:31:13,885 --> 00:31:18,085 But, he secretly kept the most valuable material, 374 00:31:18,885 --> 00:31:23,925 hoping to use it to negotiate his freedom and to escape trial. 375 00:31:47,885 --> 00:31:50,685 Among the papers which von Loesch kept back, 376 00:31:50,765 --> 00:31:54,885 there was one file pertaining to Anglo-German relations, 377 00:31:54,965 --> 00:31:58,285 in particular, the relationship of Nazi high command 378 00:31:58,365 --> 00:32:00,765 with His Royal Highness, the Duke of Windsor. 379 00:32:03,685 --> 00:32:08,565 I think it's fair to say, the reality exceeded even our worst fears. 380 00:32:09,845 --> 00:32:12,925 - We did everything to contain this... - That's your lot. 381 00:32:13,005 --> 00:32:15,645 ...unaware that a copy had been sent to the Americans... 382 00:32:20,885 --> 00:32:24,805 ...who are now insisting that this volume of the Marburg Files... 383 00:32:26,285 --> 00:32:27,445 be published. 384 00:32:28,885 --> 00:32:30,432 And this is the man 385 00:32:30,457 --> 00:32:32,869 you inexplicably let back into the country. 386 00:32:38,485 --> 00:32:40,245 I hope you have a strong stomach. 387 00:33:27,165 --> 00:33:28,765 Thank you, Joe. 388 00:33:52,925 --> 00:33:55,965 - Your Royal Highness. - Foreign Secretary. 389 00:33:56,405 --> 00:33:57,885 - Please. - Thank you. 390 00:34:00,125 --> 00:34:02,885 You have loyal and persistent friends, sir. 391 00:34:02,965 --> 00:34:04,325 Oh, thank you. 392 00:34:08,645 --> 00:34:11,965 Following their representations and... 393 00:34:12,045 --> 00:34:14,645 having given the matter careful thought, 394 00:34:14,765 --> 00:34:18,365 it looks like we now have several options. 395 00:34:18,445 --> 00:34:19,685 Please. 396 00:34:19,765 --> 00:34:22,251 The first option I'd like you to look at 397 00:34:22,276 --> 00:34:25,309 would be the role of ambassador to France. 398 00:34:35,845 --> 00:34:38,085 To a happy and... 399 00:34:38,565 --> 00:34:40,085 purposeful future. 400 00:34:40,165 --> 00:34:42,125 - Hear, hear! - His Royal Highness. 401 00:34:42,205 --> 00:34:44,245 His Royal Highness! 402 00:35:08,245 --> 00:35:12,445 "My dearest darling one, I met with the Foreign Secretary today 403 00:35:12,525 --> 00:35:16,657 who has managed to find three posts where I could do something of value 404 00:35:16,737 --> 00:35:20,245 and importance. I am so happy. 405 00:35:20,325 --> 00:35:23,645 These posts would offer me the chance to serve my country 406 00:35:23,725 --> 00:35:25,165 and make a difference. 407 00:35:26,005 --> 00:35:30,925 As to the green light, as far as government is concerned, it's a go. 408 00:35:31,725 --> 00:35:36,365 Only one obstacle remains, to get the blessing of the Crown, 409 00:35:37,445 --> 00:35:40,965 which involves a brief trip back to that miserable mausoleum, 410 00:35:41,765 --> 00:35:43,245 Buckingham Palace. 411 00:35:48,205 --> 00:35:51,885 Counting down the minutes until I am back in your arms again. 412 00:35:52,565 --> 00:35:57,885 Your loving husband, David." 413 00:36:21,925 --> 00:36:23,925 The Duke of Windsor, Your Majesty. 414 00:36:30,045 --> 00:36:32,485 Your Majesty. 415 00:36:37,005 --> 00:36:41,365 - Ah, yes. It's your first time back. - In this room, yes. 416 00:36:42,525 --> 00:36:45,205 That color was me, French Gray. 417 00:36:50,845 --> 00:36:53,125 So, to what do we owe the pleasure? 418 00:36:53,205 --> 00:36:55,885 I assume it's about this new book that you're writing. 419 00:36:56,405 --> 00:37:00,645 Oh, actually, I've come here today on another matter. A job. 420 00:37:02,605 --> 00:37:05,045 That while I'm clearly no longer a young man, 421 00:37:05,125 --> 00:37:07,205 I'm also not yet an old one 422 00:37:07,285 --> 00:37:10,245 and might be able to usefully serve the Crown. 423 00:37:12,085 --> 00:37:16,325 You had a chance to serve this country, the greatest chance. 424 00:37:17,725 --> 00:37:18,725 You gave it up. 425 00:37:20,205 --> 00:37:22,605 Well, I gave it up because of the way my wife was treated, 426 00:37:22,685 --> 00:37:24,965 not because I no longer wished to serve this country. 427 00:37:28,965 --> 00:37:33,845 Anyway, one or two ideas came up. For jobs, 428 00:37:33,925 --> 00:37:37,485 which would require the blessing both of government and Crown. 429 00:37:38,045 --> 00:37:40,205 Of course, before coming here and bothering you, 430 00:37:40,285 --> 00:37:43,845 I made sure the support would be given by government 431 00:37:43,925 --> 00:37:46,205 and I've been assured of that support. 432 00:37:46,285 --> 00:37:47,725 Support for what jobs? 433 00:37:47,805 --> 00:37:50,205 Well, three possibilities came up. 434 00:37:50,285 --> 00:37:53,005 The first is the ambassadorship to France. 435 00:37:53,085 --> 00:37:55,525 The PM and Foreign Secretary aren't keen 436 00:37:55,605 --> 00:37:58,005 on the incumbent, Gladwyn Jebb. 437 00:37:58,085 --> 00:37:59,645 And the second option? 438 00:38:00,885 --> 00:38:03,725 Oh, uh, as a special liaison to the Board of Trade. 439 00:38:05,685 --> 00:38:06,805 The third? 440 00:38:07,845 --> 00:38:09,858 As, uh, High Commissioner, 441 00:38:09,883 --> 00:38:12,429 working with the Commonwealth Relations Office 442 00:38:12,485 --> 00:38:15,365 to protect and promote British interests throughout the world. 443 00:38:15,445 --> 00:38:16,605 This would suit me, I think, 444 00:38:16,685 --> 00:38:21,205 uh, as it specializes in the practical side of diplomatic work. 445 00:38:22,325 --> 00:38:23,525 Entertaining. 446 00:38:26,565 --> 00:38:31,605 Well, I'm sure that you'd do all three jobs very well indeed. 447 00:38:34,925 --> 00:38:38,125 But in light of what I've recently learned about... 448 00:38:38,205 --> 00:38:39,445 About what? 449 00:38:40,445 --> 00:38:45,085 About events that took place, while you were in Lisbon during the war. 450 00:38:45,165 --> 00:38:48,085 - From whom? - From state papers. 451 00:38:48,165 --> 00:38:49,605 Which state papers? 452 00:38:49,685 --> 00:38:51,405 German state papers... 453 00:38:53,685 --> 00:38:59,125 which American historians, supported by the French and the British, 454 00:38:59,205 --> 00:39:01,325 are now threatening to publish. 455 00:39:01,845 --> 00:39:04,085 And what exactly is in these papers? 456 00:39:05,805 --> 00:39:08,445 Letters. And telegrams. 457 00:39:08,525 --> 00:39:09,985 Communications 458 00:39:10,010 --> 00:39:13,389 detailing your relationship with Nazi high command. 459 00:39:13,445 --> 00:39:15,125 Well, it's utter nonsense. 460 00:39:16,765 --> 00:39:18,925 In one telegram, from 1940, 461 00:39:19,445 --> 00:39:23,125 it states that you were considering publicly going against the government 462 00:39:23,205 --> 00:39:25,525 and pledging your support for peace with Germany, 463 00:39:25,605 --> 00:39:27,805 thereby breaking with my father, the King. 464 00:39:27,885 --> 00:39:31,125 In another, it says that, in return for your support, 465 00:39:31,205 --> 00:39:34,125 the German government offered you a home in Spain, 466 00:39:34,205 --> 00:39:37,645 where you could wait out the rest of the war in peace and safety 467 00:39:37,725 --> 00:39:39,725 while your countrymen gave their lives. 468 00:39:39,805 --> 00:39:42,845 I went to the Bahamas as the British government instructed. 469 00:39:42,925 --> 00:39:46,845 Yes, you were instructed to go to the Bahamas because of your views. 470 00:39:49,605 --> 00:39:51,311 In these papers, 471 00:39:51,336 --> 00:39:54,909 you're quoted as saying that the Führer's desire for peace 472 00:39:54,965 --> 00:39:58,645 was in complete agreement with your own point of view. 473 00:40:07,365 --> 00:40:09,205 You were too young to remember. 474 00:40:10,045 --> 00:40:11,445 I, alas, not. 475 00:40:13,205 --> 00:40:16,925 Hitler and his henchmen were once our friends. 476 00:40:17,005 --> 00:40:23,165 As King, I was committed to the idea, passionately committed, 477 00:40:23,245 --> 00:40:25,885 that England and Germany should never be enemies again 478 00:40:25,965 --> 00:40:28,365 after the horrors of the Great War. 479 00:40:28,445 --> 00:40:33,685 People forget, there was no indication of who Hitler would become. 480 00:40:34,285 --> 00:40:38,645 You could argue that we were the ones that made a monster of him, 481 00:40:38,725 --> 00:40:41,965 by refusing to be his allies. This is the point. 482 00:40:42,685 --> 00:40:43,685 People make stands. 483 00:40:43,765 --> 00:40:48,045 They grandstand to pat themselves on the back for their great virtue. 484 00:40:48,125 --> 00:40:51,205 And what is the consequence? Another grotesque war. 485 00:40:51,285 --> 00:40:53,245 Millions more dead. 486 00:40:54,125 --> 00:40:56,805 When peace was all that mattered to me. 487 00:40:59,045 --> 00:41:04,765 In that spirit, I am asking you to make peace with me today. 488 00:41:07,525 --> 00:41:10,125 Elizabeth, the British are a sensible people; 489 00:41:10,205 --> 00:41:12,685 they will never believe these claims against me. 490 00:41:14,045 --> 00:41:17,725 They will dismiss these papers for what they are: 491 00:41:19,325 --> 00:41:23,445 baseless rumors and German propaganda. 492 00:41:42,085 --> 00:41:43,485 Everything all right? 493 00:41:47,165 --> 00:41:51,565 - Can I ask your opinion? - Of course. What about? 494 00:41:52,045 --> 00:41:53,805 Forgiveness. 495 00:41:54,485 --> 00:41:56,325 Goodness. What have I done now? 496 00:41:57,205 --> 00:41:58,645 No, not you. 497 00:41:59,325 --> 00:42:01,005 Uncle David. 498 00:42:02,765 --> 00:42:05,525 - I think it's time that he be forgiven. - Are you mad? 499 00:42:05,605 --> 00:42:08,045 - You can't forgive that man. - Why not? 500 00:42:08,125 --> 00:42:09,605 What he did to this country. 501 00:42:09,685 --> 00:42:13,845 Those were different times. He's explained all that to me. 502 00:42:13,925 --> 00:42:15,405 Mm, I bet he did. 503 00:42:16,085 --> 00:42:17,245 Philip. 504 00:42:18,965 --> 00:42:21,165 Forgiveness is very important to me. 505 00:42:22,245 --> 00:42:27,365 It's not often I say this, so perhaps if I do, you will take it seriously. 506 00:42:32,125 --> 00:42:35,725 Ask Tommy Lascelles to come and see you. 507 00:42:37,045 --> 00:42:38,765 What? 508 00:42:38,845 --> 00:42:40,925 And tell him of your proposed course of action. 509 00:42:41,005 --> 00:42:43,845 - I can't keep summoning him like that. - Why not? 510 00:42:44,645 --> 00:42:47,485 - Well, he's retired for one thing. - Well, then go and see him, 511 00:42:47,565 --> 00:42:49,245 in an unofficial capacity. 512 00:42:49,325 --> 00:42:51,445 For sherry or tea. 513 00:42:51,525 --> 00:42:53,965 Or human blood, whatever that monster drinks. 514 00:42:54,765 --> 00:42:57,065 And ask him about your uncle. 515 00:42:57,090 --> 00:42:59,483 He was his private secretary while he was King. 516 00:42:59,885 --> 00:43:01,645 He knows everything there is to know. 517 00:43:39,445 --> 00:43:42,805 - Your Majesty. - Tommy, is it terribly inconvenient? 518 00:43:46,725 --> 00:43:47,885 Ah! 519 00:43:47,965 --> 00:43:50,485 - You're mid-battle! - Yes, ma'am. 520 00:43:51,445 --> 00:43:53,245 Now, don't say anything. 521 00:43:53,485 --> 00:43:54,485 Ah... 522 00:43:55,045 --> 00:43:56,965 Yes, those uniforms... 523 00:43:57,045 --> 00:43:59,685 - It's 19th century? - Yes. 524 00:44:00,365 --> 00:44:02,445 And that standard is the Duke of Wellington. 525 00:44:02,525 --> 00:44:03,645 Very good, ma'am. 526 00:44:04,205 --> 00:44:05,445 So it's Waterloo. 527 00:44:06,365 --> 00:44:07,965 - Salamanca. - Ah. 528 00:44:09,925 --> 00:44:12,445 Ah... And these? 529 00:44:12,525 --> 00:44:15,765 Troops of Sir Edward Pakenham's Third Infantry Division. 530 00:44:15,845 --> 00:44:18,283 Oh, they're lovely. Did you have them made? 531 00:44:18,685 --> 00:44:20,285 A gift, ma'am. 532 00:44:20,365 --> 00:44:23,183 From your grandfather, when I was in his service. 533 00:44:23,325 --> 00:44:24,325 Hmm. 534 00:44:25,045 --> 00:44:27,463 - Shall we, ma'am? - Yes. 535 00:44:34,965 --> 00:44:39,485 I'm proposing to let the Duke of Windsor back into public life. 536 00:44:40,645 --> 00:44:46,125 And, as an example of a Christian in a Christian country, to forgive. 537 00:44:48,565 --> 00:44:51,165 Your Majesty, that would... 538 00:44:52,085 --> 00:44:54,085 In my view... 539 00:44:54,165 --> 00:44:55,205 Be a mistake. 540 00:44:57,365 --> 00:44:58,445 Why? 541 00:45:00,205 --> 00:45:01,845 Before you make your decision, ma'am, 542 00:45:01,925 --> 00:45:05,125 I believe you should be in full possession of the facts. 543 00:45:05,205 --> 00:45:08,685 - I've read the Marburg Files. - So have I. 544 00:45:08,765 --> 00:45:10,485 I said full possession. 545 00:45:12,605 --> 00:45:15,085 - You mean there's more. - Yes, ma'am. 546 00:45:17,485 --> 00:45:19,917 The Duke of Windsor made his loyalties clear 547 00:45:19,942 --> 00:45:21,510 as soon as he became King. 548 00:45:22,245 --> 00:45:25,845 Surrounded himself with a new breed of courtier, 549 00:45:25,925 --> 00:45:30,765 men such as Carl, the Duke of Saxe-Coburg, a renowned Nazi. 550 00:45:31,538 --> 00:45:35,458 He also shared classified Allied documents with the Duchess of Windsor, 551 00:45:35,538 --> 00:45:39,418 who was herself, we believe, sharing a bed... 552 00:45:39,498 --> 00:45:42,578 forgive me, ma'am... with the German ambassador, 553 00:45:42,658 --> 00:45:44,298 Herr Ribbentrop. 554 00:46:00,938 --> 00:46:02,378 It became so bad that the government 555 00:46:02,458 --> 00:46:05,658 had to stop putting secret and sensitive papers in his red box. 556 00:46:06,458 --> 00:46:11,178 But we needn't have worried, because then we had the abdication. 557 00:46:15,458 --> 00:46:17,778 Having promised to retire from public life, 558 00:46:17,858 --> 00:46:20,178 we now know that he had no such intention. 559 00:46:20,978 --> 00:46:24,538 Why else would the pair of them decide to visit Hitler in Germany? 560 00:46:31,818 --> 00:46:32,818 Heil Hitler! 561 00:46:32,898 --> 00:46:34,098 Heil Hitler! 562 00:46:34,178 --> 00:46:38,138 The Führer labeled the trip an unofficial state visit, 563 00:46:38,218 --> 00:46:41,418 so it is unsurprising that it was on that same trip, 564 00:46:41,498 --> 00:46:45,418 at the home of Herr Hess, that the plan was hatched. 565 00:46:48,138 --> 00:46:53,258 A plan to reinstate the Duke of Windsor as King of England... 566 00:46:54,498 --> 00:46:58,498 effectively betraying and dethroning your dear late father, 567 00:46:58,578 --> 00:47:03,338 in return for German forces being given free rein across Europe. 568 00:47:04,418 --> 00:47:08,531 German troops were even promised to quell a colonial rebellion, 569 00:47:08,556 --> 00:47:10,362 if necessary. 570 00:47:10,418 --> 00:47:13,298 And there were visits to SS training schools 571 00:47:13,378 --> 00:47:16,378 and early versions of the concentration camps. 572 00:47:16,458 --> 00:47:17,338 Now, of course, 573 00:47:17,418 --> 00:47:20,018 the full horrors were yet to come. 574 00:47:20,098 --> 00:47:22,858 Nonetheless, he visited. 575 00:47:30,218 --> 00:47:31,898 Shall I continue, ma'am? 576 00:47:36,938 --> 00:47:39,498 When a German aircraft crashed in Belgium 577 00:47:39,578 --> 00:47:43,018 carrying Hitler's entire military plan for the invasion of France, 578 00:47:43,098 --> 00:47:47,058 the Duke wasted no time in letting his Nazi friends know 579 00:47:47,138 --> 00:47:51,658 that Allied forces had, indeed, recovered this priceless information, 580 00:47:51,738 --> 00:47:55,698 which gave Germany time to change its plans. 581 00:47:55,778 --> 00:48:00,498 And, in less than a month, Paris fell to German occupation. 582 00:48:01,538 --> 00:48:04,418 But perhaps worst of all, the Duke 583 00:48:04,498 --> 00:48:08,178 told the German government that resolve in the United Kingdom 584 00:48:08,258 --> 00:48:10,258 in the face of the German aerial bombardment 585 00:48:10,338 --> 00:48:14,258 was weakening and that continued bombing... 586 00:48:14,338 --> 00:48:17,591 that is, the continued slaughter of his fellow countrymen 587 00:48:17,616 --> 00:48:18,962 and former subjects, 588 00:48:19,018 --> 00:48:24,338 would, I quote, "soon make Britain ready for peace." 589 00:48:50,698 --> 00:48:53,058 The problems of the world can be summed up 590 00:48:53,138 --> 00:48:55,138 in one three-letter word: 591 00:48:55,218 --> 00:48:58,138 S-I-N. 592 00:48:58,218 --> 00:48:59,218 Sin. 593 00:49:00,698 --> 00:49:04,658 From Psalm 58, "The wicked are estranged from the womb. 594 00:49:04,738 --> 00:49:08,978 They go astray as soon as they be born, speaking lies." 595 00:49:09,058 --> 00:49:13,138 God looks deep down inside of you. 596 00:49:13,218 --> 00:49:16,418 God sees how you really are down inside. 597 00:49:16,498 --> 00:49:20,058 Now, you may be outwardly genteel, refined, cultured, 598 00:49:20,138 --> 00:49:22,818 a churchman, of good standing in the community, 599 00:49:22,898 --> 00:49:25,618 but is your heart far from God? 600 00:49:31,858 --> 00:49:35,298 I've had a chance to think about your request to serve your country. 601 00:49:37,698 --> 00:49:41,218 I was keen to help you and, weighing it all up... 602 00:49:42,858 --> 00:49:48,378 the amount of time that has passed and my affection for you, personally, 603 00:49:48,898 --> 00:49:50,618 all spoke in its favor. 604 00:49:52,418 --> 00:49:53,258 But? 605 00:49:56,818 --> 00:49:59,018 But, on balance... 606 00:50:00,978 --> 00:50:01,978 I think not. 607 00:50:04,138 --> 00:50:06,218 And I'm sure you don't need reminding 608 00:50:06,298 --> 00:50:09,018 that under the terms of the agreement reached after the abdication, 609 00:50:09,098 --> 00:50:12,218 you are permitted to return to the United Kingdom only at the pleasure 610 00:50:12,298 --> 00:50:13,898 and invitation of the sovereign. 611 00:50:15,658 --> 00:50:16,658 Yes? 612 00:50:17,858 --> 00:50:20,818 I find myself unable to grant that permission. 613 00:50:24,498 --> 00:50:28,418 And who has fed you this poison? Your mother? 614 00:50:29,698 --> 00:50:30,938 No. 615 00:50:31,898 --> 00:50:32,938 Tommy Lascelles? 616 00:50:33,418 --> 00:50:36,418 - I came to my own mind. - But you have no mind of your own. 617 00:50:36,498 --> 00:50:38,458 That's why everyone's so thrilled with you. 618 00:50:39,258 --> 00:50:40,965 The last royal to have a mind of his own was me 619 00:50:40,990 --> 00:50:43,042 and that's why they threw me out. 620 00:50:43,098 --> 00:50:46,298 Fine. I will go. 621 00:50:47,418 --> 00:50:48,938 But let me ask you this. 622 00:50:50,658 --> 00:50:53,018 Who has done more damage to the monarchy? 623 00:50:53,098 --> 00:50:57,498 Me, with my willfulness, or you lot, with your inhumanity? 624 00:51:02,138 --> 00:51:07,458 We all closed our eyes, our ears, to what was being said about you. 625 00:51:08,658 --> 00:51:12,818 We dismissed it as fabrications, as cruel chatter, 626 00:51:12,898 --> 00:51:15,058 in light of your decision to give up the throne. 627 00:51:16,058 --> 00:51:18,218 But when the truth finally came out... 628 00:51:18,298 --> 00:51:19,618 The truth! 629 00:51:22,018 --> 00:51:25,138 It makes a mockery of even the central tenets of Christianity. 630 00:51:25,938 --> 00:51:28,338 There is no possibility of my forgiving you. 631 00:51:28,418 --> 00:51:33,298 How on earth can you forgive yourself? 632 00:52:02,258 --> 00:52:04,498 - How was your trip? - Sir! 633 00:52:04,578 --> 00:52:07,538 - How's the Duchess? - Your Royal Highness! 634 00:52:09,818 --> 00:52:10,818 Sir! 635 00:52:18,378 --> 00:52:19,938 - Good morning, sir. - Morning. 636 00:52:20,058 --> 00:52:22,658 - Morning. - Morning, sir. 637 00:52:22,738 --> 00:52:25,178 - Morning, sir. - Morning. 638 00:52:29,658 --> 00:52:31,258 We have the go-ahead to publish. 639 00:52:32,378 --> 00:52:33,738 Thank you, sir. 640 00:53:14,258 --> 00:53:15,898 Reverend Graham, Your Majesty. 641 00:53:16,778 --> 00:53:17,778 Your Majesty. 642 00:53:21,418 --> 00:53:23,418 You're very kind to find time for me again. 643 00:53:26,658 --> 00:53:27,738 Oh, do sit down. 644 00:53:37,658 --> 00:53:39,498 Reverend Graham, uh... 645 00:53:40,338 --> 00:53:42,698 I asked you here today because... 646 00:53:42,778 --> 00:53:47,098 there's something that I'd very much like to hear your views on. 647 00:53:48,098 --> 00:53:49,178 Ma'am? 648 00:53:51,138 --> 00:53:52,338 Forgiveness. 649 00:53:54,898 --> 00:53:57,498 Are there any circumstances, do you feel, 650 00:53:57,578 --> 00:54:03,378 where one can be a good Christian and yet not forgive? 651 00:54:06,618 --> 00:54:12,258 Christian teaching's very clear on this. No one is beneath forgiveness. 652 00:54:12,338 --> 00:54:13,871 Dying on the cross, Jesus 653 00:54:13,896 --> 00:54:16,802 himself asked the Lord to forgive those that killed him. 654 00:54:18,738 --> 00:54:19,738 Yes. 655 00:54:22,338 --> 00:54:26,138 But... we must remember his words. 656 00:54:26,698 --> 00:54:28,658 "They know not what they do." 657 00:54:30,258 --> 00:54:32,938 That forgiveness, it was conditional. 658 00:54:33,658 --> 00:54:36,938 True, but he still forgave. 659 00:54:37,018 --> 00:54:42,658 God himself forgives us all. Who are we to reject the example of God? 660 00:54:42,738 --> 00:54:44,098 Mere mortals. 661 00:54:45,138 --> 00:54:48,005 We are all mortals, that is our fate, 662 00:54:48,030 --> 00:54:50,722 but we need not be un-Christian ones. 663 00:55:00,698 --> 00:55:03,938 The solution for being unable to forgive: 664 00:55:04,738 --> 00:55:07,898 one asks for forgiveness oneself. 665 00:55:07,978 --> 00:55:14,298 Humbly and sincerely, and one prays for those that one cannot forgive. 666 00:56:30,178 --> 00:56:31,458 Saying one for me? 667 00:56:32,578 --> 00:56:36,138 - Not on this occasion, no. - Go on. Put a word in. 668 00:56:36,938 --> 00:56:39,738 We all know you have the ear of the big man upstairs, 669 00:56:39,818 --> 00:56:42,778 - as, as head of his church. - Oh, you're drunk. 670 00:56:42,858 --> 00:56:44,698 - I am. I don't deny it. - Get off. 671 00:56:44,778 --> 00:56:48,658 But not nearly as drunk as either of my drinking companions tonight. 672 00:56:48,738 --> 00:56:50,898 - Care to take a guess? - I wouldn't dare. 673 00:56:52,258 --> 00:56:54,618 Your de... your de... 674 00:56:54,698 --> 00:56:56,778 Your dear Ma was one. 675 00:56:57,858 --> 00:56:59,258 What?! 676 00:56:59,338 --> 00:57:01,698 And Tommy Lascelles the other. 677 00:57:01,778 --> 00:57:03,418 - No. - Yes! 678 00:57:04,698 --> 00:57:07,138 I know. Hideous thought. 679 00:57:07,218 --> 00:57:11,018 But we all agreed to put aside our historical differences 680 00:57:11,098 --> 00:57:13,338 to celebrate the one good thing we all have in common. 681 00:57:13,418 --> 00:57:14,538 Which is? 682 00:57:15,498 --> 00:57:16,498 You. 683 00:57:17,938 --> 00:57:24,818 And the heroic way you kicked that wretched fool out today, 684 00:57:24,898 --> 00:57:26,138 tail between his legs. 685 00:57:26,218 --> 00:57:27,385 It was hardly heroic. 686 00:57:27,410 --> 00:57:29,082 On the contrary, it was entirely heroic. 687 00:57:29,138 --> 00:57:30,898 And don't, don't for one minute 688 00:57:30,978 --> 00:57:33,858 start on about it being a failure of Christianity. 689 00:57:33,938 --> 00:57:36,578 - Uh, it is. - No. It's not. 690 00:57:36,658 --> 00:57:39,125 You protected your country 691 00:57:39,885 --> 00:57:43,402 and you protected the reputation of your family. 692 00:57:45,218 --> 00:57:46,891 Not to mention successfully 693 00:57:46,916 --> 00:57:49,802 banishing Satan from entering the Garden of Eden. 694 00:57:49,858 --> 00:57:52,858 That's Christ's business in anyone's books. 695 00:57:53,778 --> 00:57:55,658 So, it's a gold star from Jesus. 696 00:57:59,218 --> 00:58:00,818 And a gold star from me. 697 00:58:03,058 --> 00:58:04,538 What are you doing? 698 00:58:05,418 --> 00:58:06,738 - No! - Yes. 699 00:58:06,818 --> 00:58:09,098 - No. No, darling. - Oh, yes, darling! Come on. 700 00:58:09,178 --> 00:58:10,818 No! 701 00:58:35,578 --> 00:58:36,578 Ha! 702 00:59:39,378 --> 00:59:47,378 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 702 00:59:48,305 --> 00:59:54,452 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.