All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S33 E80 [8257] - 2020-01-16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,336 ♪♪♪ 2 00:00:03,336 --> 00:00:08,842 >> Brooke: Do you realize how angry this makes me, Eric? 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,845 How this makes me feel? 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,762 >> Eric: I do. 5 00:00:12,762 --> 00:00:13,388 >> Brooke: Okay. 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,306 Well, then kick Shauna out. 7 00:00:15,306 --> 00:00:17,183 >> Eric: Brooke, I sympathize. 8 00:00:17,183 --> 00:00:18,017 I really do. 9 00:00:18,017 --> 00:00:20,270 But Shauna is Quinn's dearest friend. 10 00:00:20,270 --> 00:00:22,522 >> Brooke: Okay, then kick Quinn out, too. 11 00:00:22,522 --> 00:00:24,482 She's the puppeteer behind all of this. 12 00:00:24,482 --> 00:00:25,358 >> Eric: Brooke, I'm gonna get you a water. 13 00:00:25,358 --> 00:00:28,069 >> Brooke: I don't need water, Eric. 14 00:00:28,069 --> 00:00:29,195 I need Shauna out. 15 00:00:29,195 --> 00:00:34,033 You know, more than anybody, what Ridge and I 16 00:00:34,033 --> 00:00:36,369 have been through to be together. 17 00:00:36,369 --> 00:00:39,372 You know the obstacles that we've had to face-- 18 00:00:39,372 --> 00:00:45,545 betrayal, arguments, my struggle with alcohol. 19 00:00:45,545 --> 00:00:48,882 Eric, we've always managed to come back together. 20 00:00:48,882 --> 00:00:50,592 We've managed to work things out, 21 00:00:50,592 --> 00:00:53,052 and we're gonna do that again this time. 22 00:00:53,052 --> 00:00:54,763 We will reunite. 23 00:00:54,763 --> 00:00:58,558 But I need your help, please. 24 00:00:58,558 --> 00:01:00,894 I am begging you. 25 00:01:00,894 --> 00:01:04,355 Send Shauna and Quinn packing. 26 00:01:04,355 --> 00:01:07,400 Send them back to Vegas, back to the desert 27 00:01:07,400 --> 00:01:08,568 where they belong. 28 00:01:08,568 --> 00:01:09,903 ♪♪♪ 29 00:01:09,903 --> 00:01:12,906 >> Ridge: I had to tell Brooke we kissed 'cause I don't want 30 00:01:12,906 --> 00:01:14,532 to keep secrets from her, not if I want 31 00:01:14,532 --> 00:01:15,492 to save my marriage. 32 00:01:15,492 --> 00:01:17,577 >> Shauna: Well, I hope Brooke will appreciate 33 00:01:17,577 --> 00:01:20,246 your honesty and that you guys will be able 34 00:01:20,246 --> 00:01:21,289 to work things out if that's 35 00:01:21,289 --> 00:01:23,583 what's gonna make you happy. 36 00:01:23,583 --> 00:01:27,086 No matter what happens, I will always be here for you, 37 00:01:27,086 --> 00:01:29,214 whatever you want and whatever you need. 38 00:01:29,214 --> 00:01:33,384 ♪♪♪ 39 00:01:33,384 --> 00:01:37,388 >> Bill: [ whispering ] 40 00:01:37,388 --> 00:01:39,224 >> Will: All right, Mom, out with it. 41 00:01:39,224 --> 00:01:40,433 What's this meeting about? 42 00:01:40,433 --> 00:01:42,435 >> Katie: Well, since you asked like that, 43 00:01:42,435 --> 00:01:45,313 um, it's about gratitude. 44 00:01:45,313 --> 00:01:46,147 I'm just grateful. 45 00:01:46,147 --> 00:01:48,274 That's why I called you all together. 46 00:01:48,274 --> 00:01:50,235 [ knock on door ] Oh. 47 00:01:50,235 --> 00:01:51,110 >> Bill: Come in. 48 00:01:51,110 --> 00:01:52,111 >> Sarah: Sorry to interrupt. 49 00:01:52,111 --> 00:01:53,071 >> Bill: What is it, Sarah? 50 00:01:53,071 --> 00:01:53,446 >> Sarah: There's a guest outside to see you. 51 00:01:53,446 --> 00:01:54,280 >> Bill: Who? 52 00:01:54,280 --> 00:01:56,908 >> Sarah: She said her name's Florence. 53 00:01:56,908 --> 00:01:58,284 >> Bill: I don't know any Florence. 54 00:01:58,284 --> 00:01:59,118 Tell her to get lost. 55 00:01:59,118 --> 00:02:00,620 >> She's Wyatt-- >> Bill: Like I said, 56 00:02:00,620 --> 00:02:01,329 tell her to get lost. 57 00:02:01,329 --> 00:02:02,247 >> Katie: Bill. 58 00:02:02,247 --> 00:02:04,123 You can show her in. 59 00:02:04,123 --> 00:02:04,958 Thank you. 60 00:02:04,958 --> 00:02:08,920 ♪♪♪ 61 00:02:08,920 --> 00:02:11,339 Hi. Thanks for coming. 62 00:02:11,339 --> 00:02:12,966 >> Flo: Thank you for inviting me. 63 00:02:12,966 --> 00:02:15,134 >> Bill: Now I know why Brooke wasn't included, 64 00:02:15,134 --> 00:02:17,137 or Hope. 65 00:02:17,137 --> 00:02:19,347 >> Wyatt: Uh, am I late? 66 00:02:19,347 --> 00:02:20,223 >> Flo: Wyatt. 67 00:02:20,223 --> 00:02:22,350 >> Wyatt: [ chuckles ] >> Flo: You came. 68 00:02:22,350 --> 00:02:25,103 >> Wyatt: I just didn't know what you were walking into, 69 00:02:25,103 --> 00:02:26,145 so-- >> Katie: Gratitude. 70 00:02:26,145 --> 00:02:30,525 That's the only reason why I invited you here today. 71 00:02:30,525 --> 00:02:35,488 Flo gave up a part of herself so that I could live. 72 00:02:35,488 --> 00:02:39,325 And that's why I'm asking all of you... 73 00:02:39,325 --> 00:02:43,705 to offer a little forgiveness, forgiveness that she deserves. 74 00:02:43,705 --> 00:02:54,048 ♪♪♪ 75 00:02:54,048 --> 00:03:04,183 ♪♪♪ 76 00:03:04,183 --> 00:03:06,185 >> Katie: I hate that Flo went along 77 00:03:06,185 --> 00:03:06,978 with the lie. 78 00:03:06,978 --> 00:03:08,354 It hurt our family terribly. 79 00:03:08,354 --> 00:03:10,523 But life is short, and it's too precious, 80 00:03:10,523 --> 00:03:13,985 and I have to acknowledge what she did for me, 81 00:03:13,985 --> 00:03:15,820 what she did for us and for our son. 82 00:03:15,820 --> 00:03:18,823 >> Will: I don't know a lot about what happened with Beth. 83 00:03:18,823 --> 00:03:21,200 The adults don't exactly tell me everything. 84 00:03:21,200 --> 00:03:25,705 But I know you saved my mom, so you get a second chance 85 00:03:25,705 --> 00:03:28,458 from me, or even a zillion chances. 86 00:03:28,458 --> 00:03:30,460 ♪♪♪ >> Flo: Thank you, Will. 87 00:03:30,460 --> 00:03:33,755 I said some pretty harsh things to you 88 00:03:33,755 --> 00:03:35,340 before I got sick. 89 00:03:35,340 --> 00:03:36,382 ♪♪♪ 90 00:03:36,382 --> 00:03:40,762 I said that Storm would be ashamed of you. 91 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 I was wrong. 92 00:03:45,558 --> 00:03:48,061 He'd be so proud of you. 93 00:03:48,061 --> 00:03:49,812 I know that. 94 00:03:51,272 --> 00:03:52,357 And I'm proud. 95 00:03:52,357 --> 00:03:54,484 I'm proud to call you a Logan. 96 00:03:57,070 --> 00:04:01,407 Flo is a part of us, and we need to welcome her 97 00:04:01,407 --> 00:04:02,742 back into the family. 98 00:04:02,742 --> 00:04:10,249 ♪♪♪ 99 00:04:10,249 --> 00:04:13,544 >> Quinn: Unbelievable. Beyond offensive. 100 00:04:13,544 --> 00:04:14,420 >> Shauna: Quinn, slow down. 101 00:04:14,420 --> 00:04:16,422 What is going on? 102 00:04:16,422 --> 00:04:19,467 >> Quinn: I just overheard Brooke talking to Eric-- 103 00:04:19,467 --> 00:04:21,761 ranting, actually, like a lunatic-- 104 00:04:21,761 --> 00:04:23,096 about you and me. 105 00:04:23,096 --> 00:04:24,305 >> Shauna: What? 106 00:04:24,305 --> 00:04:27,392 >> Quinn: That horrible woman is trying to destroy us both. 107 00:04:27,392 --> 00:04:28,601 >> Eric: Brooke, why don't you sit down 108 00:04:28,601 --> 00:04:30,645 for a minute, okay? 109 00:04:30,645 --> 00:04:33,606 I'll get you that water. 110 00:04:33,606 --> 00:04:36,859 >> Brooke: I told you I don't need it, Eric. 111 00:04:36,859 --> 00:04:37,652 >> Eric: What do you need? 112 00:04:37,652 --> 00:04:39,445 Need a hug? 113 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 Need a punching bag? 114 00:04:40,446 --> 00:04:43,616 'Cause I can do those things for you, and I will. 115 00:04:43,616 --> 00:04:46,077 >> Brooke: Eric, you have been 116 00:04:46,077 --> 00:04:47,453 my biggest supporter. 117 00:04:47,453 --> 00:04:50,540 And you've always believed in my relationship with Ridge. 118 00:04:50,540 --> 00:04:55,044 So don't desert us now, please. 119 00:04:55,044 --> 00:04:57,338 Not when we need you the most. 120 00:04:57,338 --> 00:04:58,923 Help me. 121 00:04:58,923 --> 00:05:02,677 Just help me get rid of Shauna and Quinn. 122 00:05:02,677 --> 00:05:05,638 ♪♪♪ [ sighs ] 123 00:05:11,811 --> 00:05:13,312 ♪♪♪ 124 00:05:13,312 --> 00:05:14,981 >> Shauna: The only reason Ridge told her about kissing me is 125 00:05:14,981 --> 00:05:17,817 because he wanted to be completely honest with her. 126 00:05:17,817 --> 00:05:19,485 He doesn't want to get divorced. 127 00:05:19,485 --> 00:05:21,654 And if Brooke would just stop freaking out over it, 128 00:05:21,654 --> 00:05:24,115 maybe she'd realize that. 129 00:05:24,115 --> 00:05:26,617 >> Quinn: Rational thoughts isn't one of Brooke's 130 00:05:26,617 --> 00:05:27,994 strong suits. 131 00:05:27,994 --> 00:05:28,870 Come on. 132 00:05:28,870 --> 00:05:30,913 The gall of that woman to come into my home 133 00:05:30,913 --> 00:05:33,499 and tell my husband who can and can't stay there, 134 00:05:33,499 --> 00:05:34,584 telling him to end our marriage. 135 00:05:34,584 --> 00:05:37,670 [ scoffs ] There is no way in hell 136 00:05:37,670 --> 00:05:40,965 I'm letting Brooke get away with this. 137 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 >> Eric: Quinn is my wife. 138 00:05:42,467 --> 00:05:45,011 I'm not gonna divorce her, even if you show up 139 00:05:45,011 --> 00:05:46,679 and suddenly tell me I should. 140 00:05:46,679 --> 00:05:49,724 Now, if Ridge is off kissing another woman, 141 00:05:49,724 --> 00:05:51,893 sending her off to the desert is not gonna solve 142 00:05:51,893 --> 00:05:52,518 your problems. 143 00:05:55,063 --> 00:05:57,815 Look, I hate to do this, but I have to go to the office. 144 00:05:57,815 --> 00:05:58,357 >> Brooke: Oh, no. 145 00:05:58,357 --> 00:06:00,026 I--I understand, really. 146 00:06:00,026 --> 00:06:01,694 I should probably go there myself. 147 00:06:01,694 --> 00:06:03,362 It would help distract me and get me 148 00:06:03,362 --> 00:06:04,363 out of this head space. 149 00:06:04,363 --> 00:06:05,198 >> Eric: [ chuckles ] Okay. 150 00:06:06,699 --> 00:06:09,035 >> Brooke: Wait. Where's my-- I swear I had my phone 151 00:06:09,035 --> 00:06:10,536 right here. 152 00:06:10,536 --> 00:06:11,120 >> Eric: I haven't seen it. 153 00:06:11,120 --> 00:06:11,704 Are you sure you had it? 154 00:06:11,704 --> 00:06:13,539 >> Brooke: Yeah. I did. 155 00:06:13,539 --> 00:06:15,750 But, you know, I don't want to hold you up, 156 00:06:15,750 --> 00:06:16,459 Eric. 157 00:06:16,459 --> 00:06:17,251 Why don't you go to the office? 158 00:06:17,251 --> 00:06:19,712 Then I'll look for it, and then, um, 159 00:06:19,712 --> 00:06:20,922 I'll see you over there, okay? 160 00:06:23,591 --> 00:06:24,175 >> Eric: Hey. 161 00:06:27,345 --> 00:06:27,970 >> Brooke: Ohh. 162 00:06:32,934 --> 00:06:35,061 >> Eric: I'm here for you. 163 00:06:35,061 --> 00:06:35,645 I always will be. 164 00:06:44,195 --> 00:06:47,532 [ door opens ] >> Brooke: [ sighs ] 165 00:06:47,532 --> 00:06:56,582 [ door closes ] ♪♪♪ 166 00:06:56,582 --> 00:07:07,760 [ door closes ] ♪♪♪ 167 00:07:07,760 --> 00:07:10,429 >> Bill: You're asking a lot. 168 00:07:11,764 --> 00:07:12,765 >> Katie: Forgiveness isn't easy. 169 00:07:12,765 --> 00:07:14,642 I know that. 170 00:07:14,642 --> 00:07:16,727 But it's necessary. 171 00:07:16,727 --> 00:07:18,437 >> Bill: If it's earned. 172 00:07:18,437 --> 00:07:19,772 >> Katie: She gave me a kidney. 173 00:07:19,772 --> 00:07:22,150 I owe my life and my future to her. 174 00:07:22,150 --> 00:07:23,776 >> Flo: I don't--I don't want to be forgiven for that. 175 00:07:23,776 --> 00:07:26,904 I didn't even want you all to know that I was the donor. 176 00:07:26,904 --> 00:07:29,824 I--If you all ever decide to forgive me, 177 00:07:29,824 --> 00:07:31,742 I want it to be because you truly understand 178 00:07:31,742 --> 00:07:33,327 how much I regret what I did. 179 00:07:33,327 --> 00:07:34,912 >> Donna: But can we believe that? 180 00:07:34,912 --> 00:07:35,788 >> Katie: I do. 181 00:07:35,788 --> 00:07:38,124 >> Wyatt: Why? 182 00:07:38,124 --> 00:07:42,295 >> Katie: We've been talking a lot since the surgery. 183 00:07:42,295 --> 00:07:44,130 >> Flo: Almost every day. 184 00:07:44,130 --> 00:07:48,843 >> Katie: It's become clear that Flo's remorse is genuine. 185 00:07:48,843 --> 00:07:52,305 The core of who she is, that girl that you grew up with, 186 00:07:52,305 --> 00:07:55,141 is sickened by what she's done, 187 00:07:55,141 --> 00:07:56,684 and she'll probably never forgive herself, 188 00:07:56,684 --> 00:07:59,520 which is why we have to do it for her-- 189 00:07:59,520 --> 00:08:03,191 Donna, Bill, Wyatt-- you most of all. 190 00:08:03,191 --> 00:08:08,654 Right here, right now, you-- you can open your heart 191 00:08:08,654 --> 00:08:09,822 up to her again. 192 00:08:09,822 --> 00:08:19,165 ♪♪♪ 193 00:08:24,670 --> 00:08:25,880 >> Quinn: If you're looking at phone numbers for moving 194 00:08:25,880 --> 00:08:30,551 companies, you can forget it. 195 00:08:30,551 --> 00:08:31,677 >> Brooke: Excuse me? 196 00:08:33,137 --> 00:08:36,807 >> Quinn: I heard what you said to my husband in my home. 197 00:08:36,807 --> 00:08:38,684 >> Brooke: Good. 198 00:08:38,684 --> 00:08:40,853 You should know how I feel about your friend 199 00:08:40,853 --> 00:08:42,855 going after my husband. 200 00:08:42,855 --> 00:08:45,024 She shouldn't be living here. 201 00:08:45,024 --> 00:08:48,027 >> Quinn: Shauna is not going anywhere. 202 00:08:48,027 --> 00:08:49,612 She needs a place to stay. 203 00:08:49,612 --> 00:08:51,364 >> Brooke: She could stay with her daughter. 204 00:08:51,364 --> 00:08:53,699 She should be taking care of Felony Flo 205 00:08:53,699 --> 00:08:55,076 and not Ridge. 206 00:08:55,076 --> 00:08:57,203 Having her live here is a direct attack 207 00:08:57,203 --> 00:08:58,204 on my marriage. 208 00:08:58,204 --> 00:09:00,331 >> Quinn: Says the woman who's attacking mine. 209 00:09:00,331 --> 00:09:01,123 That's right. 210 00:09:01,123 --> 00:09:02,083 I heard everything you said. 211 00:09:02,083 --> 00:09:08,548 You better back off, Brooke, because I promise, 212 00:09:08,548 --> 00:09:10,716 you don't want to make an enemy out of me. 213 00:09:10,716 --> 00:09:12,551 ♪♪♪ ♪♪♪ 214 00:09:21,227 --> 00:09:24,063 >> Flo: Wyatt, you don't have to. 215 00:09:24,063 --> 00:09:26,399 None of you have to forgive me. 216 00:09:26,399 --> 00:09:27,733 I--I completely understand why everyone is still angry 217 00:09:27,733 --> 00:09:29,777 with me. 218 00:09:29,777 --> 00:09:32,822 I'm just really happy to have you in my life, 219 00:09:32,822 --> 00:09:34,031 Aunt Katie. 220 00:09:34,031 --> 00:09:37,910 And your forgiveness alone has just meant so much to me. 221 00:09:37,910 --> 00:09:40,079 >> Donna: You have mine, too. 222 00:09:40,079 --> 00:09:41,956 I mean, how do I not? 223 00:09:41,956 --> 00:09:44,792 You saved my sister's life. 224 00:09:46,752 --> 00:09:52,758 ♪♪♪ Look at you. 225 00:09:52,758 --> 00:09:56,304 >> Flo: [ laughs ] >> Donna: I see Storm. 226 00:09:56,304 --> 00:09:58,764 >> Justin: You don't want to say it. 227 00:09:58,764 --> 00:10:01,934 You don't want to forgive. 228 00:10:01,934 --> 00:10:05,438 But she gave you back your family, Dollar Bill. 229 00:10:05,438 --> 00:10:07,940 And we both know you cannot function 230 00:10:07,940 --> 00:10:09,108 without Katie. 231 00:10:13,279 --> 00:10:18,117 >> Bill: The most important thing to me right now... 232 00:10:18,117 --> 00:10:25,625 is that Katie is here and Will has his mother. 233 00:10:25,625 --> 00:10:28,336 Katie is the smartest person I know. 234 00:10:28,336 --> 00:10:31,380 So if she feels that you are genuinely 235 00:10:31,380 --> 00:10:33,966 remorseful about your behavior, 236 00:10:33,966 --> 00:10:37,011 your lies... 237 00:10:37,011 --> 00:10:39,013 I'll try and believe it. 238 00:10:40,306 --> 00:10:40,806 >> Wyatt: Dad's right, you know. 239 00:10:43,768 --> 00:10:46,395 Katie is the smartest. 240 00:10:46,395 --> 00:10:47,938 She's scary smart. 241 00:10:47,938 --> 00:10:53,444 All right, she knew to bring us all here together 242 00:10:53,444 --> 00:10:58,616 to face the truth about you, that you're bigger than one lie. 243 00:10:58,616 --> 00:11:00,993 It doesn't define you. 244 00:11:00,993 --> 00:11:05,122 You're an extraordinary woman, Flo. 245 00:11:05,122 --> 00:11:07,833 And we're all lucky to have you in our lives. 246 00:11:07,833 --> 00:11:15,508 ♪♪♪ 247 00:11:15,508 --> 00:11:16,509 >> Eric: I'm aware 248 00:11:16,509 --> 00:11:18,010 that the two of you are friendly. 249 00:11:18,010 --> 00:11:20,012 >> Ridge: What did Brooke tell you? 250 00:11:20,012 --> 00:11:22,139 >> Eric: That you and Shauna have been making out 251 00:11:22,139 --> 00:11:24,016 these days, kissing and... 252 00:11:24,016 --> 00:11:26,894 Ridge, what are you doing? 253 00:11:26,894 --> 00:11:30,022 >> Ridge: I'm-- I'm trying to save my marriage. 254 00:11:30,022 --> 00:11:33,025 I told Brooke because I want her 255 00:11:33,025 --> 00:11:34,443 to know everything. 256 00:11:34,443 --> 00:11:36,070 >> Eric: Well, I hope that's the right call. 257 00:11:36,070 --> 00:11:41,033 Brooke's really hurting right now. 258 00:11:41,033 --> 00:11:43,160 >> Brooke: Can you blame me for being upset? 259 00:11:43,160 --> 00:11:45,204 Ridge and I are going through a very difficult time 260 00:11:45,204 --> 00:11:46,205 right now, and instead of you 261 00:11:46,205 --> 00:11:49,291 being supportive, you're encouraging your friend 262 00:11:49,291 --> 00:11:50,000 to go after him. 263 00:11:50,000 --> 00:11:51,669 >> Quinn: It's a huge estate. 264 00:11:51,669 --> 00:11:53,546 Why would I tell my best friend she can't stay here 265 00:11:53,546 --> 00:11:55,005 because Ridge happens to be on it, too? 266 00:11:55,005 --> 00:11:57,591 >> Brooke: I see right through you. 267 00:11:57,591 --> 00:11:58,384 >> Quinn: Oh. 268 00:11:58,384 --> 00:12:00,094 >> Brooke: Little Miss Matchmaker. 269 00:12:00,094 --> 00:12:02,346 You want me out of this family, don't you? 270 00:12:02,346 --> 00:12:04,348 >> Quinn: I don't know, Brooke. 271 00:12:04,348 --> 00:12:06,809 I mean, are you still technically in it? 272 00:12:06,809 --> 00:12:08,561 It always changes from week to week, 273 00:12:08,561 --> 00:12:10,062 depending on what Forrester man you happen to be married to 274 00:12:10,062 --> 00:12:11,063 at the moment, so... 275 00:12:11,063 --> 00:12:13,899 >> Brooke: I know that you are threatened 276 00:12:13,899 --> 00:12:15,568 by my history with Eric. 277 00:12:15,568 --> 00:12:16,193 >> Quinn: Ohh. 278 00:12:16,193 --> 00:12:17,570 >> Brooke: I know that. 279 00:12:17,570 --> 00:12:19,405 And you know how much he cares about me, 280 00:12:19,405 --> 00:12:20,448 and that bothers you. 281 00:12:20,448 --> 00:12:23,909 >> Quinn: Okay. It bothers me that my husband has 282 00:12:23,909 --> 00:12:27,246 so much affection for all of his discarded wives. 283 00:12:27,246 --> 00:12:29,874 But am I threatened? 284 00:12:29,874 --> 00:12:30,750 No. 285 00:12:30,750 --> 00:12:32,168 Or should I say I'm not threatened yet, 286 00:12:32,168 --> 00:12:38,757 but I wouldn't do anything to make me feel threatened, 287 00:12:38,757 --> 00:12:42,428 like telling my husband he should leave me. 288 00:12:42,428 --> 00:12:46,599 I make Eric happy, and I have proven to him 289 00:12:46,599 --> 00:12:49,560 that I'm a good matriarch for this family. 290 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 >> Brooke: Just because you're married to Eric 291 00:12:50,978 --> 00:12:56,150 doesn't make you the Forrester matriarch. 292 00:12:56,150 --> 00:13:00,279 If I had my way, you will never be able 293 00:13:00,279 --> 00:13:02,114 to call yourself that. 294 00:13:02,114 --> 00:13:06,118 You're not threatened by me now, but you will be, 295 00:13:06,118 --> 00:13:09,955 because I want you gone. 296 00:13:09,955 --> 00:13:13,083 I want you and Shauna out of this house 297 00:13:13,083 --> 00:13:16,253 and out of this family for good. 298 00:13:16,253 --> 00:13:17,046 ♪♪♪ 299 00:13:22,968 --> 00:13:24,178 >> Flo: Shouldn't you be going to that meeting, too? 300 00:13:24,178 --> 00:13:26,180 >> Wyatt: There's no meeting. 301 00:13:26,180 --> 00:13:28,349 My dad made that up so that we could have 302 00:13:28,349 --> 00:13:30,267 some time together. 303 00:13:30,267 --> 00:13:31,310 >> Flo: Are you serious? 304 00:13:31,310 --> 00:13:31,977 >> Wyatt: Yeah. 305 00:13:31,977 --> 00:13:33,145 He's kind of funny like that. 306 00:13:33,145 --> 00:13:36,148 >> Flo: Well, I appreciate it. 307 00:13:36,148 --> 00:13:37,024 >> Wyatt: Yeah. 308 00:13:37,024 --> 00:13:40,152 >> Flo: And I appreciate you being here, 309 00:13:40,152 --> 00:13:43,656 listening to what Katie had to say. 310 00:13:43,656 --> 00:13:47,701 >> Wyatt: More importantly, hearing what you had to say. 311 00:13:47,701 --> 00:13:52,498 I finally heard you this time, Flo. 312 00:13:52,498 --> 00:13:55,668 I heard your regret and your remorse, 313 00:13:55,668 --> 00:13:56,669 and... 314 00:13:59,838 --> 00:14:04,552 I've--I've been a bit lost lately. 315 00:14:04,552 --> 00:14:05,469 Um... 316 00:14:05,469 --> 00:14:09,348 you know, ever since the...truth came out, 317 00:14:09,348 --> 00:14:14,353 I was searching for a way to just move on with my life 318 00:14:14,353 --> 00:14:16,188 without you in it. 319 00:14:16,188 --> 00:14:19,024 But I just-- I just found you again, 320 00:14:19,024 --> 00:14:20,192 you know? 321 00:14:20,192 --> 00:14:23,988 The plans that I had with you-- the future, the children, 322 00:14:23,988 --> 00:14:24,780 the marriage. 323 00:14:24,780 --> 00:14:27,157 Like, you-- you were always the one 324 00:14:27,157 --> 00:14:29,159 that I wanted to have a family with. 325 00:14:29,159 --> 00:14:30,828 >> Flo: I wanted that, too. 326 00:14:30,828 --> 00:14:33,664 It's--It's the future I always wanted with you, 327 00:14:33,664 --> 00:14:34,331 and I--I--and I believed in it. 328 00:14:34,331 --> 00:14:37,668 I believed in it even when... 329 00:14:37,668 --> 00:14:41,880 even when it seemed like it was impossible to have 330 00:14:41,880 --> 00:14:44,216 because I've never stopped loving you, Wyatt, 331 00:14:44,216 --> 00:14:46,260 and I never will. 332 00:14:46,260 --> 00:14:49,013 >> Wyatt: No. I-- I've been doing 333 00:14:49,013 --> 00:14:50,180 a lot of thinking lately... 334 00:14:52,725 --> 00:14:54,059 and I realized I've never stopped loving you, 335 00:14:54,059 --> 00:14:55,811 either. 336 00:14:56,270 --> 00:14:58,105 Look, I missed you. 337 00:14:58,105 --> 00:15:02,610 I missed coming home to you and--and kissing you 338 00:15:02,610 --> 00:15:09,742 and hugging you and your beautiful smile. 339 00:15:09,742 --> 00:15:11,577 >> Flo: God, I had missed you so much. 340 00:15:11,577 --> 00:15:21,670 ♪♪♪ 341 00:15:21,670 --> 00:15:28,302 ♪♪♪ 342 00:15:28,302 --> 00:15:31,305 >> Ridge: Did she come over to see me? 343 00:15:31,305 --> 00:15:31,805 I should call her. 344 00:15:31,805 --> 00:15:32,598 >> Eric: Uh, no, no. 345 00:15:32,598 --> 00:15:35,100 It was, uh, she wanted to come over 346 00:15:35,100 --> 00:15:36,268 and see me. 347 00:15:36,268 --> 00:15:38,020 She thinks I can help. 348 00:15:38,020 --> 00:15:39,271 >> Ridge: Help with what? 349 00:15:39,271 --> 00:15:40,898 >> Eric: To get rid of Shauna. 350 00:15:40,898 --> 00:15:41,273 >> Ridge: Oh, boy. 351 00:15:41,273 --> 00:15:42,941 >> Eric: Yeah. 352 00:15:42,941 --> 00:15:43,776 And that's not all. 353 00:15:43,776 --> 00:15:46,445 She wants me to get rid of Quinn as well. 354 00:15:46,445 --> 00:15:50,783 >> Brooke: You have proven over and over again 355 00:15:50,783 --> 00:15:52,242 that you will do whatever it takes 356 00:15:52,242 --> 00:15:54,078 to get whatever you want. 357 00:15:54,078 --> 00:15:56,664 You will lie, and you will scheme, 358 00:15:56,664 --> 00:15:58,415 and you will manipulate. 359 00:15:58,415 --> 00:16:00,084 Oh, yeah. 360 00:16:00,084 --> 00:16:01,669 You went dormant for a while. 361 00:16:01,669 --> 00:16:05,756 You played the good wife, all sweet and innocent, 362 00:16:05,756 --> 00:16:09,677 but here you are, getting Shauna 363 00:16:09,677 --> 00:16:11,637 to go after Ridge. 364 00:16:11,637 --> 00:16:12,179 Well, guess what. 365 00:16:12,179 --> 00:16:16,141 It's not going to work. 366 00:16:16,141 --> 00:16:18,394 Sure, you can trick a Forrester into marrying you, 367 00:16:18,394 --> 00:16:20,104 but don't get your trashy friends 368 00:16:20,104 --> 00:16:21,480 to do the same thing. 369 00:16:21,480 --> 00:16:24,775 Shauna is so beneath Ridge, it's laughable. 370 00:16:24,775 --> 00:16:28,362 >> Shauna: Do you want to say that to my face? 371 00:16:28,362 --> 00:16:30,197 >> Brooke: Gladly. 372 00:16:30,197 --> 00:16:31,281 >> Shauna: Good. 373 00:16:31,281 --> 00:16:34,034 >> Brooke: You don't deserve Ridge, and you know it. 374 00:16:34,034 --> 00:16:36,829 Have a little dignity and stop throwing yourself 375 00:16:36,829 --> 00:16:38,664 at a man who doesn't want you. 376 00:16:38,664 --> 00:16:40,624 >> Shauna: That's funny because the way he kisses me 377 00:16:40,624 --> 00:16:41,208 says otherwise. 378 00:16:41,208 --> 00:16:42,084 >> Quinn: Ha! 379 00:16:42,084 --> 00:16:43,502 >> Brooke: Oh, my God, that's disgusting. 380 00:16:43,502 --> 00:16:46,380 And it's disgusting to think that you would prey on somebody 381 00:16:46,380 --> 00:16:47,339 going through a very difficult time. 382 00:16:47,339 --> 00:16:49,341 >> Shauna: A difficult time brought on by you. 383 00:16:49,341 --> 00:16:52,010 I've been there for him. 384 00:16:52,010 --> 00:16:53,679 I listened to him when you wouldn't. 385 00:16:53,679 --> 00:16:55,180 Helped him see that life doesn't always 386 00:16:55,180 --> 00:16:56,849 have to be doom and gloom, the way you want it. 387 00:16:56,849 --> 00:16:59,643 I mean, what kind of woman would treat her husband 388 00:16:59,643 --> 00:17:00,310 this way, lashing out 389 00:17:00,310 --> 00:17:02,855 and giving ultimatums? 390 00:17:02,855 --> 00:17:06,608 It's no wonder he was looking for something better. 391 00:17:06,608 --> 00:17:09,528 >> Quinn: What the hell is wrong with you? 392 00:17:09,528 --> 00:17:11,196 >> Brooke: I learned that from the real matriarch 393 00:17:11,196 --> 00:17:13,157 of this house. 394 00:17:13,157 --> 00:17:15,200 She taught me how to protect my family. 395 00:17:15,200 --> 00:17:18,412 She would be really proud of me right now, 396 00:17:18,412 --> 00:17:21,123 standing up against the two of you, 397 00:17:21,123 --> 00:17:23,167 who don't belong here. 398 00:17:23,167 --> 00:17:26,420 ♪♪♪ Her picture's going up there, 399 00:17:26,420 --> 00:17:28,255 and yours is coming down, and I'm gonna make sure 400 00:17:28,255 --> 00:17:33,552 that it goes in the garbage where it belongs. 401 00:17:33,552 --> 00:17:35,721 I want you out of here, Quinn. 402 00:17:35,721 --> 00:17:38,390 I want you out of here so bad, and I'm gonna tell Eric 403 00:17:38,390 --> 00:17:41,852 all about your craziness. 404 00:17:41,852 --> 00:17:42,728 Aah! 405 00:17:42,728 --> 00:17:46,064 >> Quinn: Stephanie taught you how to slap? 406 00:17:46,064 --> 00:17:48,400 Bitch, you should have learned that from me. 407 00:17:48,400 --> 00:17:52,571 How dare you walk into my home and speak to me and my friend 408 00:17:52,571 --> 00:17:53,405 that way? 409 00:17:53,405 --> 00:17:56,200 You are never ever gonna do it again. 410 00:17:56,200 --> 00:17:59,244 You have been nothing but poison to this family, 411 00:17:59,244 --> 00:18:02,915 and Stephanie, who you so admire, 412 00:18:02,915 --> 00:18:06,585 she tried to get rid of you for years and years. 413 00:18:06,585 --> 00:18:07,419 You think you had trouble with her? 414 00:18:07,419 --> 00:18:09,755 You have no idea. 415 00:18:09,755 --> 00:18:12,216 You go up against me, and you are gonna have a battle 416 00:18:12,216 --> 00:18:13,884 like you have never seen. 417 00:18:13,884 --> 00:18:14,426 >> Brooke: Fine. 418 00:18:14,426 --> 00:18:15,928 You bring it on. 419 00:18:15,928 --> 00:18:17,387 You want a war, Quinn? 420 00:18:17,387 --> 00:18:18,764 You've got one! 421 00:18:18,764 --> 00:18:25,312 ♪♪♪ 422 00:18:30,651 --> 00:18:34,696 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 30447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.