All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S33 E77 [8254] - 2020-01-13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:11,803 ♪♪♪ 2 00:00:11,803 --> 00:00:27,026 ♪♪♪ 3 00:00:27,026 --> 00:00:28,528 >> Brooke: Oh, sorry, honey. 4 00:00:28,528 --> 00:00:31,322 I got caught up with something. 5 00:00:31,322 --> 00:00:33,658 What's going on? 6 00:00:33,658 --> 00:00:36,327 What is all of this? 7 00:00:36,327 --> 00:00:39,205 >> Hope: I'm done, Mom. 8 00:00:39,205 --> 00:00:39,831 I can't do it anymore, 9 00:00:39,831 --> 00:00:40,415 so could you help me pack up 10 00:00:40,415 --> 00:00:42,333 Liam's things? 11 00:00:42,333 --> 00:00:43,334 >> Brooke: I don't understand 12 00:00:43,334 --> 00:00:44,335 What's going on. You went over 13 00:00:44,335 --> 00:00:45,378 to work things out with Liam. 14 00:00:45,378 --> 00:00:47,714 So, he didn't wanna compromise? 15 00:00:47,714 --> 00:00:48,381 >> Hope: Yeah, maybe-- 16 00:00:48,381 --> 00:00:49,924 maybe that's just it. Maybe he 17 00:00:49,924 --> 00:00:50,383 doesn't want to compromise 18 00:00:50,383 --> 00:00:51,050 anymore. 19 00:00:51,050 --> 00:00:52,469 >> Brooke: Oh, so you and Liam 20 00:00:52,469 --> 00:00:53,428 got in a fight. 21 00:00:53,428 --> 00:00:55,013 >> Hope: No, I broke up 22 00:00:55,013 --> 00:00:55,722 with him. 23 00:00:55,722 --> 00:00:56,389 >> Brooke: You broke up 24 00:00:56,389 --> 00:00:58,224 with him? Because he gave you 25 00:00:58,224 --> 00:01:00,185 that ultimatum over Thomas? 26 00:01:00,185 --> 00:01:01,603 >> Hope: Because I walked in 27 00:01:01,603 --> 00:01:03,229 on Liam kissing Steffy. 28 00:01:03,229 --> 00:01:05,231 ♪♪♪ 29 00:01:15,950 --> 00:01:16,493 >> Steffy: You want me 30 00:01:16,493 --> 00:01:17,702 to make you something? 31 00:01:17,702 --> 00:01:20,079 You hungry? I could... 32 00:01:20,079 --> 00:01:20,789 order something. 33 00:01:20,789 --> 00:01:22,415 >> Liam: No. Thanks. 34 00:01:25,335 --> 00:01:27,879 Did that just happen? 35 00:01:27,879 --> 00:01:29,464 Hope just ran off 36 00:01:29,464 --> 00:01:31,966 after--after... 37 00:01:31,966 --> 00:01:33,718 what, ending things with me? 38 00:01:33,718 --> 00:01:35,136 >> Steffy: Hope saw us kissing. 39 00:01:35,136 --> 00:01:36,471 I mean, obviously she's upset. 40 00:01:36,471 --> 00:01:37,138 >> Liam: Yeah, I know, but it 41 00:01:37,138 --> 00:01:40,058 sounded like she's...finished 42 00:01:40,058 --> 00:01:40,975 with our relationship. 43 00:01:40,975 --> 00:01:41,935 Is that even possible? 44 00:01:41,935 --> 00:01:42,644 >> Steffy: You and hope 45 00:01:42,644 --> 00:01:44,103 will work it out once I explain 46 00:01:44,103 --> 00:01:44,771 that I kissed you. 47 00:01:44,771 --> 00:01:48,399 >> Liam: I kissed you back. 48 00:01:48,399 --> 00:01:50,735 And hope saw. 49 00:01:50,735 --> 00:01:55,573 ♪♪♪ 50 00:01:55,573 --> 00:02:05,708 ♪♪♪ 51 00:02:12,799 --> 00:02:13,675 >> Shauna: Did somebody 52 00:02:13,675 --> 00:02:15,260 rattle your cage? 53 00:02:15,260 --> 00:02:16,469 >> Ridge: I hate it when people 54 00:02:16,469 --> 00:02:17,470 don't listen to me. 55 00:02:17,470 --> 00:02:18,638 >> Shauna: Well, of course. 56 00:02:18,638 --> 00:02:19,138 I mean, you're always 57 00:02:19,138 --> 00:02:19,848 the voice of reason. 58 00:02:19,848 --> 00:02:20,390 >> Ridge: Thank you. I am that. 59 00:02:20,390 --> 00:02:21,850 Give me more of that. 60 00:02:21,850 --> 00:02:23,059 That's good. 61 00:02:23,059 --> 00:02:23,560 >> Shauna: Seriously, 62 00:02:23,560 --> 00:02:24,394 is everything okay? 63 00:02:24,394 --> 00:02:27,981 >> Ridge: I'm just frustrated, 64 00:02:27,981 --> 00:02:30,859 worried. 65 00:02:30,859 --> 00:02:32,151 >> Shauna: Let me guess. 66 00:02:32,151 --> 00:02:33,570 You're frustrated at Brooke 67 00:02:33,570 --> 00:02:36,322 and worried about Thomas. 68 00:02:36,322 --> 00:02:38,825 >> Ridge: No. No, Brooke is... 69 00:02:38,825 --> 00:02:40,034 Brooke and Thomas is doing 70 00:02:40,034 --> 00:02:40,827 what he said he would do. 71 00:02:40,827 --> 00:02:42,245 He's working at the company, 72 00:02:42,245 --> 00:02:42,704 and he's being a good dad 73 00:02:42,704 --> 00:02:46,541 to his little boy. 74 00:02:46,541 --> 00:02:48,960 But Steffy, she has 75 00:02:48,960 --> 00:02:49,836 so much disappointment 76 00:02:49,836 --> 00:02:51,296 coming her way, and... 77 00:02:51,296 --> 00:02:53,506 it's gotta land somewhere. 78 00:02:53,506 --> 00:02:53,840 >> Shauna: Something to do 79 00:02:53,840 --> 00:02:55,216 with Liam? 80 00:02:55,216 --> 00:02:57,176 ♪♪♪ 81 00:02:57,176 --> 00:02:57,844 >> Liam: I can't believe 82 00:02:57,844 --> 00:02:59,012 Hope saw us. 83 00:02:59,012 --> 00:03:02,181 What that must've done to her. 84 00:03:02,181 --> 00:03:02,807 >> Thomas: Now, listen. 85 00:03:02,807 --> 00:03:03,349 I will call your phone 86 00:03:03,349 --> 00:03:04,976 when Hope's watching. 87 00:03:04,976 --> 00:03:07,186 You know what to do, Steff. 88 00:03:07,186 --> 00:03:07,478 Do it. 89 00:03:09,355 --> 00:03:12,859 ♪♪♪ 90 00:03:12,859 --> 00:03:14,861 >> Liam: Hey. 91 00:03:16,863 --> 00:03:18,031 I hope you don't feel 92 00:03:18,031 --> 00:03:19,032 like I'm blaming you, 93 00:03:19,032 --> 00:03:21,200 because I am absolutely not. 94 00:03:28,333 --> 00:03:31,002 I just wish she didn't see it. 95 00:03:31,002 --> 00:03:32,086 >> Brooke: You saw Liam 96 00:03:32,086 --> 00:03:33,379 and Steffy kissing? 97 00:03:33,379 --> 00:03:34,339 >> Hope: Yeah. 98 00:03:34,339 --> 00:03:34,881 It shocked me, too. 99 00:03:34,881 --> 00:03:35,548 >> Brooke: Oh, honey, 100 00:03:35,548 --> 00:03:38,259 I'm--I'm so sorry that you had 101 00:03:38,259 --> 00:03:38,927 to see that. 102 00:03:38,927 --> 00:03:41,512 But it doesn't make any sense. 103 00:03:41,512 --> 00:03:42,889 Why would he be proposing 104 00:03:42,889 --> 00:03:44,015 to you one day and then 105 00:03:44,015 --> 00:03:46,768 kissing Steffy the next? 106 00:03:46,768 --> 00:03:48,227 I know you went over there 107 00:03:48,227 --> 00:03:48,728 to work out the conditions 108 00:03:48,728 --> 00:03:51,022 of Liam's proposal. 109 00:03:51,022 --> 00:03:51,898 >> Hope: Yeah. I thought 110 00:03:51,898 --> 00:03:52,565 we would be able 111 00:03:52,565 --> 00:03:53,441 to find some middle ground, 112 00:03:53,441 --> 00:03:56,444 that we could find a compromise 113 00:03:56,444 --> 00:03:57,403 and move forward. 114 00:03:57,403 --> 00:03:59,614 But instead, I walked in 115 00:03:59,614 --> 00:04:00,615 on the two of them. 116 00:04:00,615 --> 00:04:02,867 So I guess that's that. 117 00:04:02,867 --> 00:04:04,285 >> Brooke: [ sighs ] 118 00:04:04,285 --> 00:04:04,911 I don't like what I'm hearing. 119 00:04:04,911 --> 00:04:06,204 >> Hope: Yeah, well, I don't 120 00:04:06,204 --> 00:04:08,289 like it either, Mom, 121 00:04:08,289 --> 00:04:09,207 but it's what happened. 122 00:04:09,207 --> 00:04:09,958 It's the truth. 123 00:04:09,958 --> 00:04:13,920 So Liam and I, we're over. 124 00:04:13,920 --> 00:04:16,839 ♪♪♪ 125 00:04:24,430 --> 00:04:24,931 >> Ridge: You know, 126 00:04:24,931 --> 00:04:26,140 in a weird way, I know 127 00:04:26,140 --> 00:04:27,892 what Liam's going through. 128 00:04:27,892 --> 00:04:28,393 I know what it's like 129 00:04:28,393 --> 00:04:28,935 to be stuck between 130 00:04:28,935 --> 00:04:31,938 two incredible women. 131 00:04:31,938 --> 00:04:33,106 >> Shauna: Well, history might 132 00:04:33,106 --> 00:04:34,148 be repeating itself. 133 00:04:34,148 --> 00:04:36,234 >> Ridge: Oh, I don't want that. 134 00:04:36,234 --> 00:04:37,151 I don't want that for Steffy. 135 00:04:37,151 --> 00:04:38,277 But it's not about what I want. 136 00:04:38,277 --> 00:04:39,237 It's about what she wants. 137 00:04:39,237 --> 00:04:42,615 And...she loves Liam. 138 00:04:42,615 --> 00:04:43,658 >> Shauna: The heart wants 139 00:04:43,658 --> 00:04:45,618 what the heart wants. 140 00:04:45,618 --> 00:04:46,035 >> Ridge: It's a little corny, 141 00:04:46,035 --> 00:04:46,577 but I get it. 142 00:04:46,577 --> 00:04:47,078 >> Shauna: All right. 143 00:04:47,078 --> 00:04:47,662 >> Ridge: Can I make 144 00:04:47,662 --> 00:04:48,955 a phone call? Do you mind? 145 00:04:48,955 --> 00:04:49,539 >> Shauna: Take your time. 146 00:04:49,539 --> 00:04:52,041 >> Ridge: Okay. 147 00:04:52,041 --> 00:04:55,336 [cellphone beeping] 148 00:04:55,336 --> 00:04:57,171 [line ringing] 149 00:04:57,171 --> 00:04:58,923 >> Thomas: Dad, what's up? 150 00:04:58,923 --> 00:04:59,632 >> Ridge: I have a feeling 151 00:04:59,632 --> 00:05:00,174 that your sister's 152 00:05:00,174 --> 00:05:02,802 gonna need you today. 153 00:05:02,802 --> 00:05:04,929 >> Thomas: Why is that? 154 00:05:04,929 --> 00:05:05,638 >> Ridge: I think Hope and Liam 155 00:05:05,638 --> 00:05:08,975 are gonna--are gonna be engaged 156 00:05:08,975 --> 00:05:09,892 in the next few hours, 157 00:05:09,892 --> 00:05:11,019 and I think your sister's 158 00:05:11,019 --> 00:05:11,644 gonna have a tough time 159 00:05:11,644 --> 00:05:12,979 with that. 160 00:05:12,979 --> 00:05:14,480 >> Thomas: Don't worry. 161 00:05:14,480 --> 00:05:16,149 Steffy will be fine. 162 00:05:16,149 --> 00:05:18,109 I'm already making sure of it. 163 00:05:18,484 --> 00:05:20,445 >> Liam: I think Hope 164 00:05:20,445 --> 00:05:23,322 turned her phone off. 165 00:05:23,322 --> 00:05:23,698 >> Steffy: Could be 166 00:05:23,698 --> 00:05:25,491 a good thing. 167 00:05:25,491 --> 00:05:26,617 She might be taking some time 168 00:05:26,617 --> 00:05:27,785 to think without all the voices 169 00:05:27,785 --> 00:05:30,121 in her head--yours, Brooke's. 170 00:05:30,121 --> 00:05:30,747 She saw us kissing, 171 00:05:30,747 --> 00:05:33,666 and she got upset. But once 172 00:05:33,666 --> 00:05:34,667 she steps back a little, 173 00:05:34,667 --> 00:05:35,251 she'll be okay. 174 00:05:35,251 --> 00:05:37,003 >> Liam: You don't think 175 00:05:37,003 --> 00:05:38,171 forgiveness is out 176 00:05:38,171 --> 00:05:38,963 of the question. 177 00:05:38,963 --> 00:05:39,839 >> Steffy: It's hope we're 178 00:05:39,839 --> 00:05:40,673 talking about. Of course 179 00:05:40,673 --> 00:05:42,467 she's gonna forgive you. 180 00:05:42,467 --> 00:05:43,134 >> Liam: I mean, after 181 00:05:43,134 --> 00:05:44,343 everything we've been through. 182 00:05:44,343 --> 00:05:46,554 All the lies and manipulation 183 00:05:46,554 --> 00:05:47,638 that kept our daughter from us. 184 00:05:47,638 --> 00:05:50,516 To go from that 185 00:05:50,516 --> 00:05:51,768 to finally having 186 00:05:51,768 --> 00:05:56,064 our family back, I just-- 187 00:05:56,064 --> 00:05:56,856 I just can't accept 188 00:05:56,856 --> 00:05:59,692 that it's over. 189 00:05:59,692 --> 00:06:02,737 >> Steffy: It shouldn't be. 190 00:06:02,737 --> 00:06:04,530 Once again, Hope isn't making 191 00:06:04,530 --> 00:06:05,698 a fully informed decision. 192 00:06:08,659 --> 00:06:10,703 And that needs to stop. 193 00:06:10,703 --> 00:06:12,914 ♪♪♪ 194 00:06:12,914 --> 00:06:14,373 >> Hope: [ sighs ] 195 00:06:14,373 --> 00:06:14,957 >> Brooke: I know 196 00:06:14,957 --> 00:06:16,209 that you're upset, honey, 197 00:06:16,209 --> 00:06:17,168 but I don't wanna hear 198 00:06:17,168 --> 00:06:17,710 all this talk about the end 199 00:06:17,710 --> 00:06:18,586 of your relationship. 200 00:06:18,586 --> 00:06:19,629 >> Hope: Okay, so I should just, 201 00:06:19,629 --> 00:06:21,881 what, pretend like I didn't see 202 00:06:21,881 --> 00:06:23,382 what I saw? 203 00:06:23,382 --> 00:06:24,550 >> Brooke: One kiss doesn't 204 00:06:24,550 --> 00:06:25,843 mean they're back together. 205 00:06:25,843 --> 00:06:27,220 Maybe they just got caught up 206 00:06:27,220 --> 00:06:27,887 in a moment. 207 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 >> Hope: Do you hear yourself, 208 00:06:29,055 --> 00:06:30,890 Mom? It sounds like you're 209 00:06:30,890 --> 00:06:32,225 trying to justify that. 210 00:06:32,225 --> 00:06:33,851 And I don't know if that comes 211 00:06:33,851 --> 00:06:35,895 from a place of your history 212 00:06:35,895 --> 00:06:36,437 with Ridge, 213 00:06:36,437 --> 00:06:37,605 but I don't want that. 214 00:06:37,605 --> 00:06:39,232 I don't wanna live 215 00:06:39,232 --> 00:06:39,899 that kind of life. 216 00:06:39,899 --> 00:06:41,109 I don't wanna keep waiting 217 00:06:41,109 --> 00:06:41,692 for someone to make up his mind 218 00:06:41,692 --> 00:06:44,946 about me. I...walked in 219 00:06:44,946 --> 00:06:45,780 and saw him kissing Steffy 220 00:06:45,780 --> 00:06:47,907 after he spent the night 221 00:06:47,907 --> 00:06:48,741 at her house, 222 00:06:48,741 --> 00:06:50,243 and--and then he wants me 223 00:06:50,243 --> 00:06:51,577 to, what, go back on a promise 224 00:06:51,577 --> 00:06:52,870 I made to a little child? 225 00:06:52,870 --> 00:06:54,205 >> Brooke: It's not Douglas he's 226 00:06:54,205 --> 00:06:55,873 trying to keep you away from. 227 00:06:55,873 --> 00:06:57,542 It's Thomas. 228 00:06:57,542 --> 00:06:58,000 He doesn't want you tied 229 00:06:58,000 --> 00:06:58,626 to that psychopath 230 00:06:58,626 --> 00:07:00,878 for the rest of your life, 231 00:07:00,878 --> 00:07:02,338 and he's not wrong about that. 232 00:07:02,338 --> 00:07:03,589 >> Hope: And that is exactly 233 00:07:03,589 --> 00:07:05,591 my point. If Thomas 234 00:07:05,591 --> 00:07:06,759 really is that unstable, 235 00:07:06,759 --> 00:07:08,636 Douglas needs me all the more. 236 00:07:11,764 --> 00:07:14,767 I love Liam. 237 00:07:14,767 --> 00:07:16,102 I love him more than anything, 238 00:07:16,102 --> 00:07:17,812 and I really was convinced that 239 00:07:17,812 --> 00:07:19,063 we would be together forever. 240 00:07:19,063 --> 00:07:20,439 >> Brooke: Honey, 241 00:07:20,439 --> 00:07:22,400 you still can be. 242 00:07:22,400 --> 00:07:23,651 >> Hope: How many times 243 00:07:23,651 --> 00:07:25,736 have we tried, Mom? 244 00:07:25,736 --> 00:07:26,612 And what is the one thing 245 00:07:26,612 --> 00:07:30,158 that keeps coming in between us? 246 00:07:30,158 --> 00:07:33,286 It's not Thomas. It's Steffy. 247 00:07:33,286 --> 00:07:35,997 It's Liam's love for her. 248 00:07:35,997 --> 00:07:37,915 And it kills me to say this, 249 00:07:37,915 --> 00:07:39,792 but... 250 00:07:39,792 --> 00:07:41,169 maybe she really is the one 251 00:07:41,169 --> 00:07:43,462 that he's meant to be with, 252 00:07:43,462 --> 00:07:44,505 not me. 253 00:07:44,505 --> 00:07:49,051 ♪♪♪ 254 00:07:55,266 --> 00:07:56,434 >> Ridge: So tell me what you do 255 00:07:56,434 --> 00:07:57,476 in that little guesthouse 256 00:07:57,476 --> 00:07:59,270 all by yourself? 257 00:07:59,270 --> 00:08:00,813 >> Shauna: You'd be surprised. 258 00:08:00,813 --> 00:08:02,815 >> Ridge: I like surprises. 259 00:08:02,815 --> 00:08:04,317 >> Shauna: [ laughs ] 260 00:08:04,317 --> 00:08:05,776 Well... 261 00:08:05,776 --> 00:08:08,487 Hmm. I read a lot. 262 00:08:08,487 --> 00:08:09,322 >> Ridge: Seriously? 263 00:08:09,322 --> 00:08:10,448 >> Shauna: See, I told you 264 00:08:10,448 --> 00:08:11,032 you'd be surprised. 265 00:08:11,032 --> 00:08:11,949 >> Ridge: And you read-- 266 00:08:11,949 --> 00:08:13,618 you read...books? 267 00:08:13,618 --> 00:08:14,035 >> Shauna: Books. Yes. 268 00:08:14,035 --> 00:08:16,162 I read books. 269 00:08:16,162 --> 00:08:18,080 I am partial to love stories, 270 00:08:18,080 --> 00:08:18,623 which I'm sure 271 00:08:18,623 --> 00:08:19,332 you could figure that. 272 00:08:19,332 --> 00:08:20,374 >> Ridge: Yeah. No, 273 00:08:20,374 --> 00:08:21,500 that makes sense. 274 00:08:21,500 --> 00:08:22,168 >> Shauna: You know, and it's 275 00:08:22,168 --> 00:08:22,793 not just the romance in those 276 00:08:22,793 --> 00:08:24,712 that--that I like. It's-- 277 00:08:24,712 --> 00:08:28,007 There's just something... 278 00:08:28,007 --> 00:08:29,634 about love stories 279 00:08:29,634 --> 00:08:31,052 and overcoming the odds 280 00:08:31,052 --> 00:08:31,844 and fear. 281 00:08:31,844 --> 00:08:33,888 You know, I really like that. 282 00:08:33,888 --> 00:08:34,472 Do you wanna know 283 00:08:34,472 --> 00:08:36,182 the best invention ever? 284 00:08:36,182 --> 00:08:37,183 E-readers. 285 00:08:37,183 --> 00:08:39,977 My whole library is portable. 286 00:08:39,977 --> 00:08:40,686 And then when I get 287 00:08:40,686 --> 00:08:42,021 to the juicy stuff in the books, 288 00:08:42,021 --> 00:08:42,688 people can't see 289 00:08:42,688 --> 00:08:43,606 what I'm reading. 290 00:08:43,606 --> 00:08:43,981 >> Ridge: You're naughty, 291 00:08:43,981 --> 00:08:45,524 aren't you? 292 00:08:45,524 --> 00:08:47,193 >> Shauna: But I'm also really, 293 00:08:47,193 --> 00:08:48,819 really nice. 294 00:08:48,819 --> 00:08:49,820 >> Ridge: How do you do that? 295 00:08:49,820 --> 00:08:50,863 >> Shauna: What? 296 00:08:50,863 --> 00:08:52,740 >> Ridge: Just take all 297 00:08:52,740 --> 00:08:54,325 that weight off my shoulders. 298 00:08:54,325 --> 00:08:55,534 >> Shauna: You just gotta, 299 00:08:55,534 --> 00:08:56,327 you know, keep things 300 00:08:56,327 --> 00:08:58,538 in perspective. 301 00:08:58,538 --> 00:08:59,205 >> Ridge: Why can't Brooke 302 00:08:59,205 --> 00:09:00,331 do that? Why can't she keep 303 00:09:00,331 --> 00:09:01,874 my son in perspective? Why-- 304 00:09:01,874 --> 00:09:02,416 And I'm doing it again. 305 00:09:02,416 --> 00:09:03,000 I'm sorry. I just keep 306 00:09:03,000 --> 00:09:04,543 dumping problems on you. 307 00:09:04,543 --> 00:09:05,044 I didn't mean to do that. 308 00:09:05,044 --> 00:09:05,586 I'm sorry. 309 00:09:05,586 --> 00:09:05,962 >> Shauna: It's called 310 00:09:05,962 --> 00:09:07,755 friendship. 311 00:09:07,755 --> 00:09:08,714 When I told you 312 00:09:08,714 --> 00:09:10,508 I would be here for you, 313 00:09:10,508 --> 00:09:12,760 I meant it. 314 00:09:12,760 --> 00:09:13,344 >> Ridge: Well, I hope one day 315 00:09:13,344 --> 00:09:14,762 I can return the favor. 316 00:09:14,762 --> 00:09:16,847 >> Shauna: Oh, don't you worry. 317 00:09:16,847 --> 00:09:18,683 You will. 318 00:09:19,850 --> 00:09:20,726 >> Liam: Hope's not making 319 00:09:20,726 --> 00:09:22,603 an informed decision? 320 00:09:22,603 --> 00:09:23,187 What does that mean? 321 00:09:23,187 --> 00:09:24,689 Thomas do something else 322 00:09:24,689 --> 00:09:25,481 I don't know about? 323 00:09:25,481 --> 00:09:26,732 >> Steffy: Let's just forget 324 00:09:26,732 --> 00:09:30,111 about Thomas for a moment, okay? 325 00:09:30,111 --> 00:09:30,695 >> Liam: Okay. 326 00:09:30,695 --> 00:09:31,362 >> Steffy: This is about 327 00:09:31,362 --> 00:09:33,197 the three of us-- 328 00:09:33,197 --> 00:09:35,866 you, Hope, and me. 329 00:09:35,866 --> 00:09:38,536 Our history. 330 00:09:40,538 --> 00:09:43,124 I just--Um...[exhales] 331 00:09:46,752 --> 00:09:48,045 Like, even when it appears 332 00:09:48,045 --> 00:09:49,130 Hope and I are getting along, 333 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 it doesn't take long 334 00:09:50,381 --> 00:09:51,257 to set things off again. 335 00:09:51,257 --> 00:09:51,799 And I guess 336 00:09:51,799 --> 00:09:52,508 that's understandable 337 00:09:52,508 --> 00:09:53,175 because we both have a daughter 338 00:09:53,175 --> 00:09:55,303 with you, and we have a family 339 00:09:55,303 --> 00:09:57,430 that we love and protect. 340 00:09:57,430 --> 00:09:58,097 And we do things 341 00:09:58,097 --> 00:09:59,181 we don't normally do. 342 00:09:59,181 --> 00:10:00,099 Like, we make decisions 343 00:10:00,099 --> 00:10:01,851 that we-- 344 00:10:01,851 --> 00:10:03,811 Oh, God. Um... 345 00:10:10,318 --> 00:10:11,569 Like, what--what I'm trying 346 00:10:11,569 --> 00:10:15,406 to say is, uh... 347 00:10:15,406 --> 00:10:17,658 [cellphone chimes] 348 00:10:17,658 --> 00:10:19,368 >> Liam: Are you gonna-- 349 00:10:26,125 --> 00:10:27,335 >> Steffy: God. 350 00:10:27,335 --> 00:10:28,919 >> Liam: Hey, Steffy. 351 00:10:28,919 --> 00:10:30,463 Hey, I know what you're 352 00:10:30,463 --> 00:10:31,005 trying to say, and I think 353 00:10:31,005 --> 00:10:31,839 you feel guilty, too, 354 00:10:31,839 --> 00:10:33,799 but you shouldn't. 355 00:10:33,799 --> 00:10:35,676 This is 100% on me. 356 00:10:35,676 --> 00:10:36,927 >> Steffy: No. 357 00:10:36,927 --> 00:10:38,804 >> Liam: And, honestly, 358 00:10:38,804 --> 00:10:39,805 I just think it's crazy 359 00:10:39,805 --> 00:10:40,473 that Hope walked in 360 00:10:40,473 --> 00:10:41,140 at the exact moment 361 00:10:41,140 --> 00:10:41,974 we were kissing. 362 00:10:41,974 --> 00:10:42,933 No one could have 363 00:10:42,933 --> 00:10:45,603 predicted that. 364 00:10:47,813 --> 00:10:49,023 >> Hope: I know that this 365 00:10:49,023 --> 00:10:51,692 entire situation which has been 366 00:10:51,692 --> 00:10:52,777 going on for months 367 00:10:52,777 --> 00:10:54,070 has been incredibly difficult 368 00:10:54,070 --> 00:10:55,529 for Liam 369 00:10:55,529 --> 00:10:56,072 because he hates Thomas. 370 00:10:56,072 --> 00:11:00,618 And I have been making 371 00:11:00,618 --> 00:11:01,077 some choices that have 372 00:11:01,077 --> 00:11:01,994 brought him deeper 373 00:11:01,994 --> 00:11:04,705 into our lives. 374 00:11:04,705 --> 00:11:05,831 >> Brooke: But you haven't 375 00:11:05,831 --> 00:11:07,166 forgotten all of the horrible 376 00:11:07,166 --> 00:11:08,876 things that Thomas has done, 377 00:11:08,876 --> 00:11:10,336 the ways he's betrayed you. 378 00:11:10,336 --> 00:11:11,170 >> Hope: No. 379 00:11:11,170 --> 00:11:11,670 >> Brooke: Good. 380 00:11:11,670 --> 00:11:12,671 >> Hope: Not at all. 381 00:11:12,671 --> 00:11:14,924 >> Brooke: Don't. Don't stop 382 00:11:14,924 --> 00:11:17,510 holding him accountable. 383 00:11:17,510 --> 00:11:19,053 >> Hope: I--I won't, Mom. I-- 384 00:11:19,053 --> 00:11:21,472 I will hold Thomas accountable. 385 00:11:21,472 --> 00:11:22,890 It's just-- 386 00:11:22,890 --> 00:11:23,849 This is what you and Liam 387 00:11:23,849 --> 00:11:27,395 don't seem to understand. It's-- 388 00:11:27,395 --> 00:11:30,189 It's not about Thomas for me. 389 00:11:30,189 --> 00:11:31,690 It's about Douglas 390 00:11:31,690 --> 00:11:34,443 and my need to protect him. 391 00:11:34,443 --> 00:11:37,029 And I understand 392 00:11:37,029 --> 00:11:38,155 Liam's frustration. 393 00:11:38,155 --> 00:11:39,031 He just wants Thomas gone, 394 00:11:39,031 --> 00:11:40,991 but then... 395 00:11:40,991 --> 00:11:43,911 Where does that leave Douglas? 396 00:11:43,911 --> 00:11:46,497 Losing yet another mother. 397 00:11:46,497 --> 00:11:48,874 And I cannot do that 398 00:11:48,874 --> 00:11:50,543 to that little boy. 399 00:11:50,543 --> 00:11:51,877 >> Brooke: Douglas is 400 00:11:51,877 --> 00:11:53,546 a precious little boy, 401 00:11:53,546 --> 00:11:54,046 and he deserves all the love 402 00:11:54,046 --> 00:11:55,047 in the world. 403 00:11:55,047 --> 00:11:58,551 But it's time that his father 404 00:11:58,551 --> 00:12:00,594 gives that to him. 405 00:12:00,594 --> 00:12:02,721 >> Hope: So, what are you 406 00:12:02,721 --> 00:12:04,056 asking me to do? 407 00:12:04,056 --> 00:12:06,100 To just bail on Douglas 408 00:12:06,100 --> 00:12:09,895 and break his heart? 409 00:12:09,895 --> 00:12:10,563 >> Brooke: Are you willing 410 00:12:10,563 --> 00:12:12,731 to give up Liam 411 00:12:12,731 --> 00:12:13,816 and the family that you 412 00:12:13,816 --> 00:12:15,776 worked so hard to have-- 413 00:12:15,776 --> 00:12:18,320 you, Liam, and Beth-- 414 00:12:18,320 --> 00:12:19,989 all because of Thomas? 415 00:12:19,989 --> 00:12:22,992 ♪♪♪ 416 00:12:28,914 --> 00:12:31,083 [cellphone chimes] 417 00:12:39,258 --> 00:12:41,760 >> Liam: Am I, uh, 418 00:12:41,760 --> 00:12:43,137 keeping you from work? 419 00:12:43,137 --> 00:12:45,931 >> Steffy: It's--It's okay. 420 00:12:45,931 --> 00:12:46,807 >> Liam: Not really, 421 00:12:46,807 --> 00:12:49,435 but it's sweet of you to say so. 422 00:12:49,435 --> 00:12:51,270 Listen. I'm gonna, uh-- 423 00:12:51,270 --> 00:12:54,148 just gonna go outside for a bit, 424 00:12:54,148 --> 00:12:56,775 try to make sense of things. 425 00:12:56,775 --> 00:12:58,110 >> Steffy: Okay. 426 00:13:21,675 --> 00:13:23,093 Thomas. 427 00:13:25,179 --> 00:13:27,306 Thomas. 428 00:13:28,390 --> 00:13:29,808 >> Thomas: Steffy. 429 00:13:29,808 --> 00:13:30,976 >> Steffy: Thomas. 430 00:13:30,976 --> 00:13:33,646 What the hell are you doing? 431 00:13:33,646 --> 00:13:34,271 >> Thomas: You were ready 432 00:13:34,271 --> 00:13:35,689 to tell him, weren't you? 433 00:13:35,689 --> 00:13:36,982 >> Steffy: You've been spying 434 00:13:36,982 --> 00:13:38,484 on us. 435 00:13:38,484 --> 00:13:41,695 >> Thomas: Answer the question. 436 00:13:41,695 --> 00:13:43,322 >> Steffy: [ sighs ] 437 00:13:43,322 --> 00:13:45,824 Yes, I was gonna tell him. 438 00:13:45,824 --> 00:13:46,659 I feel awful 439 00:13:46,659 --> 00:13:49,495 about initiating that kiss. 440 00:13:49,495 --> 00:13:51,038 Hope already left. 441 00:13:51,038 --> 00:13:51,997 But you knew that. 442 00:13:51,997 --> 00:13:53,457 >> Thomas: Okay, don't feel bad 443 00:13:53,457 --> 00:13:54,124 about that, all right? 444 00:13:54,124 --> 00:13:55,626 That's all on me. 445 00:13:55,626 --> 00:13:56,335 I'm the one who told you 446 00:13:56,335 --> 00:13:57,211 that Hope was coming, 447 00:13:57,211 --> 00:13:58,504 and you did a great job. 448 00:13:58,504 --> 00:13:59,338 >> Steffy: Yeah, I should 449 00:13:59,338 --> 00:14:00,214 feel proud of myself 450 00:14:00,214 --> 00:14:01,840 for setting Hope up. 451 00:14:01,840 --> 00:14:03,634 >> Thomas: You should. 452 00:14:03,634 --> 00:14:04,885 For fighting for your family. 453 00:14:04,885 --> 00:14:06,554 And it's about time. 454 00:14:06,554 --> 00:14:08,222 You don't owe Hope anything. 455 00:14:08,222 --> 00:14:11,225 You have just as much right 456 00:14:11,225 --> 00:14:13,644 to Liam as she does. 457 00:14:16,063 --> 00:14:19,858 >> Steffy: [ sighs ] 458 00:14:19,858 --> 00:14:23,028 Look, it was nice waking up 459 00:14:23,028 --> 00:14:24,405 and seeing Liam 460 00:14:24,405 --> 00:14:25,864 snuggled up to our daughter. 461 00:14:25,864 --> 00:14:27,575 Yeah. 462 00:14:27,575 --> 00:14:28,659 It brought up a lot 463 00:14:28,659 --> 00:14:30,035 of memories. 464 00:14:30,035 --> 00:14:31,537 And I really hope that Kelly 465 00:14:31,537 --> 00:14:32,746 has more moments like that 466 00:14:32,746 --> 00:14:33,539 with her father. 467 00:14:33,539 --> 00:14:36,500 >> Thomas: And you can have it 468 00:14:36,500 --> 00:14:38,836 more and more every day. 469 00:14:38,836 --> 00:14:41,505 Look, I know you're conflicted, 470 00:14:41,505 --> 00:14:42,214 but it's time to claim 471 00:14:42,214 --> 00:14:44,258 the family that you should've 472 00:14:44,258 --> 00:14:46,885 had years ago. 473 00:14:46,885 --> 00:14:48,721 Look, it's gonna take 474 00:14:48,721 --> 00:14:49,597 some heavy lifting, 475 00:14:49,597 --> 00:14:51,056 but I'll do most of that. 476 00:14:51,056 --> 00:14:51,557 You just may have to help 477 00:14:51,557 --> 00:14:52,766 from time to time. 478 00:14:52,766 --> 00:14:53,309 >> Steffy: [ groans ] 479 00:14:53,309 --> 00:14:54,018 >> Thomas: All right? 480 00:14:54,018 --> 00:14:55,769 But look--Hey. 481 00:14:55,769 --> 00:14:58,731 Together we can build a future 482 00:14:58,731 --> 00:15:01,567 for both of our families. 483 00:15:01,567 --> 00:15:02,109 And it's what 484 00:15:02,109 --> 00:15:02,568 our families deserve. 485 00:15:02,568 --> 00:15:03,736 It's what Kelly 486 00:15:03,736 --> 00:15:05,696 and Douglas deserve. 487 00:15:08,866 --> 00:15:09,325 Make it happen 488 00:15:09,325 --> 00:15:12,453 with Liam, Steffy. 489 00:15:12,453 --> 00:15:15,205 Take your family back. 490 00:15:15,205 --> 00:15:18,417 ♪♪♪ 491 00:15:18,417 --> 00:15:19,877 >> Brooke: You and Liam 492 00:15:19,877 --> 00:15:21,795 love each other. 493 00:15:21,795 --> 00:15:23,047 You're finally so close 494 00:15:23,047 --> 00:15:23,756 to having the future 495 00:15:23,756 --> 00:15:26,050 you've always wanted. I mean, 496 00:15:26,050 --> 00:15:26,759 there's got to be some way 497 00:15:26,759 --> 00:15:28,260 that you can salvage this. 498 00:15:28,260 --> 00:15:32,306 I wanted to save us. 499 00:15:32,306 --> 00:15:33,932 But now I know 500 00:15:33,932 --> 00:15:35,768 that's not possible. 501 00:15:35,768 --> 00:15:37,770 The conditions that Liam made-- 502 00:15:37,770 --> 00:15:39,396 asking me to turn my back 503 00:15:39,396 --> 00:15:40,230 on Douglas, 504 00:15:40,230 --> 00:15:42,775 the little boy who gave 505 00:15:42,775 --> 00:15:45,319 our daughter back to us-- 506 00:15:45,319 --> 00:15:48,280 I can't do it. 507 00:15:48,280 --> 00:15:50,574 And Liam should know that. 508 00:15:50,574 --> 00:15:51,825 I'm not gonna just turn 509 00:15:51,825 --> 00:15:52,534 a blind eye 510 00:15:52,534 --> 00:15:53,661 and hope for the best 511 00:15:53,661 --> 00:15:54,787 like the rest of his family. 512 00:15:54,787 --> 00:15:55,287 I am going to continue 513 00:15:55,287 --> 00:15:57,289 to protect him 514 00:15:57,289 --> 00:16:01,460 and to care for him. 515 00:16:01,460 --> 00:16:02,795 I just wish Liam had done 516 00:16:02,795 --> 00:16:04,588 the same with my heart. 517 00:16:07,007 --> 00:16:09,343 It's been years of this carousel 518 00:16:09,343 --> 00:16:10,886 with this back-and-forth, 519 00:16:10,886 --> 00:16:12,471 and I just-- 520 00:16:14,890 --> 00:16:16,809 I thought we had finally 521 00:16:16,809 --> 00:16:20,270 found stability. 522 00:16:20,270 --> 00:16:21,271 But then I go over there 523 00:16:21,271 --> 00:16:22,147 and I turn the corner, 524 00:16:22,147 --> 00:16:25,818 and there--there he is. 525 00:16:25,818 --> 00:16:27,444 Liam is in Steffy's arms, 526 00:16:27,444 --> 00:16:29,321 kissing her. 527 00:16:29,321 --> 00:16:32,199 It was like the ground just 528 00:16:32,199 --> 00:16:34,576 dropped out from underneath me. 529 00:16:38,205 --> 00:16:41,500 I thought we'd be engaged. 530 00:16:44,169 --> 00:16:45,838 But instead, 531 00:16:45,838 --> 00:16:47,631 we've been torn apart. 532 00:17:00,561 --> 00:17:02,146 I'm sorry. I'm sorry. 533 00:17:02,146 --> 00:17:06,150 I need--I need some air. 534 00:17:06,150 --> 00:17:06,650 [ door opens ] 535 00:17:06,650 --> 00:17:08,610 >> Steffy: [sobs] 536 00:17:20,330 --> 00:17:25,294 ♪ When we started our story ♪ 537 00:17:25,294 --> 00:17:32,217 ♪ who knew where it would go ♪ 538 00:17:32,217 --> 00:17:34,094 ♪ The chapters moved ♪ 539 00:17:34,094 --> 00:17:38,682 ♪ so quickly ♪ 540 00:17:38,682 --> 00:17:39,433 ♪ You loved me ♪ 541 00:17:39,433 --> 00:17:44,688 ♪ Oh, so you told me ♪ 542 00:17:44,688 --> 00:17:47,191 ♪ But something happened ♪ 543 00:17:47,191 --> 00:17:50,068 ♪ and the plot turned cold ♪ 544 00:17:50,068 --> 00:17:52,946 ♪ The pages stopped turning ♪ 545 00:17:52,946 --> 00:17:55,908 ♪ and now we're all over ♪ 546 00:17:55,908 --> 00:17:58,869 ♪ If I can turn back ♪ 547 00:17:58,869 --> 00:18:01,705 ♪ the hands of time ♪ 548 00:18:01,705 --> 00:18:05,083 ♪ I would change so much more ♪ 549 00:18:05,083 --> 00:18:07,377 ♪ than history tonight ♪ 550 00:18:07,377 --> 00:18:10,964 ♪ If you could grant me ♪ 551 00:18:10,964 --> 00:18:14,593 ♪ a second chance ♪ 552 00:18:14,593 --> 00:18:15,594 ♪ I'd be the boy ♪ 553 00:18:15,594 --> 00:18:18,263 ♪ that you once knew ♪ 554 00:18:18,263 --> 00:18:18,889 ♪ And I swear ♪ 555 00:18:18,889 --> 00:18:21,433 ♪ that you'd say "I do" ♪ 556 00:18:37,616 --> 00:18:39,535 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 34446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.