All language subtitles for The Crown - S01E05 - Smoke and Mirrors.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,165 --> 00:00:31,925 Yes. 3 00:00:37,245 --> 00:00:41,125 Ah, there you are. Come in. 4 00:00:41,205 --> 00:00:46,485 I'm practicing for the big day tomorrow and I need an Archbishop. 5 00:00:54,085 --> 00:00:57,765 Will you do me the honour? From here. 6 00:01:02,965 --> 00:01:05,845 "Is Your Majesty willing to take the oath?" 7 00:01:07,165 --> 00:01:08,165 I am... 8 00:01:10,565 --> 00:01:11,565 willing. 9 00:01:12,725 --> 00:01:15,645 "Will you maintain and preserve in... 10 00:01:16,925 --> 00:01:18,005 invi..." 11 00:01:23,365 --> 00:01:25,845 Ah. Inviolably. 12 00:01:25,925 --> 00:01:31,845 It means... to make a promise you can... you can never break. 13 00:01:32,765 --> 00:01:35,965 A very sacred promise indeed. 14 00:01:37,165 --> 00:01:38,925 Yes! 15 00:01:40,965 --> 00:01:44,485 - We're ready for you, sir. - Oh, not yet, Tommy. 16 00:01:45,605 --> 00:01:49,045 We haven't even reached the anointing. 17 00:01:49,125 --> 00:01:53,365 You have to anoint me, otherwise, I can't... 18 00:01:55,965 --> 00:01:56,965 be King. 19 00:01:59,125 --> 00:02:00,365 Do you understand? 20 00:02:02,245 --> 00:02:04,765 When the holy oil touches me, 21 00:02:06,325 --> 00:02:10,445 I am tr... I am transformed. 22 00:02:12,405 --> 00:02:17,845 Brought into direct contact with the divine. 23 00:02:20,365 --> 00:02:22,725 For... forever changed. 24 00:02:25,325 --> 00:02:26,565 Bound to God. 25 00:02:28,485 --> 00:02:33,365 It is the most important part of the entire ceremony. 26 00:02:34,645 --> 00:02:38,325 So we had better practice, hadn't we, archbishop? 27 00:02:42,285 --> 00:02:46,165 "Be thy hands, anointed, with holy oil. 28 00:02:52,285 --> 00:02:56,165 Be thy breast, anointed, with holy oil. 29 00:03:08,125 --> 00:03:12,365 Be thy head, anointed, with holy oil. 30 00:03:14,205 --> 00:03:18,685 As kings, priests and prophets were anointed." 31 00:03:29,085 --> 00:03:33,565 - Goodness. That's very heavy indeed. - Five pounds, sir. 32 00:03:34,645 --> 00:03:39,125 Not to mention the, uh, symbolic weight, hm? 33 00:03:51,685 --> 00:03:54,605 There's a sight I hoped I'd never see. 34 00:04:35,925 --> 00:04:38,045 It's not as easy as it looks. 35 00:04:39,885 --> 00:04:41,965 That's exactly what the King said. 36 00:04:44,245 --> 00:04:45,245 I remember. 37 00:04:48,525 --> 00:04:52,405 Do you suppose I could borrow it for a couple of days? 38 00:04:52,485 --> 00:04:53,725 Just to practice. 39 00:04:54,805 --> 00:04:57,645 Borrow it, ma'am? From whom? 40 00:04:58,725 --> 00:05:02,085 If it's not yours, whose is it? 41 00:06:31,525 --> 00:06:32,565 Be quiet, Anne. 42 00:06:33,765 --> 00:06:34,765 Ready? 43 00:06:41,845 --> 00:06:44,965 Close your eyes, and don't open them until I say so. 44 00:06:52,885 --> 00:06:56,365 - Oh, any idea where the Duke is? - His Royal Highness went flying, ma'am. 45 00:06:56,445 --> 00:06:58,005 Daddy? 46 00:06:58,085 --> 00:06:59,085 Again? 47 00:07:04,725 --> 00:07:06,285 So when's the big day? 48 00:07:07,765 --> 00:07:09,965 Pilot's exam? Two weeks. 49 00:07:10,925 --> 00:07:14,085 - Are you still on track for the record? - I am. Just. 50 00:07:14,165 --> 00:07:18,405 - If I do nothing else. - Oh, then you'll hate me. 51 00:07:18,485 --> 00:07:19,645 Why? 52 00:07:19,725 --> 00:07:21,845 There was something I wanted you to help me with. 53 00:07:21,925 --> 00:07:23,845 It would've to be jolly important to distract me 54 00:07:23,925 --> 00:07:26,765 from getting my wings faster than anyone in British aviation history. 55 00:07:26,845 --> 00:07:30,685 It is. I'd like you to come aboard my Coronation Committee. 56 00:07:33,485 --> 00:07:37,205 - In which capacity? - As Chairman. 57 00:07:37,285 --> 00:07:40,725 But you already have one. Bernard. 58 00:07:40,805 --> 00:07:44,005 I'd ask the Duke of Norfolk to make room for you. 59 00:07:44,085 --> 00:07:46,965 I want to make a public declaration of my trust in you. 60 00:07:47,045 --> 00:07:49,725 - There's no need to matronize me. - I'm not matronizing you. 61 00:07:49,805 --> 00:07:51,685 Yes, you are. You're taking pity on me 62 00:07:51,765 --> 00:07:54,005 and giving me a job, for appearance's sake. 63 00:07:54,085 --> 00:07:55,605 No, it's not that. 64 00:07:55,685 --> 00:07:58,165 I was just thinking how I'd like us to spend more time together. 65 00:07:58,245 --> 00:08:00,605 What are you talking about? We spend all our time together. 66 00:08:00,685 --> 00:08:04,645 No, we don't. You're always off flying, or lunching with strange men. 67 00:08:04,725 --> 00:08:07,725 A few hours a week, darling. Anyway, what else am I supposed to do? 68 00:08:07,805 --> 00:08:10,045 Sit around and wait for you while you're Queening? 69 00:08:10,125 --> 00:08:12,925 - Queening? - Yes. Queening. 70 00:08:13,005 --> 00:08:14,725 Maybe I'd like your help with the Queening. 71 00:08:14,805 --> 00:08:17,725 Oh, in the same flattering way you asked me to redecorate Clarence House? 72 00:08:17,805 --> 00:08:21,005 - Well, you did that jolly well. - I felt like a sissy. 73 00:08:21,085 --> 00:08:23,325 Fussing about curtain fabrics and paint charts. 74 00:08:23,405 --> 00:08:25,645 Honestly, it's just queening of another sort. 75 00:08:35,445 --> 00:08:37,005 What would it entail? 76 00:08:38,125 --> 00:08:41,245 Well, the Duke of Norfolk will run the show 77 00:08:41,325 --> 00:08:44,725 from an organizational perspective, look after the seating, 78 00:08:44,805 --> 00:08:47,485 the root of the procession, but as Chairman of the Committee, 79 00:08:47,565 --> 00:08:52,005 you would have an input on ideas, inspire everyone, lead them. 80 00:08:52,085 --> 00:08:54,485 They won't listen to me. The grey, old men? 81 00:08:54,565 --> 00:08:56,085 The men with moustaches? They hate me. 82 00:09:01,245 --> 00:09:03,565 - They do not hate you. - They do. 83 00:09:04,525 --> 00:09:06,165 They treat me as an outsider. 84 00:09:07,365 --> 00:09:10,445 An irrelevance. Everyone does. 85 00:09:26,205 --> 00:09:31,085 Total control or nothing at all. Those are my terms. 86 00:09:36,765 --> 00:09:37,965 All right. 87 00:09:39,165 --> 00:09:42,485 But don't go mad. 88 00:09:42,565 --> 00:09:45,725 - What does that mean? - It means just don't go mad. 89 00:09:48,125 --> 00:09:49,885 It's the Coronation. 90 00:09:49,965 --> 00:09:52,365 A service which goes back a thousand years. 91 00:09:53,885 --> 00:09:57,485 - Some things can't be changed. - Yes, yes, yes, alright. 92 00:10:11,845 --> 00:10:13,325 When did you move in? 93 00:10:13,405 --> 00:10:16,525 The City of Paris owns the property, you know, 94 00:10:16,605 --> 00:10:20,205 and happily the city very kindly let us take the house 95 00:10:20,285 --> 00:10:22,525 for a small amount of rent. 96 00:10:22,605 --> 00:10:24,725 So we moved in by summer's end. 97 00:10:24,805 --> 00:10:25,805 Miss...? 98 00:10:25,885 --> 00:10:28,205 You must have been thrilled, Your Highness. 99 00:10:28,285 --> 00:10:30,565 - Not Your Highness. - Oh. 100 00:10:30,645 --> 00:10:33,685 - Sore point. - Just a Duchess. 101 00:10:33,765 --> 00:10:36,565 Not H.R.H. So, "Ma'am." 102 00:10:38,165 --> 00:10:41,485 - Ma'am? - Or, "Your Grace". 103 00:10:44,165 --> 00:10:46,325 What made you choose this particular house? 104 00:10:46,405 --> 00:10:48,685 It has a two-acre park, which gives us privacy. 105 00:10:49,365 --> 00:10:52,325 And its size means the Duke and I can finally entertain properly 106 00:10:52,405 --> 00:10:54,405 and we very much enjoy entertaining. 107 00:10:54,485 --> 00:10:56,965 The Duchess is so very good at it. 108 00:10:57,045 --> 00:10:59,285 I believe our editor agreed as part of the deal 109 00:10:59,365 --> 00:11:02,365 that you would give our readers some tips for entertaining? 110 00:11:03,205 --> 00:11:06,885 - Did we agree that? - We did, darling, yes. They paid extra. 111 00:11:07,805 --> 00:11:08,645 Hmm. 112 00:11:08,725 --> 00:11:10,765 Okay. Big smiles. 113 00:11:12,325 --> 00:11:13,325 Perfect. 114 00:11:14,485 --> 00:11:17,125 But having had a naval background, 115 00:11:17,205 --> 00:11:20,365 I don't much care for fussy things or smells, 116 00:11:20,445 --> 00:11:24,205 but I do like a good, well-milled soap. 117 00:11:28,165 --> 00:11:31,525 What sartorial tips would you give the young men of today? 118 00:11:31,605 --> 00:11:35,965 No matter what the fashion, a well-cut suit in a beautiful fabric 119 00:11:36,045 --> 00:11:37,725 will take you anywhere. 120 00:11:40,125 --> 00:11:41,965 Is that the sort of thing you're looking for? 121 00:11:46,925 --> 00:11:48,805 You're very fortunate. 122 00:11:48,885 --> 00:11:53,445 He lets no one in here, it's his private room. Full of secrets. 123 00:11:53,525 --> 00:11:56,965 Not secrets, darling. Memories, precious memories. 124 00:12:00,125 --> 00:12:03,125 I come in here for a few moments every day 125 00:12:03,205 --> 00:12:08,005 to meditate and remember. 126 00:12:08,085 --> 00:12:13,285 - Goodness. Bagpipes, too? - Yes, I play. 127 00:12:13,365 --> 00:12:14,965 When he gets homesick. 128 00:12:16,845 --> 00:12:20,085 My favourite armchair. 129 00:12:20,165 --> 00:12:22,565 - And the briefcase? - Box. 130 00:12:24,205 --> 00:12:29,765 As Monarch, one receives a daily red box from the government. 131 00:12:30,725 --> 00:12:36,405 State papers, business of the day. Matters requiring royal assent. 132 00:12:36,485 --> 00:12:43,245 That was the final box I received as King. It contained my abdication papers. 133 00:12:44,845 --> 00:12:49,165 And all these photographs of you as King, there are none with the crown. 134 00:12:49,245 --> 00:12:52,565 - Why is that? - Well, I never made it that far. 135 00:12:58,685 --> 00:13:01,045 I never had a coronation. 136 00:13:07,045 --> 00:13:12,165 I forgot to mention, I had a call today from Sir John Weir. 137 00:13:13,045 --> 00:13:16,165 - Who? - My mother's doctor. 138 00:13:17,565 --> 00:13:22,605 Telling me that, in his opinion, she was in her final days now, 139 00:13:23,885 --> 00:13:26,005 and my sister and I should make our way over. 140 00:13:27,405 --> 00:13:28,525 With me? 141 00:13:32,165 --> 00:13:33,205 Probably best without. 142 00:13:39,005 --> 00:13:40,565 Even if she dies? 143 00:13:42,685 --> 00:13:44,165 Let's hope she does. 144 00:13:46,285 --> 00:13:47,965 Couldn't bear to go over twice. 145 00:13:49,365 --> 00:13:51,565 I shall have to be brave. 146 00:13:54,085 --> 00:13:55,845 My darling one. 147 00:14:01,845 --> 00:14:02,885 And go without you. 148 00:14:04,445 --> 00:14:06,165 To cold London. 149 00:14:08,405 --> 00:14:09,765 Brutal London. 150 00:14:11,725 --> 00:14:13,725 Hellish London. 151 00:14:26,405 --> 00:14:27,885 Shall we fuck? 152 00:14:44,325 --> 00:14:46,885 The Lord Great Chamberlain, the Lord Chamberlain, 153 00:14:46,965 --> 00:14:50,965 the Marshall of the Diplomatic Corp and the Comptroller, Your Majesty. 154 00:14:52,005 --> 00:14:54,725 I have asked you to join me because I have made a decision 155 00:14:54,805 --> 00:14:56,565 regarding the Coronation Committee, 156 00:14:57,325 --> 00:15:01,205 which is that I would like my husband to be the Chairman of that Committee. 157 00:15:06,205 --> 00:15:11,165 That's impossible, ma'am. There can only be one Chairman. 158 00:15:11,245 --> 00:15:14,485 As far as I'm aware, I only have one husband. 159 00:15:14,565 --> 00:15:17,445 And the Duke of Norfolk will be expecting it to be him. 160 00:15:17,525 --> 00:15:20,165 - He is the Earl Marshall. - That may be. 161 00:15:20,245 --> 00:15:22,165 And the Chief Butler of England, 162 00:15:22,245 --> 00:15:25,765 he would be the 16th Duke of Norfolk to do it. 163 00:15:25,845 --> 00:15:31,285 He ran your father's coronation, his father ran your grandfather's. 164 00:15:31,365 --> 00:15:35,205 And running the coronation, it's what the Norfolks do. 165 00:15:37,885 --> 00:15:41,605 - Couldn't you give Philip some other job? - Like what? 166 00:15:44,725 --> 00:15:46,365 Arrange the photographer? 167 00:15:50,805 --> 00:15:55,445 The chairmanship is what he wants. With full autonomy. 168 00:15:55,525 --> 00:15:57,045 Therefore, it is what I want. 169 00:15:58,645 --> 00:16:02,565 - Norfolk can be vice-chair. - Why don't you think about it? 170 00:16:02,645 --> 00:16:06,485 I have, and my decision stands. 171 00:16:06,565 --> 00:16:07,565 Thank you. 172 00:16:13,565 --> 00:16:16,205 Of course, the Duke of Norfolk will be furious. 173 00:16:16,285 --> 00:16:20,285 Yes, and Bernard does fury so well. 174 00:16:20,365 --> 00:16:22,765 What would Your Majesty suggest? 175 00:16:23,725 --> 00:16:28,245 I will throw my hat in with Bernard and sanity will prevail. 176 00:16:28,325 --> 00:16:29,565 The Queen is young. 177 00:16:30,885 --> 00:16:33,965 And has to learn what any young general has to learn. 178 00:16:34,045 --> 00:16:35,045 Namely? 179 00:16:36,165 --> 00:16:38,965 Which battles to fight and which to leave. 180 00:16:40,685 --> 00:16:44,765 - Let me know what you want me to do. - The same as always, Tommy. 181 00:16:46,245 --> 00:16:47,765 Exactly as I tell you. 182 00:16:49,645 --> 00:16:53,205 Now, I've spoken to the Archbishop of Canterbury 183 00:16:53,285 --> 00:16:57,525 who's agreed to help us with our other delicate matter. 184 00:16:57,605 --> 00:16:59,085 The Duke of Windsor. 185 00:17:00,445 --> 00:17:02,565 - When does he arrive? - This afternoon, I believe. 186 00:17:02,645 --> 00:17:03,765 God help us. 187 00:17:04,925 --> 00:17:08,565 - And when will you meet him? - We thought tomorrow, ma'am. 188 00:17:10,085 --> 00:17:12,285 Good. Sooner the better. 189 00:17:13,405 --> 00:17:16,405 - Be sure to be firm, Tommy. - Yes, ma'am. 190 00:17:16,485 --> 00:17:19,805 That one's like mercury. He'll slip through the tiniest crack. 191 00:17:26,245 --> 00:17:28,245 Good afternoon. 192 00:17:28,325 --> 00:17:33,725 I have returned to London to visit my mother, Queen Mary, 193 00:17:33,805 --> 00:17:39,405 who I'm delighted to say has made such good improvement in recent days. 194 00:17:39,965 --> 00:17:41,125 Thank you very much. 195 00:17:59,325 --> 00:18:01,085 My dearest, darling one... 196 00:18:02,205 --> 00:18:05,285 London is as awful and hellish 197 00:18:05,365 --> 00:18:09,165 and as full of my smug, stinking relations as ever. 198 00:18:10,405 --> 00:18:13,645 Each day I call on Mama in the afternoon, 199 00:18:13,725 --> 00:18:17,845 and although she doesn't look quite as bad as the doctors warned me, 200 00:18:17,925 --> 00:18:20,805 she'll never again be able to leave her rooms, 201 00:18:20,885 --> 00:18:22,685 far less go out in public. 202 00:18:40,445 --> 00:18:41,445 What? 203 00:18:44,325 --> 00:18:45,685 Don't go. 204 00:18:49,045 --> 00:18:50,845 Not going anywhere, Mummy. 205 00:18:54,365 --> 00:18:55,365 Good. 206 00:18:55,445 --> 00:18:58,285 It's one of the hardest things I've ever had to endure. 207 00:18:59,005 --> 00:19:02,565 Spending so much time with a woman who has been so vicious 208 00:19:02,645 --> 00:19:06,485 and inhumane to you, my beloved, is wearing me down. 209 00:19:06,565 --> 00:19:08,765 Come in. 210 00:19:14,245 --> 00:19:17,845 - Sorry to disturb, Your Royal Highness. - What is it? 211 00:19:17,925 --> 00:19:20,965 The Archbishop of Canterbury's private secretary called, sir. 212 00:19:21,045 --> 00:19:23,765 Requesting a meeting between you and His Grace. 213 00:19:23,845 --> 00:19:25,445 Oh? What about? 214 00:19:25,525 --> 00:19:28,925 Didn't say, sir. He hoped you could make tomorrow. 215 00:19:30,205 --> 00:19:35,045 Fine, I have a few errands planned, but the Archbishop can come to lunch. 216 00:19:35,125 --> 00:19:38,445 As a matter of fact, they suggested 4 p.m. 217 00:19:38,525 --> 00:19:43,165 - Well, alright. We'll give him tea. - At Lambeth Palace. 218 00:19:46,085 --> 00:19:47,165 Of course. 219 00:19:49,005 --> 00:19:52,685 Now I'm no longer King, I go to them. 220 00:19:56,165 --> 00:19:59,565 - Thank you. - Good night, Your Royal Highness. 221 00:20:33,925 --> 00:20:36,845 His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Grace. 222 00:20:38,565 --> 00:20:40,005 Goodness. What is this? 223 00:20:40,965 --> 00:20:43,285 - An ambush? - Not at all, sir. 224 00:20:43,365 --> 00:20:46,765 No, just a gathering of old friends who have come together 225 00:20:46,845 --> 00:20:50,325 to appeal to you in person, 226 00:20:50,405 --> 00:20:56,365 in the hope that you will do what we all think... would be... 227 00:20:58,365 --> 00:20:59,365 The right thing. 228 00:21:01,925 --> 00:21:05,045 - Regarding what? - The coronation. 229 00:21:08,245 --> 00:21:09,685 What about the coronation? 230 00:21:13,925 --> 00:21:15,165 We acknowledge... 231 00:21:16,445 --> 00:21:17,445 as a... 232 00:21:18,685 --> 00:21:24,285 as a member of the Queen's close family, you are entitled to attend, 233 00:21:24,365 --> 00:21:31,285 but also feel that the attendance at this sacred ceremony 234 00:21:31,365 --> 00:21:34,365 by one who, however good his reasons, 235 00:21:34,445 --> 00:21:40,565 did not feel... capable of undertaking 236 00:21:40,645 --> 00:21:42,965 the obligations himself... 237 00:21:44,925 --> 00:21:50,765 It could strike a wrong note and would be deeply upsetting. 238 00:21:50,845 --> 00:21:52,165 To whom? 239 00:21:52,245 --> 00:21:55,085 - To everyone concerned. - I didn't ask you, Tommy. 240 00:21:56,245 --> 00:22:00,645 This is Cookie's work, isn't it? The Queen Mother's? 241 00:22:00,725 --> 00:22:03,325 It's got her pudgy little fingers all over it. 242 00:22:03,405 --> 00:22:08,485 She asked you to do her dirty work for her and you agreed, Archbishop, shame on you. 243 00:22:08,565 --> 00:22:12,685 I will attend if I want. And I do want and so does my wife. 244 00:22:12,765 --> 00:22:15,045 Alas, no, sir. 245 00:22:15,725 --> 00:22:19,645 Of course the Royal Family is obliged to extend an invitation to you, 246 00:22:19,725 --> 00:22:20,765 as a Royal Duke. 247 00:22:20,845 --> 00:22:24,725 But that obligation does not extend to the Duchess of Windsor. 248 00:22:24,805 --> 00:22:28,525 And it is my duty to inform you on behalf of the Royal Family 249 00:22:28,605 --> 00:22:32,485 and the government, with whom we have worked in close consultation, 250 00:22:32,565 --> 00:22:36,525 that she will not be offered an invitation. 251 00:22:36,605 --> 00:22:38,045 Oh, that's madness. 252 00:22:40,325 --> 00:22:45,925 The pusillanimity and vindictiveness knows no limits. 253 00:22:46,005 --> 00:22:50,085 Seventeen years have elapsed since the abdication. 254 00:22:52,565 --> 00:22:54,325 Shouldn't bygones be bygones? 255 00:22:54,405 --> 00:22:56,525 Some things can never be forgotten. 256 00:22:57,045 --> 00:22:59,405 Which of us, for example, has forgotten the Somme? 257 00:22:59,485 --> 00:23:04,405 You would compare the love and public commitment I made to my wife 258 00:23:04,485 --> 00:23:06,965 to slaughter in a world war? 259 00:23:25,165 --> 00:23:31,245 Why not use a celebration such as this, 260 00:23:31,325 --> 00:23:34,965 the investiture of a new sovereign, a beautiful young child, 261 00:23:35,045 --> 00:23:39,845 symbol of modernity, change and progress, to turn a page? 262 00:23:41,965 --> 00:23:44,245 Surely the sophistication of a society 263 00:23:44,325 --> 00:23:47,765 can be measured by its tolerance and ability to forgive. 264 00:23:47,845 --> 00:23:52,845 Its weakness, too. Sometimes lines just need to be drawn. 265 00:23:52,925 --> 00:23:56,565 You know, Tommy, you're an embarrassment to the institution you serve, 266 00:23:56,645 --> 00:23:59,925 and to the country that institution serves in turn. 267 00:24:00,005 --> 00:24:03,885 And I will take a lecture on national embarrassment from many people, sir, 268 00:24:03,965 --> 00:24:05,765 but not from you. 269 00:24:06,805 --> 00:24:10,085 Let's face it, this whole thing is a charade. 270 00:24:10,165 --> 00:24:13,245 You knew already the answer to the choice you have given me. 271 00:24:13,325 --> 00:24:15,845 It is simply the same as the choice that caused all this offense 272 00:24:15,925 --> 00:24:17,005 in the first place. 273 00:24:17,085 --> 00:24:22,325 Namely, would I do anything that excludes or disrespects the woman I love? 274 00:24:22,405 --> 00:24:26,285 No, never. I will therefore not be attending the coronation 275 00:24:26,365 --> 00:24:28,605 of my own niece. 276 00:24:28,685 --> 00:24:30,925 Whose favourite uncle I have always been. 277 00:24:31,005 --> 00:24:34,005 Hers, you should know, was one of the strongest voices involved. 278 00:24:34,085 --> 00:24:35,565 Oh, was it indeed? 279 00:24:35,645 --> 00:24:38,365 Well, we know from where she gets that ice in her veins. 280 00:24:38,445 --> 00:24:40,925 And it wasn't from my own dear, weak brother. 281 00:24:41,005 --> 00:24:43,805 Nothing weak about the late King, sir. 282 00:24:44,525 --> 00:24:47,525 I'm sure I speak for everyone present when I call him a hero. 283 00:24:47,605 --> 00:24:48,805 Hear, hear. 284 00:24:51,965 --> 00:24:54,565 "My Lord, Archbishop, 285 00:24:54,645 --> 00:24:57,325 what a scold you are. 286 00:24:57,405 --> 00:25:00,725 And when your man is down, how very bold you are. 287 00:25:00,805 --> 00:25:07,805 Of Christian charity, how very scant you are, you Auld Lang Swine, 288 00:25:08,565 --> 00:25:11,405 how full of cant you are." 289 00:25:11,485 --> 00:25:17,925 A rhyme composed for your perfidious predecessor at the time of my abdication. 290 00:25:18,005 --> 00:25:21,805 I find the sentiment oddly applicable to you, too. 291 00:25:36,565 --> 00:25:42,125 If I were to release a statement, could you have a look over it? 292 00:25:42,205 --> 00:25:43,245 Of course, sir. 293 00:25:46,725 --> 00:25:49,645 I'm aware that it's normal for no reigning monarchs 294 00:25:49,725 --> 00:25:53,605 to be present at a coronation. 295 00:25:53,685 --> 00:25:58,405 Perhaps we could extend that to include former kings too. 296 00:25:58,485 --> 00:26:00,285 To spare my blushes. 297 00:26:00,365 --> 00:26:03,485 Might just throw some of the vultures off the scent. 298 00:26:07,765 --> 00:26:09,965 It's an elegant solution, sir. 299 00:26:10,045 --> 00:26:13,765 And I'm quite sure Cabinet will support it. Tommy? 300 00:26:15,405 --> 00:26:17,365 I'll speak to Their Majesties and get back to you. 301 00:26:26,725 --> 00:26:28,845 We've just had a call from Marlborough House. 302 00:26:29,805 --> 00:26:32,605 Regarding her Majesty, Queen Mary. 303 00:26:39,085 --> 00:26:41,165 My own darling sweetheart. 304 00:26:42,485 --> 00:26:44,245 Well, at last it's all over. 305 00:26:45,645 --> 00:26:47,765 Mama took ill in the afternoon, 306 00:26:47,845 --> 00:26:50,285 then began haemorrhaging in the early hours. 307 00:26:51,285 --> 00:26:54,445 Doctors plied her with tranquilizers and morphine 308 00:26:54,525 --> 00:26:57,165 to ensure there was no suffering. 309 00:26:57,245 --> 00:26:59,485 In the end, she passed in her sleep. 310 00:27:00,925 --> 00:27:02,085 I was sad, of course, 311 00:27:02,165 --> 00:27:06,565 but let's not forget how she clung to such hatred for me, 312 00:27:06,645 --> 00:27:09,045 her eldest, till the last. 313 00:27:10,485 --> 00:27:14,525 I'm afraid her blood ran as icy cold when she was alive 314 00:27:14,605 --> 00:27:16,725 as it does now she's dead. 315 00:27:18,925 --> 00:27:21,965 Later in the day, all the members of the family assembled 316 00:27:22,045 --> 00:27:25,565 to identify which of her personal possessions they would most like. 317 00:27:25,645 --> 00:27:26,965 Not entirely. 318 00:27:27,045 --> 00:27:30,805 I told Shirley Temple what I had my eye on. 319 00:27:30,885 --> 00:27:33,405 Because I shan't be there when the jackals descend 320 00:27:33,485 --> 00:27:35,485 I don't suppose it will do much good. 321 00:27:36,725 --> 00:27:41,045 What a vile, tawdry rabble my relatives are 322 00:27:41,125 --> 00:27:45,805 and what a sad, desiccated bunch of hyenas most of them have become. 323 00:27:48,925 --> 00:27:51,045 But I'm tired of talking about it. 324 00:27:52,165 --> 00:27:55,525 I yearn for our perfect life together, 325 00:27:55,605 --> 00:27:58,645 away from the snarling and the sniping of the Court. 326 00:27:59,885 --> 00:28:02,445 I adore you, my sweetheart, 327 00:28:02,525 --> 00:28:05,765 more deeply than you will ever realize, 328 00:28:05,845 --> 00:28:08,445 and I am furiously mad that you aren't here with me 329 00:28:08,525 --> 00:28:10,845 as you ought by right to be. 330 00:28:15,845 --> 00:28:17,565 While Queen Mary lived, 331 00:28:17,645 --> 00:28:23,285 something of the great reigns of Queen Victoria and George V 332 00:28:23,365 --> 00:28:26,885 seemed to live on with her. 333 00:28:26,965 --> 00:28:32,885 Proving that character is, as it will remain, 334 00:28:32,965 --> 00:28:35,645 the essential strength of British Monarchy. 335 00:28:37,125 --> 00:28:41,205 Wherever she went, she was assured of an applause 336 00:28:41,285 --> 00:28:47,205 which sprang from some deep-seated affection and respect. 337 00:28:47,285 --> 00:28:51,125 Have you noticed? Identical to the funeral of your father. 338 00:28:51,205 --> 00:28:53,685 Nothing different. Not one detail. 339 00:28:53,765 --> 00:28:54,965 Not one guest. 340 00:28:57,365 --> 00:29:00,485 And she always regarded herself 341 00:29:00,565 --> 00:29:06,565 as a servant of our country, which she served to the end. 342 00:29:07,285 --> 00:29:10,485 No sooner does someone in the family pop their clogs, they ask themselves: 343 00:29:10,565 --> 00:29:11,885 "Right. How was it done last time? 344 00:29:11,965 --> 00:29:14,405 Then let's do it exactly the same way again." I mean... 345 00:29:16,285 --> 00:29:21,365 Meanwhile, the people who have come to share in it are locked outside. 346 00:29:22,645 --> 00:29:24,605 I'm not going to let your coronation be like this. 347 00:29:24,685 --> 00:29:27,565 You're a young woman. Symbol of a new era. 348 00:29:27,645 --> 00:29:32,125 In a fast-changing, modern world. 349 00:29:35,285 --> 00:29:37,885 And I think your coronation should reflect that. 350 00:29:39,685 --> 00:29:42,085 - Sorry. - ...Almighty God of his great mercy. 351 00:29:42,165 --> 00:29:43,245 Sorry, darling. 352 00:29:53,725 --> 00:30:00,045 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 353 00:30:00,805 --> 00:30:06,165 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life 354 00:30:06,245 --> 00:30:11,325 through our Lord Jesus Christ, who changed our vile body 355 00:30:11,405 --> 00:30:14,605 that it may be like unto his glorious body... 356 00:30:22,525 --> 00:30:23,805 Ladies and gentlemen... 357 00:30:47,525 --> 00:30:48,565 We should go. 358 00:31:03,965 --> 00:31:05,045 Good morning. 359 00:31:08,325 --> 00:31:09,325 Head's up. 360 00:31:10,845 --> 00:31:15,365 What is the collective noun for a group of stuffy old Etonians? 361 00:31:17,725 --> 00:31:20,165 A herd? A pack? 362 00:31:21,685 --> 00:31:22,725 A school? 363 00:31:42,685 --> 00:31:43,685 Thank you. 364 00:31:48,685 --> 00:31:50,205 Gentlemen, 365 00:31:51,245 --> 00:31:53,765 I'd like to start by saying how very honoured I feel 366 00:31:53,845 --> 00:31:58,285 to be working with all the great minds and talents here in this room today 367 00:31:58,365 --> 00:32:03,285 as we come together to organize the very best coronation for my wife, 368 00:32:03,365 --> 00:32:04,365 the Queen. 369 00:32:06,565 --> 00:32:09,285 We all know the scale of the challenge that faces us. 370 00:32:10,085 --> 00:32:13,085 The eyes of the world will be on us, Britain will be on show 371 00:32:13,165 --> 00:32:16,765 and we must put our best foot forward. 372 00:32:18,645 --> 00:32:21,965 In such circumstances, the temptation 373 00:32:22,045 --> 00:32:24,725 is to roll out the red carpet and follow the precedents 374 00:32:24,805 --> 00:32:29,885 set by the grand and successful coronations of the past. 375 00:32:29,965 --> 00:32:33,525 But looking to the past for our inspiration 376 00:32:33,605 --> 00:32:35,525 would be a mistake in my view. 377 00:32:37,005 --> 00:32:39,925 Britain today is not the Britain of past coronations. 378 00:32:40,005 --> 00:32:43,045 Assumptions made at the time of my father-in-law's coronation 379 00:32:43,125 --> 00:32:46,365 17 years ago cannot be made anymore. 380 00:32:47,925 --> 00:32:51,325 That is why I think we should adapt this ceremony. 381 00:32:53,485 --> 00:32:57,125 Make it less ostentatious. More egalitarian. 382 00:32:57,205 --> 00:33:00,325 Show more respect and sensitivity to the real world. 383 00:33:00,405 --> 00:33:03,845 We have a new sovereign, young and a woman. 384 00:33:03,925 --> 00:33:08,485 Let us give her a coronation that is befitting 385 00:33:08,565 --> 00:33:11,045 of the wind of change that she represents, 386 00:33:11,125 --> 00:33:14,805 modern and forward-looking at a moment in time 387 00:33:14,885 --> 00:33:16,965 where exciting technological developments 388 00:33:17,045 --> 00:33:19,805 are making things possible we never dreamt of. 389 00:33:19,885 --> 00:33:21,925 Which brings me to my next point... 390 00:33:34,445 --> 00:33:38,045 It's an unconscionable vulgarization. 391 00:33:42,725 --> 00:33:46,325 How close are you proposing that these cameras get? 392 00:33:46,405 --> 00:33:48,925 They will be kept at a very discreet distance. 393 00:33:49,005 --> 00:33:50,965 No, no close-ups, sir? 394 00:33:53,605 --> 00:33:55,165 Zoom lenses. 395 00:33:55,245 --> 00:33:58,445 Oh, no, it will all be done with the greatest sensitivity 396 00:33:58,525 --> 00:34:01,445 and respect for the occasion. 397 00:34:10,005 --> 00:34:15,285 But I have had one or two broader thoughts about the service itself. 398 00:34:19,805 --> 00:34:20,645 What? 399 00:34:35,445 --> 00:34:37,245 We can both see what's going on here. 400 00:34:37,325 --> 00:34:39,245 A young couple are playing marital games 401 00:34:39,325 --> 00:34:42,685 with the most cherished parts of our history and pageantry. 402 00:34:44,085 --> 00:34:48,125 Our Queen wouldn't agree with a single one of these radical proposals, 403 00:34:48,205 --> 00:34:50,485 television being just the tip of the iceberg. 404 00:34:54,085 --> 00:34:57,325 She's simply trying to keep peace in her own bed chamber 405 00:34:57,405 --> 00:35:00,445 by promoting her husband and keeping him happy and occupied 406 00:35:00,525 --> 00:35:02,005 and virile. 407 00:35:04,805 --> 00:35:09,885 - That's what's going on here, Winston. - Why? What else has he proposed? 408 00:35:14,685 --> 00:35:16,725 - Prime Minister. - Your Majesty. 409 00:35:35,165 --> 00:35:37,365 Please tell me this has nothing to do with my husband. 410 00:35:39,205 --> 00:35:40,725 I told him not to go mad. 411 00:35:43,325 --> 00:35:46,885 No one is questioning the Duke of Edinburgh's motives 412 00:35:46,965 --> 00:35:49,485 or the sincerity of his beliefs. 413 00:35:49,565 --> 00:35:52,005 I see. He went mad. 414 00:35:53,245 --> 00:35:58,405 The changes he is proposing to an ancient, sacred, 415 00:35:58,485 --> 00:36:02,005 never previously changed liturgy and text... 416 00:36:04,725 --> 00:36:06,965 It went from top to toe. 417 00:36:08,125 --> 00:36:11,405 And if it were just a business, it would be applauded. 418 00:36:11,485 --> 00:36:14,285 But this isn't a business. It's the Crown. 419 00:36:17,165 --> 00:36:18,965 And one has to ask oneself... 420 00:36:19,045 --> 00:36:25,125 What is the purpose of the Crown? What is the purpose of the monarchy? 421 00:36:25,205 --> 00:36:27,005 Does the Crown bend to the will of the people 422 00:36:27,085 --> 00:36:30,045 to be audited and accountable? 423 00:36:30,125 --> 00:36:34,645 Or should it remain above temporal matters? 424 00:36:39,045 --> 00:36:40,525 What say you? 425 00:36:44,205 --> 00:36:49,285 No, ma'am. What say you? 426 00:36:49,365 --> 00:36:51,765 The decision is yours to make. 427 00:36:52,965 --> 00:36:56,525 We will take our lead from you. 428 00:37:37,365 --> 00:37:40,965 We just wondered if you might be available for a brief moment in the vestry. 429 00:37:43,645 --> 00:37:44,645 Alright. 430 00:37:54,805 --> 00:37:57,765 - What is this? Hide and seek? - I told you not to overstep the mark. 431 00:37:57,845 --> 00:37:59,845 I made it clear, carte blanche or nothing at all. 432 00:37:59,925 --> 00:38:02,765 Trade Unionists and businessmen? In the Abbey? 433 00:38:02,845 --> 00:38:06,725 - If you want to stay on the throne, yes. - In a trimmed-down televised coronation? 434 00:38:06,805 --> 00:38:09,605 If you want to avoid a revolution, yes. You forget. 435 00:38:09,685 --> 00:38:12,965 I have seen first-hand what it is like for a royal family to be overthrown 436 00:38:13,045 --> 00:38:14,845 because they were out of step with the people. 437 00:38:14,925 --> 00:38:18,085 I left Greece in an orange crate. My father would have been killed. 438 00:38:18,165 --> 00:38:21,165 My grandfather was. I'm just trying to protect you. 439 00:38:21,245 --> 00:38:23,325 From whom? The British people? 440 00:38:23,405 --> 00:38:25,525 You have no idea who they are or what they want. 441 00:38:25,605 --> 00:38:30,125 Oh, oh, I'm just Johnny Foreigner, again, who doesn't understand. Fine, fine. 442 00:38:30,205 --> 00:38:32,445 You want a big overblown ceremony costing a fortune 443 00:38:32,525 --> 00:38:35,325 while the rest of the country is on rations, have it. 444 00:38:35,405 --> 00:38:37,285 But don't come bleating to me 445 00:38:37,365 --> 00:38:40,445 when your head and the heads of our children are on spikes. 446 00:38:40,525 --> 00:38:43,565 If the people are hungry, they want something that lifts them up. 447 00:38:43,645 --> 00:38:47,885 And how do you propose lifting them if they cannot see it? 448 00:38:47,965 --> 00:38:50,765 The people look to a monarchy for something bigger than themselves. 449 00:38:50,845 --> 00:38:52,805 An inspiration. A higher ideal. 450 00:38:52,885 --> 00:38:54,605 If you put it in their homes, 451 00:38:54,685 --> 00:38:56,885 allow them to watch it with their dinner on their laps. 452 00:38:56,965 --> 00:39:00,525 It will democratize it, make them feel that they share in it. Understand it. 453 00:39:00,605 --> 00:39:01,805 Alright! 454 00:39:03,485 --> 00:39:06,125 Alright. I'll support you in the televising. 455 00:39:10,045 --> 00:39:11,405 You won't regret it. 456 00:39:12,645 --> 00:39:13,685 On one condition. 457 00:39:16,925 --> 00:39:18,605 That you kneel. 458 00:39:30,525 --> 00:39:33,965 - Who told you? - My Prime Minister. 459 00:39:35,445 --> 00:39:37,925 - He said you intended to refuse. - I merely asked the question. 460 00:39:38,005 --> 00:39:40,725 Whether it was right in this day and age that the Queen's consort, 461 00:39:40,805 --> 00:39:45,365 her husband, should kneel to her rather than stand beside her. 462 00:39:45,445 --> 00:39:47,605 You won't be kneeling to me. 463 00:39:47,685 --> 00:39:49,885 That's not how it will look. That's not how it will feel. 464 00:39:49,965 --> 00:39:52,765 It will feel like a eunuch, an amoeba, is kneeling before his wife. 465 00:39:52,845 --> 00:39:55,685 You'll be kneeling before God and the Crown as we all do. 466 00:39:55,765 --> 00:39:57,325 I don't see you kneeling before anyone. 467 00:39:57,405 --> 00:39:59,885 Because I'm already flattened under the weight of this thing. 468 00:39:59,965 --> 00:40:02,645 Oh, spare me the false humility. Doesn't look like that to me. 469 00:40:02,725 --> 00:40:05,205 - How does it look to you? - Looks to me like you're enjoying it. 470 00:40:05,285 --> 00:40:08,205 It's released an unattractive sense of authority and entitlement 471 00:40:08,285 --> 00:40:09,605 that I have never seen before. 472 00:40:09,685 --> 00:40:12,605 In you, it's released a weakness and insecurity I've never seen before. 473 00:40:12,685 --> 00:40:15,325 - Are you my wife or my Queen? - I'm both. 474 00:40:15,405 --> 00:40:17,525 I want to be married to my wife. 475 00:40:17,605 --> 00:40:20,125 I am both and a strong man would be able to kneel to both. 476 00:40:20,205 --> 00:40:22,725 - I will not kneel before my wife. - Your wife is not asking you to. 477 00:40:22,805 --> 00:40:24,165 - But my Queen commands me? - Yes. 478 00:40:24,245 --> 00:40:26,245 I beg you make an exception for me. 479 00:40:31,285 --> 00:40:32,805 No. 480 00:41:20,405 --> 00:41:23,045 Come on, they'll be here soon! 481 00:41:26,725 --> 00:41:30,845 David, you're our host, darling. 482 00:41:32,805 --> 00:41:33,925 Be right there. 483 00:41:36,885 --> 00:41:39,885 For the sixth time in the history of England, 484 00:41:39,965 --> 00:41:44,485 a Queen receives the crown. A big day for the British public 485 00:41:44,565 --> 00:41:47,045 who are living these beautiful hours after the end of the war. 486 00:41:47,125 --> 00:41:51,365 Leaving Buckingham Palace, the historical carousel carrying the Queen and the Duke, 487 00:41:51,445 --> 00:41:53,845 is travelling towards Westminster Abbey... 488 00:41:53,925 --> 00:42:00,925 Alright, everyone. She's arriving. In the dreaded Gold State Coach. 489 00:42:01,005 --> 00:42:06,485 Made in the 1760s and the most uncomfortable ride known to man. 490 00:42:12,445 --> 00:42:14,325 Final checks, please, gentlemen. 491 00:42:14,405 --> 00:42:17,365 - West door. - West door, sir. 492 00:42:17,445 --> 00:42:20,125 - Triforium. - Triforium standing by, sir. 493 00:42:20,205 --> 00:42:23,205 - South transept. - South transept standing by, sir. 494 00:42:23,285 --> 00:42:25,605 - Organ screen. - Organ screen standing by, sir. 495 00:42:25,685 --> 00:42:29,525 - Triforium 2. - Triforium 2 standing by, sir. 496 00:42:29,605 --> 00:42:35,125 Gentleman, three, two, one. Thank you. 497 00:42:46,045 --> 00:42:49,285 She is now walking under the vault of Westminster 498 00:42:49,365 --> 00:42:51,685 in the shadow sleeping Kings, 499 00:42:51,765 --> 00:42:57,405 soldiers and poets who for centuries saw the grandness of England. 500 00:42:57,485 --> 00:43:00,565 - Who's that? - What? Oh, uh... 501 00:43:03,525 --> 00:43:07,405 Oh, it's Lord Mountbatten. The Duke of Edinburgh's uncle. 502 00:43:07,485 --> 00:43:11,765 The man that gave away India, and his own wife. 503 00:43:11,845 --> 00:43:15,405 Cuckolded by Nehru, if you please. 504 00:43:24,765 --> 00:43:27,245 Triforium 2, turn left please. 505 00:43:28,605 --> 00:43:34,125 Left. Left. 506 00:44:06,165 --> 00:44:09,245 Moving forwards now, four Knights of the Garter. 507 00:44:09,325 --> 00:44:11,205 The Dukes of Wellington and Portland, 508 00:44:11,285 --> 00:44:13,725 the Earl Fortescue and the Viscount Allendale. 509 00:44:13,805 --> 00:44:18,245 Bringing with them with golden canopy to shield Her Majesty from view, 510 00:44:18,325 --> 00:44:22,365 during the most sacred of the coronation rituals, the anointing. 511 00:44:22,445 --> 00:44:25,845 In three, two, one... 512 00:44:33,325 --> 00:44:34,565 Where'd she go? 513 00:44:36,685 --> 00:44:38,485 Now we come to the anointing. 514 00:44:41,165 --> 00:44:45,005 The single most holy, most solemn, 515 00:44:45,085 --> 00:44:50,365 most sacred moment of the entire service. 516 00:44:52,605 --> 00:44:54,565 So how come we don't get to see it? 517 00:44:56,445 --> 00:44:58,325 Because we are mortals. 518 00:45:27,085 --> 00:45:29,845 Is Your Majesty willing to take the oath? 519 00:45:32,085 --> 00:45:33,205 I am willing. 520 00:45:36,445 --> 00:45:41,565 Will you maintain and preserve... 521 00:45:48,645 --> 00:45:49,725 Inviolably? 522 00:45:53,765 --> 00:45:54,885 I will. 523 00:46:18,645 --> 00:46:22,965 Be thy hands, anointed, with holy oil. 524 00:46:41,285 --> 00:46:45,725 Be thy breast, anointed, with holy oil. 525 00:46:52,765 --> 00:46:56,005 Be thy head, anointed, with holy oil. 526 00:47:04,845 --> 00:47:08,405 As Kings, 527 00:47:08,485 --> 00:47:12,445 priests and prophets were anointed. 528 00:47:14,405 --> 00:47:19,205 And as Solomon 529 00:47:19,285 --> 00:47:24,165 was anointed... King 530 00:47:24,245 --> 00:47:28,165 by Zadok the priest and Nathan the prophet, 531 00:47:29,245 --> 00:47:34,965 so be thou anointed, blessed, 532 00:47:35,045 --> 00:47:39,005 and consecrated Queen over the peoples, 533 00:47:39,085 --> 00:47:42,405 whom the Lord thy God 534 00:47:42,485 --> 00:47:49,045 hath given thee to rule and govern, 535 00:47:49,125 --> 00:47:56,125 in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. 536 00:47:59,205 --> 00:48:00,485 Amen. 537 00:48:01,885 --> 00:48:03,085 Amen. 538 00:48:14,405 --> 00:48:19,245 Oils and oaths. Orbs and sceptres. 539 00:48:19,325 --> 00:48:22,925 Symbol upon symbol. 540 00:48:23,005 --> 00:48:28,725 An unfathomable web of arcane mystery and liturgy. 541 00:48:28,805 --> 00:48:30,565 Blurring so many lines 542 00:48:30,645 --> 00:48:36,205 no clergyman or historian or lawyer 543 00:48:36,285 --> 00:48:38,445 could ever untangle any of it. 544 00:48:38,525 --> 00:48:42,845 - It's crazy. - On the contrary. It's perfectly sane. 545 00:48:42,925 --> 00:48:47,405 Who wants transparency when you can have magic? 546 00:48:48,845 --> 00:48:52,365 Who wants prose when you can have poetry? 547 00:48:53,605 --> 00:48:58,485 Pull away the veil and what are you left with? 548 00:48:58,565 --> 00:49:05,245 An ordinary young woman of modest ability and little imagination. 549 00:49:06,485 --> 00:49:09,805 But wrap her up like this, anoint her with oil, 550 00:49:09,885 --> 00:49:14,005 and hey, presto, what do you have? 551 00:49:16,685 --> 00:49:18,045 A goddess. 552 00:49:50,365 --> 00:49:55,085 God save the Queen! God save the Queen! 553 00:49:55,165 --> 00:49:57,205 God save the Queen! 554 00:50:00,085 --> 00:50:04,325 God save the Queen! God save the Queen! 555 00:50:04,405 --> 00:50:06,765 God save the Queen! 556 00:50:11,925 --> 00:50:17,885 And to think you turned all that down. The chance to be a god. 557 00:50:22,205 --> 00:50:25,325 I turned it down for something greater still. 558 00:50:34,645 --> 00:50:35,925 For love. 559 00:51:27,205 --> 00:51:31,205 I, Philip, Duke of Edinburgh, 560 00:51:31,285 --> 00:51:35,045 do become your liege man of life and limb, and of earthly worship. 561 00:51:35,125 --> 00:51:37,965 And faith and truth I will bear unto you, 562 00:51:38,045 --> 00:51:41,205 to live and die, against all manner of folks. 563 00:51:41,285 --> 00:51:43,285 So help me God. 564 00:51:44,305 --> 00:51:50,481 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.