All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S33 E79 [8256] - 2020-01-15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:05,880 >> Brooke: I tried 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,134 to convince Hope not to give up. 3 00:00:09,134 --> 00:00:10,552 I know that Steffy and Liam 4 00:00:10,552 --> 00:00:11,678 have had a history, 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,722 and it was just a kiss. 6 00:00:13,722 --> 00:00:14,514 >> Ridge: So you're not angry. 7 00:00:14,514 --> 00:00:15,181 >> Brooke: Yes, of course 8 00:00:15,181 --> 00:00:17,350 I'm angry. I'm heartbroken. 9 00:00:17,350 --> 00:00:18,309 Liam proposed to Hope. 10 00:00:18,309 --> 00:00:20,812 We should be celebrating 11 00:00:20,812 --> 00:00:21,688 right now, Ridge. 12 00:00:21,688 --> 00:00:23,732 But because of Thomas 13 00:00:23,732 --> 00:00:24,190 and because of his interference, 14 00:00:24,190 --> 00:00:25,358 he's just-- 15 00:00:25,358 --> 00:00:27,694 >> Ridge: Thomas had nothing 16 00:00:27,694 --> 00:00:28,820 to do with this kiss. 17 00:00:28,820 --> 00:00:29,529 >> Brooke: He's been 18 00:00:29,529 --> 00:00:30,697 a destructive force in our lives 19 00:00:30,697 --> 00:00:32,073 for a very long time. 20 00:00:32,073 --> 00:00:33,533 I don't like this either. 21 00:00:33,533 --> 00:00:34,492 I wish you were living here. 22 00:00:34,492 --> 00:00:36,161 I wish you were back home 23 00:00:36,161 --> 00:00:36,786 with me. 24 00:00:36,786 --> 00:00:37,328 >> Ridge: Yeah, I want that, 25 00:00:37,328 --> 00:00:37,787 too, but how can I put 26 00:00:37,787 --> 00:00:38,455 all this behind us 27 00:00:38,455 --> 00:00:40,415 when every time I turn around, 28 00:00:40,415 --> 00:00:41,332 you blame Thomas for something? 29 00:00:41,332 --> 00:00:42,000 >> Brooke: Of course I do 30 00:00:42,000 --> 00:00:43,793 because this is all his fault. 31 00:00:43,793 --> 00:00:44,753 That's the reason why you're 32 00:00:44,753 --> 00:00:46,171 living over at Eric's, 33 00:00:46,171 --> 00:00:46,796 away from me, while Shauna is 34 00:00:46,796 --> 00:00:47,422 living across the courtyard. 35 00:00:47,422 --> 00:00:49,674 >> Ridge: Shauna has nothing 36 00:00:49,674 --> 00:00:50,216 to do with this. 37 00:00:53,553 --> 00:00:54,554 But there is something 38 00:00:54,554 --> 00:00:57,056 you should know. 39 00:00:57,056 --> 00:00:57,599 >> Shauna: How do you think 40 00:00:57,599 --> 00:00:59,058 it's going over there? 41 00:00:59,058 --> 00:01:00,268 >> Quinn: Well, we can go down 42 00:01:00,268 --> 00:01:00,727 to the guesthouse 43 00:01:00,727 --> 00:01:02,729 and sneak a peek. 44 00:01:02,729 --> 00:01:04,522 >> Shauna: No. [ chuckles ] 45 00:01:04,522 --> 00:01:06,524 Oh, Flo will be overjoyed 46 00:01:06,524 --> 00:01:08,067 to see him. I mean, she would 47 00:01:08,067 --> 00:01:08,651 kill me for telling you this, 48 00:01:08,651 --> 00:01:11,237 but she thinks about him 49 00:01:11,237 --> 00:01:11,863 all the time. 50 00:01:11,863 --> 00:01:12,739 >> Quinn: Well, he hasn't 51 00:01:12,739 --> 00:01:14,199 forgotten about her either. 52 00:01:14,199 --> 00:01:15,241 >> Shauna: Well, you also 53 00:01:15,241 --> 00:01:15,825 won't let him. [ chuckles ] 54 00:01:15,825 --> 00:01:17,702 >> Quinn: Because no one's 55 00:01:17,702 --> 00:01:19,287 ever made my son happier. 56 00:01:19,287 --> 00:01:19,913 >> Shauna: I told her 57 00:01:19,913 --> 00:01:20,455 to stay in touch with him. 58 00:01:20,455 --> 00:01:21,080 But, you know, 59 00:01:21,080 --> 00:01:22,916 after her surgery, she just 60 00:01:22,916 --> 00:01:25,210 kinda wanted to be on her own 61 00:01:25,210 --> 00:01:25,877 for a bit. 62 00:01:25,877 --> 00:01:27,086 >> Quinn: With everything 63 00:01:27,086 --> 00:01:28,880 that she's been through, 64 00:01:28,880 --> 00:01:30,423 I think a little time alone 65 00:01:30,423 --> 00:01:31,591 is a good thing. 66 00:01:31,591 --> 00:01:32,884 >> Shauna: If it leads her 67 00:01:32,884 --> 00:01:35,595 back to Wyatt, I agree. 68 00:01:35,595 --> 00:01:37,055 >> Flo: You know, I wasn't 69 00:01:37,055 --> 00:01:37,972 really even sure 70 00:01:37,972 --> 00:01:39,432 if I should tell you 71 00:01:39,432 --> 00:01:43,102 how much I have missed you. 72 00:01:43,102 --> 00:01:43,645 >> Wyatt: You were going 73 00:01:43,645 --> 00:01:44,437 to play it cool, huh? 74 00:01:44,437 --> 00:01:47,106 >> Flo: Mm-hmm. 75 00:01:47,106 --> 00:01:47,440 >> Wyatt: Yeah, me, too. 76 00:01:47,440 --> 00:01:51,236 I was gonna. 77 00:01:51,236 --> 00:01:52,987 >> Flo: I just didn't wanna, 78 00:01:52,987 --> 00:01:56,115 you know, make things awkward. 79 00:01:56,115 --> 00:01:57,784 >> Wyatt: You couldn't possibly 80 00:01:57,784 --> 00:01:59,661 do that. We've known each other 81 00:01:59,661 --> 00:02:02,413 for way too long, Flo. 82 00:02:02,413 --> 00:02:04,415 As much as I wanna believe 83 00:02:04,415 --> 00:02:05,458 that I'm not that dummy 84 00:02:05,458 --> 00:02:07,418 with the bad hair you used 85 00:02:07,418 --> 00:02:07,877 to date in high school, um... 86 00:02:07,877 --> 00:02:10,922 >> Flo: [ laughs ] 87 00:02:10,922 --> 00:02:12,131 >> Wyatt: ...part of me 88 00:02:12,131 --> 00:02:14,801 will always be that guy. 89 00:02:14,801 --> 00:02:17,095 >> Flo: Well, I like that guy 90 00:02:17,095 --> 00:02:18,346 and his hair. 91 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 >> Wyatt: You know what I like? 92 00:02:22,809 --> 00:02:25,478 >> Quinn: What? 93 00:02:25,478 --> 00:02:26,271 >> Wyatt: Seeing you 94 00:02:26,271 --> 00:02:28,648 smile again. 95 00:02:28,648 --> 00:02:32,443 ♪♪♪ 96 00:02:33,862 --> 00:02:43,955 ♪♪♪ 97 00:02:43,955 --> 00:02:45,790 >> Quinn: Wyatt was deeply moved 98 00:02:45,790 --> 00:02:47,709 by what Flo did for Katie. 99 00:02:47,709 --> 00:02:48,793 >> Shauna: And she didn't donate 100 00:02:48,793 --> 00:02:50,712 her kidney to win him back, 101 00:02:50,712 --> 00:02:52,338 although I couldn't stop myself 102 00:02:52,338 --> 00:02:53,006 from hoping. 103 00:02:53,006 --> 00:02:54,340 >> Quinn: Well, don't give up 104 00:02:54,340 --> 00:02:56,175 just yet. Flo is still this 105 00:02:56,175 --> 00:02:56,885 sweet young woman 106 00:02:56,885 --> 00:02:58,887 that my son fell in love with. 107 00:02:58,887 --> 00:02:59,971 >> Shauna: And, yes, she made 108 00:02:59,971 --> 00:03:00,555 a horrible mistake. 109 00:03:00,555 --> 00:03:02,473 But she's working so hard 110 00:03:02,473 --> 00:03:04,517 to move on from that. 111 00:03:04,517 --> 00:03:05,184 >> Quinn: Wouldn't it 112 00:03:05,184 --> 00:03:06,686 be wonderful if she and Wyatt 113 00:03:06,686 --> 00:03:07,854 could do that together? 114 00:03:07,854 --> 00:03:08,938 >> Shauna: Oh, it would be 115 00:03:08,938 --> 00:03:09,647 so wonderful. 116 00:03:09,647 --> 00:03:10,106 Do you think that they could? 117 00:03:10,106 --> 00:03:10,815 >> Quinn: Mm-hmm. 118 00:03:10,815 --> 00:03:11,441 >> Shauna: Do you think there's 119 00:03:11,441 --> 00:03:12,692 a chance that Wyatt and Flo 120 00:03:12,692 --> 00:03:14,527 can have a future together? 121 00:03:14,527 --> 00:03:16,529 ♪♪♪ 122 00:03:16,529 --> 00:03:17,530 >> Flo: You know, when my mom 123 00:03:17,530 --> 00:03:19,240 didn't tell me 124 00:03:19,240 --> 00:03:22,243 about any of your wedding plans, 125 00:03:22,243 --> 00:03:24,871 I kinda just assumed that she 126 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 was sparing me the details. 127 00:03:27,332 --> 00:03:27,957 >> Wyatt: Right. 128 00:03:30,418 --> 00:03:32,754 >> Flo: You and Sally have been 129 00:03:32,754 --> 00:03:35,548 engaged for quite a while now. 130 00:03:35,548 --> 00:03:37,675 >> Wyatt: Uh, yeah. 131 00:03:37,675 --> 00:03:38,885 You know, we've, uh-- 132 00:03:38,885 --> 00:03:40,178 [ clears throat ] 133 00:03:40,178 --> 00:03:40,678 We've both been 134 00:03:40,678 --> 00:03:42,722 really busy lately. 135 00:03:42,722 --> 00:03:45,058 You know, she wants to work, 136 00:03:45,058 --> 00:03:46,559 working on Steffy's collection, 137 00:03:46,559 --> 00:03:48,227 that new line and everything. 138 00:03:48,227 --> 00:03:48,645 And I've been busy 139 00:03:48,645 --> 00:03:49,437 filling Liam in 140 00:03:49,437 --> 00:03:52,690 on all the Spencer business. 141 00:03:52,690 --> 00:03:55,401 Uh, but to tell you the truth, 142 00:03:55,401 --> 00:03:59,405 we've barely seen 143 00:03:59,405 --> 00:04:03,159 a lot of each other lately. 144 00:04:03,159 --> 00:04:04,869 >> Flo: It must be hard. 145 00:04:04,869 --> 00:04:06,079 I'm really sorry, Wyatt. 146 00:04:06,079 --> 00:04:07,789 >> Wyatt: It--It's fine. 147 00:04:07,789 --> 00:04:10,583 Uh, my mom's not. [ laughs ] 148 00:04:10,583 --> 00:04:13,419 She, uh--She keeps telling me 149 00:04:13,419 --> 00:04:14,587 that if I was actually meant 150 00:04:14,587 --> 00:04:17,632 to marry Sally that I would've 151 00:04:17,632 --> 00:04:19,926 made it happen already. 152 00:04:19,926 --> 00:04:20,718 >> Flo: Quinn really hasn't 153 00:04:20,718 --> 00:04:23,179 warmed up to her at all? 154 00:04:23,179 --> 00:04:23,930 >> Wyatt: Come on. 155 00:04:23,930 --> 00:04:25,556 You know my mom and how fierce 156 00:04:25,556 --> 00:04:27,183 she can be about loyalty. 157 00:04:27,183 --> 00:04:27,892 >> Flo: Yes. So I'm guessing 158 00:04:27,892 --> 00:04:31,562 that she talks about me as much 159 00:04:31,562 --> 00:04:32,981 as my mom talks about you, 160 00:04:32,981 --> 00:04:35,066 which would be a lot. 161 00:04:35,066 --> 00:04:36,275 >> Wyatt: Yeah, pretty much. 162 00:04:36,275 --> 00:04:38,236 Yeah. She--[ chuckles ] 163 00:04:38,236 --> 00:04:39,570 She just, uh--She just doesn't 164 00:04:39,570 --> 00:04:41,239 want me to forget 165 00:04:41,239 --> 00:04:44,075 how much we meant to each other. 166 00:04:44,075 --> 00:04:46,619 Not that I could ever forget 167 00:04:46,619 --> 00:04:49,622 about that. It's just, you know, 168 00:04:49,622 --> 00:04:52,125 things have kinda changed 169 00:04:52,125 --> 00:04:55,420 between us lately, and... 170 00:04:55,420 --> 00:04:58,631 I mean, some things never will, 171 00:04:58,631 --> 00:04:59,632 I guess. 172 00:04:59,632 --> 00:05:06,597 ♪♪♪ 173 00:05:07,515 --> 00:05:09,308 >> Brooke: I don't wanna talk 174 00:05:09,308 --> 00:05:09,809 about Shauna. 175 00:05:09,809 --> 00:05:11,227 >> Ridge: I realize 176 00:05:11,227 --> 00:05:12,478 she's a sensitive subject. 177 00:05:12,478 --> 00:05:13,980 >> Brooke: Shauna encouraged Flo 178 00:05:13,980 --> 00:05:14,647 to keep on lying about Beth. 179 00:05:14,647 --> 00:05:16,441 >> Ridge: I know. But, look, 180 00:05:16,441 --> 00:05:17,066 they both tried to make up 181 00:05:17,066 --> 00:05:18,818 for that. Look what Flo did 182 00:05:18,818 --> 00:05:19,819 for Katie. 183 00:05:19,819 --> 00:05:20,486 >> Brooke: [ sighs ] Okay. 184 00:05:20,486 --> 00:05:22,530 We appreciate Flo's sacrifice, 185 00:05:22,530 --> 00:05:23,489 but that doesn't 186 00:05:23,489 --> 00:05:24,782 absolve her, Ridge. 187 00:05:24,782 --> 00:05:25,950 And it certainly doesn't change 188 00:05:25,950 --> 00:05:27,160 the way I feel about her mother. 189 00:05:27,160 --> 00:05:29,162 >> Ridge: I know that. 190 00:05:29,162 --> 00:05:30,830 But Shauna, she's been trying 191 00:05:30,830 --> 00:05:31,873 to help heal this family, 192 00:05:31,873 --> 00:05:34,500 and she supports me and what 193 00:05:34,500 --> 00:05:35,376 I'm trying to do for Thomas. 194 00:05:35,376 --> 00:05:36,669 >> Brooke: Oh, my God. You know, 195 00:05:36,669 --> 00:05:38,337 she would say or do anything 196 00:05:38,337 --> 00:05:39,630 just to be near you. You know, 197 00:05:39,630 --> 00:05:40,506 I'm sorry I brought her up. 198 00:05:40,506 --> 00:05:42,717 I don't wanna talk about her. 199 00:05:42,717 --> 00:05:44,010 I wanna talk about us. 200 00:05:44,010 --> 00:05:46,054 >> Ridge: It is about us. 201 00:05:46,054 --> 00:05:48,514 And I'm trying to fix this. 202 00:05:48,514 --> 00:05:49,682 And...I can't 203 00:05:49,682 --> 00:05:51,517 if there's secrets between us. 204 00:05:51,517 --> 00:05:52,060 I don't--I don't want that, 205 00:05:52,060 --> 00:05:55,980 not even little ones. 206 00:05:55,980 --> 00:05:56,898 >> Brooke: So, you have 207 00:05:56,898 --> 00:06:00,860 a secret about Shauna? 208 00:06:00,860 --> 00:06:01,861 Shauna and I, we've been 209 00:06:01,861 --> 00:06:02,320 spending a lot of time 210 00:06:02,320 --> 00:06:03,696 at Dad's house. 211 00:06:03,696 --> 00:06:04,697 And she knows how hard 212 00:06:04,697 --> 00:06:07,241 I'm trying to-- 213 00:06:07,241 --> 00:06:11,037 to fix this relationship, and-- 214 00:06:11,037 --> 00:06:13,206 and there were a few moments 215 00:06:13,206 --> 00:06:14,540 when our friendship 216 00:06:14,540 --> 00:06:17,168 crossed a line. 217 00:06:17,168 --> 00:06:19,921 >> Brooke: Crossed a line. 218 00:06:19,921 --> 00:06:21,964 >> Ridge: We kissed. 219 00:06:25,343 --> 00:06:26,385 >> Brooke: [ sighs ] 220 00:06:39,107 --> 00:06:40,441 >> Wyatt: Is that why you 221 00:06:40,441 --> 00:06:41,567 haven't been around lately? 222 00:06:41,567 --> 00:06:44,987 Trying to hit the reset button. 223 00:06:44,987 --> 00:06:45,780 >> Flo: Yeah. 224 00:06:45,780 --> 00:06:49,075 This last year was just...crazy. 225 00:06:49,075 --> 00:06:50,576 So kinda wanted some time 226 00:06:50,576 --> 00:06:53,204 to myself to... 227 00:06:53,204 --> 00:06:53,871 think about who I really am 228 00:06:53,871 --> 00:06:57,041 and what really matters to me. 229 00:06:57,041 --> 00:06:58,292 >> Wyatt: Did it work? 230 00:06:58,292 --> 00:07:01,087 >> Flo: Yeah. It did. 231 00:07:01,087 --> 00:07:02,588 >> Wyatt: Good. 232 00:07:02,588 --> 00:07:05,091 Back to your old self again. 233 00:07:05,091 --> 00:07:07,218 >> Flo: Well, minus a kidney. 234 00:07:07,218 --> 00:07:08,469 >> Wyatt: Oh. Right. Yeah. 235 00:07:08,469 --> 00:07:09,053 Who could forget. Katie is 236 00:07:09,053 --> 00:07:10,138 taking really good care 237 00:07:10,138 --> 00:07:10,721 of that... 238 00:07:10,721 --> 00:07:11,389 >> Flo: Oh, good. 239 00:07:11,389 --> 00:07:12,807 >> Wyatt: ...by the way. Yeah. 240 00:07:12,807 --> 00:07:14,058 [cellphone whistles] 241 00:07:14,058 --> 00:07:15,560 [cellphone chimes] 242 00:07:15,560 --> 00:07:16,811 >> Flo: It's probably my mom 243 00:07:16,811 --> 00:07:18,146 texting from the house again. 244 00:07:18,146 --> 00:07:19,230 >> Wyatt: I mean, our mothers 245 00:07:19,230 --> 00:07:20,273 are not very subtle, are they? 246 00:07:20,273 --> 00:07:20,857 >> Flo: [ laughs ] No. 247 00:07:20,857 --> 00:07:24,110 >> Wyatt: Oh. It's Katie. 248 00:07:24,110 --> 00:07:25,444 >> Flo: Yeah, she texted me, 249 00:07:25,444 --> 00:07:27,780 too. 250 00:07:27,780 --> 00:07:28,239 >> Wyatt: She wants us 251 00:07:28,239 --> 00:07:29,615 to get together. 252 00:07:29,615 --> 00:07:32,243 >> Flo: She wants me to come. 253 00:07:32,243 --> 00:07:35,454 What's going on? 254 00:07:35,454 --> 00:07:36,622 >> Wyatt: You don't wanna go? 255 00:07:36,622 --> 00:07:37,623 >> Flo: Well, do you think 256 00:07:37,623 --> 00:07:38,499 that Brooke and Hope 257 00:07:38,499 --> 00:07:39,584 are going to be there? 258 00:07:39,584 --> 00:07:40,251 >> Wyatt: I don't know. 259 00:07:40,251 --> 00:07:41,127 I don't know. I don't know 260 00:07:41,127 --> 00:07:41,669 how they feel about you, 261 00:07:41,669 --> 00:07:44,922 but I do know that Katie 262 00:07:44,922 --> 00:07:46,591 is very grateful. 263 00:07:46,591 --> 00:07:47,175 She can't stop talking 264 00:07:47,175 --> 00:07:49,260 about how thankful she is 265 00:07:49,260 --> 00:07:52,638 and how much she owes you. 266 00:07:52,638 --> 00:07:53,681 I don't know. I--I--I think-- 267 00:07:53,681 --> 00:07:56,976 I think you should go. 268 00:07:56,976 --> 00:07:59,604 >> Flo: Will you come with me? 269 00:07:59,604 --> 00:08:00,938 >> Wyatt: Um... 270 00:08:02,481 --> 00:08:03,774 >> Quinn: Has Ridge come back 271 00:08:03,774 --> 00:08:04,442 to visit? 272 00:08:04,442 --> 00:08:05,651 >> Shauna: No. 273 00:08:05,651 --> 00:08:06,485 >> Quinn: No? Not since 274 00:08:06,485 --> 00:08:08,821 he signed the divorce papers? 275 00:08:08,821 --> 00:08:09,488 >> Shauna: I've been here 276 00:08:09,488 --> 00:08:11,490 for Ridge as a friend, but he's 277 00:08:11,490 --> 00:08:12,116 still devoted to Brooke. 278 00:08:12,116 --> 00:08:13,659 >> Quinn: Well, he's hoping 279 00:08:13,659 --> 00:08:15,661 that she gets over her animosity 280 00:08:15,661 --> 00:08:16,495 towards Thomas. 281 00:08:16,495 --> 00:08:17,830 But from what I hear from Eric, 282 00:08:17,830 --> 00:08:19,832 that's not happening. 283 00:08:19,832 --> 00:08:21,375 >> Shauna: I can't believe it. 284 00:08:21,375 --> 00:08:22,084 >> Quinn: What? 285 00:08:22,084 --> 00:08:24,462 That Brooke can be so stubborn? 286 00:08:24,462 --> 00:08:25,129 >> Shauna: And reckless. I mean, 287 00:08:25,129 --> 00:08:26,005 doesn't she realize 288 00:08:26,005 --> 00:08:28,007 what she would be giving up? 289 00:08:28,007 --> 00:08:28,716 >> Quinn: Brooke doesn't know 290 00:08:28,716 --> 00:08:30,218 what happened in the guesthouse. 291 00:08:30,218 --> 00:08:30,843 >> Shauna: Well, there's 292 00:08:30,843 --> 00:08:31,844 no reason for her to know. 293 00:08:31,844 --> 00:08:32,845 I mean, Ridge didn't betray her. 294 00:08:32,845 --> 00:08:35,306 And if I had a man like that 295 00:08:35,306 --> 00:08:36,307 devoted to me, 296 00:08:36,307 --> 00:08:36,807 I would do anything I could 297 00:08:36,807 --> 00:08:38,684 to keep him. 298 00:08:38,684 --> 00:08:39,268 >> Quinn: Yeah. 299 00:08:39,268 --> 00:08:41,354 I think Brooke would feel 300 00:08:41,354 --> 00:08:42,146 a little bit differently 301 00:08:42,146 --> 00:08:43,689 if she knew how close 302 00:08:43,689 --> 00:08:45,650 you and Ridge have gotten. 303 00:08:45,650 --> 00:08:46,067 >> Shauna: Well, I can't deny 304 00:08:46,067 --> 00:08:47,360 that we do have 305 00:08:47,360 --> 00:08:48,486 a powerful connection. 306 00:08:48,486 --> 00:08:49,028 >> Quinn: Hmm. 307 00:08:49,028 --> 00:08:49,403 >> Shauna: But so do he 308 00:08:49,403 --> 00:08:49,820 and Brooke. 309 00:08:49,820 --> 00:08:52,031 >> Quinn: Yes. 310 00:08:52,031 --> 00:08:54,158 But he's been kissing you, 311 00:08:54,158 --> 00:08:55,284 and all he does 312 00:08:55,284 --> 00:08:56,869 is argue with her. 313 00:08:56,869 --> 00:09:00,039 ♪♪♪ 314 00:09:00,039 --> 00:09:00,289 >> Brooke: I don't believe it, 315 00:09:00,289 --> 00:09:02,124 Ridge. 316 00:09:02,124 --> 00:09:03,876 You didn't do that. 317 00:09:03,876 --> 00:09:06,545 Really? 318 00:09:06,545 --> 00:09:07,755 Did you really kiss Shauna? 319 00:09:07,755 --> 00:09:09,674 >> Ridge: It didn't go 320 00:09:09,674 --> 00:09:10,925 any further. 321 00:09:10,925 --> 00:09:13,177 >> Brooke: [ sighs ] 322 00:09:13,177 --> 00:09:14,553 Not for her lack of trying, 323 00:09:14,553 --> 00:09:17,390 I'm sure. I told you about her. 324 00:09:17,390 --> 00:09:17,932 I warned you 325 00:09:17,932 --> 00:09:18,724 that this would happen. 326 00:09:18,724 --> 00:09:21,060 >> Ridge: She's not... 327 00:09:21,060 --> 00:09:22,228 She's a friend. She knows 328 00:09:22,228 --> 00:09:23,020 I wanna be with you. 329 00:09:23,020 --> 00:09:24,397 She's aware of that. 330 00:09:24,397 --> 00:09:26,023 Then why would she kiss you? 331 00:09:26,023 --> 00:09:27,400 And more importantly, 332 00:09:27,400 --> 00:09:28,901 why would you kiss her? 333 00:09:28,901 --> 00:09:31,237 >> Ridge: I made a mistake. 334 00:09:31,237 --> 00:09:31,737 And I--I--I wanna tell you 335 00:09:31,737 --> 00:09:32,989 everything. That's-- 336 00:09:32,989 --> 00:09:34,573 I don't want there to be 337 00:09:34,573 --> 00:09:35,116 any more secrets. 338 00:09:35,116 --> 00:09:35,908 That's why I told you. 339 00:09:35,908 --> 00:09:36,909 >> Brooke: Oh, God. Okay. Yeah. 340 00:09:36,909 --> 00:09:38,619 Well, now we have to deal 341 00:09:38,619 --> 00:09:40,413 with this, don't we? 342 00:09:40,413 --> 00:09:42,290 And on top of everything else. 343 00:09:42,290 --> 00:09:43,416 On top of everything 344 00:09:43,416 --> 00:09:44,583 trying to tear us apart. 345 00:09:44,583 --> 00:09:46,210 First there's Thomas, 346 00:09:46,210 --> 00:09:47,920 and now there's Shauna. 347 00:09:47,920 --> 00:09:49,922 Why, Ridge? I don't get it. 348 00:09:49,922 --> 00:09:52,550 Why would you do that? 349 00:09:52,550 --> 00:09:53,759 Why would you let that woman 350 00:09:53,759 --> 00:09:55,761 come between us? 351 00:09:55,761 --> 00:09:57,763 ♪♪♪ 352 00:10:05,938 --> 00:10:06,772 >> Flo: Do you think that I 353 00:10:06,772 --> 00:10:07,815 should bring them something? 354 00:10:07,815 --> 00:10:10,109 Like a bottle of wine 355 00:10:10,109 --> 00:10:12,278 or a present for Will? Or... 356 00:10:12,278 --> 00:10:13,779 >> Wyatt: I think you gave 'em 357 00:10:13,779 --> 00:10:14,447 the best gift 358 00:10:14,447 --> 00:10:16,615 they could've ever received. 359 00:10:16,615 --> 00:10:17,283 >> Flo: [ sighs ] 360 00:10:17,283 --> 00:10:17,950 Can you come with me, please? 361 00:10:17,950 --> 00:10:18,951 I would feel so much better 362 00:10:18,951 --> 00:10:19,618 if you came with me. 363 00:10:19,618 --> 00:10:21,829 >> Wyatt: You're gonna be fine. 364 00:10:21,829 --> 00:10:24,165 All right? You just... 365 00:10:24,165 --> 00:10:24,790 If you wanna get 366 00:10:24,790 --> 00:10:25,791 on my dad's good side, 367 00:10:25,791 --> 00:10:26,334 just--I don't know--compliment 368 00:10:26,334 --> 00:10:27,501 his shirt or something. 369 00:10:27,501 --> 00:10:28,586 He likes that. 370 00:10:28,586 --> 00:10:29,003 >> Flo: [ laughs ] Okay. 371 00:10:29,003 --> 00:10:29,795 >> Wyatt: Yeah. 372 00:10:29,795 --> 00:10:31,964 >> Flo: I'm not gonna push it, 373 00:10:31,964 --> 00:10:34,800 but...it would be nice to spend 374 00:10:34,800 --> 00:10:37,803 some more time with you. 375 00:10:37,803 --> 00:10:39,055 >> Wyatt: Yeah. 376 00:10:39,055 --> 00:10:43,184 >> Flo: Well, I better go. 377 00:10:43,184 --> 00:10:43,976 >> Wyatt: Uh, before you do, 378 00:10:43,976 --> 00:10:48,147 though, um, I just-- 379 00:10:48,147 --> 00:10:53,152 I wanted to tell you that... 380 00:10:53,152 --> 00:10:53,986 you did--you did 381 00:10:53,986 --> 00:10:56,280 a really beautiful thing. 382 00:10:56,280 --> 00:10:57,782 All right? 383 00:10:57,782 --> 00:10:58,991 And... 384 00:10:58,991 --> 00:10:59,992 you should be proud of yourself. 385 00:11:03,954 --> 00:11:05,873 >> Flo: Thank you. 386 00:11:15,466 --> 00:11:23,724 ♪♪♪ 387 00:11:30,856 --> 00:11:31,690 >> Shauna: I don't wanna come 388 00:11:31,690 --> 00:11:33,359 in between Ridge and Brooke. 389 00:11:33,359 --> 00:11:33,901 >> Quinn: Yeah. But if they 390 00:11:33,901 --> 00:11:37,530 do end up splitting up, 391 00:11:37,530 --> 00:11:38,197 then you'll be there 392 00:11:38,197 --> 00:11:38,739 to comfort him. 393 00:11:38,739 --> 00:11:39,657 >> Shauna: Well, that's 394 00:11:39,657 --> 00:11:40,574 what friends are for. 395 00:11:40,574 --> 00:11:42,034 >> Quinn: [ laughs ] 396 00:11:42,034 --> 00:11:42,535 >> Eric: Quinn, let's eat out-- 397 00:11:42,535 --> 00:11:44,787 Oh, hi. Shauna, hello. 398 00:11:44,787 --> 00:11:45,704 >> Shauna: Hi. 399 00:11:45,704 --> 00:11:46,539 >> Eric: Do you wanna join us 400 00:11:46,539 --> 00:11:47,164 for lunch? 401 00:11:47,164 --> 00:11:47,832 >> Shauna: Oh, well, that's 402 00:11:47,832 --> 00:11:49,166 very kind of you, but I really 403 00:11:49,166 --> 00:11:50,376 should get back to my daughter. 404 00:11:50,376 --> 00:11:51,836 >> Quinn: Oh. Flo stopped by 405 00:11:51,836 --> 00:11:52,503 the guesthouse. 406 00:11:52,503 --> 00:11:53,838 >> Shauna: I hope that's okay. 407 00:11:53,838 --> 00:11:55,047 >> Eric: Of course it is. 408 00:11:55,047 --> 00:11:56,173 I want you to feel completely 409 00:11:56,173 --> 00:11:56,674 at home here. 410 00:11:56,674 --> 00:11:58,008 >> Shauna: Oh, I do. 411 00:11:58,008 --> 00:12:00,010 I am so grateful 412 00:12:00,010 --> 00:12:00,553 to the both of you 413 00:12:00,553 --> 00:12:02,721 for allowing me to stay 414 00:12:02,721 --> 00:12:04,265 on your beautiful property. 415 00:12:04,265 --> 00:12:04,974 And, you know, it's been 416 00:12:04,974 --> 00:12:07,059 wonderful spending all this time 417 00:12:07,059 --> 00:12:07,726 with my best friend 418 00:12:07,726 --> 00:12:08,978 and getting to know all of you. 419 00:12:08,978 --> 00:12:10,062 >> Eric: Having you here 420 00:12:10,062 --> 00:12:12,690 has made my wife very happy. 421 00:12:12,690 --> 00:12:14,859 >> Quinn: Hmm. And thankful. 422 00:12:14,859 --> 00:12:15,317 Especially to my most 423 00:12:15,317 --> 00:12:17,736 generous husband. 424 00:12:17,736 --> 00:12:19,196 Having my best friend here 425 00:12:19,196 --> 00:12:21,073 and just remembering 426 00:12:21,073 --> 00:12:21,949 where I came from, 427 00:12:21,949 --> 00:12:23,117 it just makes me all the more 428 00:12:23,117 --> 00:12:24,243 appreciative of the life 429 00:12:24,243 --> 00:12:26,245 that we share together. 430 00:12:26,245 --> 00:12:29,039 Nothing means more to me. 431 00:12:29,039 --> 00:12:35,588 ♪♪♪ 432 00:12:38,799 --> 00:12:39,925 >> Brooke: I know you don't 433 00:12:39,925 --> 00:12:42,428 wanna be with Shauna, Ridge. 434 00:12:42,428 --> 00:12:44,763 You couldn't. 435 00:12:44,763 --> 00:12:47,141 But it still hurts. 436 00:12:47,141 --> 00:12:49,602 >> Ridge: I'm sorry. 437 00:12:52,271 --> 00:12:52,771 >> Brooke: I told you 438 00:12:52,771 --> 00:12:54,940 what she was after, 439 00:12:54,940 --> 00:12:55,900 but you wanted to see 440 00:12:55,900 --> 00:12:56,609 the best in her, 441 00:12:56,609 --> 00:12:58,569 just the same way you wanna see 442 00:12:58,569 --> 00:12:59,278 the best in Thomas. 443 00:12:59,278 --> 00:12:59,945 >> Ridge: There's a lot of stuff 444 00:12:59,945 --> 00:13:01,280 coming at us right now, but I 445 00:13:01,280 --> 00:13:03,324 think we can figure this out. 446 00:13:03,324 --> 00:13:05,784 We can. You're still my wife. 447 00:13:05,784 --> 00:13:06,243 >> Brooke: And I know 448 00:13:06,243 --> 00:13:07,119 that you love me. 449 00:13:07,119 --> 00:13:08,954 And I love you, too. 450 00:13:08,954 --> 00:13:10,122 But I just feel like 451 00:13:10,122 --> 00:13:12,958 we're under attack here. 452 00:13:12,958 --> 00:13:15,252 I mean, don't you see it? 453 00:13:15,252 --> 00:13:16,462 Thomas did what he could 454 00:13:16,462 --> 00:13:18,464 to drive a wedge between us. 455 00:13:18,464 --> 00:13:20,257 And then Shauna, 456 00:13:20,257 --> 00:13:20,966 she moves right in. 457 00:13:20,966 --> 00:13:25,471 I mean, it's so obvious, right? 458 00:13:25,471 --> 00:13:27,014 She moved into the guesthouse 459 00:13:27,014 --> 00:13:29,141 to be near you. 460 00:13:29,141 --> 00:13:29,642 >> Ridge: Shauna was already 461 00:13:29,642 --> 00:13:30,226 living there when-- 462 00:13:30,226 --> 00:13:33,604 when I went off to dad's. 463 00:13:33,604 --> 00:13:34,104 >> Brooke: Oh. 464 00:13:34,104 --> 00:13:36,148 Okay. 465 00:13:36,148 --> 00:13:37,650 So what happened? 466 00:13:37,650 --> 00:13:39,777 So Quinn invited her over? 467 00:13:39,777 --> 00:13:42,988 Because Eric wouldn't do that. 468 00:13:42,988 --> 00:13:44,156 So it was Quinn. 469 00:13:44,156 --> 00:13:44,615 >> Ridge: What are you doing? 470 00:13:44,615 --> 00:13:45,241 Come on. That's-- 471 00:13:45,241 --> 00:13:47,034 >> Brooke: Oh, yeah. I mean, 472 00:13:47,034 --> 00:13:48,077 that makes perfect sense. 473 00:13:48,077 --> 00:13:50,663 She's always hated me, 474 00:13:50,663 --> 00:13:51,205 so she got her best friend 475 00:13:51,205 --> 00:13:53,290 to go and seduce you. 476 00:13:53,290 --> 00:13:55,501 >> Ridge: Okay. If you wanna 477 00:13:55,501 --> 00:13:56,085 be angry at someone, 478 00:13:56,085 --> 00:13:57,878 be angry at me. 479 00:13:57,878 --> 00:13:58,337 >> Brooke: Ridge, I am. 480 00:13:58,337 --> 00:14:01,173 I am angry at you, 481 00:14:01,173 --> 00:14:03,676 but I'm also angry at Quinn 482 00:14:03,676 --> 00:14:04,635 and Shauna. 483 00:14:04,635 --> 00:14:05,177 >> Ridge: I mean, you have been 484 00:14:05,177 --> 00:14:06,845 focusing on your son. 485 00:14:06,845 --> 00:14:07,972 You've been there for him. 486 00:14:07,972 --> 00:14:09,306 You've been busy doing that. 487 00:14:09,306 --> 00:14:10,849 So you didn't see that you fell 488 00:14:10,849 --> 00:14:12,851 right into their trap. 489 00:14:12,851 --> 00:14:14,687 Well, I sure as hell am not 490 00:14:14,687 --> 00:14:15,271 gonna let Quinn and Shauna 491 00:14:15,271 --> 00:14:18,023 hijack my future with you. 492 00:14:18,023 --> 00:14:18,983 ♪♪♪ 493 00:14:42,840 --> 00:14:50,598 ♪♪♪ 494 00:14:52,933 --> 00:14:55,394 [ cellphone beeping ] 495 00:14:55,394 --> 00:14:56,979 [ cellphone rings ] 496 00:14:56,979 --> 00:14:59,898 [ rings ] 497 00:14:59,898 --> 00:15:01,150 >> Ridge: Hey, what's going on? 498 00:15:01,150 --> 00:15:02,401 >> Shauna: Are you free 499 00:15:02,401 --> 00:15:03,068 after work? 500 00:15:03,068 --> 00:15:05,571 I thought maybe we could have 501 00:15:05,571 --> 00:15:06,238 our own private cocktail hour 502 00:15:06,238 --> 00:15:08,032 in the guesthouse 503 00:15:08,032 --> 00:15:10,534 and let Eric and Quinn 504 00:15:10,534 --> 00:15:11,660 enjoy their alone time 505 00:15:11,660 --> 00:15:12,244 with their tequila 506 00:15:12,244 --> 00:15:14,705 and martinis for a change. 507 00:15:14,705 --> 00:15:15,706 >> Ridge: I don't think 508 00:15:15,706 --> 00:15:16,582 that's a good idea. 509 00:15:16,582 --> 00:15:17,916 >> Shauna: All right. Fine. 510 00:15:17,916 --> 00:15:21,253 No drinks. Dinner? 511 00:15:21,253 --> 00:15:21,795 >> Ridge: I can't do that 512 00:15:21,795 --> 00:15:23,922 either. Look, Shauna, 513 00:15:23,922 --> 00:15:25,424 I told Brooke about us. 514 00:15:25,424 --> 00:15:26,967 >> Shauna: Like what 515 00:15:26,967 --> 00:15:28,177 good friends we are? 516 00:15:28,177 --> 00:15:29,970 >> Ridge: I was honest with her. 517 00:15:29,970 --> 00:15:30,679 She's my wife. 518 00:15:30,679 --> 00:15:31,347 I'm trying to figure things out, 519 00:15:31,347 --> 00:15:34,600 and I--I--just...I don't wanna 520 00:15:34,600 --> 00:15:36,268 have any secrets from her. 521 00:15:36,268 --> 00:15:39,730 So I told her we kissed. 522 00:15:39,730 --> 00:15:41,106 >> Shauna: How did she react? 523 00:15:41,106 --> 00:15:41,774 >> Ridge: She was upset. 524 00:15:41,774 --> 00:15:44,151 And I hate that I hurt her. 525 00:15:44,151 --> 00:15:46,153 ♪♪♪ 526 00:15:46,153 --> 00:15:48,280 >> Eric: No, that's fine. 527 00:15:48,280 --> 00:15:49,573 I'm glad to have it resolved. 528 00:15:49,573 --> 00:15:50,991 If she has any other questions, 529 00:15:50,991 --> 00:15:51,492 have her call me directly. 530 00:15:51,492 --> 00:15:54,119 Yes. Thank you. Bye. 531 00:15:54,119 --> 00:15:55,788 [ door opens ] 532 00:15:55,788 --> 00:15:56,246 >> Brooke: Oh, good. 533 00:15:56,246 --> 00:15:57,790 You're here. 534 00:15:57,790 --> 00:15:58,499 >> Eric: Brooke, hi. 535 00:15:58,499 --> 00:15:59,291 This is a surprise. 536 00:15:59,291 --> 00:16:01,460 >> Brooke: [ sighs ] 537 00:16:01,460 --> 00:16:04,672 Eric, this has got to stop. 538 00:16:06,757 --> 00:16:08,676 Look, I know this is your home, 539 00:16:08,676 --> 00:16:09,802 and you're a very kind, 540 00:16:09,802 --> 00:16:11,637 compassionate man, 541 00:16:11,637 --> 00:16:13,305 and you wanna do everything 542 00:16:13,305 --> 00:16:14,473 for everybody. You want there 543 00:16:14,473 --> 00:16:15,265 to be enough room. 544 00:16:15,265 --> 00:16:18,310 But enough is enough. 545 00:16:18,310 --> 00:16:18,936 >> Eric: Brooke, Thomas 546 00:16:18,936 --> 00:16:21,105 is only here because Ridge 547 00:16:21,105 --> 00:16:21,689 wanted him here. 548 00:16:21,689 --> 00:16:22,147 >> Brooke: No, this isn't 549 00:16:22,147 --> 00:16:22,815 about Thomas. 550 00:16:22,815 --> 00:16:25,317 It's--This is about Shauna. 551 00:16:25,317 --> 00:16:26,819 >> Eric: Shauna. 552 00:16:26,819 --> 00:16:27,695 >> Brooke: Shauna can't 553 00:16:27,695 --> 00:16:28,946 stay here. 554 00:16:28,946 --> 00:16:30,531 She's not to be trusted. 555 00:16:30,531 --> 00:16:31,365 >> Eric: Well, Shauna is Quinn's 556 00:16:31,365 --> 00:16:33,492 very dear friend. 557 00:16:33,492 --> 00:16:35,828 Now, I know there was conflict 558 00:16:35,828 --> 00:16:37,830 between Shauna's daughter 559 00:16:37,830 --> 00:16:38,372 and Hope. 560 00:16:38,372 --> 00:16:38,997 >> Brooke: Oh, it's more 561 00:16:38,997 --> 00:16:40,165 than that, Eric. I'm trying 562 00:16:40,165 --> 00:16:42,334 to protect my marriage. 563 00:16:42,334 --> 00:16:45,337 >> Eric: What is it, Brooke? 564 00:16:45,337 --> 00:16:46,338 What's happened? 565 00:16:46,338 --> 00:16:47,673 >> Brooke: You know Ridge and I 566 00:16:47,673 --> 00:16:49,133 are doing everything we can 567 00:16:49,133 --> 00:16:49,466 to keep our relationship 568 00:16:49,466 --> 00:16:51,385 together. 569 00:16:51,385 --> 00:16:53,470 We signed the divorce papers, 570 00:16:53,470 --> 00:16:55,347 but Ridge hasn't filed them yet. 571 00:16:55,347 --> 00:16:57,975 We're still legally married. 572 00:16:57,975 --> 00:16:58,600 And Shauna is doing 573 00:16:58,600 --> 00:17:00,894 whatever she can to move in 574 00:17:00,894 --> 00:17:02,312 on my husband. 575 00:17:02,312 --> 00:17:03,188 >> Eric: Well, I know 576 00:17:03,188 --> 00:17:04,857 they've become friends. 577 00:17:04,857 --> 00:17:06,650 >> Brooke: No. She kissed him. 578 00:17:06,650 --> 00:17:09,069 She's trying to seduce him. 579 00:17:09,069 --> 00:17:10,279 >> Eric: No, Brooke. No. 580 00:17:10,279 --> 00:17:11,155 >> Brooke: Yes, Eric. 581 00:17:11,155 --> 00:17:13,699 Ridge told me all about it. 582 00:17:13,699 --> 00:17:14,658 Ridge and I are devoted 583 00:17:14,658 --> 00:17:15,325 to each other. 584 00:17:15,325 --> 00:17:16,994 We really wanna work this out. 585 00:17:16,994 --> 00:17:17,369 But Shauna sees this 586 00:17:17,369 --> 00:17:18,328 as a weakness. 587 00:17:18,328 --> 00:17:21,373 She sees this as an opportunity. 588 00:17:21,373 --> 00:17:22,708 So she is making a move 589 00:17:22,708 --> 00:17:23,375 on my husband, and your wife 590 00:17:23,375 --> 00:17:25,753 is helping her do that. 591 00:17:25,753 --> 00:17:26,545 >> Eric: No. 592 00:17:26,545 --> 00:17:27,588 Quinn wouldn't do that. 593 00:17:27,588 --> 00:17:28,672 >> Brooke: Yes. By allowing 594 00:17:28,672 --> 00:17:29,840 Shauna to live here, 595 00:17:29,840 --> 00:17:30,549 she's allowing Shauna 596 00:17:30,549 --> 00:17:31,717 to undermine my marriage 597 00:17:31,717 --> 00:17:32,551 to Ridge. 598 00:17:32,551 --> 00:17:33,886 >> Eric: Look, I understand 599 00:17:33,886 --> 00:17:36,388 why you're upset with Shauna. 600 00:17:36,388 --> 00:17:38,515 But--But Quinn is just being 601 00:17:38,515 --> 00:17:39,558 a good friend. 602 00:17:39,558 --> 00:17:41,226 >> Brooke: Oh, my God, Eric. 603 00:17:41,226 --> 00:17:42,770 I know you love her, 604 00:17:42,770 --> 00:17:44,730 but I have never trusted her, 605 00:17:44,730 --> 00:17:45,397 and I've never forgiven her 606 00:17:45,397 --> 00:17:47,483 for all of the horrible things 607 00:17:47,483 --> 00:17:50,110 that she has done to us. 608 00:17:50,110 --> 00:17:50,819 And it really kills me-- 609 00:17:50,819 --> 00:17:52,988 it kills me to see her portrait 610 00:17:52,988 --> 00:17:53,947 above the fireplace 611 00:17:53,947 --> 00:17:54,656 where Stephanie belongs. 612 00:17:54,656 --> 00:17:55,908 >> Eric: Brooke, you're talking 613 00:17:55,908 --> 00:17:56,867 about ancient history. 614 00:17:56,867 --> 00:17:57,576 >> Brooke: I am talking 615 00:17:57,576 --> 00:18:01,455 about human decency, Eric. 616 00:18:01,455 --> 00:18:02,956 I haven't forgotten the time 617 00:18:02,956 --> 00:18:03,916 when she was trying 618 00:18:03,916 --> 00:18:05,709 to seduce Ridge. Now Shauna 619 00:18:05,709 --> 00:18:07,252 is doing the exact same thing. 620 00:18:07,252 --> 00:18:11,048 They are two of a kind. 621 00:18:11,048 --> 00:18:12,758 They don't belong here. 622 00:18:12,758 --> 00:18:14,802 I want Shauna out of here, 623 00:18:14,802 --> 00:18:15,594 and I want her to take 624 00:18:15,594 --> 00:18:18,055 her dear friend Quinn with her. 625 00:18:19,389 --> 00:18:21,558 ♪♪♪ 626 00:18:35,114 --> 00:18:38,867 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 39454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.