Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:05,880
>> Brooke: I tried
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,134
to convince Hope not to give up.
3
00:00:09,134 --> 00:00:10,552
I know that Steffy and Liam
4
00:00:10,552 --> 00:00:11,678
have had a history,
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,722
and it was just a kiss.
6
00:00:13,722 --> 00:00:14,514
>> Ridge: So you're not angry.
7
00:00:14,514 --> 00:00:15,181
>> Brooke: Yes, of course
8
00:00:15,181 --> 00:00:17,350
I'm angry. I'm heartbroken.
9
00:00:17,350 --> 00:00:18,309
Liam proposed to Hope.
10
00:00:18,309 --> 00:00:20,812
We should be celebrating
11
00:00:20,812 --> 00:00:21,688
right now, Ridge.
12
00:00:21,688 --> 00:00:23,732
But because of Thomas
13
00:00:23,732 --> 00:00:24,190
and because of his interference,
14
00:00:24,190 --> 00:00:25,358
he's just--
15
00:00:25,358 --> 00:00:27,694
>> Ridge: Thomas had nothing
16
00:00:27,694 --> 00:00:28,820
to do with this kiss.
17
00:00:28,820 --> 00:00:29,529
>> Brooke: He's been
18
00:00:29,529 --> 00:00:30,697
a destructive force in our lives
19
00:00:30,697 --> 00:00:32,073
for a very long time.
20
00:00:32,073 --> 00:00:33,533
I don't like this either.
21
00:00:33,533 --> 00:00:34,492
I wish you were living here.
22
00:00:34,492 --> 00:00:36,161
I wish you were back home
23
00:00:36,161 --> 00:00:36,786
with me.
24
00:00:36,786 --> 00:00:37,328
>> Ridge: Yeah, I want that,
25
00:00:37,328 --> 00:00:37,787
too, but how can I put
26
00:00:37,787 --> 00:00:38,455
all this behind us
27
00:00:38,455 --> 00:00:40,415
when every time I turn around,
28
00:00:40,415 --> 00:00:41,332
you blame Thomas for something?
29
00:00:41,332 --> 00:00:42,000
>> Brooke: Of course I do
30
00:00:42,000 --> 00:00:43,793
because this is all his fault.
31
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
That's the reason why you're
32
00:00:44,753 --> 00:00:46,171
living over at Eric's,
33
00:00:46,171 --> 00:00:46,796
away from me, while Shauna is
34
00:00:46,796 --> 00:00:47,422
living across the courtyard.
35
00:00:47,422 --> 00:00:49,674
>> Ridge: Shauna has nothing
36
00:00:49,674 --> 00:00:50,216
to do with this.
37
00:00:53,553 --> 00:00:54,554
But there is something
38
00:00:54,554 --> 00:00:57,056
you should know.
39
00:00:57,056 --> 00:00:57,599
>> Shauna: How do you think
40
00:00:57,599 --> 00:00:59,058
it's going over there?
41
00:00:59,058 --> 00:01:00,268
>> Quinn: Well, we can go down
42
00:01:00,268 --> 00:01:00,727
to the guesthouse
43
00:01:00,727 --> 00:01:02,729
and sneak a peek.
44
00:01:02,729 --> 00:01:04,522
>> Shauna: No. [ chuckles ]
45
00:01:04,522 --> 00:01:06,524
Oh, Flo will be overjoyed
46
00:01:06,524 --> 00:01:08,067
to see him. I mean, she would
47
00:01:08,067 --> 00:01:08,651
kill me for telling you this,
48
00:01:08,651 --> 00:01:11,237
but she thinks about him
49
00:01:11,237 --> 00:01:11,863
all the time.
50
00:01:11,863 --> 00:01:12,739
>> Quinn: Well, he hasn't
51
00:01:12,739 --> 00:01:14,199
forgotten about her either.
52
00:01:14,199 --> 00:01:15,241
>> Shauna: Well, you also
53
00:01:15,241 --> 00:01:15,825
won't let him. [ chuckles ]
54
00:01:15,825 --> 00:01:17,702
>> Quinn: Because no one's
55
00:01:17,702 --> 00:01:19,287
ever made my son happier.
56
00:01:19,287 --> 00:01:19,913
>> Shauna: I told her
57
00:01:19,913 --> 00:01:20,455
to stay in touch with him.
58
00:01:20,455 --> 00:01:21,080
But, you know,
59
00:01:21,080 --> 00:01:22,916
after her surgery, she just
60
00:01:22,916 --> 00:01:25,210
kinda wanted to be on her own
61
00:01:25,210 --> 00:01:25,877
for a bit.
62
00:01:25,877 --> 00:01:27,086
>> Quinn: With everything
63
00:01:27,086 --> 00:01:28,880
that she's been through,
64
00:01:28,880 --> 00:01:30,423
I think a little time alone
65
00:01:30,423 --> 00:01:31,591
is a good thing.
66
00:01:31,591 --> 00:01:32,884
>> Shauna: If it leads her
67
00:01:32,884 --> 00:01:35,595
back to Wyatt, I agree.
68
00:01:35,595 --> 00:01:37,055
>> Flo: You know, I wasn't
69
00:01:37,055 --> 00:01:37,972
really even sure
70
00:01:37,972 --> 00:01:39,432
if I should tell you
71
00:01:39,432 --> 00:01:43,102
how much I have missed you.
72
00:01:43,102 --> 00:01:43,645
>> Wyatt: You were going
73
00:01:43,645 --> 00:01:44,437
to play it cool, huh?
74
00:01:44,437 --> 00:01:47,106
>> Flo: Mm-hmm.
75
00:01:47,106 --> 00:01:47,440
>> Wyatt: Yeah, me, too.
76
00:01:47,440 --> 00:01:51,236
I was gonna.
77
00:01:51,236 --> 00:01:52,987
>> Flo: I just didn't wanna,
78
00:01:52,987 --> 00:01:56,115
you know, make things awkward.
79
00:01:56,115 --> 00:01:57,784
>> Wyatt: You couldn't possibly
80
00:01:57,784 --> 00:01:59,661
do that. We've known each other
81
00:01:59,661 --> 00:02:02,413
for way too long, Flo.
82
00:02:02,413 --> 00:02:04,415
As much as I wanna believe
83
00:02:04,415 --> 00:02:05,458
that I'm not that dummy
84
00:02:05,458 --> 00:02:07,418
with the bad hair you used
85
00:02:07,418 --> 00:02:07,877
to date in high school, um...
86
00:02:07,877 --> 00:02:10,922
>> Flo: [ laughs ]
87
00:02:10,922 --> 00:02:12,131
>> Wyatt: ...part of me
88
00:02:12,131 --> 00:02:14,801
will always be that guy.
89
00:02:14,801 --> 00:02:17,095
>> Flo: Well, I like that guy
90
00:02:17,095 --> 00:02:18,346
and his hair.
91
00:02:21,099 --> 00:02:22,809
>> Wyatt: You know what I like?
92
00:02:22,809 --> 00:02:25,478
>> Quinn: What?
93
00:02:25,478 --> 00:02:26,271
>> Wyatt: Seeing you
94
00:02:26,271 --> 00:02:28,648
smile again.
95
00:02:28,648 --> 00:02:32,443
♪♪♪
96
00:02:33,862 --> 00:02:43,955
♪♪♪
97
00:02:43,955 --> 00:02:45,790
>> Quinn: Wyatt was deeply moved
98
00:02:45,790 --> 00:02:47,709
by what Flo did for Katie.
99
00:02:47,709 --> 00:02:48,793
>> Shauna: And she didn't donate
100
00:02:48,793 --> 00:02:50,712
her kidney to win him back,
101
00:02:50,712 --> 00:02:52,338
although I couldn't stop myself
102
00:02:52,338 --> 00:02:53,006
from hoping.
103
00:02:53,006 --> 00:02:54,340
>> Quinn: Well, don't give up
104
00:02:54,340 --> 00:02:56,175
just yet. Flo is still this
105
00:02:56,175 --> 00:02:56,885
sweet young woman
106
00:02:56,885 --> 00:02:58,887
that my son fell in love with.
107
00:02:58,887 --> 00:02:59,971
>> Shauna: And, yes, she made
108
00:02:59,971 --> 00:03:00,555
a horrible mistake.
109
00:03:00,555 --> 00:03:02,473
But she's working so hard
110
00:03:02,473 --> 00:03:04,517
to move on from that.
111
00:03:04,517 --> 00:03:05,184
>> Quinn: Wouldn't it
112
00:03:05,184 --> 00:03:06,686
be wonderful if she and Wyatt
113
00:03:06,686 --> 00:03:07,854
could do that together?
114
00:03:07,854 --> 00:03:08,938
>> Shauna: Oh, it would be
115
00:03:08,938 --> 00:03:09,647
so wonderful.
116
00:03:09,647 --> 00:03:10,106
Do you think that they could?
117
00:03:10,106 --> 00:03:10,815
>> Quinn: Mm-hmm.
118
00:03:10,815 --> 00:03:11,441
>> Shauna: Do you think there's
119
00:03:11,441 --> 00:03:12,692
a chance that Wyatt and Flo
120
00:03:12,692 --> 00:03:14,527
can have a future together?
121
00:03:14,527 --> 00:03:16,529
♪♪♪
122
00:03:16,529 --> 00:03:17,530
>> Flo: You know, when my mom
123
00:03:17,530 --> 00:03:19,240
didn't tell me
124
00:03:19,240 --> 00:03:22,243
about any of your wedding plans,
125
00:03:22,243 --> 00:03:24,871
I kinda just assumed that she
126
00:03:24,871 --> 00:03:27,332
was sparing me the details.
127
00:03:27,332 --> 00:03:27,957
>> Wyatt: Right.
128
00:03:30,418 --> 00:03:32,754
>> Flo: You and Sally have been
129
00:03:32,754 --> 00:03:35,548
engaged for quite a while now.
130
00:03:35,548 --> 00:03:37,675
>> Wyatt: Uh, yeah.
131
00:03:37,675 --> 00:03:38,885
You know, we've, uh--
132
00:03:38,885 --> 00:03:40,178
[ clears throat ]
133
00:03:40,178 --> 00:03:40,678
We've both been
134
00:03:40,678 --> 00:03:42,722
really busy lately.
135
00:03:42,722 --> 00:03:45,058
You know, she wants to work,
136
00:03:45,058 --> 00:03:46,559
working on Steffy's collection,
137
00:03:46,559 --> 00:03:48,227
that new line and everything.
138
00:03:48,227 --> 00:03:48,645
And I've been busy
139
00:03:48,645 --> 00:03:49,437
filling Liam in
140
00:03:49,437 --> 00:03:52,690
on all the Spencer business.
141
00:03:52,690 --> 00:03:55,401
Uh, but to tell you the truth,
142
00:03:55,401 --> 00:03:59,405
we've barely seen
143
00:03:59,405 --> 00:04:03,159
a lot of each other lately.
144
00:04:03,159 --> 00:04:04,869
>> Flo: It must be hard.
145
00:04:04,869 --> 00:04:06,079
I'm really sorry, Wyatt.
146
00:04:06,079 --> 00:04:07,789
>> Wyatt: It--It's fine.
147
00:04:07,789 --> 00:04:10,583
Uh, my mom's not. [ laughs ]
148
00:04:10,583 --> 00:04:13,419
She, uh--She keeps telling me
149
00:04:13,419 --> 00:04:14,587
that if I was actually meant
150
00:04:14,587 --> 00:04:17,632
to marry Sally that I would've
151
00:04:17,632 --> 00:04:19,926
made it happen already.
152
00:04:19,926 --> 00:04:20,718
>> Flo: Quinn really hasn't
153
00:04:20,718 --> 00:04:23,179
warmed up to her at all?
154
00:04:23,179 --> 00:04:23,930
>> Wyatt: Come on.
155
00:04:23,930 --> 00:04:25,556
You know my mom and how fierce
156
00:04:25,556 --> 00:04:27,183
she can be about loyalty.
157
00:04:27,183 --> 00:04:27,892
>> Flo: Yes. So I'm guessing
158
00:04:27,892 --> 00:04:31,562
that she talks about me as much
159
00:04:31,562 --> 00:04:32,981
as my mom talks about you,
160
00:04:32,981 --> 00:04:35,066
which would be a lot.
161
00:04:35,066 --> 00:04:36,275
>> Wyatt: Yeah, pretty much.
162
00:04:36,275 --> 00:04:38,236
Yeah. She--[ chuckles ]
163
00:04:38,236 --> 00:04:39,570
She just, uh--She just doesn't
164
00:04:39,570 --> 00:04:41,239
want me to forget
165
00:04:41,239 --> 00:04:44,075
how much we meant to each other.
166
00:04:44,075 --> 00:04:46,619
Not that I could ever forget
167
00:04:46,619 --> 00:04:49,622
about that. It's just, you know,
168
00:04:49,622 --> 00:04:52,125
things have kinda changed
169
00:04:52,125 --> 00:04:55,420
between us lately, and...
170
00:04:55,420 --> 00:04:58,631
I mean, some things never will,
171
00:04:58,631 --> 00:04:59,632
I guess.
172
00:04:59,632 --> 00:05:06,597
♪♪♪
173
00:05:07,515 --> 00:05:09,308
>> Brooke: I don't wanna talk
174
00:05:09,308 --> 00:05:09,809
about Shauna.
175
00:05:09,809 --> 00:05:11,227
>> Ridge: I realize
176
00:05:11,227 --> 00:05:12,478
she's a sensitive subject.
177
00:05:12,478 --> 00:05:13,980
>> Brooke: Shauna encouraged Flo
178
00:05:13,980 --> 00:05:14,647
to keep on lying about Beth.
179
00:05:14,647 --> 00:05:16,441
>> Ridge: I know. But, look,
180
00:05:16,441 --> 00:05:17,066
they both tried to make up
181
00:05:17,066 --> 00:05:18,818
for that. Look what Flo did
182
00:05:18,818 --> 00:05:19,819
for Katie.
183
00:05:19,819 --> 00:05:20,486
>> Brooke: [ sighs ] Okay.
184
00:05:20,486 --> 00:05:22,530
We appreciate Flo's sacrifice,
185
00:05:22,530 --> 00:05:23,489
but that doesn't
186
00:05:23,489 --> 00:05:24,782
absolve her, Ridge.
187
00:05:24,782 --> 00:05:25,950
And it certainly doesn't change
188
00:05:25,950 --> 00:05:27,160
the way I feel about her mother.
189
00:05:27,160 --> 00:05:29,162
>> Ridge: I know that.
190
00:05:29,162 --> 00:05:30,830
But Shauna, she's been trying
191
00:05:30,830 --> 00:05:31,873
to help heal this family,
192
00:05:31,873 --> 00:05:34,500
and she supports me and what
193
00:05:34,500 --> 00:05:35,376
I'm trying to do for Thomas.
194
00:05:35,376 --> 00:05:36,669
>> Brooke: Oh, my God. You know,
195
00:05:36,669 --> 00:05:38,337
she would say or do anything
196
00:05:38,337 --> 00:05:39,630
just to be near you. You know,
197
00:05:39,630 --> 00:05:40,506
I'm sorry I brought her up.
198
00:05:40,506 --> 00:05:42,717
I don't wanna talk about her.
199
00:05:42,717 --> 00:05:44,010
I wanna talk about us.
200
00:05:44,010 --> 00:05:46,054
>> Ridge: It is about us.
201
00:05:46,054 --> 00:05:48,514
And I'm trying to fix this.
202
00:05:48,514 --> 00:05:49,682
And...I can't
203
00:05:49,682 --> 00:05:51,517
if there's secrets between us.
204
00:05:51,517 --> 00:05:52,060
I don't--I don't want that,
205
00:05:52,060 --> 00:05:55,980
not even little ones.
206
00:05:55,980 --> 00:05:56,898
>> Brooke: So, you have
207
00:05:56,898 --> 00:06:00,860
a secret about Shauna?
208
00:06:00,860 --> 00:06:01,861
Shauna and I, we've been
209
00:06:01,861 --> 00:06:02,320
spending a lot of time
210
00:06:02,320 --> 00:06:03,696
at Dad's house.
211
00:06:03,696 --> 00:06:04,697
And she knows how hard
212
00:06:04,697 --> 00:06:07,241
I'm trying to--
213
00:06:07,241 --> 00:06:11,037
to fix this relationship, and--
214
00:06:11,037 --> 00:06:13,206
and there were a few moments
215
00:06:13,206 --> 00:06:14,540
when our friendship
216
00:06:14,540 --> 00:06:17,168
crossed a line.
217
00:06:17,168 --> 00:06:19,921
>> Brooke: Crossed a line.
218
00:06:19,921 --> 00:06:21,964
>> Ridge: We kissed.
219
00:06:25,343 --> 00:06:26,385
>> Brooke: [ sighs ]
220
00:06:39,107 --> 00:06:40,441
>> Wyatt: Is that why you
221
00:06:40,441 --> 00:06:41,567
haven't been around lately?
222
00:06:41,567 --> 00:06:44,987
Trying to hit the reset button.
223
00:06:44,987 --> 00:06:45,780
>> Flo: Yeah.
224
00:06:45,780 --> 00:06:49,075
This last year was just...crazy.
225
00:06:49,075 --> 00:06:50,576
So kinda wanted some time
226
00:06:50,576 --> 00:06:53,204
to myself to...
227
00:06:53,204 --> 00:06:53,871
think about who I really am
228
00:06:53,871 --> 00:06:57,041
and what really matters to me.
229
00:06:57,041 --> 00:06:58,292
>> Wyatt: Did it work?
230
00:06:58,292 --> 00:07:01,087
>> Flo: Yeah. It did.
231
00:07:01,087 --> 00:07:02,588
>> Wyatt: Good.
232
00:07:02,588 --> 00:07:05,091
Back to your old self again.
233
00:07:05,091 --> 00:07:07,218
>> Flo: Well, minus a kidney.
234
00:07:07,218 --> 00:07:08,469
>> Wyatt: Oh. Right. Yeah.
235
00:07:08,469 --> 00:07:09,053
Who could forget. Katie is
236
00:07:09,053 --> 00:07:10,138
taking really good care
237
00:07:10,138 --> 00:07:10,721
of that...
238
00:07:10,721 --> 00:07:11,389
>> Flo: Oh, good.
239
00:07:11,389 --> 00:07:12,807
>> Wyatt: ...by the way. Yeah.
240
00:07:12,807 --> 00:07:14,058
[cellphone whistles]
241
00:07:14,058 --> 00:07:15,560
[cellphone chimes]
242
00:07:15,560 --> 00:07:16,811
>> Flo: It's probably my mom
243
00:07:16,811 --> 00:07:18,146
texting from the house again.
244
00:07:18,146 --> 00:07:19,230
>> Wyatt: I mean, our mothers
245
00:07:19,230 --> 00:07:20,273
are not very subtle, are they?
246
00:07:20,273 --> 00:07:20,857
>> Flo: [ laughs ] No.
247
00:07:20,857 --> 00:07:24,110
>> Wyatt: Oh. It's Katie.
248
00:07:24,110 --> 00:07:25,444
>> Flo: Yeah, she texted me,
249
00:07:25,444 --> 00:07:27,780
too.
250
00:07:27,780 --> 00:07:28,239
>> Wyatt: She wants us
251
00:07:28,239 --> 00:07:29,615
to get together.
252
00:07:29,615 --> 00:07:32,243
>> Flo: She wants me to come.
253
00:07:32,243 --> 00:07:35,454
What's going on?
254
00:07:35,454 --> 00:07:36,622
>> Wyatt: You don't wanna go?
255
00:07:36,622 --> 00:07:37,623
>> Flo: Well, do you think
256
00:07:37,623 --> 00:07:38,499
that Brooke and Hope
257
00:07:38,499 --> 00:07:39,584
are going to be there?
258
00:07:39,584 --> 00:07:40,251
>> Wyatt: I don't know.
259
00:07:40,251 --> 00:07:41,127
I don't know. I don't know
260
00:07:41,127 --> 00:07:41,669
how they feel about you,
261
00:07:41,669 --> 00:07:44,922
but I do know that Katie
262
00:07:44,922 --> 00:07:46,591
is very grateful.
263
00:07:46,591 --> 00:07:47,175
She can't stop talking
264
00:07:47,175 --> 00:07:49,260
about how thankful she is
265
00:07:49,260 --> 00:07:52,638
and how much she owes you.
266
00:07:52,638 --> 00:07:53,681
I don't know. I--I--I think--
267
00:07:53,681 --> 00:07:56,976
I think you should go.
268
00:07:56,976 --> 00:07:59,604
>> Flo: Will you come with me?
269
00:07:59,604 --> 00:08:00,938
>> Wyatt: Um...
270
00:08:02,481 --> 00:08:03,774
>> Quinn: Has Ridge come back
271
00:08:03,774 --> 00:08:04,442
to visit?
272
00:08:04,442 --> 00:08:05,651
>> Shauna: No.
273
00:08:05,651 --> 00:08:06,485
>> Quinn: No? Not since
274
00:08:06,485 --> 00:08:08,821
he signed the divorce papers?
275
00:08:08,821 --> 00:08:09,488
>> Shauna: I've been here
276
00:08:09,488 --> 00:08:11,490
for Ridge as a friend, but he's
277
00:08:11,490 --> 00:08:12,116
still devoted to Brooke.
278
00:08:12,116 --> 00:08:13,659
>> Quinn: Well, he's hoping
279
00:08:13,659 --> 00:08:15,661
that she gets over her animosity
280
00:08:15,661 --> 00:08:16,495
towards Thomas.
281
00:08:16,495 --> 00:08:17,830
But from what I hear from Eric,
282
00:08:17,830 --> 00:08:19,832
that's not happening.
283
00:08:19,832 --> 00:08:21,375
>> Shauna: I can't believe it.
284
00:08:21,375 --> 00:08:22,084
>> Quinn: What?
285
00:08:22,084 --> 00:08:24,462
That Brooke can be so stubborn?
286
00:08:24,462 --> 00:08:25,129
>> Shauna: And reckless. I mean,
287
00:08:25,129 --> 00:08:26,005
doesn't she realize
288
00:08:26,005 --> 00:08:28,007
what she would be giving up?
289
00:08:28,007 --> 00:08:28,716
>> Quinn: Brooke doesn't know
290
00:08:28,716 --> 00:08:30,218
what happened in the guesthouse.
291
00:08:30,218 --> 00:08:30,843
>> Shauna: Well, there's
292
00:08:30,843 --> 00:08:31,844
no reason for her to know.
293
00:08:31,844 --> 00:08:32,845
I mean, Ridge didn't betray her.
294
00:08:32,845 --> 00:08:35,306
And if I had a man like that
295
00:08:35,306 --> 00:08:36,307
devoted to me,
296
00:08:36,307 --> 00:08:36,807
I would do anything I could
297
00:08:36,807 --> 00:08:38,684
to keep him.
298
00:08:38,684 --> 00:08:39,268
>> Quinn: Yeah.
299
00:08:39,268 --> 00:08:41,354
I think Brooke would feel
300
00:08:41,354 --> 00:08:42,146
a little bit differently
301
00:08:42,146 --> 00:08:43,689
if she knew how close
302
00:08:43,689 --> 00:08:45,650
you and Ridge have gotten.
303
00:08:45,650 --> 00:08:46,067
>> Shauna: Well, I can't deny
304
00:08:46,067 --> 00:08:47,360
that we do have
305
00:08:47,360 --> 00:08:48,486
a powerful connection.
306
00:08:48,486 --> 00:08:49,028
>> Quinn: Hmm.
307
00:08:49,028 --> 00:08:49,403
>> Shauna: But so do he
308
00:08:49,403 --> 00:08:49,820
and Brooke.
309
00:08:49,820 --> 00:08:52,031
>> Quinn: Yes.
310
00:08:52,031 --> 00:08:54,158
But he's been kissing you,
311
00:08:54,158 --> 00:08:55,284
and all he does
312
00:08:55,284 --> 00:08:56,869
is argue with her.
313
00:08:56,869 --> 00:09:00,039
♪♪♪
314
00:09:00,039 --> 00:09:00,289
>> Brooke: I don't believe it,
315
00:09:00,289 --> 00:09:02,124
Ridge.
316
00:09:02,124 --> 00:09:03,876
You didn't do that.
317
00:09:03,876 --> 00:09:06,545
Really?
318
00:09:06,545 --> 00:09:07,755
Did you really kiss Shauna?
319
00:09:07,755 --> 00:09:09,674
>> Ridge: It didn't go
320
00:09:09,674 --> 00:09:10,925
any further.
321
00:09:10,925 --> 00:09:13,177
>> Brooke: [ sighs ]
322
00:09:13,177 --> 00:09:14,553
Not for her lack of trying,
323
00:09:14,553 --> 00:09:17,390
I'm sure. I told you about her.
324
00:09:17,390 --> 00:09:17,932
I warned you
325
00:09:17,932 --> 00:09:18,724
that this would happen.
326
00:09:18,724 --> 00:09:21,060
>> Ridge: She's not...
327
00:09:21,060 --> 00:09:22,228
She's a friend. She knows
328
00:09:22,228 --> 00:09:23,020
I wanna be with you.
329
00:09:23,020 --> 00:09:24,397
She's aware of that.
330
00:09:24,397 --> 00:09:26,023
Then why would she kiss you?
331
00:09:26,023 --> 00:09:27,400
And more importantly,
332
00:09:27,400 --> 00:09:28,901
why would you kiss her?
333
00:09:28,901 --> 00:09:31,237
>> Ridge: I made a mistake.
334
00:09:31,237 --> 00:09:31,737
And I--I--I wanna tell you
335
00:09:31,737 --> 00:09:32,989
everything. That's--
336
00:09:32,989 --> 00:09:34,573
I don't want there to be
337
00:09:34,573 --> 00:09:35,116
any more secrets.
338
00:09:35,116 --> 00:09:35,908
That's why I told you.
339
00:09:35,908 --> 00:09:36,909
>> Brooke: Oh, God. Okay. Yeah.
340
00:09:36,909 --> 00:09:38,619
Well, now we have to deal
341
00:09:38,619 --> 00:09:40,413
with this, don't we?
342
00:09:40,413 --> 00:09:42,290
And on top of everything else.
343
00:09:42,290 --> 00:09:43,416
On top of everything
344
00:09:43,416 --> 00:09:44,583
trying to tear us apart.
345
00:09:44,583 --> 00:09:46,210
First there's Thomas,
346
00:09:46,210 --> 00:09:47,920
and now there's Shauna.
347
00:09:47,920 --> 00:09:49,922
Why, Ridge? I don't get it.
348
00:09:49,922 --> 00:09:52,550
Why would you do that?
349
00:09:52,550 --> 00:09:53,759
Why would you let that woman
350
00:09:53,759 --> 00:09:55,761
come between us?
351
00:09:55,761 --> 00:09:57,763
♪♪♪
352
00:10:05,938 --> 00:10:06,772
>> Flo: Do you think that I
353
00:10:06,772 --> 00:10:07,815
should bring them something?
354
00:10:07,815 --> 00:10:10,109
Like a bottle of wine
355
00:10:10,109 --> 00:10:12,278
or a present for Will? Or...
356
00:10:12,278 --> 00:10:13,779
>> Wyatt: I think you gave 'em
357
00:10:13,779 --> 00:10:14,447
the best gift
358
00:10:14,447 --> 00:10:16,615
they could've ever received.
359
00:10:16,615 --> 00:10:17,283
>> Flo: [ sighs ]
360
00:10:17,283 --> 00:10:17,950
Can you come with me, please?
361
00:10:17,950 --> 00:10:18,951
I would feel so much better
362
00:10:18,951 --> 00:10:19,618
if you came with me.
363
00:10:19,618 --> 00:10:21,829
>> Wyatt: You're gonna be fine.
364
00:10:21,829 --> 00:10:24,165
All right? You just...
365
00:10:24,165 --> 00:10:24,790
If you wanna get
366
00:10:24,790 --> 00:10:25,791
on my dad's good side,
367
00:10:25,791 --> 00:10:26,334
just--I don't know--compliment
368
00:10:26,334 --> 00:10:27,501
his shirt or something.
369
00:10:27,501 --> 00:10:28,586
He likes that.
370
00:10:28,586 --> 00:10:29,003
>> Flo: [ laughs ] Okay.
371
00:10:29,003 --> 00:10:29,795
>> Wyatt: Yeah.
372
00:10:29,795 --> 00:10:31,964
>> Flo: I'm not gonna push it,
373
00:10:31,964 --> 00:10:34,800
but...it would be nice to spend
374
00:10:34,800 --> 00:10:37,803
some more time with you.
375
00:10:37,803 --> 00:10:39,055
>> Wyatt: Yeah.
376
00:10:39,055 --> 00:10:43,184
>> Flo: Well, I better go.
377
00:10:43,184 --> 00:10:43,976
>> Wyatt: Uh, before you do,
378
00:10:43,976 --> 00:10:48,147
though, um, I just--
379
00:10:48,147 --> 00:10:53,152
I wanted to tell you that...
380
00:10:53,152 --> 00:10:53,986
you did--you did
381
00:10:53,986 --> 00:10:56,280
a really beautiful thing.
382
00:10:56,280 --> 00:10:57,782
All right?
383
00:10:57,782 --> 00:10:58,991
And...
384
00:10:58,991 --> 00:10:59,992
you should be proud of yourself.
385
00:11:03,954 --> 00:11:05,873
>> Flo: Thank you.
386
00:11:15,466 --> 00:11:23,724
♪♪♪
387
00:11:30,856 --> 00:11:31,690
>> Shauna: I don't wanna come
388
00:11:31,690 --> 00:11:33,359
in between Ridge and Brooke.
389
00:11:33,359 --> 00:11:33,901
>> Quinn: Yeah. But if they
390
00:11:33,901 --> 00:11:37,530
do end up splitting up,
391
00:11:37,530 --> 00:11:38,197
then you'll be there
392
00:11:38,197 --> 00:11:38,739
to comfort him.
393
00:11:38,739 --> 00:11:39,657
>> Shauna: Well, that's
394
00:11:39,657 --> 00:11:40,574
what friends are for.
395
00:11:40,574 --> 00:11:42,034
>> Quinn: [ laughs ]
396
00:11:42,034 --> 00:11:42,535
>> Eric: Quinn, let's eat out--
397
00:11:42,535 --> 00:11:44,787
Oh, hi. Shauna, hello.
398
00:11:44,787 --> 00:11:45,704
>> Shauna: Hi.
399
00:11:45,704 --> 00:11:46,539
>> Eric: Do you wanna join us
400
00:11:46,539 --> 00:11:47,164
for lunch?
401
00:11:47,164 --> 00:11:47,832
>> Shauna: Oh, well, that's
402
00:11:47,832 --> 00:11:49,166
very kind of you, but I really
403
00:11:49,166 --> 00:11:50,376
should get back to my daughter.
404
00:11:50,376 --> 00:11:51,836
>> Quinn: Oh. Flo stopped by
405
00:11:51,836 --> 00:11:52,503
the guesthouse.
406
00:11:52,503 --> 00:11:53,838
>> Shauna: I hope that's okay.
407
00:11:53,838 --> 00:11:55,047
>> Eric: Of course it is.
408
00:11:55,047 --> 00:11:56,173
I want you to feel completely
409
00:11:56,173 --> 00:11:56,674
at home here.
410
00:11:56,674 --> 00:11:58,008
>> Shauna: Oh, I do.
411
00:11:58,008 --> 00:12:00,010
I am so grateful
412
00:12:00,010 --> 00:12:00,553
to the both of you
413
00:12:00,553 --> 00:12:02,721
for allowing me to stay
414
00:12:02,721 --> 00:12:04,265
on your beautiful property.
415
00:12:04,265 --> 00:12:04,974
And, you know, it's been
416
00:12:04,974 --> 00:12:07,059
wonderful spending all this time
417
00:12:07,059 --> 00:12:07,726
with my best friend
418
00:12:07,726 --> 00:12:08,978
and getting to know all of you.
419
00:12:08,978 --> 00:12:10,062
>> Eric: Having you here
420
00:12:10,062 --> 00:12:12,690
has made my wife very happy.
421
00:12:12,690 --> 00:12:14,859
>> Quinn: Hmm. And thankful.
422
00:12:14,859 --> 00:12:15,317
Especially to my most
423
00:12:15,317 --> 00:12:17,736
generous husband.
424
00:12:17,736 --> 00:12:19,196
Having my best friend here
425
00:12:19,196 --> 00:12:21,073
and just remembering
426
00:12:21,073 --> 00:12:21,949
where I came from,
427
00:12:21,949 --> 00:12:23,117
it just makes me all the more
428
00:12:23,117 --> 00:12:24,243
appreciative of the life
429
00:12:24,243 --> 00:12:26,245
that we share together.
430
00:12:26,245 --> 00:12:29,039
Nothing means more to me.
431
00:12:29,039 --> 00:12:35,588
♪♪♪
432
00:12:38,799 --> 00:12:39,925
>> Brooke: I know you don't
433
00:12:39,925 --> 00:12:42,428
wanna be with Shauna, Ridge.
434
00:12:42,428 --> 00:12:44,763
You couldn't.
435
00:12:44,763 --> 00:12:47,141
But it still hurts.
436
00:12:47,141 --> 00:12:49,602
>> Ridge: I'm sorry.
437
00:12:52,271 --> 00:12:52,771
>> Brooke: I told you
438
00:12:52,771 --> 00:12:54,940
what she was after,
439
00:12:54,940 --> 00:12:55,900
but you wanted to see
440
00:12:55,900 --> 00:12:56,609
the best in her,
441
00:12:56,609 --> 00:12:58,569
just the same way you wanna see
442
00:12:58,569 --> 00:12:59,278
the best in Thomas.
443
00:12:59,278 --> 00:12:59,945
>> Ridge: There's a lot of stuff
444
00:12:59,945 --> 00:13:01,280
coming at us right now, but I
445
00:13:01,280 --> 00:13:03,324
think we can figure this out.
446
00:13:03,324 --> 00:13:05,784
We can. You're still my wife.
447
00:13:05,784 --> 00:13:06,243
>> Brooke: And I know
448
00:13:06,243 --> 00:13:07,119
that you love me.
449
00:13:07,119 --> 00:13:08,954
And I love you, too.
450
00:13:08,954 --> 00:13:10,122
But I just feel like
451
00:13:10,122 --> 00:13:12,958
we're under attack here.
452
00:13:12,958 --> 00:13:15,252
I mean, don't you see it?
453
00:13:15,252 --> 00:13:16,462
Thomas did what he could
454
00:13:16,462 --> 00:13:18,464
to drive a wedge between us.
455
00:13:18,464 --> 00:13:20,257
And then Shauna,
456
00:13:20,257 --> 00:13:20,966
she moves right in.
457
00:13:20,966 --> 00:13:25,471
I mean, it's so obvious, right?
458
00:13:25,471 --> 00:13:27,014
She moved into the guesthouse
459
00:13:27,014 --> 00:13:29,141
to be near you.
460
00:13:29,141 --> 00:13:29,642
>> Ridge: Shauna was already
461
00:13:29,642 --> 00:13:30,226
living there when--
462
00:13:30,226 --> 00:13:33,604
when I went off to dad's.
463
00:13:33,604 --> 00:13:34,104
>> Brooke: Oh.
464
00:13:34,104 --> 00:13:36,148
Okay.
465
00:13:36,148 --> 00:13:37,650
So what happened?
466
00:13:37,650 --> 00:13:39,777
So Quinn invited her over?
467
00:13:39,777 --> 00:13:42,988
Because Eric wouldn't do that.
468
00:13:42,988 --> 00:13:44,156
So it was Quinn.
469
00:13:44,156 --> 00:13:44,615
>> Ridge: What are you doing?
470
00:13:44,615 --> 00:13:45,241
Come on. That's--
471
00:13:45,241 --> 00:13:47,034
>> Brooke: Oh, yeah. I mean,
472
00:13:47,034 --> 00:13:48,077
that makes perfect sense.
473
00:13:48,077 --> 00:13:50,663
She's always hated me,
474
00:13:50,663 --> 00:13:51,205
so she got her best friend
475
00:13:51,205 --> 00:13:53,290
to go and seduce you.
476
00:13:53,290 --> 00:13:55,501
>> Ridge: Okay. If you wanna
477
00:13:55,501 --> 00:13:56,085
be angry at someone,
478
00:13:56,085 --> 00:13:57,878
be angry at me.
479
00:13:57,878 --> 00:13:58,337
>> Brooke: Ridge, I am.
480
00:13:58,337 --> 00:14:01,173
I am angry at you,
481
00:14:01,173 --> 00:14:03,676
but I'm also angry at Quinn
482
00:14:03,676 --> 00:14:04,635
and Shauna.
483
00:14:04,635 --> 00:14:05,177
>> Ridge: I mean, you have been
484
00:14:05,177 --> 00:14:06,845
focusing on your son.
485
00:14:06,845 --> 00:14:07,972
You've been there for him.
486
00:14:07,972 --> 00:14:09,306
You've been busy doing that.
487
00:14:09,306 --> 00:14:10,849
So you didn't see that you fell
488
00:14:10,849 --> 00:14:12,851
right into their trap.
489
00:14:12,851 --> 00:14:14,687
Well, I sure as hell am not
490
00:14:14,687 --> 00:14:15,271
gonna let Quinn and Shauna
491
00:14:15,271 --> 00:14:18,023
hijack my future with you.
492
00:14:18,023 --> 00:14:18,983
♪♪♪
493
00:14:42,840 --> 00:14:50,598
♪♪♪
494
00:14:52,933 --> 00:14:55,394
[ cellphone beeping ]
495
00:14:55,394 --> 00:14:56,979
[ cellphone rings ]
496
00:14:56,979 --> 00:14:59,898
[ rings ]
497
00:14:59,898 --> 00:15:01,150
>> Ridge: Hey, what's going on?
498
00:15:01,150 --> 00:15:02,401
>> Shauna: Are you free
499
00:15:02,401 --> 00:15:03,068
after work?
500
00:15:03,068 --> 00:15:05,571
I thought maybe we could have
501
00:15:05,571 --> 00:15:06,238
our own private cocktail hour
502
00:15:06,238 --> 00:15:08,032
in the guesthouse
503
00:15:08,032 --> 00:15:10,534
and let Eric and Quinn
504
00:15:10,534 --> 00:15:11,660
enjoy their alone time
505
00:15:11,660 --> 00:15:12,244
with their tequila
506
00:15:12,244 --> 00:15:14,705
and martinis for a change.
507
00:15:14,705 --> 00:15:15,706
>> Ridge: I don't think
508
00:15:15,706 --> 00:15:16,582
that's a good idea.
509
00:15:16,582 --> 00:15:17,916
>> Shauna: All right. Fine.
510
00:15:17,916 --> 00:15:21,253
No drinks. Dinner?
511
00:15:21,253 --> 00:15:21,795
>> Ridge: I can't do that
512
00:15:21,795 --> 00:15:23,922
either. Look, Shauna,
513
00:15:23,922 --> 00:15:25,424
I told Brooke about us.
514
00:15:25,424 --> 00:15:26,967
>> Shauna: Like what
515
00:15:26,967 --> 00:15:28,177
good friends we are?
516
00:15:28,177 --> 00:15:29,970
>> Ridge: I was honest with her.
517
00:15:29,970 --> 00:15:30,679
She's my wife.
518
00:15:30,679 --> 00:15:31,347
I'm trying to figure things out,
519
00:15:31,347 --> 00:15:34,600
and I--I--just...I don't wanna
520
00:15:34,600 --> 00:15:36,268
have any secrets from her.
521
00:15:36,268 --> 00:15:39,730
So I told her we kissed.
522
00:15:39,730 --> 00:15:41,106
>> Shauna: How did she react?
523
00:15:41,106 --> 00:15:41,774
>> Ridge: She was upset.
524
00:15:41,774 --> 00:15:44,151
And I hate that I hurt her.
525
00:15:44,151 --> 00:15:46,153
♪♪♪
526
00:15:46,153 --> 00:15:48,280
>> Eric: No, that's fine.
527
00:15:48,280 --> 00:15:49,573
I'm glad to have it resolved.
528
00:15:49,573 --> 00:15:50,991
If she has any other questions,
529
00:15:50,991 --> 00:15:51,492
have her call me directly.
530
00:15:51,492 --> 00:15:54,119
Yes. Thank you. Bye.
531
00:15:54,119 --> 00:15:55,788
[ door opens ]
532
00:15:55,788 --> 00:15:56,246
>> Brooke: Oh, good.
533
00:15:56,246 --> 00:15:57,790
You're here.
534
00:15:57,790 --> 00:15:58,499
>> Eric: Brooke, hi.
535
00:15:58,499 --> 00:15:59,291
This is a surprise.
536
00:15:59,291 --> 00:16:01,460
>> Brooke: [ sighs ]
537
00:16:01,460 --> 00:16:04,672
Eric, this has got to stop.
538
00:16:06,757 --> 00:16:08,676
Look, I know this is your home,
539
00:16:08,676 --> 00:16:09,802
and you're a very kind,
540
00:16:09,802 --> 00:16:11,637
compassionate man,
541
00:16:11,637 --> 00:16:13,305
and you wanna do everything
542
00:16:13,305 --> 00:16:14,473
for everybody. You want there
543
00:16:14,473 --> 00:16:15,265
to be enough room.
544
00:16:15,265 --> 00:16:18,310
But enough is enough.
545
00:16:18,310 --> 00:16:18,936
>> Eric: Brooke, Thomas
546
00:16:18,936 --> 00:16:21,105
is only here because Ridge
547
00:16:21,105 --> 00:16:21,689
wanted him here.
548
00:16:21,689 --> 00:16:22,147
>> Brooke: No, this isn't
549
00:16:22,147 --> 00:16:22,815
about Thomas.
550
00:16:22,815 --> 00:16:25,317
It's--This is about Shauna.
551
00:16:25,317 --> 00:16:26,819
>> Eric: Shauna.
552
00:16:26,819 --> 00:16:27,695
>> Brooke: Shauna can't
553
00:16:27,695 --> 00:16:28,946
stay here.
554
00:16:28,946 --> 00:16:30,531
She's not to be trusted.
555
00:16:30,531 --> 00:16:31,365
>> Eric: Well, Shauna is Quinn's
556
00:16:31,365 --> 00:16:33,492
very dear friend.
557
00:16:33,492 --> 00:16:35,828
Now, I know there was conflict
558
00:16:35,828 --> 00:16:37,830
between Shauna's daughter
559
00:16:37,830 --> 00:16:38,372
and Hope.
560
00:16:38,372 --> 00:16:38,997
>> Brooke: Oh, it's more
561
00:16:38,997 --> 00:16:40,165
than that, Eric. I'm trying
562
00:16:40,165 --> 00:16:42,334
to protect my marriage.
563
00:16:42,334 --> 00:16:45,337
>> Eric: What is it, Brooke?
564
00:16:45,337 --> 00:16:46,338
What's happened?
565
00:16:46,338 --> 00:16:47,673
>> Brooke: You know Ridge and I
566
00:16:47,673 --> 00:16:49,133
are doing everything we can
567
00:16:49,133 --> 00:16:49,466
to keep our relationship
568
00:16:49,466 --> 00:16:51,385
together.
569
00:16:51,385 --> 00:16:53,470
We signed the divorce papers,
570
00:16:53,470 --> 00:16:55,347
but Ridge hasn't filed them yet.
571
00:16:55,347 --> 00:16:57,975
We're still legally married.
572
00:16:57,975 --> 00:16:58,600
And Shauna is doing
573
00:16:58,600 --> 00:17:00,894
whatever she can to move in
574
00:17:00,894 --> 00:17:02,312
on my husband.
575
00:17:02,312 --> 00:17:03,188
>> Eric: Well, I know
576
00:17:03,188 --> 00:17:04,857
they've become friends.
577
00:17:04,857 --> 00:17:06,650
>> Brooke: No. She kissed him.
578
00:17:06,650 --> 00:17:09,069
She's trying to seduce him.
579
00:17:09,069 --> 00:17:10,279
>> Eric: No, Brooke. No.
580
00:17:10,279 --> 00:17:11,155
>> Brooke: Yes, Eric.
581
00:17:11,155 --> 00:17:13,699
Ridge told me all about it.
582
00:17:13,699 --> 00:17:14,658
Ridge and I are devoted
583
00:17:14,658 --> 00:17:15,325
to each other.
584
00:17:15,325 --> 00:17:16,994
We really wanna work this out.
585
00:17:16,994 --> 00:17:17,369
But Shauna sees this
586
00:17:17,369 --> 00:17:18,328
as a weakness.
587
00:17:18,328 --> 00:17:21,373
She sees this as an opportunity.
588
00:17:21,373 --> 00:17:22,708
So she is making a move
589
00:17:22,708 --> 00:17:23,375
on my husband, and your wife
590
00:17:23,375 --> 00:17:25,753
is helping her do that.
591
00:17:25,753 --> 00:17:26,545
>> Eric: No.
592
00:17:26,545 --> 00:17:27,588
Quinn wouldn't do that.
593
00:17:27,588 --> 00:17:28,672
>> Brooke: Yes. By allowing
594
00:17:28,672 --> 00:17:29,840
Shauna to live here,
595
00:17:29,840 --> 00:17:30,549
she's allowing Shauna
596
00:17:30,549 --> 00:17:31,717
to undermine my marriage
597
00:17:31,717 --> 00:17:32,551
to Ridge.
598
00:17:32,551 --> 00:17:33,886
>> Eric: Look, I understand
599
00:17:33,886 --> 00:17:36,388
why you're upset with Shauna.
600
00:17:36,388 --> 00:17:38,515
But--But Quinn is just being
601
00:17:38,515 --> 00:17:39,558
a good friend.
602
00:17:39,558 --> 00:17:41,226
>> Brooke: Oh, my God, Eric.
603
00:17:41,226 --> 00:17:42,770
I know you love her,
604
00:17:42,770 --> 00:17:44,730
but I have never trusted her,
605
00:17:44,730 --> 00:17:45,397
and I've never forgiven her
606
00:17:45,397 --> 00:17:47,483
for all of the horrible things
607
00:17:47,483 --> 00:17:50,110
that she has done to us.
608
00:17:50,110 --> 00:17:50,819
And it really kills me--
609
00:17:50,819 --> 00:17:52,988
it kills me to see her portrait
610
00:17:52,988 --> 00:17:53,947
above the fireplace
611
00:17:53,947 --> 00:17:54,656
where Stephanie belongs.
612
00:17:54,656 --> 00:17:55,908
>> Eric: Brooke, you're talking
613
00:17:55,908 --> 00:17:56,867
about ancient history.
614
00:17:56,867 --> 00:17:57,576
>> Brooke: I am talking
615
00:17:57,576 --> 00:18:01,455
about human decency, Eric.
616
00:18:01,455 --> 00:18:02,956
I haven't forgotten the time
617
00:18:02,956 --> 00:18:03,916
when she was trying
618
00:18:03,916 --> 00:18:05,709
to seduce Ridge. Now Shauna
619
00:18:05,709 --> 00:18:07,252
is doing the exact same thing.
620
00:18:07,252 --> 00:18:11,048
They are two of a kind.
621
00:18:11,048 --> 00:18:12,758
They don't belong here.
622
00:18:12,758 --> 00:18:14,802
I want Shauna out of here,
623
00:18:14,802 --> 00:18:15,594
and I want her to take
624
00:18:15,594 --> 00:18:18,055
her dear friend Quinn with her.
625
00:18:19,389 --> 00:18:21,558
♪♪♪
626
00:18:35,114 --> 00:18:38,867
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
39454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.