All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - 01x02 - Sour Grapes.DVDRip-x264-DEiMOS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,310 --> 00:00:47,484 Howdy, neighbor. How's the vines'? 2 00:00:47,547 --> 00:00:49,458 Good... I think. 3 00:00:49,516 --> 00:00:51,154 No help from me. 4 00:00:52,585 --> 00:00:55,191 Oaks, blackberries... 5 00:00:55,255 --> 00:00:59,135 grasses, hint of citrus, toasted coconut... 6 00:00:59,192 --> 00:01:02,139 Ah, should be a long finish. 7 00:01:02,195 --> 00:01:04,334 You can tell all that from a sniff? 8 00:01:04,397 --> 00:01:06,138 - Didn't know you were a -- - A wine snob? 9 00:01:06,199 --> 00:01:10,079 And it's not a sniff. Better to say "the nose." 10 00:01:10,136 --> 00:01:12,810 Learned from the best. 11 00:01:13,073 --> 00:01:16,714 Ned James -- grumpiest bastard you'll ever meet, 12 00:01:16,776 --> 00:01:18,813 but also the best winemaker you'll ever meet. 13 00:01:19,079 --> 00:01:20,456 I used to work for him. 14 00:01:20,513 --> 00:01:22,823 - Hey, Ned. - Jared. 15 00:01:23,083 --> 00:01:25,723 Ned James, Detective Mike Shepherd. 16 00:01:25,785 --> 00:01:27,696 He just bought Gary McLeod's place. 17 00:01:27,754 --> 00:01:29,631 Coppersfield. Yeah, nice to meet you, Ned. 18 00:01:29,689 --> 00:01:32,329 Fancy yourself as a winemaker, do you? 19 00:01:32,392 --> 00:01:33,666 I like a good Merlot. 20 00:01:33,726 --> 00:01:35,728 Any idiot can grow Merlot. 21 00:01:37,263 --> 00:01:39,539 Another city bloke growing grapes, eh? 22 00:01:39,599 --> 00:01:42,205 Just what this town needs. 23 00:01:44,137 --> 00:01:46,777 You're lucky. You caught him on a good day. 24 00:01:46,840 --> 00:01:50,378 Ladies and gentlemen, your attention please. 25 00:01:50,443 --> 00:01:54,186 It is with pleasure that I introduce to you Paul Winterson, 26 00:01:54,247 --> 00:01:58,195 head judge for this year's Brokenwood Wine Awards. 27 00:01:58,251 --> 00:01:59,229 Paul. 28 00:01:59,285 --> 00:02:00,787 Thank you. 29 00:02:00,854 --> 00:02:02,128 Thank you. 30 00:02:02,188 --> 00:02:04,293 Well, folks, another great vintage, 31 00:02:04,357 --> 00:02:06,530 particularly the whites. 32 00:02:06,593 --> 00:02:10,769 Some knockouts, some disappointments, 33 00:02:10,830 --> 00:02:13,310 but one clear winner. 34 00:02:13,366 --> 00:02:16,347 The gold medal goes to... 35 00:02:18,571 --> 00:02:21,177 ...Bright Valley's Reserve Chardonnay. 36 00:02:21,241 --> 00:02:22,549 Yes! 37 00:02:22,609 --> 00:02:24,555 You beauty! 38 00:02:24,611 --> 00:02:26,284 He didn't say my name. 39 00:02:26,346 --> 00:02:28,883 Yeah, well, things don't always go as you expect. 40 00:02:29,149 --> 00:02:30,389 - Mine was the best. - I know. 41 00:02:30,450 --> 00:02:32,225 - It always is the best. - I know. 42 00:02:32,285 --> 00:02:36,392 Bloody joke! Brokenwood annual sham show. 43 00:02:37,323 --> 00:02:40,634 Whoo-hoo. 44 00:02:41,594 --> 00:02:43,801 What do you think? Good decision? 45 00:02:43,863 --> 00:02:46,673 I always thought Bright Valley wines were kind of average. 46 00:02:46,733 --> 00:02:48,235 Looking forward to trying it. 47 00:02:48,301 --> 00:02:51,475 Maybe Amanda James has dominated for too long. 48 00:02:52,672 --> 00:02:54,413 Good excuse to keep sampling. 49 00:04:23,663 --> 00:04:26,269 The deceased is a Paul Winterson, 50 00:04:26,332 --> 00:04:28,539 a wine judge, ironically. 51 00:04:33,473 --> 00:04:34,884 Oh, him. 52 00:04:34,941 --> 00:04:36,318 You know him? 53 00:04:36,376 --> 00:04:38,822 Saw him at the awards yesterday. 54 00:04:38,878 --> 00:04:41,620 Made some people very happy. 55 00:04:42,482 --> 00:04:45,326 No doubt shattered some dreams, too. 56 00:04:46,519 --> 00:04:47,759 Hey, Paul. 57 00:04:48,821 --> 00:04:50,562 Looking a little on the pink side. 58 00:04:51,457 --> 00:04:53,869 Embarrassed by all the fuss, huh? 59 00:05:08,908 --> 00:05:11,821 He was found dead in this big wine-vat thing here. 60 00:05:11,878 --> 00:05:15,018 It's called a, uh -- an open fermenter. 61 00:05:15,081 --> 00:05:17,823 Holds 2,000 liters of raw wine. 62 00:05:17,884 --> 00:05:19,761 Party in a tub. 63 00:05:19,819 --> 00:05:20,889 How did he get here? 64 00:05:20,953 --> 00:05:22,762 Car outside is rented under his name. 65 00:05:22,822 --> 00:05:24,927 He was found at 6:30 a.m. by the winery manager 66 00:05:24,991 --> 00:05:26,493 when he opened up. 67 00:05:26,559 --> 00:05:29,870 This is Chris Chambers. He found the body and called it in. 68 00:05:29,929 --> 00:05:31,465 I've taken a statement. 69 00:05:31,531 --> 00:05:35,604 Mr. Chambers, this is Detectives Mike Shepherd and Kristin Sims. 70 00:05:35,668 --> 00:05:36,612 Chris. 71 00:05:36,669 --> 00:05:38,444 Hell of a way to start the day. 72 00:05:38,504 --> 00:05:39,505 Yeah. 73 00:05:39,572 --> 00:05:42,348 The place was locked up, as per usual? 74 00:05:42,408 --> 00:05:43,512 Yeah. 75 00:05:43,576 --> 00:05:44,953 Any other way he could have got in 76 00:05:45,011 --> 00:05:46,957 other than through the side door? 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,721 No. Security's pretty tight. 78 00:05:50,516 --> 00:05:51,995 His face -- It was... 79 00:05:52,051 --> 00:05:53,894 Distressing. We know. 80 00:05:53,953 --> 00:05:55,796 We'll have someone talk to you about that. 81 00:05:55,855 --> 00:05:59,530 - You're the winemaker, Chris? - Operations manager. 82 00:05:59,592 --> 00:06:02,596 Amanda James is the winemaker. 83 00:06:03,763 --> 00:06:05,436 Amanda. 84 00:06:07,500 --> 00:06:10,947 This is Detective Mike Shepherd and, uh, Kristin... 85 00:06:11,003 --> 00:06:14,109 Sims. Thanks, Chris. 86 00:06:15,375 --> 00:06:17,548 It's such a waste. 87 00:06:17,610 --> 00:06:21,490 Uh, death is like that, I'm afraid. 88 00:06:21,547 --> 00:06:22,821 Oh. Yes. 89 00:06:22,882 --> 00:06:25,761 No, I meant the wine. It will all have to go. 90 00:06:25,818 --> 00:06:29,493 Well, yes. Yes, it would. 91 00:06:29,555 --> 00:06:31,796 But you never know. Uh, Merlot, is it? 92 00:06:31,858 --> 00:06:33,132 Pinot Noir. 93 00:06:33,393 --> 00:06:36,499 Pinot Noir with a hint of dead wine judge. 94 00:06:36,562 --> 00:06:38,701 Could make for an interesting vintage. 95 00:06:39,766 --> 00:06:40,904 Too soon? 96 00:06:40,967 --> 00:06:42,469 That was a joke, wasn't it? 97 00:06:42,535 --> 00:06:43,707 A poor-taste one. 98 00:06:43,770 --> 00:06:46,011 Oh, no. I get it. That's funny. 99 00:06:47,907 --> 00:06:49,887 Amanda, last night, you Were... 100 00:06:49,942 --> 00:06:51,421 Here. 101 00:06:51,477 --> 00:06:53,821 With Paul. 102 00:07:02,188 --> 00:07:06,193 So, uh, Paul Winterson was here with you last night. 103 00:07:06,459 --> 00:07:08,132 - Why was that? - I invited him here. 104 00:07:08,194 --> 00:07:10,572 - Because... - I didn't win. 105 00:07:10,630 --> 00:07:13,076 Not even a bronze. What the hell? 106 00:07:13,132 --> 00:07:14,736 Amanda, better luck next year. 107 00:07:14,801 --> 00:07:15,802 Well? 108 00:07:17,003 --> 00:07:20,974 Let's just say... your wine wasn't up to its usual standard. 109 00:07:21,040 --> 00:07:24,078 But it was. It always is. 110 00:07:24,143 --> 00:07:27,090 Wasn't. You had a bad year. Accept it. 111 00:07:27,146 --> 00:07:28,853 Let it go, eh? 112 00:07:28,915 --> 00:07:32,192 "Let it go." What does that even mean? 113 00:07:33,152 --> 00:07:36,725 To let go, to... move on? 114 00:07:36,789 --> 00:07:39,099 Oh. Well, I did. I went to Paul's motel. 115 00:07:39,158 --> 00:07:40,831 You got it wrong. 116 00:07:40,893 --> 00:07:43,203 Amanda, please. 117 00:07:43,463 --> 00:07:44,874 What's going on? 118 00:07:44,931 --> 00:07:47,673 Your wine was spoiled. 119 00:07:47,733 --> 00:07:49,508 Erin, tell her. 120 00:07:49,569 --> 00:07:52,778 It's true, Amanda. It was blatantly off. 121 00:07:52,839 --> 00:07:54,785 Salty, putrid. 122 00:07:54,841 --> 00:07:57,481 I didn't want to say it in front of everyone else. 123 00:07:57,543 --> 00:07:59,147 Putrid?! Impossible. 124 00:07:59,212 --> 00:08:01,192 You know my facilities are state-of-the-art. 125 00:08:01,247 --> 00:08:04,751 I want you to come now, and I want you to see for yourself. 126 00:08:04,817 --> 00:08:06,490 So, they came for an inspection. 127 00:08:06,552 --> 00:08:07,724 What time was this? 128 00:08:07,787 --> 00:08:10,028 8:42 p.m. 129 00:08:18,164 --> 00:08:19,802 The pneumatic membrane presses. 130 00:08:19,866 --> 00:08:22,142 50,000-liter automatic fermenters 131 00:08:22,201 --> 00:08:23,612 with temperature control 132 00:08:23,669 --> 00:08:26,513 as well as the open fermenters for the reds. 133 00:08:31,811 --> 00:08:34,792 This is the same vintage as I entered into competition. 134 00:08:34,847 --> 00:08:37,157 Pick a bottle, any one you like. 135 00:08:41,787 --> 00:08:44,825 The Chardonnays are, of course, all close fermented. 136 00:08:44,891 --> 00:08:47,235 It's all tested. 137 00:08:47,293 --> 00:08:52,242 Nothing goes into the bottle that isn't perfect. 138 00:09:00,039 --> 00:09:00,983 Wow. 139 00:09:01,040 --> 00:09:04,681 Okay. This is... very good. 140 00:09:04,744 --> 00:09:06,018 It is. 141 00:09:07,013 --> 00:09:08,651 So you admit you made a mistake. 142 00:09:08,714 --> 00:09:11,251 Amanda, the only mistake was that you got unlucky. 143 00:09:11,317 --> 00:09:13,319 You delivered a bad bottle. End of story. 144 00:09:13,586 --> 00:09:15,725 So, they tasted the wine, and then... 145 00:09:15,788 --> 00:09:16,789 They left. 146 00:09:16,856 --> 00:09:18,767 - In their car? - Yes. 147 00:09:18,824 --> 00:09:21,031 - Which is parked outside. - Yes. 148 00:09:21,093 --> 00:09:23,198 Which would suggest that they came back. 149 00:09:23,262 --> 00:09:25,333 Did they? 150 00:09:26,866 --> 00:09:28,709 I don't know. 151 00:09:30,202 --> 00:09:32,182 What did you do after they left? 152 00:09:32,238 --> 00:09:34,741 I went to bed. Alone. 153 00:09:34,807 --> 00:09:35,808 Couldn't sleep 154 00:09:35,875 --> 00:09:39,755 because Paul said that my wine was "putrid, salty," 155 00:09:39,812 --> 00:09:42,053 and I-I couldn't think of how that could have happened. 156 00:09:42,114 --> 00:09:44,617 And I won't sleep again tonight till I figure it out. 157 00:09:44,684 --> 00:09:46,755 Coupled with the fact that someone just died 158 00:09:46,819 --> 00:09:47,854 in your winery. 159 00:09:47,920 --> 00:09:49,058 Yes. 160 00:09:49,121 --> 00:09:51,123 It's a shame, isn't it? 161 00:09:51,190 --> 00:09:53,761 There's something you should see. 162 00:10:01,133 --> 00:10:04,171 This records the security footage. 163 00:10:05,071 --> 00:10:07,142 Not very well, obviously. 164 00:10:07,206 --> 00:10:09,812 - Oh. - I take it you didn't know. 165 00:10:09,875 --> 00:10:13,118 Uh, Amanda, no. Please, don't touch it. 166 00:10:13,179 --> 00:10:15,022 Um, I can fix it. I have a soldering iron. 167 00:10:15,081 --> 00:10:17,391 - Don't. You don't need to. - I’ll take it. Thanks. 168 00:10:17,650 --> 00:10:18,993 Oh, but it's broken. 169 00:10:19,051 --> 00:10:21,053 I'm sure it'll still be of some use as it is. 170 00:10:21,120 --> 00:10:23,031 To us, at least. 171 00:10:23,089 --> 00:10:25,365 Okay. Mm. 172 00:10:33,399 --> 00:10:35,003 Spicy notes. 173 00:10:35,067 --> 00:10:37,411 Boysenberry, grapefruit. 174 00:10:39,372 --> 00:10:40,976 And a hint of carpet. 175 00:10:44,210 --> 00:10:45,689 She doesn't seem very out up 176 00:10:45,745 --> 00:10:48,157 about someone dying on her premises. 177 00:10:48,214 --> 00:10:49,989 Shock will do that to you. 178 00:10:50,049 --> 00:10:52,290 I've seen plenty of shock. That's not shock. 179 00:10:52,351 --> 00:10:53,853 That's a complete lack of empathy, 180 00:10:53,919 --> 00:10:56,661 like she doesn't understand what just happened. 181 00:10:58,057 --> 00:10:59,400 That doesn't mean she did it. 182 00:10:59,659 --> 00:11:03,801 Mm, would take the concept of sore loser to a whole new level. 183 00:11:03,863 --> 00:11:08,278 Speaking of which, you get onto a list of all the other losers. 184 00:11:08,334 --> 00:11:09,972 I'll take a look at the town hall. 185 00:11:10,036 --> 00:11:13,882 See if I can get onto any more of that putrid wine. 186 00:11:13,939 --> 00:11:15,885 You just want to try the winning stuff. 187 00:11:15,941 --> 00:11:19,718 Well, nothing wrong with knowing what all the fuss is about. 188 00:11:19,779 --> 00:11:21,759 Ah. 189 00:11:21,814 --> 00:11:23,384 What? 190 00:11:23,449 --> 00:11:25,986 The remainder wines go on sale for charity today. 191 00:11:26,052 --> 00:11:28,123 It's a bit of a highlight on the Brokenwood calendar. 192 00:11:28,187 --> 00:11:29,188 Oh. 193 00:11:29,255 --> 00:11:33,032 Right, then. Time to be a killjoy. 194 00:11:46,138 --> 00:11:48,379 We're not open yet. 195 00:11:49,241 --> 00:11:50,481 - Oh. - Thanks. 196 00:11:50,743 --> 00:11:51,483 For charity. 197 00:11:51,744 --> 00:11:53,018 But I need it. 198 00:11:53,079 --> 00:11:54,922 The rules are the rules. 199 00:11:54,980 --> 00:11:57,859 Hi. Uh, Detective Mike Shepherd. 200 00:11:57,917 --> 00:11:58,895 CHAIRMAN; Oh, hello. 201 00:11:58,951 --> 00:12:01,227 And the only person taking anything anywhere is me. 202 00:12:01,287 --> 00:12:03,961 This is all potentially part of a criminal investigation. 203 00:12:04,023 --> 00:12:05,434 This is about Paul, isn't it? 204 00:12:05,491 --> 00:12:07,437 - Mm. - Yeah, terrible. 205 00:12:07,493 --> 00:12:10,906 And I can't guarantee it will all be returned intact. 206 00:12:10,963 --> 00:12:12,203 Of course. Whatever you need. 207 00:12:12,264 --> 00:12:14,437 - Well, I need a bottle. - All in good time. 208 00:12:14,500 --> 00:12:17,140 - How long will that be? - Well, it's hard to say. 209 00:12:17,203 --> 00:12:18,978 When do you think you'll find out who did it? 210 00:12:19,038 --> 00:12:22,110 Uh, Mr. Winterson's death is at an early stage of investigation. 211 00:12:22,174 --> 00:12:26,145 Not who killed Paul, who tampered with my wine. 212 00:13:23,402 --> 00:13:24,506 Going somewhere? 213 00:13:26,005 --> 00:13:27,541 Detective Shepherd. 214 00:13:27,807 --> 00:13:30,219 Um, just a couple of questions, if that's okay. 215 00:13:30,276 --> 00:13:33,519 Of course. The, um, constable said you... 216 00:13:33,579 --> 00:13:35,058 I'm sorry. 217 00:13:36,081 --> 00:13:38,459 I'll get you a cup of tea, shall I? 218 00:13:43,823 --> 00:13:44,961 Um, milk? 219 00:13:45,024 --> 00:13:46,002 No. 220 00:13:46,058 --> 00:13:49,232 Good choice. I always find these things a little tricky. 221 00:13:54,600 --> 00:13:58,980 So, did you judge with Paul often? 222 00:13:59,038 --> 00:14:01,609 Yes, uh, there were several shows a year. 223 00:14:01,874 --> 00:14:04,150 We seem to get invited back. 224 00:14:04,210 --> 00:14:05,848 Now, it's my understanding 225 00:14:05,911 --> 00:14:09,381 you went to Amanda James' winery last night for a re-taste. 226 00:14:09,448 --> 00:14:11,519 It's not like we had any choice. 227 00:14:11,584 --> 00:14:15,464 Amanda, it's getting late. It's been a long day. 228 00:14:15,521 --> 00:14:18,559 You must come. You must come now, okay? 229 00:14:18,624 --> 00:14:20,968 - Now! - All right. 230 00:14:21,026 --> 00:14:22,004 All right. 231 00:14:22,061 --> 00:14:23,631 But things went well. 232 00:14:23,896 --> 00:14:25,000 Why would you think that? 233 00:14:25,064 --> 00:14:26,566 Well, Amanda James seemed to think 234 00:14:26,632 --> 00:14:28,509 you were all in agreement that her wine was very good 235 00:14:28,567 --> 00:14:31,411 and that it was just a case of bad luck. 236 00:14:31,470 --> 00:14:33,541 But Amanda wouldn't accept it. 237 00:14:33,606 --> 00:14:35,279 So, you admit you made a mistake? 238 00:14:35,341 --> 00:14:37,548 Amanda, the only mistake was that you got unlucky. 239 00:14:37,610 --> 00:14:40,250 You delivered a bad bottle. End of story. 240 00:14:40,312 --> 00:14:42,519 Yeah, unlucky that you were the judge. 241 00:14:42,581 --> 00:14:45,619 Oh, Christ, Amanda. You've won five years straight. 242 00:14:45,885 --> 00:14:48,491 A little humility Wouldn't go astray. 243 00:14:49,955 --> 00:14:51,366 Jesus. What are you doing? 244 00:14:51,423 --> 00:14:53,664 That's all they're worth now. 245 00:14:53,926 --> 00:14:55,963 Thanks for nothing, Paul. 246 00:14:56,028 --> 00:14:59,669 So, you could say Amanda was... feisty? 247 00:14:59,932 --> 00:15:03,277 Temperamental, obsessive, weird. 248 00:15:03,335 --> 00:15:04,678 They all work, too. 249 00:15:04,937 --> 00:15:06,575 So, then did you... 250 00:15:06,639 --> 00:15:08,641 - What? - Leave? 251 00:15:10,175 --> 00:15:12,917 We said good night. 252 00:15:12,978 --> 00:15:15,288 I heard him talk on the phone, 253 00:15:15,347 --> 00:15:18,328 but I couldn't hear what he was saying. 254 00:15:21,387 --> 00:15:23,196 Later, I heard the phone ring. 255 00:15:23,255 --> 00:15:24,598 It woke me up. 256 00:15:24,657 --> 00:15:28,969 The door opened and closed. 257 00:15:29,028 --> 00:15:32,066 I heard him drive away. 258 00:15:34,600 --> 00:15:37,274 The motel phone or a cellphone, do you think? 259 00:15:37,336 --> 00:15:39,077 The landline. 260 00:15:39,138 --> 00:15:41,414 His cellphone has some stupid ring on it. 261 00:15:41,473 --> 00:15:44,249 I'm always telling him to change it. 262 00:15:46,478 --> 00:15:50,449 Um, I-I should head back to the city now. 263 00:15:51,517 --> 00:15:53,121 Oh, do you have work to get back to? 264 00:15:53,185 --> 00:15:55,392 Um, no, but... 265 00:15:55,454 --> 00:15:56,660 Lucky you. 266 00:15:56,722 --> 00:15:59,396 Oh, then you won't mind staying on a bit. 267 00:16:00,159 --> 00:16:04,164 I have to move motels. I'm finding this very difficult. 268 00:16:04,730 --> 00:16:07,734 Of course. Um, we'll get someone to help with that. 269 00:16:09,668 --> 00:16:12,046 Oh, can you think of any reason 270 00:16:12,104 --> 00:16:15,483 why Paul may have wanted to go back to Amanda's winery? 271 00:16:15,541 --> 00:16:17,350 No. 272 00:16:44,236 --> 00:16:47,183 Let's talk about the art of losing. 273 00:16:47,239 --> 00:16:49,310 Chris Chambers, do you reckon? 274 00:16:49,375 --> 00:16:50,683 Amanda's manager? 275 00:16:50,743 --> 00:16:52,450 Bound to feel aggrieved on some level. 276 00:16:52,511 --> 00:16:53,717 Found the body. 277 00:16:53,779 --> 00:16:55,656 Dominic Nichol. 278 00:16:55,714 --> 00:16:57,159 Premium loser. 279 00:16:57,216 --> 00:17:01,255 Local winemaker, has been on struggle street for a long time. 280 00:17:01,320 --> 00:17:02,264 Well, I like his wine, though. 281 00:17:02,321 --> 00:17:04,392 It's always on special at the local. 282 00:17:04,456 --> 00:17:05,764 Just saying. 283 00:17:06,025 --> 00:17:08,062 You like it because it's good or because it's cheap? 284 00:17:08,127 --> 00:17:10,073 Fair point. 285 00:17:10,129 --> 00:17:11,699 Ned James isn't up here. 286 00:17:11,764 --> 00:17:15,610 Amanda's father? He wasn't a competitor, was he? 287 00:17:15,667 --> 00:17:19,444 He was at the awards, making his discontent known. 288 00:17:20,639 --> 00:17:22,277 Okay. 289 00:17:22,341 --> 00:17:24,287 Anything more on Winterson? 290 00:17:24,343 --> 00:17:25,686 Uh, lives in Queenstown, 291 00:17:25,744 --> 00:17:28,054 respected wine critic for more than 20 years, 292 00:17:28,113 --> 00:17:30,320 two kids, happily married. 293 00:17:30,382 --> 00:17:32,055 How do you know that? 294 00:17:32,117 --> 00:17:34,222 - That he's married? - Happily. 295 00:17:34,286 --> 00:17:36,766 Well, he's not divorced. 296 00:17:36,822 --> 00:17:39,200 Okay. He's married. But -- 297 00:17:39,258 --> 00:17:40,828 Anything else? 298 00:17:41,093 --> 00:17:44,540 Uh, motel phone records. 299 00:17:45,631 --> 00:17:49,306 Paul phoned Julian right at 10:05 p.m. 300 00:17:49,368 --> 00:17:51,780 At 10:17 p.m., someone phoned Paul. 301 00:17:51,837 --> 00:17:54,283 Their records don't show an incoming number. 302 00:17:54,339 --> 00:17:56,512 And again, a couple of hours later. 303 00:18:30,776 --> 00:18:32,881 Detective Merlot. 304 00:18:33,145 --> 00:18:35,284 You here to arrest me? 305 00:18:35,347 --> 00:18:36,621 Should I be? 306 00:18:36,682 --> 00:18:40,391 Why else would a detective crawl up my driveway? 307 00:18:40,452 --> 00:18:42,329 Something I need to know, Ned. 308 00:18:42,387 --> 00:18:44,560 About wine making? Plenty, I'm sure. 309 00:18:44,623 --> 00:18:47,229 What about Paul Winterson's death? 310 00:18:47,292 --> 00:18:48,828 Can't help you there. 311 00:18:48,894 --> 00:18:50,669 Why are you here? 312 00:18:50,729 --> 00:18:52,299 I was going to see Julian Bright. 313 00:18:52,364 --> 00:18:53,900 Didn't realize you lived so close. 314 00:18:54,166 --> 00:18:56,669 We all live Where the soil's right. 315 00:18:56,735 --> 00:18:59,215 Wouldn't choose to be his neighbor. 316 00:18:59,271 --> 00:19:00,443 You don't get on? 317 00:19:00,506 --> 00:19:01,917 He's a plonker. 318 00:19:02,174 --> 00:19:03,812 Dominic Nichol? 319 00:19:03,876 --> 00:19:04,820 Failure. 320 00:19:04,877 --> 00:19:06,481 Amanda James? 321 00:19:06,545 --> 00:19:07,751 You leave my daughter out of it. 322 00:19:07,813 --> 00:19:09,759 Paul was found dead in one of her vats. 323 00:19:09,815 --> 00:19:11,260 He was a lush. 324 00:19:11,316 --> 00:19:13,262 Probably slipped while dipping his snout for a guzzle 325 00:19:13,318 --> 00:19:15,355 like a pig in a trough. 326 00:19:15,420 --> 00:19:17,559 Where were you last night, Ned? 327 00:19:18,423 --> 00:19:21,404 I was here, and I live alone. 328 00:19:21,460 --> 00:19:23,337 What are you gonna do about it? 329 00:19:25,898 --> 00:19:27,673 I'll see you around, Ned. 330 00:19:27,733 --> 00:19:30,805 What is it with you cops and Merlot? 331 00:19:30,869 --> 00:19:33,372 Your predecessor, Gary McLeod -- 332 00:19:33,438 --> 00:19:35,918 He planted Merlot in spud country. 333 00:19:36,675 --> 00:19:38,245 Spud country being... 334 00:19:38,310 --> 00:19:39,618 Wrong soil. 335 00:19:39,678 --> 00:19:41,624 Put it this way -- 336 00:19:41,680 --> 00:19:45,492 What do potatoes and Merlot grapes have in common? 337 00:19:45,551 --> 00:19:48,191 Nothing. 338 00:20:24,289 --> 00:20:25,461 Hello? 339 00:20:25,524 --> 00:20:26,867 Anyone around? 340 00:20:26,925 --> 00:20:28,836 Yeah. G'day. 341 00:20:28,894 --> 00:20:30,373 G'day. 342 00:20:34,266 --> 00:20:36,746 Mike Shepherd. Brokenwood CIB. 343 00:20:36,802 --> 00:20:39,681 Uh, Rob. Sorry. Uh, Rob Visnic. 344 00:20:39,738 --> 00:20:40,808 Apologies. I'm feeling a little -- 345 00:20:40,872 --> 00:20:43,250 - Tied one on, did you? - Yeah. I did. 346 00:20:43,308 --> 00:20:46,448 Well, you're a winning vintner. Congrats. 347 00:20:46,511 --> 00:20:47,512 Thanks. 348 00:20:47,579 --> 00:20:49,525 Big night, I bet. 349 00:20:49,581 --> 00:20:51,959 Yeah, been awake with a head like a bomb site. 350 00:20:52,017 --> 00:20:54,623 Now I hear about Paul Winterson. 351 00:20:54,686 --> 00:20:56,859 Hell's bells. 352 00:20:57,723 --> 00:21:00,636 So, how well did you know Paul? 353 00:21:00,692 --> 00:21:03,036 Uh, only through the awards, really. 354 00:21:04,029 --> 00:21:05,474 He's a good guy. 355 00:21:05,530 --> 00:21:08,704 Loved my wine... finally. 356 00:21:08,767 --> 00:21:10,906 - And now -- - What did you do to your hand? 357 00:21:10,969 --> 00:21:13,813 Uh, out it. Broken bottle. 358 00:21:13,872 --> 00:21:16,648 - Milk? - Uh, no. Black's good. 359 00:21:16,708 --> 00:21:18,278 So it was a big night. 360 00:21:18,343 --> 00:21:20,823 No, I out it this morning. 361 00:21:22,514 --> 00:21:25,051 Was off my game. Broken glass. 362 00:21:25,317 --> 00:21:26,955 Occupational hazard, I guess. 363 00:21:27,019 --> 00:21:29,431 Yeah, you could say that. 364 00:21:29,488 --> 00:21:31,729 Actually, I was hoping to speak to Julian Bright. 365 00:21:31,790 --> 00:21:33,736 Is he around? 366 00:21:33,792 --> 00:21:35,362 In a manner of speaking. 367 00:21:35,427 --> 00:21:38,874 And thanks for all your calls, e-mails, and texts. 368 00:21:38,930 --> 00:21:41,308 And as we sign off, remember -- 369 00:21:41,366 --> 00:21:43,004 Bright Valley wine's gold medal. 370 00:21:43,068 --> 00:21:45,548 That's right. Can I say that again? I think I can. 371 00:21:45,604 --> 00:21:48,312 Gold-medal Chardonnay is in a store near you. 372 00:21:48,373 --> 00:21:49,613 Look for the new gold sticker. Try it. 373 00:21:49,675 --> 00:21:51,712 I promise it's good. Gold-medal good. 374 00:21:51,777 --> 00:21:53,757 Humbly yours, I'm Julian Bright. 375 00:21:53,812 --> 00:21:56,486 - Talk to you tomorrow. Julian's a... 376 00:21:56,548 --> 00:21:58,391 weekend wine grower. 377 00:21:58,450 --> 00:22:01,897 Heads to Brokenwood after his shift every Friday at noon, 378 00:22:01,953 --> 00:22:05,491 back Sunday to be fresh for his show Monday morning. 379 00:22:06,892 --> 00:22:09,702 You bought Gary McLeod's place. Coppersfield. 380 00:22:09,761 --> 00:22:11,900 For my sins, yes, I did. 381 00:22:11,963 --> 00:22:14,102 10 acres of Merlot. How's that going? 382 00:22:14,366 --> 00:22:17,836 Ned James thinks I've got the wrong grapes for the soil. 383 00:22:17,903 --> 00:22:21,009 Ned James is a has-been. Take no notice. 384 00:22:21,073 --> 00:22:23,679 Although, yeah, if the Merlot doesn't work out, 385 00:22:23,742 --> 00:22:25,983 then, uh, potatoes could be a go. 386 00:22:28,513 --> 00:22:31,926 So, last night, you were with... 387 00:22:34,686 --> 00:22:38,600 Uh... I had a celebratory glass with Julian -- 388 00:22:38,657 --> 00:22:42,571 well, two, actually, and then he took off. 389 00:22:42,627 --> 00:22:43,935 Approximately... 390 00:22:43,995 --> 00:22:48,034 8:00. He always heads back at 8:00 for the show. 391 00:22:49,034 --> 00:22:51,036 Um, and then I partied 392 00:22:51,103 --> 00:22:54,050 with some of the locals and a couple of our workers. 393 00:22:54,106 --> 00:22:57,781 Do you think there were any hard feelings over the decision? 394 00:22:57,843 --> 00:22:59,584 No more than usual. 395 00:22:59,644 --> 00:23:03,023 I mean, no one likes to lose, right? But it's only wine. 396 00:23:03,081 --> 00:23:05,152 But Dom looked a bit down on it. 397 00:23:06,451 --> 00:23:08,954 Yeah, Dom's been up against it for years. 398 00:23:09,020 --> 00:23:10,795 Sorry, mate. 399 00:23:12,057 --> 00:23:14,594 It was good, but, uh... 400 00:23:14,659 --> 00:23:16,161 Better luck next year, eh? 401 00:23:16,428 --> 00:23:19,068 I've heard that platitude five years in a row, Paul. 402 00:23:19,798 --> 00:23:21,641 There won't be a "next year." 403 00:23:32,944 --> 00:23:35,686 Uh, thanks. Hope the hand gets better. 404 00:23:35,747 --> 00:23:38,023 - Ta. - Yeah. 405 00:23:38,083 --> 00:23:41,462 Hey, what do you think swayed the judges this year? 406 00:23:42,487 --> 00:23:44,160 Hard to say. 407 00:23:44,423 --> 00:23:45,959 I don't change a lot. 408 00:23:46,024 --> 00:23:47,526 Our Chardonnay's bold, 409 00:23:47,592 --> 00:23:50,129 it's forthright, it's designed to out through. 410 00:23:50,862 --> 00:23:52,739 Although, we changed the color of the Stelvins. 411 00:23:52,798 --> 00:23:54,038 Stelvins? 412 00:23:54,099 --> 00:23:55,043 Screw caps. 413 00:23:55,100 --> 00:23:57,011 Went for a bright red. Maybe that was it. 414 00:23:57,068 --> 00:23:59,514 But the -- the judges don't get to see the bottles, do they? 415 00:23:59,571 --> 00:24:00,572 It's a blind tasting. 416 00:24:00,639 --> 00:24:02,915 Otherwise there'd be a risk of favoritism, right? 417 00:24:02,974 --> 00:24:05,921 True. That's a good point. 418 00:24:05,977 --> 00:24:09,720 So must have just been a great Chardonnay. 419 00:24:09,781 --> 00:24:11,954 I'm sure it was. 420 00:24:18,723 --> 00:24:23,194 A red wine in its rawest form, drained from his lungs. 421 00:24:23,462 --> 00:24:25,908 'Cause of death -- drowning. 422 00:24:26,898 --> 00:24:29,606 In Pinot Noir. 423 00:24:29,668 --> 00:24:31,113 I guess, if you're a wine critic, 424 00:24:31,169 --> 00:24:33,615 there are worse ways to go. 425 00:24:33,672 --> 00:24:35,948 What about the gash to his head? 426 00:24:36,007 --> 00:24:37,247 Small lacerations 427 00:24:37,509 --> 00:24:39,648 containing fragments of broken glass. 428 00:24:39,711 --> 00:24:42,624 The deceased was struck with a bottle. 429 00:24:43,615 --> 00:24:45,185 Unlikely to have killed him? 430 00:24:45,250 --> 00:24:47,924 Stunned, maybe knock him out. 431 00:24:47,986 --> 00:24:49,897 So he was alive when he was submerged. 432 00:24:49,955 --> 00:24:53,266 Probably. His reflexes would have made him try to breathe. 433 00:24:53,525 --> 00:24:55,698 All he got was lungfuls of wine. 434 00:24:55,760 --> 00:24:57,603 Can you give a time of death, yet? 435 00:24:57,662 --> 00:25:00,142 Mm, between 10:00 p.m. and 2:00 a.m. 436 00:25:00,198 --> 00:25:02,109 Can't be more specific. 437 00:25:07,539 --> 00:25:08,609 Mike Shepherd. 438 00:25:08,673 --> 00:25:10,675 Mike, Paul Winterson's phone records 439 00:25:10,742 --> 00:25:13,222 show a call to his cellphone that he answered. 440 00:25:13,278 --> 00:25:17,090 It was made from the Amanda James winery at 1:58 a.m. 441 00:25:17,148 --> 00:25:19,128 Got it. Ta. 442 00:25:22,554 --> 00:25:24,090 Here's a question. 443 00:25:24,155 --> 00:25:29,537 How does a man answer his phone While he's being drowned? 444 00:25:29,594 --> 00:25:33,940 I didn't phone Paul at 1:58 a.m. 445 00:25:33,999 --> 00:25:36,775 Yet you said yourself, "I couldn't sleep. 446 00:25:36,835 --> 00:25:38,178 I was racking my brains." 447 00:25:38,236 --> 00:25:40,182 I didn't phone Paul. 448 00:25:40,238 --> 00:25:42,149 Well, who has access to this phone? 449 00:25:42,207 --> 00:25:43,845 Mm, Chris does. 450 00:25:43,909 --> 00:25:47,186 Well, Chris says he was at home with his wife and kids. 451 00:25:47,245 --> 00:25:49,748 Do you know that the Wine Award Society 452 00:25:49,814 --> 00:25:51,725 don't even think that tampering could have occurred? 453 00:25:51,783 --> 00:25:53,262 They believe their systems are foolproof. 454 00:25:53,318 --> 00:25:54,888 Can you believe that, Mr. Detective Shepherd? 455 00:25:54,953 --> 00:25:58,833 Ms. James, a homicide has occurred on your premises. 456 00:25:58,890 --> 00:26:00,563 The security cameras were disabled. 457 00:26:00,625 --> 00:26:03,071 There's no sign of a forced entry. 458 00:26:03,128 --> 00:26:04,300 Yes? 459 00:26:06,064 --> 00:26:08,305 Is there something you're not telling us? 460 00:26:09,301 --> 00:26:11,247 Have you spoken to Dominic Nichol? 461 00:26:11,303 --> 00:26:16,150 We are aware of Mr. Nichol. Why should we talk to him? 462 00:26:16,207 --> 00:26:17,845 He doesn't like me. 463 00:26:33,925 --> 00:26:36,098 That's him. 464 00:26:37,162 --> 00:26:39,642 Dominic Nichol! 465 00:26:51,309 --> 00:26:53,186 Mr. Nichol! 466 00:26:53,244 --> 00:26:55,190 I need you to stop running. 467 00:26:55,246 --> 00:26:56,384 We're the police. 468 00:26:56,648 --> 00:26:58,650 I'm not falling for that one. 469 00:26:58,717 --> 00:27:02,028 Mr. Nichol, I'm Detective Senior Sergeant Shepherd! 470 00:27:09,194 --> 00:27:12,198 And that is Detective Sims. 471 00:27:14,232 --> 00:27:16,371 Played like a true halfback there, Sims. 472 00:27:17,802 --> 00:27:21,841 You really are cops. Right. That's a relief. 473 00:27:21,906 --> 00:27:23,681 Thought you were someone else. 474 00:27:23,742 --> 00:27:25,153 And who would that be? 475 00:27:25,210 --> 00:27:28,191 Oh, had a couple of high-interest loans come due. 476 00:27:28,246 --> 00:27:30,385 They're pretty keen on repayments. 477 00:27:30,649 --> 00:27:31,753 Which you don't have. 478 00:27:31,816 --> 00:27:34,057 I thought you were those guys, with the suit and all. 479 00:27:34,119 --> 00:27:35,393 Well, you can relax. 480 00:27:35,654 --> 00:27:38,863 We're just with the Criminal Investigation branch. 481 00:27:40,258 --> 00:27:44,707 Last night, I went home and drowned my sorrows with my wife. 482 00:27:44,763 --> 00:27:48,210 Another lost opportunity to save this place from the receivers. 483 00:27:48,266 --> 00:27:50,007 Tough times. 484 00:27:50,068 --> 00:27:52,844 Wine making's been in my family for generations. 485 00:27:52,904 --> 00:27:55,145 And I get to be the churnp that breaks tradition. 486 00:27:55,206 --> 00:27:57,447 What did you think of the decision, 487 00:27:57,709 --> 00:27:59,985 about Bright Valley getting gold? 488 00:28:00,045 --> 00:28:02,389 I'm happy for Rob Visnic. 489 00:28:02,447 --> 00:28:03,425 You rate him? 490 00:28:03,682 --> 00:28:05,719 Yeah. One of the best vintners around. 491 00:28:05,784 --> 00:28:08,731 Although it'll be Julian Bright that basks in all the glory. 492 00:28:08,787 --> 00:28:09,993 Takes the kudos, right? 493 00:28:10,055 --> 00:28:12,160 Privilege of being the owner, isn't it? 494 00:28:12,223 --> 00:28:14,169 Yeah, but he knows stuff all about wine making. 495 00:28:14,225 --> 00:28:16,227 I mean, he might know how to operate a screw-cap machine 496 00:28:16,294 --> 00:28:18,137 at best. 497 00:28:18,196 --> 00:28:20,836 That's the way it seems to be these days. 498 00:28:20,899 --> 00:28:23,971 Wine makings become a hobby of the rich and famous. 499 00:28:24,035 --> 00:28:26,709 What do you think of Amanda James? 500 00:28:26,771 --> 00:28:28,273 Damn good winemaker. 501 00:28:28,339 --> 00:28:29,875 Best in the region, hands down. 502 00:28:29,941 --> 00:28:32,012 She still didn't win. 503 00:28:32,077 --> 00:28:33,886 Won't kill her, will it? 504 00:28:33,945 --> 00:28:35,982 You don't have any personal issues? 505 00:28:36,047 --> 00:28:38,152 With Amanda? No. 506 00:28:38,216 --> 00:28:40,127 She thinks you don't like her. 507 00:28:41,219 --> 00:28:44,200 Well, no denying she's a bit strange. 508 00:28:44,956 --> 00:28:47,402 No. Actually, I quite like her. 509 00:28:49,427 --> 00:28:53,170 Well, there was a... altercation not so long ago, 510 00:28:53,231 --> 00:28:55,302 but that was just business. 511 00:28:55,366 --> 00:28:57,869 What, uh, sort of altercation? 512 00:28:57,936 --> 00:29:01,110 When I realized my label wasn't cutting through anymore, 513 00:29:01,172 --> 00:29:04,016 I approached her to see if she'd buy my grapes for her vintage. 514 00:29:04,075 --> 00:29:06,021 And her response? 515 00:29:06,778 --> 00:29:10,521 She called my grapes "hemorrhoids on a vine." 516 00:29:13,752 --> 00:29:15,322 No deal, I take it. 517 00:29:16,221 --> 00:29:18,292 I was pissed off, sure, but... 518 00:29:18,356 --> 00:29:21,030 hey, it's not her fault my business is tanking. 519 00:29:22,026 --> 00:29:24,267 "Hemorrhoids on a vine." 520 00:29:24,329 --> 00:29:27,139 I think I actually spewed in my mouth a little bit. 521 00:29:27,198 --> 00:29:30,111 And do I ever want to eat grapes again? No. 522 00:29:30,168 --> 00:29:31,442 And what is that woman's problem? 523 00:29:31,503 --> 00:29:34,950 And don't say shock. Shock doesn't out it. 524 00:29:35,006 --> 00:29:37,452 Rude, dangerous, psycho. 525 00:29:37,509 --> 00:29:40,490 Or it's... that she's a woman. 526 00:29:42,113 --> 00:29:43,456 Excuse me? 527 00:29:43,515 --> 00:29:45,825 Well, it's a male-dominated industry. 528 00:29:45,884 --> 00:29:48,125 I'm sure she's had to step on a few hairy toes 529 00:29:48,186 --> 00:29:49,096 to get to the top. 530 00:29:49,154 --> 00:29:52,499 Does that extend to killing a wine critic? 531 00:29:55,794 --> 00:29:57,330 I'll pick you up in the morning. 532 00:29:57,395 --> 00:30:00,342 We need to be in the city by noon. 533 00:30:00,398 --> 00:30:02,105 If we left a little bit earlier, 534 00:30:02,167 --> 00:30:03,976 I could get some shoe shopping in... 535 00:30:04,903 --> 00:30:06,439 ...being a Woman and all. 536 00:30:09,040 --> 00:30:11,020 That was a joke. 537 00:30:11,075 --> 00:30:12,884 Really? 'Cause four marriages 538 00:30:12,944 --> 00:30:14,514 have taught me never to joke about shoe shopping. 539 00:30:14,579 --> 00:30:17,355 Four? I thought it was three. 540 00:30:27,425 --> 00:30:29,496 Going to need pruning. 541 00:30:31,429 --> 00:30:34,342 And as it happens, I haven't got much on. 542 00:30:34,399 --> 00:30:36,902 Just a bit of this and that. 543 00:30:37,435 --> 00:30:39,415 That'd be great. 544 00:30:40,872 --> 00:30:42,112 What is it about these things 545 00:30:42,173 --> 00:30:45,916 that would make someone want to kill someone else over them? 546 00:30:45,977 --> 00:30:47,888 Well, money. 547 00:30:47,946 --> 00:30:49,448 It's always about money, isn't it? 548 00:30:49,514 --> 00:30:50,925 Greed. 549 00:30:50,982 --> 00:30:54,623 Or lust. I reckon lust has got a lot to do with it. 550 00:30:54,886 --> 00:30:57,025 And jealousy. 551 00:30:58,857 --> 00:31:03,203 Money, greed, lust, and jealousy. 552 00:31:04,095 --> 00:31:05,472 Right. 553 00:31:05,530 --> 00:31:07,976 That's narrowed it down a bit. 554 00:31:15,940 --> 00:31:18,978 Smile, you're on "Candid Camera." 555 00:31:19,544 --> 00:31:20,887 What? 556 00:31:22,080 --> 00:31:23,354 "Candid Camera." 557 00:31:23,414 --> 00:31:26,418 You know, that TV show in the '70s where -- 558 00:31:26,484 --> 00:31:27,656 I was born in 1989. 559 00:31:30,989 --> 00:31:31,626 Right. 560 00:31:39,530 --> 00:31:42,306 And there's stiff time to take a few more calls before we go. 561 00:31:42,367 --> 00:31:43,641 I'm still interested to hear what you think 562 00:31:43,902 --> 00:31:45,609 about this gang problem. 563 00:31:45,670 --> 00:31:48,082 I mean, are we simply being too easy on these lowlifes, 564 00:31:48,139 --> 00:31:50,210 these scumbags that prey on society? 565 00:31:50,275 --> 00:31:53,449 Call us now. 0800 Talk Radio. 566 00:31:53,511 --> 00:31:57,015 And we sign off on a sad note today, 567 00:31:57,081 --> 00:31:59,960 for as we've heard through the wires, I, um -- 568 00:32:00,018 --> 00:32:04,194 we have suffered the loss of a friend. 569 00:32:04,255 --> 00:32:07,702 Paul Winterson, wine critic, judge, and industry... 570 00:32:07,959 --> 00:32:10,269 He's just winding up. He'll be out in a moment. 571 00:32:10,328 --> 00:32:14,037 ...dead through some tragic turn of events. 572 00:32:14,098 --> 00:32:16,339 Winning that wine award -- I've never seen him so happy. 573 00:32:16,401 --> 00:32:18,381 Now this. 574 00:32:18,436 --> 00:32:20,211 He's absolutely gutted. 575 00:32:20,271 --> 00:32:22,945 My heart goes out to his family, 576 00:32:23,007 --> 00:32:26,181 the family of a man who made me a winner on Sunday 577 00:32:26,244 --> 00:32:29,657 and all of us losers today, 578 00:32:29,714 --> 00:32:31,716 for the world has lost a great man 579 00:32:31,983 --> 00:32:35,294 with the passing of Paul Winterson. 580 00:32:36,487 --> 00:32:38,990 Humbly yours, I'm Julian Bright. 581 00:32:39,057 --> 00:32:41,663 Pick your day on up. Talk to you tomorrow. 582 00:32:50,234 --> 00:32:51,577 Mike Shepherd. 583 00:32:51,636 --> 00:32:53,274 Oh. And Detective Sims. 584 00:32:53,338 --> 00:32:55,477 Pleased to meet you. Uh, come on through. 585 00:32:56,541 --> 00:32:57,747 Thank you. 586 00:32:58,009 --> 00:32:59,317 Nice wrap-up. 587 00:32:59,377 --> 00:33:00,617 That'll be all. 588 00:33:00,678 --> 00:33:03,591 Well, I still can't believe it. 589 00:33:03,648 --> 00:33:06,219 I mean, Paul was a great guy -- 590 00:33:06,284 --> 00:33:10,198 smart, just so damn decent, you know? 591 00:33:10,254 --> 00:33:11,562 And he made you a winner. 592 00:33:11,622 --> 00:33:15,160 Yeah. No complaints there. 593 00:33:16,160 --> 00:33:18,436 But, uh, hell, I'd happily trade that 594 00:33:18,496 --> 00:33:19,634 to have a glass of wine with the guy. 595 00:33:19,697 --> 00:33:23,201 Is it standard practice to be social with judges? 596 00:33:23,267 --> 00:33:25,076 Oh, it's a small industry, Mike. 597 00:33:25,136 --> 00:33:27,377 You know, you can't pretend not to know everybody. 598 00:33:27,438 --> 00:33:29,611 And because of this, you know, everybody knows me. 599 00:33:29,674 --> 00:33:31,347 So inevitably, it's social. 600 00:33:31,409 --> 00:33:33,082 As long as it's after the judging. 601 00:33:33,144 --> 00:33:35,283 What are you implying? That there's room for collusion? 602 00:33:35,346 --> 00:33:37,257 Amanda James thinks so. 603 00:33:37,315 --> 00:33:38,453 Really? 604 00:33:40,518 --> 00:33:44,022 Well, she would, wouldn't she? I mean, she lost. 605 00:33:44,088 --> 00:33:46,625 Can you tell us your movements on the night Paul died? 606 00:33:46,691 --> 00:33:48,193 Oh, sure. Easy. 607 00:33:48,259 --> 00:33:50,705 Urn, after the announcement, 608 00:33:50,762 --> 00:33:53,402 I had a celebratory glass with my vintner, Rob Visnic. 609 00:33:53,464 --> 00:33:55,444 Couldn't really party. 610 00:33:55,500 --> 00:33:58,276 Well, okay. We had three. 611 00:33:58,336 --> 00:34:01,146 But no way was I over the limit. 612 00:34:01,205 --> 00:34:04,152 I left Brokenwood about 8:00 p.m. 613 00:34:04,208 --> 00:34:05,653 I always do on a Sunday. 614 00:34:05,710 --> 00:34:08,452 You know, got to be fresh for the show Monday morning. 615 00:34:08,513 --> 00:34:11,153 When was the last time you spoke with Paul? 616 00:34:11,215 --> 00:34:13,525 Oh, he called me, actually. 617 00:34:13,584 --> 00:34:14,824 Yeah. 618 00:34:15,086 --> 00:34:17,225 I was on my way home into the city, 619 00:34:17,288 --> 00:34:20,701 and he phoned to, uh, congratulate me again. 620 00:34:21,459 --> 00:34:25,737 He didn't have to do that. It was -- It was nice of him. 621 00:34:25,797 --> 00:34:28,243 And that's just the kind of guy he was, you know? 622 00:34:28,299 --> 00:34:30,176 Sorry. 623 00:34:33,071 --> 00:34:35,779 Let me know if there's anything I can do to help. 624 00:34:35,840 --> 00:34:37,114 I mean, I can reach a lot of people 625 00:34:37,175 --> 00:34:38,518 if you want to call out for witnesses or anything. 626 00:34:38,576 --> 00:34:41,580 That could come in handy. Here we go. 627 00:34:41,646 --> 00:34:44,286 Hell, I thought the police had gone a bit more high-tech. 628 00:34:44,348 --> 00:34:46,828 Well, I like the way it rides. 629 00:34:47,085 --> 00:34:48,826 It even has a cassette player. 630 00:34:49,087 --> 00:34:51,226 Really? Maybe I should put one in my ride. 631 00:34:51,289 --> 00:34:55,135 Wow. How long does it take you to get to Brokenwood in that? 632 00:34:55,193 --> 00:34:57,730 Oh, legally? Two and a half hours, door to door. 633 00:34:57,795 --> 00:34:59,399 You? 634 00:34:59,464 --> 00:35:01,307 These days, the -- the Holden Kingswood -- 635 00:35:01,365 --> 00:35:03,208 It's more about the -- the journey. 636 00:35:03,267 --> 00:35:06,111 Not necessarily about getting to the destination. 637 00:35:06,170 --> 00:35:08,241 - Oh, we got here all right. - But will we get home? 638 00:35:08,306 --> 00:35:10,217 You reckon I should take Julian's for a spin? 639 00:35:10,274 --> 00:35:12,379 Maybe get a taste for something newer. 640 00:35:12,443 --> 00:35:14,855 No. No one drives this puppy except me. 641 00:35:15,113 --> 00:35:17,354 I worked hard to get to the top, and she's my guilty pleasure. 642 00:35:17,415 --> 00:35:19,486 Happy to take you for a spin, though. 643 00:35:19,550 --> 00:35:20,551 Another time. 644 00:35:20,618 --> 00:35:22,757 I'll be in Brokenwood all weekend. 645 00:35:22,820 --> 00:35:25,528 Sing out if you want anything. 646 00:35:37,135 --> 00:35:39,342 Mike Shepherd. 647 00:35:39,403 --> 00:35:41,314 Yes. 648 00:35:41,372 --> 00:35:42,715 Yes. 649 00:35:43,641 --> 00:35:45,643 It's okay. Take your time. 650 00:35:46,477 --> 00:35:50,823 I can be with you in... three hours from now. 651 00:35:51,582 --> 00:35:52,890 Okay. 652 00:35:54,685 --> 00:35:56,255 Erin Form by. 653 00:35:56,320 --> 00:35:59,529 Apparently, she's got a confession to make. 654 00:36:14,672 --> 00:36:15,844 Hello, Erin. 655 00:36:15,907 --> 00:36:19,548 Detective. Um, thanks for meeting me. 656 00:36:20,278 --> 00:36:22,781 You find another motel okay? 657 00:36:22,847 --> 00:36:24,656 Yes. Yes, one of your staff... 658 00:36:24,715 --> 00:36:27,559 Good. But you prefer to talk here? 659 00:36:27,618 --> 00:36:30,565 Well, it's just... 660 00:36:30,621 --> 00:36:32,601 Shall I make this easier? 661 00:36:32,657 --> 00:36:33,635 What? 662 00:36:33,691 --> 00:36:35,637 You loved Paul. 663 00:36:35,693 --> 00:36:37,764 I mean, you really loved him. 664 00:36:38,896 --> 00:36:41,467 Is that what you wanted to tell me? 665 00:36:41,532 --> 00:36:42,909 How did you... 666 00:36:42,967 --> 00:36:44,844 Separate motel rooms. 667 00:36:44,902 --> 00:36:47,576 Um, keeping up appearances for his marriage. 668 00:36:47,638 --> 00:36:50,448 But not too separate. 669 00:36:50,508 --> 00:36:52,488 Adjacent with connecting doors. 670 00:36:52,543 --> 00:36:54,648 That's why you were so keen to leave. 671 00:36:54,712 --> 00:36:58,990 You knew Paul's wife would be flying in from Queenstown. 672 00:36:59,250 --> 00:37:01,821 I'm better off away from all of that. 673 00:37:01,886 --> 00:37:04,492 Paul's wife has already arrived. 674 00:37:05,590 --> 00:37:06,534 Oh. 675 00:37:06,591 --> 00:37:08,969 I'm on my way to meet her now. 676 00:37:10,294 --> 00:37:13,434 Do you -- Are you obliged to... 677 00:37:13,497 --> 00:37:15,773 No, I'm not. 678 00:37:15,833 --> 00:37:19,246 What did you really want to tell me, Erin? 679 00:37:20,438 --> 00:37:21,712 We argued. 680 00:37:21,772 --> 00:37:24,378 So, when you said, "We said good night," 681 00:37:24,442 --> 00:37:27,616 what you meant was, "We had a row, he stormed off. 682 00:37:27,678 --> 00:37:30,488 That was the last time lever saw him." 683 00:37:31,849 --> 00:37:34,295 What did you fight about? 684 00:37:35,419 --> 00:37:36,989 I wanted more than being 685 00:37:37,255 --> 00:37:40,395 some convenience he went around tour with. 686 00:37:40,458 --> 00:37:43,302 You wanted him to leave his wife? 687 00:37:43,361 --> 00:37:44,704 We talked about it. 688 00:37:44,762 --> 00:37:46,901 And what did he say? 689 00:37:46,964 --> 00:37:48,500 Nothing. 690 00:37:48,566 --> 00:37:50,603 That was the frustrating thing. 691 00:37:50,668 --> 00:37:54,377 He was so... distracted. 692 00:37:54,438 --> 00:37:57,282 - By... - I don't know. 693 00:37:57,341 --> 00:37:58,581 It was infuriating. 694 00:37:58,643 --> 00:38:01,385 He said he was too tired to talk, 695 00:38:01,445 --> 00:38:02,947 that we'd talk about it in the morning, 696 00:38:03,014 --> 00:38:05,654 which was never gonna happen. 697 00:38:06,384 --> 00:38:08,864 He went next door. 698 00:38:08,919 --> 00:38:13,766 Did you often sleep alone when you were on tour? 699 00:38:13,824 --> 00:38:14,996 Never. 700 00:38:20,298 --> 00:38:23,438 We found this, uh, beside his bed. 701 00:38:27,338 --> 00:38:29,045 Do those numbers mean anything to you? 702 00:38:30,641 --> 00:38:32,712 No. 703 00:38:39,950 --> 00:38:41,327 Slow day at the office? 704 00:38:41,385 --> 00:38:42,762 Research. 705 00:38:42,820 --> 00:38:45,562 An article on Amanda James. 706 00:38:46,390 --> 00:38:47,767 She seems so uptight, 707 00:38:47,825 --> 00:38:51,102 yet she'll get her kit off to promote her brand. 708 00:38:51,362 --> 00:38:53,342 She's a contradiction. 709 00:38:53,397 --> 00:38:55,570 If it was Erin Formby and Paul Winterson 710 00:38:55,633 --> 00:38:57,510 naked in a bathtub of Pinot Noir, 711 00:38:57,568 --> 00:38:58,546 it would make more sense. 712 00:38:58,602 --> 00:38:59,672 Oh, why? 713 00:38:59,737 --> 00:39:02,547 Oh. That was her confession. 714 00:39:02,606 --> 00:39:05,018 But I felt she was after a relationship counselor 715 00:39:05,076 --> 00:39:06,453 more than a detective. 716 00:39:06,510 --> 00:39:07,784 Oh, well, with your track record, 717 00:39:07,845 --> 00:39:09,825 I'm sure you gave her sound advice. 718 00:39:09,880 --> 00:39:11,689 Anything else? 719 00:39:11,749 --> 00:39:13,524 They had a fight. 720 00:39:13,584 --> 00:39:15,962 Oh, a tiff. That's what lovers do. 721 00:39:16,020 --> 00:39:17,658 And he was distracted. 722 00:39:17,722 --> 00:39:18,757 By what? 723 00:39:18,823 --> 00:39:20,097 She didn't know. 724 00:39:20,358 --> 00:39:23,862 Probably by the fight. Men do that to avoid conflict. 725 00:39:23,928 --> 00:39:26,807 They affect a sense of distraction to avoid the issue. 726 00:39:26,864 --> 00:39:29,401 Man-child 101. 727 00:39:31,102 --> 00:39:32,479 Mike. 728 00:39:32,536 --> 00:39:34,413 What? Sorry. I was, um... 729 00:39:34,472 --> 00:39:36,042 Oh. Ha ha. 730 00:39:36,107 --> 00:39:39,054 So, Mrs. Winterson? 731 00:39:39,110 --> 00:39:41,613 Uh, she's in victim's court. 732 00:39:41,679 --> 00:39:43,022 I'll bring her through to your office. 733 00:39:43,080 --> 00:39:44,957 - Sure. - Ah. 734 00:39:45,015 --> 00:39:46,153 You're not going to... 735 00:39:46,417 --> 00:39:47,862 Tell her about Erin? No. 736 00:39:47,918 --> 00:39:50,125 Perhaps I should... lead the questions on this. 737 00:39:50,388 --> 00:39:53,426 Good idea. I'm so distracted, who knows what I might say? 738 00:39:56,026 --> 00:39:57,937 I was at the hospital with my daughter. 739 00:39:57,995 --> 00:40:01,738 She had an asthma attack and needed a nebulizer. 740 00:40:01,799 --> 00:40:02,743 For some reason, 741 00:40:02,800 --> 00:40:05,110 it often happened While bloody Paul was away. 742 00:40:05,169 --> 00:40:06,978 Maybe it's... 743 00:40:07,037 --> 00:40:09,142 Your husband traveled a lot. 744 00:40:09,407 --> 00:40:12,047 He was a popular judge, very popular, 745 00:40:12,109 --> 00:40:15,522 very amiable about the big and small events, 746 00:40:15,579 --> 00:40:18,719 even school fundraisers, for God's sake. 747 00:40:18,783 --> 00:40:22,128 He loved to be, um, feted as a man of great authority. 748 00:40:22,186 --> 00:40:25,929 So he was happy to travel all over the country. 749 00:40:25,990 --> 00:40:29,062 Did he ever mention a falling-out with anyone, 750 00:40:29,126 --> 00:40:31,732 perhaps disgruntled contestants or... 751 00:40:31,796 --> 00:40:32,740 No. 752 00:40:32,797 --> 00:40:35,710 No sense that he was trying to avoid anyone? 753 00:40:35,766 --> 00:40:37,006 No. 754 00:40:37,067 --> 00:40:40,844 No suspicious correspondence? 755 00:40:41,639 --> 00:40:45,018 Do you mean did I check his e-mails? 756 00:40:45,075 --> 00:40:48,215 We're looking for anything that might suggest some motive 757 00:40:48,479 --> 00:40:51,050 - for wanting Paul to... - Die? 758 00:40:53,217 --> 00:40:55,527 Megan... 759 00:40:58,088 --> 00:41:00,534 ...does this mean anything to you? 760 00:41:01,759 --> 00:41:04,205 It's Paul's. I recognize the handwriting. 761 00:41:04,462 --> 00:41:05,805 The numbers? 762 00:41:05,863 --> 00:41:08,673 Probably dreaming up some grand scheme. 763 00:41:08,732 --> 00:41:11,212 He was an ambitious man? 764 00:41:11,469 --> 00:41:13,574 Yes. 765 00:41:13,637 --> 00:41:15,048 SHEPHERD; But... 766 00:41:16,941 --> 00:41:19,512 He could never find the right opportunity 767 00:41:19,577 --> 00:41:22,558 to expand on his successes. 768 00:41:22,613 --> 00:41:24,991 Did Paul have life insurance? 769 00:41:25,049 --> 00:41:26,687 What? 770 00:41:27,618 --> 00:41:29,689 No. No, he didn't. 771 00:41:29,753 --> 00:41:31,596 Just a large wine collection, 772 00:41:31,655 --> 00:41:34,101 which I guess I'll try and sell now. 773 00:41:34,158 --> 00:41:35,660 Take a minute, Megan. 774 00:41:35,726 --> 00:41:37,899 We'll just go and get you some more water. 775 00:41:37,962 --> 00:41:40,101 Okay. 776 00:41:40,164 --> 00:41:42,007 Thanks. 777 00:41:43,167 --> 00:41:47,081 How many detectives does it take to change a light bulb? 778 00:41:47,137 --> 00:41:48,946 What? I haven't heard that one. 779 00:41:49,006 --> 00:41:49,950 Mm. Just one. 780 00:41:50,007 --> 00:41:52,817 But it obviously takes two to fill a glass of water. 781 00:41:52,877 --> 00:41:55,050 You're overriding my line of questioning. 782 00:41:55,112 --> 00:41:57,023 She wants you to be more direct. 783 00:41:57,081 --> 00:41:58,185 Well, you don't know that. 784 00:41:58,249 --> 00:41:59,660 Call it man's intuition. 785 00:41:59,717 --> 00:42:02,220 Please. She just lost her husband. 786 00:42:02,286 --> 00:42:03,856 She wants answers. 787 00:42:03,921 --> 00:42:07,733 Well, I can't just go bulldozing through her personal life. 788 00:42:08,893 --> 00:42:10,873 Thank you. 789 00:42:13,931 --> 00:42:15,171 Megan -- 790 00:42:15,232 --> 00:42:17,212 Of course I checked his e-mails. 791 00:42:17,268 --> 00:42:18,269 Sorry? 792 00:42:18,536 --> 00:42:21,745 What you said before. You were implying that Paul had affairs. 793 00:42:21,805 --> 00:42:23,842 - Is that it? - Well, um... 794 00:42:23,908 --> 00:42:27,685 Of course he did. I'm not stupid. 795 00:42:27,745 --> 00:42:31,158 - Oh, no, I never meant to -- - We had an understanding. 796 00:42:31,215 --> 00:42:32,626 I accepted that it happened, 797 00:42:32,683 --> 00:42:34,788 but I didn't want to know about the sordid details. 798 00:42:34,852 --> 00:42:36,991 But of course I knew. 799 00:42:37,054 --> 00:42:41,901 I mean, you would actually want to know, wouldn't you, Ms. Sims? 800 00:42:41,959 --> 00:42:43,802 Well, I hope to never be in -- 801 00:42:43,861 --> 00:42:46,341 Be in that situation. No. 802 00:42:46,597 --> 00:42:48,201 Don't we all? 803 00:42:50,968 --> 00:42:52,743 I knew about them. 804 00:42:52,803 --> 00:42:54,840 All of them. 805 00:42:54,905 --> 00:42:58,819 Silly little Erin, always tagging along. 806 00:42:58,876 --> 00:43:00,116 And the others. 807 00:43:01,612 --> 00:43:04,718 That crazy Amanda, for one. 808 00:43:05,683 --> 00:43:07,162 Amanda James? 809 00:43:28,772 --> 00:43:30,877 Job driving you to drink, Senior? 810 00:43:30,941 --> 00:43:32,852 Going on a date. 811 00:43:36,146 --> 00:43:37,853 Amanda. 812 00:43:39,984 --> 00:43:41,622 Amanda, hello? 813 00:43:41,685 --> 00:43:43,221 Oh. Yes. Hello. 814 00:43:43,287 --> 00:43:46,268 I've, uh, brought you a bottle from the judging case. 815 00:43:46,323 --> 00:43:49,065 As far as evidence goes, I figured one wouldn't hurt. 816 00:43:49,126 --> 00:43:51,402 Oh, good. Goody good. 817 00:43:51,662 --> 00:43:53,403 Actually, I have a few questions. 818 00:43:53,664 --> 00:43:54,870 Oh, uh, later, please. 819 00:43:54,932 --> 00:43:56,878 I have to break down the molecular structure 820 00:43:56,934 --> 00:43:58,106 to find out what went wrong. 821 00:43:58,168 --> 00:43:59,841 You sound like a scientist. 822 00:43:59,903 --> 00:44:00,938 Well, I am. 823 00:44:01,005 --> 00:44:03,246 Well, I thought wine making was more an art form. 824 00:44:03,307 --> 00:44:05,981 You sound like my father. 825 00:44:06,043 --> 00:44:08,045 Wine making, Mr. Detective Shepherd, 826 00:44:08,112 --> 00:44:10,114 is all about process. 827 00:44:10,180 --> 00:44:12,387 How well you control and manipulate that process 828 00:44:12,650 --> 00:44:14,129 determines how well it drinks. 829 00:44:14,184 --> 00:44:17,358 Really, the only art's on the label. 830 00:44:17,421 --> 00:44:20,994 Would you like to sample this, help me analyze what went wrong? 831 00:44:21,058 --> 00:44:24,972 Sure. I'm no scientist, but I know what I like. 832 00:44:25,029 --> 00:44:30,001 Firstly, great wine should look as good as it tastes. 833 00:44:30,067 --> 00:44:32,411 That sounds more arty than scientific. 834 00:44:32,670 --> 00:44:34,707 Where possible, I put all my wines in clear glass 835 00:44:34,772 --> 00:44:36,251 so that the drinker can appreciate 836 00:44:36,306 --> 00:44:38,411 the color and the clarity. 837 00:44:38,676 --> 00:44:40,121 Shouldn't reds be in darker glass? 838 00:44:40,177 --> 00:44:41,121 Doesn't sunlight break down -- 839 00:44:41,178 --> 00:44:44,057 There's no scientific basis for that. 840 00:44:45,349 --> 00:44:50,765 Viscosity is important -- How well does it cling to the glass? 841 00:44:52,322 --> 00:44:55,098 And the nose. From the aroma, we can tell -- 842 00:44:56,193 --> 00:44:57,866 Oh, dear. 843 00:44:57,928 --> 00:44:59,430 That's... 844 00:45:05,402 --> 00:45:07,439 Oh, God. 845 00:45:10,407 --> 00:45:14,116 Whoa, yeah. I can say that's pretty... rank. 846 00:45:22,352 --> 00:45:24,332 How could it be that bad? 847 00:45:24,388 --> 00:45:26,834 Oh, you solve that. 848 00:45:26,890 --> 00:45:29,268 In the meantime, Paul Winterson -- 849 00:45:29,326 --> 00:45:30,361 Is dead. 850 00:45:31,161 --> 00:45:32,834 Yes, I know. 851 00:45:32,896 --> 00:45:35,342 But you and Paul -- There was more to your relationship 852 00:45:35,399 --> 00:45:37,140 than wine judging, am I correct? 853 00:45:37,201 --> 00:45:38,737 I don't know what you mean. 854 00:45:38,802 --> 00:45:41,043 You and Paul were lovers. 855 00:45:41,105 --> 00:45:42,413 Oh, dear. 856 00:45:42,473 --> 00:45:45,886 That's just -- I mean, what has that got to do with the wine? 857 00:45:45,943 --> 00:45:48,890 Uh, when did your relationship with Paul end? 858 00:45:48,946 --> 00:45:51,825 - It wasn't a relationship. - But you did... 859 00:45:51,882 --> 00:45:53,384 I don't like sex. 860 00:45:53,450 --> 00:45:55,760 But you were lovers at some point. 861 00:45:55,819 --> 00:45:57,492 Oh, um... well... 862 00:45:57,755 --> 00:45:59,462 This is not a trick question, Amanda. Yes or no? 863 00:45:59,523 --> 00:46:01,400 - Why? - Well, it's background. 864 00:46:02,259 --> 00:46:04,933 I don't want to have sex with you. 865 00:46:04,995 --> 00:46:05,973 Me? 866 00:46:06,029 --> 00:46:08,100 Is that what you're asking me? 867 00:46:08,165 --> 00:46:10,304 No. Definitely not. 868 00:46:10,367 --> 00:46:12,176 T- That was not on my list of questions. 869 00:46:12,236 --> 00:46:14,079 Sex is not helpful. 870 00:46:14,138 --> 00:46:16,243 Right. Uh... 871 00:46:16,306 --> 00:46:20,277 It makes everything... unclear, cloudy. 872 00:46:20,344 --> 00:46:25,089 It makes the cloudy wine, and we don't like cloudy wine. 873 00:46:27,151 --> 00:46:31,497 A lot of people don't get Amanda. She's... different. 874 00:46:31,555 --> 00:46:34,195 Different or difficult? 875 00:46:34,258 --> 00:46:35,862 Yeah, that, too. 876 00:46:35,926 --> 00:46:38,338 But you get that with genius, don't you? 877 00:46:38,395 --> 00:46:40,238 You'd call her a genius? 878 00:46:40,297 --> 00:46:43,244 Well, how else do you win medal after medal at anything? 879 00:46:44,034 --> 00:46:46,514 Look, Asperger's. 880 00:46:47,471 --> 00:46:49,144 Asperger's syndrome? 881 00:46:49,206 --> 00:46:50,378 Yeah, I reckon it's the "X" factor 882 00:46:50,440 --> 00:46:52,977 in why she's so good at making wine. 883 00:46:53,043 --> 00:46:56,320 Her mother explained it to me before she passed away. 884 00:46:56,380 --> 00:46:57,518 I had just started working here. 885 00:46:57,581 --> 00:47:00,994 I was finding Amanda very... challenging. 886 00:47:01,051 --> 00:47:02,826 She's so good at making wine, 887 00:47:02,886 --> 00:47:07,357 but the rest of her life is... chaotic. 888 00:47:07,424 --> 00:47:09,370 Think of this place as a restaurant. 889 00:47:09,426 --> 00:47:11,406 If she's a temperamental chef, 890 00:47:11,461 --> 00:47:13,065 I'm the maître d' keeping the punters happy. 891 00:47:13,130 --> 00:47:14,404 Behind every great woman, 892 00:47:14,464 --> 00:47:16,068 there's a man picking up the pieces? 893 00:47:16,133 --> 00:47:19,239 Yeah -- literally in my case. 894 00:47:20,037 --> 00:47:22,881 A witness told me she was pretty fired up here 895 00:47:22,940 --> 00:47:25,386 the night Paul was killed. 896 00:47:25,442 --> 00:47:27,444 Yeah, Amanda had lined up a big contract. 897 00:47:27,511 --> 00:47:31,357 It was foolishly based on her winning that gold. 898 00:47:31,415 --> 00:47:32,553 The whole deal was off 899 00:47:32,616 --> 00:47:35,222 once there was no fancy sticker to put on the bottle. 900 00:47:35,285 --> 00:47:37,595 Why would she jump the gun like that? 901 00:47:37,855 --> 00:47:40,927 Look, Amanda thinks differently. She thinks clinically. 902 00:47:40,991 --> 00:47:43,062 She decided that she would win again 903 00:47:43,126 --> 00:47:45,470 because she just knew that her wine was brilliant. 904 00:47:45,529 --> 00:47:47,099 But it wasn't. 905 00:47:47,164 --> 00:47:48,507 Yeah, well, that's the funny thing. 906 00:47:48,565 --> 00:47:51,910 Trust me. It wasn't worth a sip, let alone a medal. 907 00:47:51,969 --> 00:47:54,643 I- I can't explain it. 908 00:47:55,873 --> 00:48:00,344 As I recall, you were at home that night with your wife? 909 00:48:01,111 --> 00:48:04,024 Yeah. Hiding. Don't matter. 910 00:48:04,081 --> 00:48:05,321 From? 911 00:48:05,382 --> 00:48:07,919 Look, Amanda can get pretty determined. 912 00:48:07,985 --> 00:48:09,259 She just doesn't appreciate 913 00:48:09,319 --> 00:48:11,299 that at 1:30 in the morning, most people are asleep. 914 00:48:11,355 --> 00:48:13,392 She was calling you at 1:30? 915 00:48:13,457 --> 00:48:15,630 Endlessly. 916 00:48:16,493 --> 00:48:20,566 Do you remember if it was from her mobile or a landline? 917 00:48:21,665 --> 00:48:22,609 Uh... 918 00:48:24,234 --> 00:48:25,508 Mobile. 919 00:48:25,569 --> 00:48:28,516 Yeah, the mobile I.D. thing kept flashing up. 920 00:48:28,572 --> 00:48:30,643 I didn't answer it. 921 00:48:30,908 --> 00:48:33,218 Even maître d's need a night off. 922 00:48:33,277 --> 00:48:34,381 Oh. 923 00:48:35,345 --> 00:48:37,052 Thanks. 924 00:48:41,018 --> 00:48:44,397 Kristin. Ho-- Hold on. I'll just turn that down. 925 00:48:44,454 --> 00:48:47,060 So, were Amanda and Paul having an affair? 926 00:48:47,124 --> 00:48:48,467 Hard to say. She doesn't like sex. 927 00:48:48,525 --> 00:48:50,266 How do you know that? 928 00:48:50,327 --> 00:48:52,034 Oh, she told me. 929 00:48:52,095 --> 00:48:53,665 Do women often tell you that? 930 00:48:53,931 --> 00:48:57,708 Hey, and, uh, find out what you can about Asperger's syndrome. 931 00:48:57,968 --> 00:49:00,005 Sure. Because... 932 00:49:00,070 --> 00:49:02,072 Because I was wrong about shook. 933 00:49:02,139 --> 00:49:04,710 Hey, uh, got to go. 934 00:49:26,730 --> 00:49:29,734 I told you to leave my daughter alone, you hear me? 935 00:49:30,000 --> 00:49:32,173 Or I'll damn well kill you! 936 00:49:32,235 --> 00:49:36,741 Asperger's? Bugger that. That's just doctor mumbo-jumbo. 937 00:49:37,007 --> 00:49:38,987 Chris Chambers seems to think it's the case. 938 00:49:39,042 --> 00:49:41,579 - What's he know? - What Amanda's mother told him. 939 00:49:41,645 --> 00:49:43,989 You want to have a go at her now? My wife's dead. 940 00:49:44,047 --> 00:49:45,549 I don't want to "have a go" at anyone, Ned. 941 00:49:45,615 --> 00:49:48,459 I'm trying to figure out who murdered Paul Winterson. 942 00:49:48,518 --> 00:49:50,589 With you charging around threatening to kill people, 943 00:49:50,654 --> 00:49:53,225 you're asking for a spot on my suspects' list. 944 00:49:53,290 --> 00:49:56,499 You think Amanda did it? 945 00:49:56,560 --> 00:49:59,166 She's good at science, not disabled. 946 00:49:59,229 --> 00:50:02,108 Just because she's socially a bit awkward 947 00:50:02,165 --> 00:50:03,303 doesn't mean she's going around 948 00:50:03,367 --> 00:50:05,210 knocking off the likes of Winterson, 949 00:50:05,268 --> 00:50:08,249 not that I would have blamed her if she did. 950 00:50:09,606 --> 00:50:14,351 If you want to find out who killed Paul, follow me. 951 00:50:49,546 --> 00:50:51,321 No label. 952 00:50:51,381 --> 00:50:53,452 I know what's in it. 953 00:50:53,517 --> 00:50:55,656 Those I give it to know what's in it. 954 00:50:55,719 --> 00:50:58,666 Liquid heaven. Don't need a label. 955 00:50:58,722 --> 00:51:00,201 And a cork. 956 00:51:00,257 --> 00:51:02,134 Screw caps are convenient. 957 00:51:02,192 --> 00:51:04,536 Corks are part of the artistic process. 958 00:51:06,830 --> 00:51:11,176 I taught Amanda to make wine -- excellent wine. 959 00:51:11,234 --> 00:51:13,475 She took that gift and applied science to it 960 00:51:13,537 --> 00:51:15,813 like every other bastard in the modern business. 961 00:51:16,073 --> 00:51:17,780 Now she makes immaculate wine, 962 00:51:17,841 --> 00:51:21,584 award-winning, neat and tidy, supermarket swill. 963 00:51:22,345 --> 00:51:25,349 It's wine with no feeling. 964 00:51:25,415 --> 00:51:27,395 So, you're competitors now. 965 00:51:27,451 --> 00:51:29,453 No. I'm out of the game. 966 00:51:29,519 --> 00:51:33,228 Can't stand the industry. Only make wine for myself. 967 00:51:33,290 --> 00:51:35,133 I've got nothing to prove. 968 00:51:35,192 --> 00:51:36,603 But you were at the awards. 969 00:51:36,660 --> 00:51:38,606 Yeah, I just go to remind myself 970 00:51:38,662 --> 00:51:40,642 what I hate about that scene. 971 00:51:40,697 --> 00:51:43,200 "Hate" is a strong word. 972 00:51:44,334 --> 00:51:45,677 À la tienne. 973 00:51:45,735 --> 00:51:47,408 À la votre. 974 00:51:53,276 --> 00:51:54,380 Whoa. 975 00:51:54,444 --> 00:51:55,889 Okay. 976 00:51:56,146 --> 00:51:58,626 That, my friend, is a Chardonnay. 977 00:51:58,682 --> 00:52:00,161 Well, that's... 978 00:52:00,217 --> 00:52:01,821 Can you feel it? 979 00:52:01,885 --> 00:52:03,330 Certainly feel something. 980 00:52:03,386 --> 00:52:06,595 That's art, not science. 981 00:52:07,491 --> 00:52:09,368 So, Amanda should have won? 982 00:52:09,426 --> 00:52:10,496 Of course. 983 00:52:10,560 --> 00:52:11,732 She still makes better wine 984 00:52:11,795 --> 00:52:15,436 than all the wannabes in this district by a country mile. 985 00:52:15,499 --> 00:52:19,174 So, you hate the industry, you didn't like Paul Winterson, 986 00:52:19,236 --> 00:52:21,807 and you thought the decision was a sham. 987 00:52:21,872 --> 00:52:23,852 Am I at the top of your list? 988 00:52:23,907 --> 00:52:25,682 Convince me otherwise. 989 00:52:27,177 --> 00:52:29,851 Winterson took advantage of my daughter once, 990 00:52:29,913 --> 00:52:31,722 confused the hell out of her. 991 00:52:31,781 --> 00:52:34,352 It was a shameless thing to do. 992 00:52:34,417 --> 00:52:37,762 That was Winterson -- shameless bugger, all scruples, 993 00:52:37,821 --> 00:52:39,596 always wanting a slice of the action. 994 00:52:39,656 --> 00:52:40,896 Meaning... 995 00:52:41,158 --> 00:52:43,160 He was a failed winemaker. 996 00:52:43,226 --> 00:52:45,502 What do they say? "If you can't do it, teach"? 997 00:52:45,562 --> 00:52:48,941 Couldn't make wine to save himself, so he became a judge. 998 00:52:50,700 --> 00:52:54,238 So... you didn't kill him? 999 00:52:54,804 --> 00:52:58,752 Guy was an idiot. Can't say I'm sorry he's dead. 1000 00:52:58,808 --> 00:53:00,879 I'll take that as a no. 1001 00:53:00,944 --> 00:53:03,185 Take it any way you like. 1002 00:53:03,246 --> 00:53:04,884 Who did kill Paul? 1003 00:53:04,948 --> 00:53:06,791 Isn't that for you to figure out? 1004 00:53:06,850 --> 00:53:08,625 You said I'd find out. 1005 00:53:08,685 --> 00:53:11,222 I said, "If you want to find out." 1006 00:53:11,288 --> 00:53:13,928 To find out who killed the wine judge, 1007 00:53:14,191 --> 00:53:16,569 you need to understand wine. 1008 00:53:16,626 --> 00:53:19,505 Consider yourself educated. 1009 00:53:19,563 --> 00:53:21,702 The rest is up to you. 1010 00:53:26,436 --> 00:53:27,642 Thanks. 1011 00:53:27,704 --> 00:53:30,514 That is truly remarkable. 1012 00:53:31,241 --> 00:53:32,914 And, Shepherd? 1013 00:53:34,744 --> 00:53:36,917 Welcome to Brokenwood. 1014 00:53:59,803 --> 00:54:01,441 G'day. 1015 00:54:01,504 --> 00:54:05,384 This is a bit cheeky, perhaps not even, uh, police business. 1016 00:54:05,442 --> 00:54:07,513 More a challenge from Ned James. 1017 00:54:07,577 --> 00:54:09,454 - Ned? - Yeah. 1018 00:54:09,512 --> 00:54:11,992 So, I was passing, and I was wondering whether I could grab 1019 00:54:12,249 --> 00:54:14,820 a bottle of that award-winning vintage of yours. 1020 00:54:14,884 --> 00:54:17,387 Don't you have the rest of the judging remainder case? 1021 00:54:17,454 --> 00:54:18,899 Yeah, I shouldn't really drink the evidence. 1022 00:54:18,955 --> 00:54:20,798 Not a good look. 1023 00:54:20,857 --> 00:54:22,336 Evidence of what? 1024 00:54:22,392 --> 00:54:24,303 Well, the fact that I've got a lot to learn 1025 00:54:24,361 --> 00:54:26,034 about the art of wine making. 1026 00:54:32,736 --> 00:54:34,511 Uh, same vintage. 1027 00:54:34,571 --> 00:54:35,914 It's on the house. 1028 00:54:35,972 --> 00:54:39,579 Oh, please. I can't be seen to take gifts or bribes. 1029 00:54:39,643 --> 00:54:41,418 - It's... - Not a good look. 1030 00:54:41,478 --> 00:54:42,821 Mm. 1031 00:54:44,948 --> 00:54:46,985 - How's the hand? - Getting there. 1032 00:54:47,050 --> 00:54:50,429 Ned James hated Winterson, you know? 1033 00:54:50,487 --> 00:54:51,830 Oh, I know. 1034 00:54:51,888 --> 00:54:53,697 Thanks. 1035 00:55:21,885 --> 00:55:25,594 Oh, I, uh, put that Asperger's research on your desk. 1036 00:55:25,655 --> 00:55:28,363 Her father would say that's doctor mumbo-jumbo, 1037 00:55:28,425 --> 00:55:32,032 that Amanda's only problem is her reliance on science, 1038 00:55:32,095 --> 00:55:35,406 messes with the mojo of her wine, he reckons. 1039 00:55:35,465 --> 00:55:37,604 Mike, she has motive. 1040 00:55:37,667 --> 00:55:39,613 She lost and she's a jilted lover. 1041 00:55:39,669 --> 00:55:40,773 She doesn't like sex. 1042 00:55:40,837 --> 00:55:43,443 Maybe she's pleased that he didn't want to take it further. 1043 00:55:43,506 --> 00:55:47,386 Opportunity. She rang Paul from the winery at 1:58 a.m. 1044 00:55:47,444 --> 00:55:48,889 Someone did. 1045 00:55:48,945 --> 00:55:51,721 Well, Chris was at home. No one else had access. 1046 00:55:51,781 --> 00:55:53,920 Paul was found dead on her premises. 1047 00:55:53,983 --> 00:55:55,985 What more do you need, Mike? 1048 00:55:56,052 --> 00:55:58,396 I need a wine. You? 1049 00:55:58,455 --> 00:56:01,561 It's, uh -- It's award-winning. 1050 00:56:01,624 --> 00:56:03,626 Am I on or off duty? 1051 00:56:03,693 --> 00:56:06,640 Both, for when are we not? 1052 00:56:22,112 --> 00:56:25,685 Cheers. 1053 00:56:28,017 --> 00:56:29,496 Hmm. 1054 00:56:29,552 --> 00:56:30,929 Hint of gooseberries. 1055 00:56:32,422 --> 00:56:35,062 Grapefruit, dried figs... 1056 00:56:36,960 --> 00:56:39,804 Lapsang souchong. 1057 00:56:39,863 --> 00:56:41,536 You have no idea, do you? 1058 00:56:41,598 --> 00:56:45,876 Busted. It doesn't really set the world on fire. 1059 00:56:49,105 --> 00:56:51,745 Ned James didn't do it. 1060 00:56:51,808 --> 00:56:53,947 And you know this because... 1061 00:56:54,010 --> 00:56:54,852 I asked him. 1062 00:56:54,911 --> 00:56:57,687 Oh. So, that's our new technique, is it? 1063 00:56:57,747 --> 00:56:59,624 We ask a suspect, they say, "No," 1064 00:56:59,682 --> 00:57:02,026 we say, "Oh, jolly good," and cross them off the list. 1065 00:57:02,085 --> 00:57:03,962 He didn't flatly deny it. 1066 00:57:04,020 --> 00:57:06,500 I mean, all the guilty ones do that. 1067 00:57:07,090 --> 00:57:10,196 What if the sex wasn't consensual? 1068 00:57:11,961 --> 00:57:14,464 Well, there's no rape complaint made. 1069 00:57:14,531 --> 00:57:18,502 Well, Amanda was aggrieved from losing, humiliated. 1070 00:57:18,568 --> 00:57:22,482 So what if, in her mind, Paul raped her? 1071 00:57:22,539 --> 00:57:23,950 What if, in her rage, 1072 00:57:24,007 --> 00:57:26,214 as documented by the Asperger's research... 1073 00:57:26,476 --> 00:57:27,614 Which I haven't read yet. 1074 00:57:27,677 --> 00:57:30,886 ...something snapped and she went for revenge? 1075 00:57:31,848 --> 00:57:37,127 On a simplistic level, why would Amanda kill someone 1076 00:57:37,187 --> 00:57:40,498 and, in the process, trash her most precious thing, 1077 00:57:40,557 --> 00:57:43,663 the thing that is her world -- her next vintage? 1078 00:57:43,726 --> 00:57:45,205 It -- It doesn't make sense. 1079 00:57:46,896 --> 00:57:51,072 Okay, well, let's move on to Dominic Nichols. 1080 00:57:51,134 --> 00:57:53,239 Oh! 1081 00:57:53,503 --> 00:57:56,040 God! I'm such an idiot. 1082 00:57:56,105 --> 00:57:59,985 It's okay. There's, um, plenty more where that came from. 1083 00:58:03,146 --> 00:58:05,592 Such a klutz. 1084 00:58:05,648 --> 00:58:09,061 One of the 10 remaining bottles from the judging case. 1085 00:58:09,118 --> 00:58:10,722 Are you sure that's okay? 1086 00:58:10,787 --> 00:58:14,030 Chairman of the wine awards said, "Take what you need." 1087 00:58:30,106 --> 00:58:32,712 - That's, uh -- - Sorry about that. 1088 00:58:32,775 --> 00:58:34,618 I was rubbish at vino, as you can probably gather. 1089 00:58:34,677 --> 00:58:36,816 Stop. Don't drink that. 1090 00:58:36,880 --> 00:58:37,915 What? 1091 00:58:37,981 --> 00:58:39,858 Put the mug down. 1092 00:58:42,552 --> 00:58:44,589 Um, why am I here? 1093 00:58:44,654 --> 00:58:46,827 We need your expertise. 1094 00:58:46,890 --> 00:58:49,166 You know I can be an expert in most places. 1095 00:58:49,225 --> 00:58:50,761 Does it have to be here? 1096 00:58:50,827 --> 00:58:54,172 Well, the thing we need to you to expert on can't be moved. 1097 00:58:54,230 --> 00:58:55,573 This place -- 1098 00:58:55,632 --> 00:58:58,613 I feel like I've done something wrong even if I haven't. 1099 00:59:02,105 --> 00:59:03,607 Jared. 1100 00:59:03,673 --> 00:59:05,653 Detective Sims. 1101 00:59:05,708 --> 00:59:07,688 We're drinking wine. I think you can call me Kristin. 1102 00:59:07,744 --> 00:59:09,690 Kristin, then. 1103 00:59:09,746 --> 00:59:12,226 You said you wanted to try it. Now's your chance. 1104 00:59:12,282 --> 00:59:15,024 Two glasses poured from two separate bottles 1105 00:59:15,084 --> 00:59:18,293 which, by label and Rob Visnic's own admission, 1106 00:59:18,555 --> 00:59:20,557 come from exactly the same vintage -- 1107 00:59:20,623 --> 00:59:23,001 this year's Bright Valley Reserve Chardonnay. 1108 00:59:23,059 --> 00:59:24,697 Try them. 1109 00:59:28,898 --> 00:59:30,343 Mmm. 1110 00:59:35,338 --> 00:59:37,614 They're not even remotely similar. 1111 00:59:37,674 --> 00:59:39,085 Well, one's from the judging case; 1112 00:59:39,142 --> 00:59:40,314 the other from stock at the winery. 1113 00:59:40,577 --> 00:59:43,717 Both supposedly the gold-medal wine, but they're -- 1114 00:59:43,780 --> 00:59:44,986 Radically different. 1115 00:59:45,048 --> 00:59:46,652 Any ideas? 1116 00:59:46,716 --> 00:59:48,593 Blending for judges? 1117 00:59:48,651 --> 00:59:49,994 What's that? 1118 00:59:50,053 --> 00:59:52,897 Well, taking your base wine and... 1119 00:59:52,956 --> 00:59:54,697 turbocharging it, if you like, 1120 00:59:54,757 --> 00:59:56,964 revving it up for the judges so it cuts through. 1121 00:59:58,061 --> 01:00:00,041 It's the kind of thing Ned James used to rant on about. 1122 01:00:00,096 --> 01:00:03,134 "Bloody cheats, he would say. "The wine should be the wine." 1123 01:00:03,199 --> 01:00:04,701 So it happens? 1124 01:00:04,767 --> 01:00:08,840 Well, it's dodgy, but, yeah, it happens. 1125 01:00:15,845 --> 01:00:18,348 Happy customer back for more? 1126 01:00:19,382 --> 01:00:23,956 Is it, uh, possible you blended for the judges? 1127 01:00:26,055 --> 01:00:28,331 Well, that's a hell of an accusation. 1128 01:00:28,391 --> 01:00:30,735 That's not a denial. 1129 01:00:30,793 --> 01:00:31,931 Why would I do that? 1130 01:00:31,995 --> 01:00:33,702 To win, I presume. 1131 01:00:33,763 --> 01:00:36,004 Yeah, sure, okay, but I didn't. 1132 01:00:36,065 --> 01:00:38,375 Look, it used to happen, but nowadays, people declare it. 1133 01:00:38,635 --> 01:00:41,138 They put a coda to the vintage. 1134 01:00:41,204 --> 01:00:42,979 "Black Label Reserve" or "B-Block" 1135 01:00:43,039 --> 01:00:46,043 or something that denotes a special blend. 1136 01:00:46,109 --> 01:00:47,850 Julian didn't want that. 1137 01:00:47,910 --> 01:00:48,911 What did he want? 1138 01:00:48,978 --> 01:00:51,117 A wine that, if it won, 1139 01:00:51,180 --> 01:00:54,821 would be available to his listeners, his fans, right? 1140 01:00:54,884 --> 01:00:56,693 He wanted them to be able to go to the supermarket 1141 01:00:56,753 --> 01:00:58,699 and buy his gold-medal wine. 1142 01:00:58,755 --> 01:01:00,257 That's a guaranteed market right there. 1143 01:01:00,323 --> 01:01:02,997 His listeners will be able to snap up our 3,000 dozen 1144 01:01:03,059 --> 01:01:04,197 three times over. 1145 01:01:04,260 --> 01:01:05,295 3,000 dozen? 1146 01:01:05,361 --> 01:01:07,398 It's the quantity of our vintage. 1147 01:01:07,664 --> 01:01:10,110 So there's no point blending something to win 1148 01:01:10,166 --> 01:01:11,873 if you can't then meet the supply. 1149 01:01:11,934 --> 01:01:15,905 So, I did that. And we won, fair and square. 1150 01:01:15,972 --> 01:01:18,418 Would you take a taste? 1151 01:01:18,675 --> 01:01:20,916 Um, it's from the remainder case. 1152 01:01:20,977 --> 01:01:23,719 It's locked up at the station. 1153 01:01:23,780 --> 01:01:25,817 Yeah, sure. 1154 01:01:28,017 --> 01:01:30,759 Oh, not for me. I'm interested in what you think. 1155 01:01:30,820 --> 01:01:32,800 You know your wine well, right? 1156 01:01:32,855 --> 01:01:34,835 Of course. 1157 01:01:35,725 --> 01:01:37,932 I admit -- Being a wine novice, 1158 01:01:37,994 --> 01:01:40,406 it's all getting a bit out of my league. 1159 01:01:48,871 --> 01:01:50,817 You taste with your eyes closed, 1160 01:01:50,873 --> 01:01:53,717 and you listen to the middle of your tongue. 1161 01:02:00,283 --> 01:02:02,194 And... 1162 01:02:04,353 --> 01:02:07,027 That's interesting. 1163 01:02:07,090 --> 01:02:08,899 There's something in there. 1164 01:02:08,958 --> 01:02:11,404 I can't quite put my finger on it. 1165 01:02:11,461 --> 01:02:14,101 I'll need to make some comparisons. 1166 01:02:16,065 --> 01:02:18,443 Okay. Get back to me. 1167 01:02:27,110 --> 01:02:28,817 Yeah, hi. It's me. 1168 01:02:28,878 --> 01:02:32,325 Yeah, look, somethings gone horribly wrong. 1169 01:02:34,417 --> 01:02:37,398 Sarge, uh, there's an issue in public. 1170 01:02:37,453 --> 01:02:40,366 Amanda James wants to see you. She's... pretty worked up. 1171 01:02:40,423 --> 01:02:41,925 Oh. 1172 01:02:52,502 --> 01:02:54,539 Hey, there's this crazy lady... 1173 01:02:55,438 --> 01:02:58,078 Mr. Detective Shepherd, you have to arrest Rob Visnic. 1174 01:02:58,141 --> 01:03:00,951 - And why's that? - He contaminated my wine. 1175 01:03:01,010 --> 01:03:03,991 Arrest him. Now. You must. 1176 01:03:04,046 --> 01:03:05,992 Would you like to come through to my office? Chris? 1177 01:03:06,048 --> 01:03:07,118 Yes. 1178 01:03:12,488 --> 01:03:14,559 Detective Sims. 1179 01:03:14,824 --> 01:03:16,167 Take a seat, Amanda. 1180 01:03:26,202 --> 01:03:29,115 Rob Visnic put urine in my wine. 1181 01:03:32,275 --> 01:03:34,277 You think this because... 1182 01:03:34,343 --> 01:03:37,119 Uric acid, or urea, is present in my wine, 1183 01:03:37,180 --> 01:03:38,557 as is chloride and creatinine, 1184 01:03:38,815 --> 01:03:40,488 I mean, not to mention magnesium and calcium. 1185 01:03:40,550 --> 01:03:42,393 How else could these elements get there? 1186 01:03:42,451 --> 01:03:44,260 So, you're saying he... 1187 01:03:44,320 --> 01:03:46,266 He urinated in my wine. Yes. 1188 01:03:47,023 --> 01:03:49,299 Is that actually possible? 1189 01:03:49,358 --> 01:03:51,133 No. No, it's not. 1190 01:03:51,194 --> 01:03:52,400 Well, I'm telling you. He must have. 1191 01:03:52,461 --> 01:03:55,305 How do you know it's Rob's... urine? 1192 01:03:55,364 --> 01:03:57,105 He doesn't like me. 1193 01:03:57,166 --> 01:03:58,907 - Amanda, you don't know that. - I do. 1194 01:03:58,968 --> 01:04:00,311 Amanda, Rob thinks you're great. 1195 01:04:00,369 --> 01:04:02,144 - He wanted to win. - And he did. 1196 01:04:02,205 --> 01:04:04,378 Yes, by pissing in my wine! 1197 01:04:04,440 --> 01:04:06,545 Uh, Chris, could you talk us through the process 1198 01:04:06,609 --> 01:04:08,384 of selecting wine for judging? 1199 01:04:08,444 --> 01:04:09,548 Sure. 1200 01:04:10,546 --> 01:04:13,083 It's a special moment. 1201 01:04:13,149 --> 01:04:16,596 We randomly select bottles and put them in a case. 1202 01:04:16,853 --> 01:04:19,390 All the bottles are the same, so any bottle will do. 1203 01:04:19,455 --> 01:04:24,598 The idea is that what we make is what gets judged. 1204 01:04:27,496 --> 01:04:30,102 Amanda drove the oases down to the town hall herself 1205 01:04:30,166 --> 01:04:31,907 and handed them over. 1206 01:04:31,968 --> 01:04:34,107 They're under very strict security from then on. 1207 01:04:34,170 --> 01:04:36,616 Is that what happened, Amanda? 1208 01:04:36,873 --> 01:04:37,874 Yes. 1209 01:04:38,941 --> 01:04:39,976 So, you're saying 1210 01:04:40,042 --> 01:04:42,579 that somewhere in between the wine being opened 1211 01:04:42,645 --> 01:04:44,921 and it being poured into the tasting glasses, 1212 01:04:44,981 --> 01:04:47,621 um, all under scrutiny and security, 1213 01:04:47,884 --> 01:04:52,333 Rob somehow managed to get urine into the glasses? 1214 01:04:52,388 --> 01:04:54,095 How -- How else could you explain it? 1215 01:04:54,156 --> 01:04:57,433 And into the sealed wine bottles, as well? 1216 01:05:03,165 --> 01:05:05,042 If you're gonna sling mud, Amanda, 1217 01:05:05,101 --> 01:05:06,102 some of it's gonna stick. 1218 01:05:06,168 --> 01:05:08,341 You better have proof. 1219 01:05:08,404 --> 01:05:12,147 Well I-I mean, I do. 1220 01:05:12,208 --> 01:05:14,950 I mean, I have it all recorded, a- all the elements are down. 1221 01:05:15,011 --> 01:05:16,957 They're there. I mean, you can see it for yourself. 1222 01:05:17,013 --> 01:05:19,357 - I mean -- - Amanda. Amanda. Let's go, eh? 1223 01:05:19,415 --> 01:05:21,326 We'll talk about it in the car on the way. 1224 01:05:21,384 --> 01:05:23,364 Come on. 1225 01:05:23,419 --> 01:05:26,457 - Unbelievable. - Thanks for your time. 1226 01:05:29,091 --> 01:05:31,162 Senior, uh... 1227 01:05:31,227 --> 01:05:33,104 while you were talking with the crazy lady, a -- 1228 01:05:33,162 --> 01:05:35,540 Uh, keep it to Ms. James, Breen. 1229 01:05:35,598 --> 01:05:40,172 While you were talking with her, some bloke left you a present. 1230 01:05:41,537 --> 01:05:43,380 He said, "Drink it 1231 01:05:43,439 --> 01:05:44,509 "...alongside a bottle 1232 01:05:44,573 --> 01:05:47,520 of Bright Valley Chardonnay from the judging case." 1233 01:05:47,576 --> 01:05:49,419 Who left this? 1234 01:05:49,478 --> 01:05:50,513 Didn't say. 1235 01:05:50,579 --> 01:05:53,526 All he said was, "Keep your eyes closed." 1236 01:05:53,582 --> 01:05:55,152 You want us to check it 1237 01:05:55,217 --> 01:05:57,254 for sarin gas, polonium, or anything? 1238 01:05:57,320 --> 01:05:58,492 I'm good. 1239 01:05:58,554 --> 01:06:00,329 She likes to point the finger. 1240 01:06:00,389 --> 01:06:02,391 Guilty people do that. 1241 01:06:02,458 --> 01:06:05,098 Sims. Get your coat. 1242 01:06:05,161 --> 01:06:06,697 We've got more drinking to do. 1243 01:06:06,963 --> 01:06:08,465 Need a hand with... 1244 01:06:08,531 --> 01:06:10,670 I thought you only liked the cheap stuff, Breen. 1245 01:06:11,467 --> 01:06:14,004 When it's me and two detectives at a cop shop, 1246 01:06:14,070 --> 01:06:16,050 I find it hard to relax. 1247 01:06:16,105 --> 01:06:18,312 But this... 1248 01:06:18,374 --> 01:06:20,047 This feels like a party. 1249 01:06:22,378 --> 01:06:23,686 Shall we? 1250 01:06:33,222 --> 01:06:34,633 Gooseberries. 1251 01:06:34,690 --> 01:06:36,328 And spicy nuts. 1252 01:06:36,392 --> 01:06:37,632 Mm. Okay. 1253 01:06:37,693 --> 01:06:43,666 Um, maybe more grapefruit or blackberry in this one. 1254 01:06:47,636 --> 01:06:50,776 Vanilla notes, straw, hay. 1255 01:06:51,040 --> 01:06:51,643 Better? 1256 01:06:51,707 --> 01:06:54,347 Oh, I like the middle-of-the-tongue thing. 1257 01:06:56,545 --> 01:06:57,717 It's hard to pick the differences. 1258 01:06:57,780 --> 01:06:59,418 I am so confused. 1259 01:06:59,482 --> 01:07:03,020 Or you could just stop trying so hard and maybe... 1260 01:07:03,085 --> 01:07:05,031 state the obvious. 1261 01:07:05,087 --> 01:07:06,464 Which is... 1262 01:07:06,522 --> 01:07:09,128 The two wines are identical. 1263 01:07:11,394 --> 01:07:13,465 Rob. 1264 01:07:13,529 --> 01:07:15,736 Figured it out yet? 1265 01:07:15,798 --> 01:07:17,300 There's a general consensus 1266 01:07:17,366 --> 01:07:19,403 that the two wines are, in fact, the same. 1267 01:07:19,468 --> 01:07:21,744 Well done. 1268 01:07:21,804 --> 01:07:23,647 Care to explain. 1269 01:07:23,706 --> 01:07:26,243 Well, I care about wine making more than anything. 1270 01:07:26,308 --> 01:07:30,085 It's all I do. It's all I know. 1271 01:07:30,146 --> 01:07:32,285 It's all that mattered. 1272 01:07:33,449 --> 01:07:36,589 But in the end, what really matters is that we didn't win. 1273 01:07:36,652 --> 01:07:37,824 But you did win. 1274 01:07:38,087 --> 01:07:39,259 Did we? 1275 01:07:43,125 --> 01:07:44,160 That's weird. 1276 01:07:45,161 --> 01:07:46,606 Problem? 1277 01:07:46,662 --> 01:07:48,664 Uh, slight technical issue. 1278 01:07:48,731 --> 01:07:51,575 I'll call you back in five, okay? 1279 01:09:04,440 --> 01:09:06,511 Who called it in? 1280 01:09:06,575 --> 01:09:07,553 We don't know. 1281 01:09:07,610 --> 01:09:08,782 How can we not know? 1282 01:09:08,844 --> 01:09:10,846 Can we get a preliminary pronto? 1283 01:09:10,913 --> 01:09:12,756 I can start as soon as you're ready. 1284 01:09:12,815 --> 01:09:15,193 - Breen, go with the body. - On it. 1285 01:09:15,251 --> 01:09:16,491 I'll be there soon. 1286 01:09:16,552 --> 01:09:18,657 Can we find out, please? 1287 01:09:19,522 --> 01:09:20,830 Is it true? Is that Rob? 1288 01:09:20,890 --> 01:09:22,233 Mm. 1289 01:09:22,291 --> 01:09:23,668 Oh, God. 1290 01:09:23,726 --> 01:09:26,332 I was talking to my producer when I got the call. 1291 01:09:26,395 --> 01:09:28,602 I booked it up the highway as fast as I could. 1292 01:09:28,664 --> 01:09:30,575 I can't believe this. 1293 01:09:30,633 --> 01:09:32,374 What the hell is going on, Shepherd? 1294 01:09:32,434 --> 01:09:34,436 Way too early to say. 1295 01:09:34,503 --> 01:09:35,743 Too early? 1296 01:09:35,804 --> 01:09:37,681 There's a bloody serial killer on the loose. 1297 01:09:37,740 --> 01:09:39,617 We don't know it wasn't an accident. 1298 01:09:39,675 --> 01:09:41,814 An accident? Please. 1299 01:09:41,877 --> 01:09:44,687 Rob Visnic was a damn fine winemaker, one of the best. 1300 01:09:44,747 --> 01:09:47,250 People of his experience do not just trip and fall into vat! 1301 01:09:47,316 --> 01:09:48,659 Mike... 1302 01:09:49,418 --> 01:09:51,955 The call came through from Amanda James. 1303 01:09:52,221 --> 01:09:53,791 Amanda found him? 1304 01:09:53,856 --> 01:09:56,837 Still think it was an accident, Detective? 1305 01:10:00,229 --> 01:10:02,766 Okay, bring her in. 1306 01:10:02,831 --> 01:10:05,607 I'll meet you at the station. 1307 01:10:33,929 --> 01:10:35,670 Not doing a runner today? 1308 01:10:35,731 --> 01:10:38,541 Nowhere to run to. 1309 01:10:39,335 --> 01:10:41,576 You're aware of what's happened at Bright Valley? 1310 01:10:41,637 --> 01:10:43,241 Should I be? 1311 01:10:43,305 --> 01:10:45,012 Rob Visnic's been found dead. 1312 01:10:45,774 --> 01:10:47,447 Oh, hell. 1313 01:10:47,509 --> 01:10:49,887 In an open fermenter. 1314 01:10:49,945 --> 01:10:52,255 You been here all day? 1315 01:10:53,782 --> 01:10:55,693 What are you asking? 1316 01:10:55,751 --> 01:10:58,425 If you've been here all day. 1317 01:10:58,487 --> 01:10:59,932 Yeah. 1318 01:11:00,656 --> 01:11:01,726 Well, keep an eye out. 1319 01:11:01,790 --> 01:11:03,861 Anything suspicious. 1320 01:11:03,926 --> 01:11:05,997 Oh, I saw Amanda James racing up and down the road. 1321 01:11:06,262 --> 01:11:07,639 Yeah, we know she went up there. 1322 01:11:07,696 --> 01:11:09,642 Julian didn't waste anytime, did he? 1323 01:11:09,698 --> 01:11:12,474 What? 1324 01:11:12,534 --> 01:11:13,808 Well, he'll need a new vintner. 1325 01:11:13,869 --> 01:11:15,712 He's obviously called Amanda up again. 1326 01:11:15,771 --> 01:11:19,344 Couldn't even wait till Rob was in the ground. 1327 01:11:19,908 --> 01:11:23,788 So, Julian asked Amanda to work for him? 1328 01:11:23,846 --> 01:11:25,450 When was this? 1329 01:11:25,514 --> 01:11:26,652 Recently. 1330 01:11:26,715 --> 01:11:28,717 No, Amanda told him to go and take a running jump 1331 01:11:28,784 --> 01:11:30,730 in her own peculiar way. 1332 01:11:30,786 --> 01:11:33,892 And Rob stuck it to him, anyway, by winning gold. 1333 01:11:43,299 --> 01:11:47,941 Amanda, sorry. I got held up chatting to a winemaker. 1334 01:11:48,003 --> 01:11:49,710 Who? 1335 01:11:49,772 --> 01:11:51,410 Uh, Dominic Nichol. 1336 01:11:51,473 --> 01:11:53,851 He likes you, by the way. He thinks you're brilliant, 1337 01:11:53,909 --> 01:11:55,650 despite what you said about his grapes. 1338 01:11:55,711 --> 01:11:57,384 Oh, yes. Well, it's true, you know? 1339 01:11:57,446 --> 01:11:58,754 They do look like hemorrhoids on a -- 1340 01:11:58,814 --> 01:12:02,853 Ah, it's okay. We already have that... image on record. 1341 01:12:02,918 --> 01:12:06,092 Uh, no need for that just yet, Detective Sims. 1342 01:12:06,355 --> 01:12:09,802 We're just here for a chat. Is that okay, Amanda? 1343 01:12:11,360 --> 01:12:12,634 Carry on. 1344 01:12:15,331 --> 01:12:17,902 Um... 1345 01:12:17,966 --> 01:12:22,574 Amanda, you called the police when you found Rob Visnic dead, 1346 01:12:22,638 --> 01:12:23,844 but you wouldn't leave your name. 1347 01:12:23,906 --> 01:12:25,783 Why was that? 1348 01:12:25,841 --> 01:12:28,720 I was... shocked. 1349 01:12:28,777 --> 01:12:30,882 I- I thought you might think it was me. 1350 01:12:30,946 --> 01:12:32,118 That killed Rob? 1351 01:12:32,381 --> 01:12:34,793 But there was no one else there. 1352 01:12:34,850 --> 01:12:37,421 I walked in, and the place was empty. 1353 01:12:37,486 --> 01:12:39,966 What were you doing at Bright Valley wines this afternoon? 1354 01:12:40,022 --> 01:12:41,501 I went to talk to Rob. 1355 01:12:41,557 --> 01:12:42,763 And did you? 1356 01:12:42,825 --> 01:12:45,601 How could I? He was... dead. 1357 01:12:47,429 --> 01:12:49,602 What did you want to talk to him about? 1358 01:12:49,665 --> 01:12:51,770 Why he did what he did to my wine. 1359 01:12:51,834 --> 01:12:54,041 He cheated me out of a gold medal. 1360 01:12:54,103 --> 01:12:56,947 And you were angry about this. 1361 01:12:57,005 --> 01:12:58,006 Yes. 1362 01:12:58,741 --> 01:13:02,484 Did Julian Bright approach you to make his wine? 1363 01:13:02,544 --> 01:13:03,784 Who told you that? 1364 01:13:03,846 --> 01:13:06,417 Dominic Nichol. 1365 01:13:06,482 --> 01:13:08,826 I didn't want to. I said, "No." 1366 01:13:08,884 --> 01:13:10,454 You didn't mention this before. 1367 01:13:10,519 --> 01:13:12,089 Well, why is that important? 1368 01:13:12,154 --> 01:13:14,464 He knows absolutely nothing about wine. 1369 01:13:14,523 --> 01:13:16,400 He's not relevant. 1370 01:13:16,458 --> 01:13:17,801 Tell us about his visit. 1371 01:13:17,860 --> 01:13:19,533 Um... 1372 01:13:19,595 --> 01:13:23,042 Oh, he, uh -- He came twice. 1373 01:13:23,098 --> 01:13:25,669 The first time, I said, "No." 1374 01:13:25,734 --> 01:13:28,180 And then he came again on the Saturday morning, 1375 01:13:28,437 --> 01:13:30,439 the day before the awards. 1376 01:13:30,506 --> 01:13:31,917 What do you want? 1377 01:13:31,974 --> 01:13:33,647 Oh, to talk business. 1378 01:13:33,709 --> 01:13:35,814 I told you I'm not interested. 1379 01:13:35,878 --> 01:13:36,948 No harm in talking. 1380 01:13:37,012 --> 01:13:39,492 He came in anyway. 1381 01:13:39,548 --> 01:13:40,959 Did you ever leave him alone? 1382 01:13:41,016 --> 01:13:42,552 No, I -- 1383 01:13:42,618 --> 01:13:45,656 Oh, um... briefly. 1384 01:13:45,721 --> 01:13:49,498 I thought he might be spying, sol hid some papers in the lab. 1385 01:13:49,558 --> 01:13:51,697 No, Julian. 1386 01:14:02,204 --> 01:14:03,774 What's that prove? 1387 01:14:03,839 --> 01:14:04,840 Nothing yet. 1388 01:14:04,907 --> 01:14:07,478 She could be making it up. 1389 01:14:08,544 --> 01:14:09,579 When you said, "Bring her in," 1390 01:14:09,645 --> 01:14:12,649 I thought we were finally treating her as a suspect. 1391 01:14:12,714 --> 01:14:14,216 I know. 1392 01:14:14,483 --> 01:14:17,794 Well, if we're not, we can't hold her. 1393 01:14:17,853 --> 01:14:20,629 And we don't want to. 1394 01:14:26,195 --> 01:14:31,144 It's all got to go. A whole vat of premium Merlot. 1395 01:14:31,200 --> 01:14:33,976 Rob would hate that. 1396 01:14:34,036 --> 01:14:36,141 Probably hates the fact that he's dead more. 1397 01:14:36,205 --> 01:14:38,708 Yeah, of course that. 1398 01:14:39,241 --> 01:14:41,744 Wine was his life. 1399 01:14:41,810 --> 01:14:44,051 Actually, that's the curious thing. 1400 01:14:44,112 --> 01:14:46,786 You said Rob was a damn fine winemaker. 1401 01:14:46,849 --> 01:14:48,556 He was brilliant. 1402 01:14:48,617 --> 01:14:50,619 But not that brilliant. 1403 01:14:50,686 --> 01:14:51,756 What do you mean? 1404 01:14:51,820 --> 01:14:54,266 Well, didn't you try to replace him with Amanda James? 1405 01:14:55,757 --> 01:14:59,569 It was a passing conversation. Once. 1406 01:14:59,628 --> 01:15:01,266 And she said... 1407 01:15:01,530 --> 01:15:03,032 “No." 1408 01:15:03,098 --> 01:15:05,738 And that's fine. Business is business. 1409 01:15:05,801 --> 01:15:09,715 Look, Rob was looking at moving on. 1410 01:15:09,771 --> 01:15:13,014 And obviously I had to plan ahead and find a replacement. 1411 01:15:13,075 --> 01:15:15,146 Well, he certainly moved on. 1412 01:15:15,210 --> 01:15:18,748 Hey, can we not speak ill of the dead quite so soon? 1413 01:15:19,281 --> 01:15:22,091 And given what's happened, I'm glad she turned me down. 1414 01:15:22,150 --> 01:15:24,562 I mean, she's clearly a menace. 1415 01:15:24,620 --> 01:15:26,531 Tell me she's still down at the station. 1416 01:15:26,588 --> 01:15:28,067 I've just spoken to her. 1417 01:15:28,123 --> 01:15:29,568 Good. 1418 01:15:29,625 --> 01:15:32,128 Look, it's, um -- it's 8:00. 1419 01:15:32,194 --> 01:15:33,935 I've got to head back for the show tomorrow. 1420 01:15:33,996 --> 01:15:37,102 Uh, what were you talking to your producer about? 1421 01:15:37,165 --> 01:15:38,542 What? 1422 01:15:38,600 --> 01:15:40,910 You said you were talking to your producer, uh... 1423 01:15:40,969 --> 01:15:42,676 when the call came about Rob. 1424 01:15:42,738 --> 01:15:44,843 Oh. Uh, ratings. 1425 01:15:44,907 --> 01:15:47,046 Yeah, ratings come out tomorrow. 1426 01:15:47,109 --> 01:15:48,554 How's that important? 1427 01:15:48,610 --> 01:15:51,056 Obviously it's not. 1428 01:15:51,113 --> 01:15:52,990 Well, great. 1429 01:15:53,048 --> 01:15:55,824 Glad you're focusing on the big stuff, Detective. 1430 01:15:55,884 --> 01:15:57,921 - Can I go? - Yeah. Drive carefully. 1431 01:16:04,059 --> 01:16:06,266 - Breen. - Senior. 1432 01:16:06,328 --> 01:16:08,774 Sorry. Uh, things snowballed a bit. 1433 01:16:08,830 --> 01:16:09,865 What have we got? 1434 01:16:09,932 --> 01:16:12,913 You talk about snow? You know nothing about snow. 1435 01:16:12,968 --> 01:16:16,006 Come to Russia, you learn about snow. 1436 01:16:17,005 --> 01:16:19,178 Right. Uh, so... 1437 01:16:19,241 --> 01:16:22,085 He drowned. Same as the last man. 1438 01:16:22,144 --> 01:16:24,055 Another waste of good Pinot Noir. 1439 01:16:24,112 --> 01:16:25,284 Merlot, I believe. 1440 01:16:25,347 --> 01:16:27,224 Eh, red wine is red wine. 1441 01:16:27,282 --> 01:16:28,761 Snow, on the other hand -- 1442 01:16:28,817 --> 01:16:33,630 There are many different kinds of snow, maybe 100. 1443 01:16:35,591 --> 01:16:38,037 Bruising and welts across his upper back. 1444 01:16:38,093 --> 01:16:39,800 No broken bones. 1445 01:16:39,861 --> 01:16:42,774 Blunt instrument, most likely. 1446 01:16:42,831 --> 01:16:45,710 - Any other wounds? - No. 1447 01:16:45,767 --> 01:16:49,010 - You said Pinot. - You said Merlot. 1448 01:16:49,071 --> 01:16:52,712 Pinot, Merlot -- Let's call the whole thing off. 1449 01:16:54,710 --> 01:16:57,054 Uh, it's kind of a song. 1450 01:16:58,914 --> 01:17:00,621 Ah, it doesn't matter. 1451 01:17:00,682 --> 01:17:02,958 Um, can you test this for similarities 1452 01:17:03,018 --> 01:17:04,190 to the raw one in the Winterson case? 1453 01:17:04,252 --> 01:17:05,390 - Now? - Right now. 1454 01:17:05,654 --> 01:17:08,658 It's late. I'm a doctor, not a scientist. 1455 01:17:08,724 --> 01:17:11,068 Where will I find a lab that's open in Brokenwood? 1456 01:17:11,126 --> 01:17:13,834 I could take it into the ESR in the city. 1457 01:17:14,696 --> 01:17:17,870 No. That won't be necessary. 1458 01:17:22,037 --> 01:17:23,209 Amanda. 1459 01:17:23,271 --> 01:17:24,875 Mr. Detective Shepherd. 1460 01:17:24,940 --> 01:17:27,887 I have a science experiment I need done. 1461 01:17:27,943 --> 01:17:29,684 Why? 1462 01:17:29,745 --> 01:17:31,224 I can't tell you. 1463 01:17:31,279 --> 01:17:33,759 These both contain raw wine. 1464 01:17:33,815 --> 01:17:35,658 I need to know what varietal they are. 1465 01:17:35,717 --> 01:17:37,390 Hmm. Why? 1466 01:17:37,653 --> 01:17:40,031 Let's just say I'm curious about wine. 1467 01:17:40,088 --> 01:17:41,362 No, why are they marked "P," and "R?" 1468 01:17:41,423 --> 01:17:43,061 They should be marked "A" and 1469 01:17:43,125 --> 01:17:44,331 Well, they're not. 1470 01:17:44,393 --> 01:17:46,339 They should be. Are there 15 other samples? 1471 01:17:46,395 --> 01:17:47,669 15? 1472 01:17:49,798 --> 01:17:51,106 - Uh, no. 1473 01:17:51,166 --> 01:17:52,668 - Uh, no. 1474 01:17:52,734 --> 01:17:54,179 J- Just these two. 1475 01:17:54,236 --> 01:17:56,739 Will you help me? 1476 01:18:22,864 --> 01:18:23,808 Clear. 1477 01:19:13,849 --> 01:19:15,419 Toll checks. Okay. 1478 01:19:15,484 --> 01:19:18,488 ...going south... 1479 01:19:18,754 --> 01:19:21,291 There. Ends up here. 1480 01:19:36,271 --> 01:19:38,547 Ow! 1481 01:20:00,362 --> 01:20:02,899 Yeah, Senior. We found them. 1482 01:20:39,367 --> 01:20:42,405 - What are you doing? - Waiting for the phone to ring. 1483 01:20:43,471 --> 01:20:44,609 Have you been to bed? 1484 01:20:44,873 --> 01:20:46,580 No, I don't think I have. 1485 01:20:46,842 --> 01:20:48,981 How do you know the phone's going to ring? 1486 01:20:49,044 --> 01:20:50,546 I just do. 1487 01:20:56,151 --> 01:20:58,392 This makes sense? 1488 01:20:58,453 --> 01:21:01,093 To you, obviously. Not to other humans. 1489 01:21:01,156 --> 01:21:03,397 Yeah, but only if the phone rings. 1490 01:21:03,458 --> 01:21:05,631 Coffee? 1491 01:21:05,894 --> 01:21:08,602 Uh... 1492 01:21:08,864 --> 01:21:10,207 Amanda? 1493 01:21:10,265 --> 01:21:14,236 Both samples, "P" and "R," are of the Merlot varietal. 1494 01:21:14,302 --> 01:21:16,304 You know this because... 1495 01:21:16,371 --> 01:21:17,975 The anthocyanin composition 1496 01:21:18,039 --> 01:21:20,315 of red-grape varietals is well-documented. 1497 01:21:20,375 --> 01:21:23,219 Acetate derivatives account for 22% in Merlot, 1498 01:21:23,278 --> 01:21:24,450 and usually the relationship 1499 01:21:24,512 --> 01:21:26,014 between the coumarins and the acetates -- 1500 01:21:26,081 --> 01:21:29,119 Okay, okay. I'm convinced. Thank you, Amanda. 1501 01:21:29,184 --> 01:21:31,289 If I wasn't on the phone, I would kiss you. 1502 01:21:31,353 --> 01:21:33,196 Mnh. I- I-I wouldn't like that. 1503 01:21:33,255 --> 01:21:34,893 I know. I'm sorry. 1504 01:21:34,956 --> 01:21:36,594 Uh, goodbye, Mr. Detective Shepherd. 1505 01:21:36,658 --> 01:21:38,194 Thank you, Amanda. 1506 01:21:39,628 --> 01:21:41,574 Amanda's testing something for you. 1507 01:21:41,630 --> 01:21:44,008 The raw wine found in Paul Winterson and Rob Visnic -- 1508 01:21:44,065 --> 01:21:46,170 Wait. 1509 01:21:46,234 --> 01:21:48,475 You got a chief suspect 1510 01:21:48,536 --> 01:21:51,244 to conduct scientific tests on exhibit material? 1511 01:21:51,306 --> 01:21:53,445 Well, not all of it. And there was no one else available. 1512 01:21:53,508 --> 01:21:55,385 She didn't know Where the samples came from, 1513 01:21:55,443 --> 01:21:57,047 and I never said she was a suspect. 1514 01:21:57,112 --> 01:21:58,648 - But -- - Both samples are Merlot. 1515 01:21:58,914 --> 01:22:00,018 Red wine. Yes. 1516 01:22:00,081 --> 01:22:03,995 Not Pinot Noir. Paul was found in a vat of Pinot Noir. 1517 01:22:04,052 --> 01:22:05,963 Well, but... 1518 01:22:06,021 --> 01:22:07,500 That's not where he died. 1519 01:22:07,555 --> 01:22:10,536 Winterson drowned in the same vat as Visnic. 1520 01:22:31,413 --> 01:22:33,120 Senior, I found it. 1521 01:22:33,181 --> 01:22:35,559 Stand over the technician until he finds it. 1522 01:22:35,617 --> 01:22:37,995 And e-mail me a copy pronto. 1523 01:22:38,053 --> 01:22:40,294 I need it in three hours. Every second counts, Breen. 1524 01:22:40,355 --> 01:22:41,629 Better hope it's there. 1525 01:22:41,690 --> 01:22:43,670 - I'm sure it will be. - If it's not -- 1526 01:22:43,725 --> 01:22:45,295 Then someone's gonna look like a prize idiot. 1527 01:22:45,360 --> 01:22:47,670 - Great. - Not you. Me. 1528 01:22:47,729 --> 01:22:49,538 I'm off. 1529 01:22:49,597 --> 01:22:51,338 Text me the moment you get a response. 1530 01:22:51,399 --> 01:22:53,037 - Will do. - Did you file the application? 1531 01:22:53,101 --> 01:22:54,512 Sent. 1532 01:22:59,040 --> 01:23:00,348 G'day. It's Shepherd. 1533 01:23:00,408 --> 01:23:02,752 The application for the warrant makes for interesting reading. 1534 01:23:03,011 --> 01:23:04,388 Yeah, can I have it in two and a half? 1535 01:23:04,446 --> 01:23:05,481 We'll get Sims to pick it up. 1536 01:23:05,547 --> 01:23:07,993 If what you think is true, this is gonna blow up big. 1537 01:23:08,049 --> 01:23:09,050 I know. 1538 01:23:09,117 --> 01:23:10,255 How sure are you? 1539 01:23:10,318 --> 01:23:12,298 Well, two dead bodies and a truckload of evidence. 1540 01:23:12,354 --> 01:23:14,265 Uh-huh. But only circumstantial. 1541 01:23:14,322 --> 01:23:16,461 Not if I get that warrant. 1542 01:23:16,524 --> 01:23:18,299 And that's my show for today. 1543 01:23:18,360 --> 01:23:20,340 The rest of the day belongs to you. 1544 01:23:20,395 --> 01:23:22,102 I'm Julian Bright. 1545 01:23:22,163 --> 01:23:23,301 I'll talk to you tomorrow. 1546 01:23:25,033 --> 01:23:26,603 Ah... 1547 01:23:29,504 --> 01:23:32,246 You heard. Top of the ratings again. 1548 01:23:33,308 --> 01:23:35,117 Saw Sarah on the way in. Congratulations. 1549 01:23:35,176 --> 01:23:37,383 Blood, sweat, and talent, buddy. 1550 01:23:37,445 --> 01:23:39,186 But, of course, it's a team effort. 1551 01:23:39,247 --> 01:23:40,692 That Sarah's really something, now, isn't she? 1552 01:23:40,749 --> 01:23:42,626 Nice wine. 1553 01:23:42,684 --> 01:23:44,527 Wouldn't celebrate with anything else. 1554 01:23:44,586 --> 01:23:46,395 Is there somewhere more appropriate we can talk? 1555 01:23:46,454 --> 01:23:49,435 Uh, sure. Meeting room. I'll grab some glasses. 1556 01:23:57,232 --> 01:23:58,802 Sorry I'm late. 1557 01:23:59,067 --> 01:24:01,445 Do you know Detective Sims? 1558 01:24:01,503 --> 01:24:04,313 Yes. I’ll... get another glass. 1559 01:24:04,372 --> 01:24:05,544 I'm fine. 1560 01:24:08,043 --> 01:24:09,351 Right. 1561 01:24:10,545 --> 01:24:12,684 I, uh, bought two bottles. 1562 01:24:12,747 --> 01:24:14,727 I- I didn't know which one you'd want. 1563 01:24:14,783 --> 01:24:16,524 They're both the same. 1564 01:24:16,584 --> 01:24:19,531 Identical, in fact. Yet they're quite different. 1565 01:24:19,587 --> 01:24:21,533 But, then again, you already know that. 1566 01:24:25,427 --> 01:24:27,270 Sorry, what's going on here? 1567 01:24:27,328 --> 01:24:29,103 Oh, we're here to let you confess 1568 01:24:29,164 --> 01:24:32,168 to the murders of Paul Winterson and Rob Visnic. 1569 01:24:38,473 --> 01:24:39,850 What, are you insane? 1570 01:24:40,108 --> 01:24:41,451 Now, we can keep it simple 1571 01:24:41,509 --> 01:24:43,420 Where you go, "Yeah, you're right. I did it." 1572 01:24:43,478 --> 01:24:45,185 Or I can explain it to you 1573 01:24:45,246 --> 01:24:47,123 and give you the opportunity to remember 1574 01:24:47,182 --> 01:24:49,719 and then go, "Yeah, you're right. I did it." 1575 01:24:49,784 --> 01:24:56,326 This is the most preposterous thing I have ever heard. 1576 01:24:56,858 --> 01:24:59,395 Do you want to call a lawyer? 1577 01:24:59,461 --> 01:25:01,771 I don't need a lawyer. I have nothing to hide. 1578 01:25:01,830 --> 01:25:04,333 If I had a dollar for every time I head that. 1579 01:25:04,399 --> 01:25:06,470 But I do want to record this conversation, 1580 01:25:06,534 --> 01:25:09,208 because if I'm going to be slandered, 1581 01:25:09,270 --> 01:25:10,715 I'd like to have a record of it. 1582 01:25:10,772 --> 01:25:12,774 That all right with you, Detectives? 1583 01:25:12,841 --> 01:25:14,149 By all means. 1584 01:25:14,209 --> 01:25:16,382 But I'll warn you, 1585 01:25:16,444 --> 01:25:19,687 I will play it on the national airwaves if I so choose. 1586 01:25:19,747 --> 01:25:20,691 Because if you're gonna tell 1587 01:25:20,748 --> 01:25:24,389 some cock-and-bull story about me and impugn my reputation, 1588 01:25:24,452 --> 01:25:26,159 I will have no hesitation 1589 01:25:26,221 --> 01:25:29,202 to making you look like the fools you are. 1590 01:25:29,257 --> 01:25:31,737 Now, do you want to reconsider? 1591 01:25:32,460 --> 01:25:34,235 How would you feel about being on the radio? 1592 01:25:34,295 --> 01:25:36,502 I always wanted to read the news. 1593 01:25:36,564 --> 01:25:39,306 Oh, you're gonna be the news, girlie. 1594 01:25:39,367 --> 01:25:41,506 We'll see, shall we? 1595 01:25:42,537 --> 01:25:44,414 You sure you don't want to reconsider? 1596 01:25:44,472 --> 01:25:47,419 No. I'm good. 1597 01:25:50,778 --> 01:25:52,416 I'm Julian Bright 1598 01:25:52,480 --> 01:25:55,290 talking with Detectives Mike Shepherd and, um... 1599 01:25:55,350 --> 01:25:56,761 Kristin Sims. 1600 01:25:56,818 --> 01:26:01,858 It's the 5th of May, and they're here to tell a story. 1601 01:26:01,923 --> 01:26:03,197 Once upon a time, 1602 01:26:03,258 --> 01:26:06,364 there were two detectives looking in all the wrong places. 1603 01:26:06,427 --> 01:26:08,668 Over to you two clowns. 1604 01:26:24,445 --> 01:26:26,482 The end. 1605 01:26:31,519 --> 01:26:34,762 There once was a man called Julian Bright 1606 01:26:34,822 --> 01:26:37,564 who wanted to win a gold medal at the Brokenwood Wine Awards 1607 01:26:37,625 --> 01:26:39,195 so badly 1608 01:26:39,260 --> 01:26:43,731 that he approached Amanda James to be his winemaker. 1609 01:26:45,667 --> 01:26:47,374 Amanda. Hi. 1610 01:26:47,435 --> 01:26:48,846 What do you want? 1611 01:26:48,903 --> 01:26:50,211 No harm in talking. 1612 01:26:50,271 --> 01:26:51,909 These meetings gave him the chance 1613 01:26:51,973 --> 01:26:55,420 - to learn the access codes... - No harm in talking some more. 1614 01:26:55,476 --> 01:26:57,285 ...and gave him the opportunity 1615 01:26:57,345 --> 01:26:59,882 to disable the security cameras. 1616 01:27:00,848 --> 01:27:04,295 The night before the awards, he let himself in 1617 01:27:04,352 --> 01:27:06,992 and stole two cases of wine, 1618 01:27:07,255 --> 01:27:10,930 the judging case and another of the same vintage. 1619 01:27:12,293 --> 01:27:15,638 Back at his winery, he decanted the first dozen of the wine 1620 01:27:15,697 --> 01:27:17,802 into Bright Valley bottles... 1621 01:27:18,866 --> 01:27:23,872 ...then spoiled the second dozen by blending it with urine... 1622 01:27:23,938 --> 01:27:25,315 Oh... 1623 01:27:25,840 --> 01:27:27,979 ...and then rebottling it. 1624 01:27:30,345 --> 01:27:34,657 Then he used his screw-cap machine to reapply the Stelvins, 1625 01:27:34,716 --> 01:27:37,720 which were now both, coincidentally, red, 1626 01:27:37,785 --> 01:27:40,265 a recent change made by Bright Valley 1627 01:27:40,321 --> 01:27:42,767 to make the ruse work. 1628 01:27:42,824 --> 01:27:45,703 Uh, we found these in your outside bin. 1629 01:27:45,760 --> 01:27:49,037 24 of them, all seemingly sliced with a box cutter. 1630 01:27:49,297 --> 01:27:51,641 Tricky things to get off, aren't they? 1631 01:27:53,401 --> 01:27:55,312 Oh! Piss! 1632 01:27:55,370 --> 01:27:56,440 Mike Shepherd. 1633 01:27:58,273 --> 01:27:59,547 Snap. 1634 01:28:02,277 --> 01:28:03,950 Yes, they're both red. 1635 01:28:04,012 --> 01:28:08,722 But the wedding on the underside of Amanda's Stelvin is silver. 1636 01:28:08,783 --> 01:28:11,491 Julian's is off-white. 1637 01:28:11,552 --> 01:28:14,897 Subtle -- but definitely different. 1638 01:28:15,823 --> 01:28:18,565 Julian snuck back into the Amanda James Winery 1639 01:28:18,626 --> 01:28:21,436 to return the now-spoiled submission case. 1640 01:28:23,831 --> 01:28:28,439 Amanda James unwittingly took rancid wine to be judged. 1641 01:28:35,410 --> 01:28:37,390 The gold medal goes to... 1642 01:28:37,445 --> 01:28:39,982 Bright Valley's Reserve Chardonnay. 1643 01:28:40,048 --> 01:28:41,459 - Yes! - And in this way, 1644 01:28:41,516 --> 01:28:44,497 Julian Bright won his coveted gold medal 1645 01:28:44,552 --> 01:28:46,793 by using Amanda James' wine. 1646 01:28:47,555 --> 01:28:49,501 Pretty good. 1647 01:28:49,557 --> 01:28:51,332 At this stage, 1648 01:28:51,392 --> 01:28:54,498 a bit of nasty but harmless industrial espionage. 1649 01:28:54,562 --> 01:28:56,098 Hmm. 1650 01:28:59,500 --> 01:29:00,843 If you're done -- 1651 01:29:00,902 --> 01:29:02,779 But Paul Winterson 1652 01:29:02,837 --> 01:29:06,546 copped a lucky, or should I say unlucky, break. 1653 01:29:09,010 --> 01:29:11,718 In that moment, he figured it out. 1654 01:29:11,779 --> 01:29:14,385 Wow. Okay. That's -- 1655 01:29:14,449 --> 01:29:16,554 So later, he rang Julian. 1656 01:29:19,620 --> 01:29:21,691 Julian Bright. 1657 01:29:21,756 --> 01:29:23,633 So, I'm pretty sure I know what you did, Julian. 1658 01:29:23,691 --> 01:29:25,398 He wanted to talk about a deal. 1659 01:29:25,460 --> 01:29:28,964 He reckoned he deserved a significant slice of the action. 1660 01:29:29,030 --> 01:29:30,532 Um, look, I'm gonna have to pull over. 1661 01:29:30,598 --> 01:29:32,578 I'll -- I'll, um, call you back in a minute, mate, all right? 1662 01:29:32,633 --> 01:29:34,579 50/50 of the profits on the vintage 1663 01:29:34,635 --> 01:29:35,978 to keep his mouth shut -- 1664 01:29:36,037 --> 01:29:39,985 around $180,000, by his calculations -- 1665 01:29:40,041 --> 01:29:41,987 or he'd blow the game. 1666 01:29:43,745 --> 01:29:46,021 Not a good look for a fine, upstanding, 1667 01:29:46,080 --> 01:29:49,926 Well-principled radio host on the national airwaves. 1668 01:29:51,386 --> 01:29:56,165 So, Julian invited Paul to his winery to talk... details. 1669 01:30:01,963 --> 01:30:04,034 The tollway records. 1670 01:30:04,098 --> 01:30:07,910 Passing through south at 10:05 1671 01:30:07,969 --> 01:30:11,473 and then back again north at 10:17. 1672 01:30:11,539 --> 01:30:14,019 On the two-hour trip back to Brokenwood, 1673 01:30:14,075 --> 01:30:17,989 Julian had time to think about how angry he was. 1674 01:30:18,045 --> 01:30:20,719 "Winterson, that little upstart." 1675 01:30:21,983 --> 01:30:24,862 I mean, Julian was angry at being blackmailed. 1676 01:30:24,919 --> 01:30:27,593 I won gold for this, and you want a piece of it?! 1677 01:30:27,655 --> 01:30:29,134 Ah, but you didn't win, Julian. 1678 01:30:29,190 --> 01:30:31,898 Wrong, Winterson! Who do you think you are?! 1679 01:30:31,959 --> 01:30:33,768 What have you ever done with your life?! 1680 01:30:33,828 --> 01:30:35,501 Oh, I know my wine. 1681 01:30:35,563 --> 01:30:36,735 How dare you accuse me?! 1682 01:30:36,798 --> 01:30:39,574 At that point, Julian could have gone to the police. 1683 01:30:39,634 --> 01:30:42,444 Blackmail is a criminal offense. 1684 01:30:43,471 --> 01:30:44,848 But no. 1685 01:30:44,906 --> 01:30:46,442 - I know my wine. - You know nothing, mate! 1686 01:30:46,507 --> 01:30:49,113 - Calm down. - You know nothing! 1687 01:30:50,645 --> 01:30:54,684 Julian whacked Paul with a bottle, a green bottle, 1688 01:30:54,749 --> 01:30:57,923 as evidenced by the dark-green shards 1689 01:30:57,985 --> 01:31:00,090 taken from Paul's head wound. 1690 01:31:01,088 --> 01:31:03,762 Important, because Amanda James prefers clear bottles. 1691 01:31:03,825 --> 01:31:08,501 When she does go colored, she uses amber or medium-green. 1692 01:31:08,563 --> 01:31:11,601 At this point, Julian was so consumed with rage 1693 01:31:11,666 --> 01:31:14,806 that he wanted to really teach that coward a lesson. 1694 01:31:20,908 --> 01:31:21,943 Stay down. 1695 01:31:22,009 --> 01:31:23,647 Aah! Ohh! 1696 01:31:23,711 --> 01:31:26,487 You don't know when to stay down, do you?! 1697 01:31:26,547 --> 01:31:27,890 Aaah! 1698 01:31:30,685 --> 01:31:32,926 Stay down! 1699 01:31:39,494 --> 01:31:43,533 And so it was that Paul Winterson was drowned 1700 01:31:43,598 --> 01:31:45,908 in the vat of fermenting Merlot. 1701 01:31:45,967 --> 01:31:50,780 This is a sample of what we found in Paul's lungs. 1702 01:31:51,772 --> 01:31:55,219 Merlot, not Pinot Noir. 1703 01:31:57,245 --> 01:32:00,283 At this point, Julian would have taken a deep breath. 1704 01:32:00,548 --> 01:32:01,549 Oh, shit. 1705 01:32:01,616 --> 01:32:04,756 I mean, how the hell does he get out of this? 1706 01:32:06,754 --> 01:32:08,062 But then... 1707 01:32:09,123 --> 01:32:11,535 He had access to Amanda's winery. 1708 01:32:11,592 --> 01:32:13,196 She turned you down. 1709 01:32:13,261 --> 01:32:16,105 So why not make it look like she did it? 1710 01:32:18,699 --> 01:32:20,975 Having already disabled the security cameras, 1711 01:32:21,035 --> 01:32:22,776 it was perfect cover. 1712 01:32:22,837 --> 01:32:24,839 He was Amanda's problem now. 1713 01:32:24,906 --> 01:32:26,112 She was a sore loser. 1714 01:32:26,173 --> 01:32:28,847 Paul was there that night. Paul had told you that. 1715 01:32:28,910 --> 01:32:32,619 The finger of blame was easily gonna point to her. 1716 01:32:34,081 --> 01:32:37,153 To implicate her further, you called Paul's cellphone. 1717 01:32:50,965 --> 01:32:54,674 Yeah, nice work on that, by the way. That slowed us down. 1718 01:32:54,735 --> 01:32:58,581 But there was wine in the car boot 1719 01:32:58,639 --> 01:33:00,676 from Paul's drenched clothes. 1720 01:33:00,741 --> 01:33:03,585 So you took care of that. 1721 01:33:07,281 --> 01:33:09,761 Pretty good. 1722 01:33:09,817 --> 01:33:11,728 You had everyone looking the wrong way. 1723 01:33:11,786 --> 01:33:15,632 But, like a dead body, the truth just doesn't stay down, 1724 01:33:15,690 --> 01:33:18,967 and soon Rob Visnic cracked onto what you'd done. 1725 01:33:19,026 --> 01:33:21,233 He called you straight after your radio show 1726 01:33:21,295 --> 01:33:24,868 at, um, 12:03 p.m. 1727 01:33:25,600 --> 01:33:29,673 Interesting, because I walked out of his office at 12:02, 1728 01:33:29,737 --> 01:33:32,343 having given him reason to doubt his wine. 1729 01:33:32,607 --> 01:33:34,814 - Yeah, hi. It's me. - He was appalled. 1730 01:33:34,875 --> 01:33:37,719 He threatened to go to the Wine Growers' Association 1731 01:33:37,778 --> 01:33:41,225 to shame you, to clear his name as much as anything. 1732 01:33:41,282 --> 01:33:43,762 And I'm telling you it's not my wine. 1733 01:33:43,818 --> 01:33:46,094 You see, you couldn't abide Rob's threats. 1734 01:33:46,153 --> 01:33:49,032 So you hightailed it up to your winery mid-week 1735 01:33:49,090 --> 01:33:50,797 to deal with him. 1736 01:34:01,936 --> 01:34:05,179 The wine that was found in Rob's lungs 1737 01:34:05,239 --> 01:34:08,311 is the same wine that was in Paul's. 1738 01:34:09,143 --> 01:34:13,057 Merlot. That was the kicker. 1739 01:34:13,848 --> 01:34:16,795 But thinking ahead, you didn't want to use the toll road. 1740 01:34:16,851 --> 01:34:18,125 You wouldn't want to be clocked going through. 1741 01:34:18,185 --> 01:34:22,031 You took the coastal highway. There's no toll there. 1742 01:34:22,089 --> 01:34:24,035 But there is a speed camera. 1743 01:34:24,091 --> 01:34:26,901 And as I remember... 1744 01:34:28,429 --> 01:34:31,342 ...Julian Bright doesn't drive slowly. 1745 01:34:35,836 --> 01:34:37,076 Wow. 1746 01:34:37,138 --> 01:34:38,947 Will you look that? Technology. 1747 01:34:39,006 --> 01:34:40,815 Hmm. 1748 01:34:40,875 --> 01:34:43,185 A speed-camera picture of your car 1749 01:34:43,244 --> 01:34:46,885 signaling a speeding fine you haven't even received yet. 1750 01:34:46,947 --> 01:34:47,925 Hmm. 1751 01:34:47,982 --> 01:34:51,054 Don't worry. You have 28 days to pay. 1752 01:34:51,118 --> 01:34:53,291 That means nothing. Anybody could have been driving. 1753 01:34:53,354 --> 01:34:55,231 Uh, except, as I remember... 1754 01:34:55,289 --> 01:34:57,895 No, no one drives this puppy except me. 1755 01:35:00,127 --> 01:35:02,903 This is absolutely ridiculous. 1756 01:35:02,963 --> 01:35:04,840 I- I mean, it's all just circumstantial. 1757 01:35:04,899 --> 01:35:06,401 I mean, it'll never stand up in court. 1758 01:35:06,467 --> 01:35:07,775 Well, juries do convict 1759 01:35:07,835 --> 01:35:10,714 on the "death by a thousand cuts" principle. 1760 01:35:10,771 --> 01:35:12,114 Yeah. 1761 01:35:12,173 --> 01:35:15,279 If you're done, I'd like to go home and rejoin the real world. 1762 01:35:15,342 --> 01:35:18,414 Not quite. Uh, you will have hidden it somewhere. 1763 01:35:18,479 --> 01:35:19,856 Hid what?! 1764 01:35:19,914 --> 01:35:21,052 I'm guessing on your phone. 1765 01:35:21,115 --> 01:35:22,958 People put heaps of things there these days. 1766 01:35:23,017 --> 01:35:25,224 You would have meant to delete it, but you probably didn't. 1767 01:35:25,286 --> 01:35:26,924 - Um, shall I check? - Check for what? 1768 01:35:26,987 --> 01:35:28,466 You're not looking through this. This is my private phone. 1769 01:35:28,723 --> 01:35:34,071 Which is why we bought this. A warrant to search and seize. 1770 01:35:35,062 --> 01:35:36,871 Ah. 1771 01:35:39,200 --> 01:35:41,202 There it is. The note tab. 1772 01:35:41,268 --> 01:35:43,179 562265. 1773 01:35:43,237 --> 01:35:45,080 Random numbers. 1774 01:35:45,139 --> 01:35:47,380 So, what? That happens to be Amanda's security code. 1775 01:35:47,441 --> 01:35:49,512 I mean, it's just pure coincidence. 1776 01:35:51,078 --> 01:35:52,955 How would you know that's her code? 1777 01:35:53,781 --> 01:35:55,488 I never said it was. 1778 01:35:55,750 --> 01:35:58,162 No, y-you did when -- um, before -- 1779 01:35:58,219 --> 01:36:00,529 - when you asked about -- - It is. 1780 01:36:00,788 --> 01:36:03,462 But how would you know that unless you'd used it? 1781 01:36:04,892 --> 01:36:07,236 But do you know the real beauty of these phones? 1782 01:36:07,294 --> 01:36:08,967 They have an internal tracking device. 1783 01:36:09,029 --> 01:36:12,101 Something to do with GPS, a smart-computer thing. 1784 01:36:12,166 --> 01:36:13,304 Once into a lab, 1785 01:36:13,367 --> 01:36:16,177 an IT guy can get these things to reveal their movements. 1786 01:36:16,237 --> 01:36:18,217 Every time a phone goes to a location, 1787 01:36:18,272 --> 01:36:19,444 it charts its position -- 1788 01:36:19,507 --> 01:36:22,511 um, thousands upon thousands of tiny blue dots 1789 01:36:22,777 --> 01:36:25,189 denoting time and place over the phone's life. 1790 01:36:25,246 --> 01:36:30,161 This phone will remember every time it visited Brokenwood 1791 01:36:30,217 --> 01:36:31,457 or your winery 1792 01:36:31,519 --> 01:36:33,260 or Amanda's winery 1793 01:36:33,320 --> 01:36:37,291 to dump Paul's body or to kill Rob Visnic. 1794 01:36:37,358 --> 01:36:38,803 I didn't have my phone with me that time. 1795 01:36:38,859 --> 01:36:41,203 Uh, what time was this, Julian? 1796 01:36:42,563 --> 01:36:44,509 Oh, sorry. I'm still catching up. 1797 01:36:44,565 --> 01:36:46,943 I'm just a girlie, you see. 1798 01:36:51,806 --> 01:36:53,911 What just happened there? 1799 01:36:53,974 --> 01:36:55,214 You confessed. 1800 01:36:56,243 --> 01:36:58,245 Told you you would. 1801 01:37:00,080 --> 01:37:02,253 It's my bloody phone! 1802 01:37:02,316 --> 01:37:04,193 Give me my phone! 1803 01:37:04,251 --> 01:37:05,321 Give me back my -- 1804 01:37:12,193 --> 01:37:13,501 You're gonna hate this, but, uh... 1805 01:37:13,561 --> 01:37:15,472 all that stuff about the phone? 1806 01:37:15,529 --> 01:37:16,906 I kind of made it up. 1807 01:37:16,964 --> 01:37:18,307 Julian Bright, you are under arrest 1808 01:37:18,365 --> 01:37:20,902 for the murders of Paul Winterson and Rob Visnic. 1809 01:37:20,968 --> 01:37:22,606 You have the right to remain silent. 1810 01:37:22,870 --> 01:37:24,406 You do not have to make a statement. 1811 01:37:24,471 --> 01:37:26,314 Anything you say will be recorded... 1812 01:37:26,373 --> 01:37:27,875 Thanks for helping with that. 1813 01:37:27,942 --> 01:37:31,355 ...and may be given in evidence in court. 1814 01:37:47,127 --> 01:37:49,403 Hey. 1815 01:37:49,463 --> 01:37:52,569 Next year, you can go for Botrytis. 1816 01:37:52,633 --> 01:37:54,271 Sounds like a disease. 1817 01:37:54,335 --> 01:37:56,542 Yeah, it is. 1818 01:37:56,604 --> 01:37:58,242 I knew that. 1819 01:37:58,305 --> 01:38:00,911 In the meantime, you look like you need a wine. 1820 01:38:00,975 --> 01:38:03,114 Hell, no. I feel like a beer. 1821 01:38:04,378 --> 01:38:06,153 What do you reckon, eh? 131473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.