Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,927 --> 00:01:16,305
[Phone Ringing]
2
00:01:19,733 --> 00:01:22,509
Hello?
Oh, hi, Diane.
3
00:01:22,569 --> 00:01:25,743
No, nothing.
I just finished the dishes. Sitting around.
4
00:01:25,806 --> 00:01:27,808
Dancing?
5
00:01:27,874 --> 00:01:30,946
Oh, that sounds great.
Oh.
6
00:01:31,011 --> 00:01:34,754
No, it's the 15th.
Bob pays the bills tonight.
7
00:01:34,815 --> 00:01:37,989
Well, you know,
it's a monthly ritual.
8
00:01:38,051 --> 00:01:40,998
It's a big deal. He's probably
getting into his outfit right now.
9
00:01:42,556 --> 00:01:47,130
L- I'd really love to go,
but I'd feel funny dipping by myself.
10
00:01:47,194 --> 00:01:49,231
Maybe another time.
Thanks anyhow.
11
00:01:49,296 --> 00:01:52,436
Yeah, give my love
to the boys in the band. Good-bye.
12
00:01:56,603 --> 00:02:00,574
- Be still, my heart.
- Who was on the phone?
13
00:02:00,640 --> 00:02:03,052
Gentlemen'; Quarterly
They want you to be a centerfold.
14
00:02:04,511 --> 00:02:07,321
Emily, if I have to do the bills,
I want to be comfortable...
15
00:02:07,380 --> 00:02:09,382
and these are my most
comfortable clothes.
16
00:02:09,449 --> 00:02:14,558
You know, Bob, you are the only man
I know who has a costume for paying bills.
17
00:02:14,621 --> 00:02:16,623
Fine.
Who was on the phone?
18
00:02:16,690 --> 00:02:19,694
Oh, it was Diane Nugent.
They want us to go dancing with them tonight.
19
00:02:19,759 --> 00:02:21,761
Well, I'm not really
dressed for it.
20
00:02:21,828 --> 00:02:25,469
Honey, I'd really love to go.
Couldn't you do the bills another night?
21
00:02:25,532 --> 00:02:28,308
Emily, I always pay
the bills on the I 5th.
22
00:02:28,368 --> 00:02:30,370
Today was the 15th.
Tonight's the night.
23
00:02:30,437 --> 00:02:34,146
[Chuckles]
That's what you think, Bob.
24
00:02:36,710 --> 00:02:40,715
Emily, it's a job that has to be done.
I don't enjoy doing it any more than you do.
25
00:02:40,780 --> 00:02:44,091
Well, you must. Otherwise, you wouldn't
make such a big production out of it.
26
00:02:44,150 --> 00:02:47,324
I'm just trying to do it efficiently,
trying to save a lot of wasted effort.
27
00:03:00,133 --> 00:03:02,409
- I can't work.
- What's wrong?
28
00:03:02,469 --> 00:03:04,415
I don't have
my rubber thumb.
29
00:03:06,206 --> 00:03:08,777
I can't sort
without my rubber thumb.
30
00:03:08,842 --> 00:03:10,753
Of course you need
your rubber thumb.
31
00:03:10,810 --> 00:03:13,120
I mean, Emily,
you don't seem to understand.
32
00:03:13,179 --> 00:03:15,352
There's a right way
to pay bills, and there's a wrong way.
33
00:03:15,415 --> 00:03:17,520
And then there's
a crazy way.
34
00:03:17,584 --> 00:03:20,360
Yes, but I'm a psychologist,
and I should be able to deal with that.
35
00:03:20,420 --> 00:03:22,422
My thumb, please.
36
00:03:27,928 --> 00:03:32,707
You know, Bob, I bet I could get all the bills
paid in the time it just takes you to get ready.
37
00:03:32,766 --> 00:03:35,144
Emily, it's taken me six years
to perfect this system.
38
00:03:35,201 --> 00:03:39,343
Yes, but two of them were spent
inching your chair back and forth.
39
00:03:39,406 --> 00:03:41,613
If you have a better way,
I'd certainly love to hear it.
40
00:03:41,675 --> 00:03:44,952
How's this? Sit down, write out
the checks and be done with it.
41
00:03:45,011 --> 00:03:48,049
- Hmm. Sure, take the easy way.
- Oh, Bob.
42
00:03:48,114 --> 00:03:50,116
What is wrong
with the easy way?
43
00:03:50,183 --> 00:03:52,789
- It won't work.
- Yes, it will.
44
00:03:52,852 --> 00:03:54,854
- All right. Okay. You do it.
- Fine.
45
00:03:54,921 --> 00:03:57,026
No, wait!
46
00:03:57,090 --> 00:03:59,434
It's not fair. I'd be giving you
anotherjob.
47
00:03:59,492 --> 00:04:01,494
You could take
one of myjobs.
48
00:04:01,561 --> 00:04:05,703
You could make the bed, or you could
do the dishes oryou could dust or vacuum.
49
00:04:05,765 --> 00:04:09,008
I wouldn't want to take away
one of the glamourjobs, Emily.
50
00:04:09,069 --> 00:04:11,640
Well, how about,
uh, grocery shopping?
51
00:04:13,473 --> 00:04:16,818
- Grocery shopping.
- You know, like in shopping for groceries.
52
00:04:18,745 --> 00:04:22,352
I'm sure I could handle that.
You sure you could handle this?
53
00:04:22,415 --> 00:04:24,520
Oh, ho. I have been
sure for six years.
54
00:04:24,584 --> 00:04:27,030
- [Chuckles]
- Okay.
55
00:04:27,087 --> 00:04:30,398
-[Clears Throat]
- Now, let me show you howl have this laid out.
56
00:04:30,457 --> 00:04:32,664
- This is very important, so pay attention.
- Uh, could I-
57
00:04:32,726 --> 00:04:34,967
Could I just get
my chair in place?
58
00:04:38,331 --> 00:04:40,333
Pay attention.
59
00:04:40,400 --> 00:04:42,471
These are
communications bills-
60
00:04:42,535 --> 00:04:44,947
- telephone, newspaper, magazines.
- Mm-hmm.
61
00:04:45,005 --> 00:04:48,851
This is bodily maintenance-
doctors, dentists, et cetera, et cetera.
62
00:04:48,908 --> 00:04:52,583
These are domicile debts-
rent, groceries, so on.
63
00:04:52,645 --> 00:04:55,683
That's my system.
15th of every month. Any questions?
64
00:04:55,749 --> 00:04:57,820
Nope.
65
00:04:57,884 --> 00:05:02,833
I have my own system.
I pay the bills on the 16th.
66
00:05:02,889 --> 00:05:05,893
On the 15th,
I go dancing.
67
00:05:16,703 --> 00:05:20,651
♪♪ [ Whistling]
68
00:05:20,707 --> 00:05:23,051
- ♪♪ [ 5mm]
- Thank you.
69
00:05:23,109 --> 00:05:25,214
That was, uh, “In The Mood.“
70
00:05:25,278 --> 00:05:28,919
- Well, I'm not.
- No, I didn't mean that.
71
00:05:28,982 --> 00:05:32,191
That was one of the songs
that Emily and I danced to last night.
72
00:05:32,252 --> 00:05:37,759
Great band. Uh, Ray McKinley's Glenn Miller
Orchestra under the direction of Peanuts Hucko.
73
00:05:39,993 --> 00:05:42,769
JNWhistles]
74
00:05:42,829 --> 00:05:45,139
- “String of Pearls.“
- Great.
75
00:05:47,434 --> 00:05:49,436
Wanna hear “TuxedojunctionW
76
00:05:49,502 --> 00:05:53,507
- No.
-just checking.
77
00:05:53,573 --> 00:05:55,519
[Elevator Bell Dings]
78
00:05:57,077 --> 00:05:59,023
Hi, Carol.
ls the coffee ready?
79
00:05:59,079 --> 00:06:01,081
“Hi, Carol.
ls the coffee ready?“
80
00:06:01,147 --> 00:06:04,094
Every day you ask
the same question.
81
00:06:04,150 --> 00:06:08,098
- And every day it's never ready.
- Then why ask?
82
00:06:08,154 --> 00:06:11,465
Boy, somebody got up on the wrong side
of the bed this morning.
83
00:06:11,524 --> 00:06:14,334
Not me.
I only have one side.
84
00:06:14,394 --> 00:06:17,273
The other side's up against the wall...
like my life.
85
00:06:17,330 --> 00:06:19,606
All I wanted
was a cup of coffee.
86
00:06:19,666 --> 00:06:21,612
It's the same thing
every dayJerry.
87
00:06:21,668 --> 00:06:24,205
I get off the elevator.
I sit down behind my desk.
88
00:06:24,270 --> 00:06:27,308
You come in and ask me if the coffees ready.
Nothing ever changes.
89
00:06:27,373 --> 00:06:30,411
I got an idea for you, Carol. Tomorrow,
instead of sitting behind your desk...
90
00:06:30,477 --> 00:06:32,479
why don't you head right
for the coffee machine?
91
00:06:32,545 --> 00:06:34,957
Shake things up a little.
92
00:06:35,014 --> 00:06:37,051
Thank you for being
so understanding.
93
00:06:37,117 --> 00:06:39,427
Hey, that's okay, chum.
[Chuckles]
94
00:06:39,486 --> 00:06:41,830
Listen, if I have any calls,
switch 'em on downstairs.
95
00:06:41,888 --> 00:06:43,993
I'll be
in the coffee shop...
96
00:06:44,057 --> 00:06:46,059
having my coffee.
97
00:06:48,995 --> 00:06:51,475
- Coffee ready, Carol?
- No, it's not ready!
98
00:06:52,532 --> 00:06:54,569
Wanna hear “Moonlight Serenade“?
99
00:07:06,913 --> 00:07:08,915
I'm sorry
I yelled at you, Bob.
100
00:07:08,982 --> 00:07:12,395
That's all right, Carol. Some people
get up on the wrong side of the bed.
101
00:07:12,452 --> 00:07:15,729
- Can I talk to you for a minute?
- Yeah, sure.
102
00:07:15,788 --> 00:07:18,462
Thank you.
103
00:07:18,525 --> 00:07:22,735
- I'm so bored. -Well, uh, put a
little fun in your life. Try dancing.
104
00:07:22,795 --> 00:07:26,368
No, I'm serious.
Every day it's the same routine.
105
00:07:26,432 --> 00:07:30,744
I get up, I have breakfast,
then I go down four flights of stairs.
106
00:07:30,803 --> 00:07:33,010
Then I drive through
the rush hour to the office.
107
00:07:33,072 --> 00:07:36,076
And no matter what time of the year it is-
even in the middle of a blizzard-
108
00:07:36,142 --> 00:07:38,850
the parking lot attendant
says the same thing to me.
109
00:07:38,912 --> 00:07:40,949
“Hot enough for you?“
110
00:07:41,014 --> 00:07:45,861
Then I get on the elevator, and I go up
the seven flights, and, well, you know the rest.
111
00:07:45,919 --> 00:07:49,366
Well, Carol, you just have to
look for different ways to-
112
00:07:49,422 --> 00:07:51,595
to make your life exciting,
you know?
113
00:07:51,658 --> 00:07:54,639
You can't be
afraid of change.
114
00:07:54,694 --> 00:07:58,039
I think the Kleenex box was
a little closer to the plant.
115
00:07:59,199 --> 00:08:01,201
Oh.
Thank you.
116
00:08:01,267 --> 00:08:04,305
As a matter of fact, uh...
117
00:08:04,370 --> 00:08:07,874
Emily and I are going through a-
a drastic change in our lives right now.
118
00:08:07,941 --> 00:08:11,445
Uh, she's going to be paying the bills,
and I'm gonna be doing the grocery shopping.
119
00:08:11,511 --> 00:08:15,220
Talk about throwing
caution to the wind.
120
00:08:15,281 --> 00:08:18,091
Well, you know,just-
just an example.
121
00:08:18,151 --> 00:08:20,358
I mean, there are
a lot of things you could do.
122
00:08:20,420 --> 00:08:22,422
You could, uh,
go back to school.
123
00:08:22,488 --> 00:08:26,231
Oh, gee, Bob.
I- [ Quoting Lyric]
124
00:08:26,292 --> 00:08:29,296
Then- [ Quoting Lyric]
[ Laughs]
125
00:08:31,364 --> 00:08:34,811
- What?
- [Quoting Lyric]
126
00:08:34,867 --> 00:08:38,314
That was a song that
the band played last night.
127
00:08:38,371 --> 00:08:41,409
-;;[Whistles]
- Oh, thank you.
128
00:08:41,474 --> 00:08:45,081
Oh, Bob, hey, I know what you're
trying to do, and I appreciate it.
129
00:08:45,144 --> 00:08:48,318
And I feel a little better,
and I'll go make some coffee now.
130
00:08:48,381 --> 00:08:52,193
Uh,you wanna hear, uh,
“Pennsylvania 6-5000“?
131
00:08:52,252 --> 00:08:55,131
- Cream and sugar, Bob?
- Fine.
132
00:08:59,792 --> 00:09:01,965
♪♪ [ Singing 1
133
00:09:12,605 --> 00:09:14,778
Well, I'm ready to go shopping.
Where's the list?
134
00:09:14,841 --> 00:09:17,219
Oh, it's in here somewhere.
135
00:09:17,277 --> 00:09:20,690
No, see, Emily, you're mixing up
bodily maintenance with domicile debts.
136
00:09:20,747 --> 00:09:24,422
Bob, Bob, this is my turf.
Now, please, don't mess it up.
137
00:09:24,484 --> 00:09:26,828
Here.
Here's the list.
138
00:09:27,820 --> 00:09:31,700
Bob, what's 37 and 15?
139
00:09:31,758 --> 00:09:34,568
- Fifty-two.
- Close enough.
140
00:09:38,798 --> 00:09:42,245
- What's a “carton ofepps“?
- Eggs.
141
00:09:43,303 --> 00:09:46,079
Looks like “epps?
142
00:09:46,139 --> 00:09:48,483
Your handwriting's terrible.
143
00:09:48,541 --> 00:09:52,148
What's “chicky peeler buller“?
144
00:09:52,211 --> 00:09:54,748
Chunky peanut butter.
145
00:09:56,482 --> 00:10:00,487
I just opened a fresh jar
of “peeler buller” last night.
146
00:10:00,553 --> 00:10:02,590
Yeah, well,
it wasn't “chicky?
147
00:10:05,892 --> 00:10:08,998
Emily, why are you stuffing all those
papers in the wastepaper basket?
148
00:10:09,062 --> 00:10:11,064
I'm gonna need those
at income tax time.
149
00:10:11,130 --> 00:10:13,269
No, you don't, Bob.
We'll have the canceled checks.
150
00:10:13,333 --> 00:10:16,837
Yeah, but what- You know,
what if we wanna cross reference?
151
00:10:16,903 --> 00:10:20,544
- Uh, Bob, we won't.
- Well, we might.
152
00:10:20,606 --> 00:10:23,519
Bob, would you please
go to the store?
153
00:10:26,312 --> 00:10:29,759
This, uh, looks like “fennel?
You mean “funnel“?
154
00:10:29,816 --> 00:10:32,854
- No, I mean fennel.
- What's fennel?
155
00:10:32,919 --> 00:10:35,798
- It's a spice.
- I never heard of it.
156
00:10:35,855 --> 00:10:41,271
Neither did I, but it goes in the spice rack
in that empty bottle between dill and garlic.
157
00:10:41,327 --> 00:10:46,140
- What do you use it for? - Nothing.just
that the empty bottle is driving me crazy.
158
00:10:47,133 --> 00:10:49,613
Hi, Bob.
Hi, Emily.
159
00:10:49,669 --> 00:10:53,640
- Uh, can I use your funnel?
-Y-you mean fennel.
160
00:10:53,706 --> 00:10:56,949
No, I mean funnel.
I'm baking some funnel cakes.
161
00:10:58,878 --> 00:11:01,324
Flannel cakes.
162
00:11:01,381 --> 00:11:04,760
Oh, well, then can
I borrow your flannel? I'll bake myself a suit.
163
00:11:04,817 --> 00:11:08,526
[Laughs]
Flannel suit. You get that?
164
00:11:08,588 --> 00:11:11,068
Bob, if you're going to the supermarket,
you better get moving.
165
00:11:11,124 --> 00:11:13,126
We gotta go
to the Hultzes' later.
166
00:11:13,192 --> 00:11:15,297
Oh, you're goin' shopping?
I love to go shopping.
167
00:11:15,361 --> 00:11:17,864
- I know where everything is. I'd love to do that.
- Okay.
168
00:11:17,930 --> 00:11:20,308
Okay, listen, I'll go with you, okay?
I'll push the cart.
169
00:11:22,034 --> 00:11:26,073
Lust a minute. Emily might have some questions
on the- on the bills.
170
00:11:26,139 --> 00:11:29,086
No, I'm finished already.
171
00:11:29,142 --> 00:11:32,248
- What? Already, so fast?
- Yeah, well, there's nothing to it.
172
00:11:32,311 --> 00:11:35,292
You just write out a check, stick it in
the envelope and slap on a stamp.
173
00:11:35,348 --> 00:11:37,885
Bob, we're going to miss
the manager's special.
174
00:11:39,585 --> 00:11:43,089
- Howard, I- I just wanna double-check
some totals. - Uh, Bob, look.
175
00:11:43,156 --> 00:11:46,660
We have to be at the Hultzes'
in two hours, and I am not gonna cancel again.
176
00:11:46,726 --> 00:11:50,333
Come on, Bob. We don't wanna be late
for the no-stick fry pan demonstration.
177
00:11:50,396 --> 00:11:53,172
All right.
I'll just find my hat.
178
00:11:53,232 --> 00:11:55,644
Uh, Bob, you'll find it
in the incinerator.
179
00:11:55,701 --> 00:11:59,308
- Not my hat.
- Along with your entire bill-paying ensemble.
180
00:12:00,373 --> 00:12:02,910
- Oh, no.
- Come on, Bob.
181
00:12:04,010 --> 00:12:06,217
I loved that hat.
182
00:12:06,279 --> 00:12:08,316
Remember,
I get to push the cart.
183
00:12:08,381 --> 00:12:11,760
Howard, I'll push the cart.
You can ride in the little seat.
184
00:12:21,027 --> 00:12:23,803
Man On P.A. 1 Good evening, shoppers.
Here's another manager's special.
185
00:12:23,863 --> 00:12:27,936
Lip-smacking, country-fresh,
day-old white bread with real crust.
186
00:12:28,000 --> 00:12:31,470
Mmm-mmm, Only 79 cents
in our bakery boutique.
187
00:12:32,939 --> 00:12:36,853
- Here, Bob.
- Howard, that's bacon. I asked for pork chops.
188
00:12:36,909 --> 00:12:40,186
What's the difference?
It's all pig meat.
189
00:12:40,246 --> 00:12:42,692
Howard, it isn't on the list.
Put it back.
190
00:12:46,452 --> 00:12:49,729
Well, it goes
together with beans.
191
00:12:52,658 --> 00:12:54,660
Howard, celery isn't
on the list either.
192
00:12:54,727 --> 00:12:56,866
- I know. This is for me.
- I'm not paying for it.
193
00:12:56,929 --> 00:12:58,931
Neither am I.
194
00:12:58,998 --> 00:13:02,036
Have this finished by the time
we get through the checker counter.
195
00:13:02,101 --> 00:13:05,571
- Howard, that's stealing.
- Stealing is when you walk out with it.
196
00:13:05,638 --> 00:13:07,879
When you eat it here,
it's called snacking.
197
00:13:10,076 --> 00:13:13,023
Howard, can you
make this out?
198
00:13:13,079 --> 00:13:16,356
- It says “epps?
- No, under “epps?
199
00:13:16,415 --> 00:13:18,452
Oh, that's
“Crinklej iggles.“
200
00:13:18,518 --> 00:13:21,431
- What do you suppose that means?
- Crinklejiggles.
201
00:13:21,487 --> 00:13:24,366
It's a new cereal.
It has twice the vitamins an adult requires.
202
00:13:24,423 --> 00:13:27,131
Well, then we should
only get halfa box.
203
00:13:27,193 --> 00:13:30,640
Yeah, good idea.
What else you got on that list?
204
00:13:30,696 --> 00:13:32,869
“Canned tarantulas.“
205
00:13:34,867 --> 00:13:37,746
- I think that's “canned tomatoes.“
- I hope so.
206
00:13:37,803 --> 00:13:40,215
Ah, let me see.
Here we are. Oh. Uh-oh.
207
00:13:40,273 --> 00:13:43,186
Let me see. We have the whole,
the peeled...
208
00:13:43,242 --> 00:13:46,052
uh, stewed,
Italian, tomato paste...
209
00:13:46,112 --> 00:13:49,821
- tomato puree, tomato sauce- - Howard, doesn't
it just say “canned tomatoes“ anywhere?
210
00:13:49,882 --> 00:13:52,761
- Nope.
- What kind would you get?
211
00:13:52,818 --> 00:13:54,820
I wouldn't get any kind.
212
00:13:54,887 --> 00:13:57,367
Tomatoes give me hives.
213
00:13:57,423 --> 00:14:00,427
I wouldn't get cucumbers either.
They make my ears itch.
214
00:14:00,493 --> 00:14:02,632
I think we should
get stewed.
215
00:14:02,695 --> 00:14:04,697
Yeah, maybe, uh-
maybe later...
216
00:14:04,764 --> 00:14:07,802
but right now I think we
should finish our shopping.
217
00:14:08,935 --> 00:14:11,245
- Stewed tomatoes, Howard.
- Oh, all right.
218
00:14:11,304 --> 00:14:14,615
Man On P.A. 1 Attention, shoppers.
Another manager's special.
219
00:14:14,674 --> 00:14:17,951
In our meat department, meat.
Thank you.
220
00:14:21,047 --> 00:14:23,049
Sounds good.
Let's get some, okay?
221
00:14:23,115 --> 00:14:25,925
- Howard,just get the stewed tomatoes, will you?
- Okay, okay.
222
00:14:25,985 --> 00:14:29,364
- Uh, wow. Wait, what size do you want?
- Whatevefs the cheapest.
223
00:14:29,422 --> 00:14:31,663
Oh, that's not gonna be easy.
Oh, my goodness.
224
00:14:31,724 --> 00:14:33,670
They have the six-ounce
for 39 cents...
225
00:14:33,726 --> 00:14:37,606
the eight-ounce for 44 cents,
the 12-ounce for 73 cents.
226
00:14:37,663 --> 00:14:42,373
Wait a minute. Six for 39.
Per ounce, that would be-
227
00:14:43,436 --> 00:14:46,349
Carry the one.
What would that make it?
228
00:14:46,405 --> 00:14:48,885
Uh, 2O after 8:00.
229
00:14:48,941 --> 00:14:51,319
Great, Howard.
Now I gotta start all over again.
230
00:14:51,377 --> 00:14:55,223
Twelve into 73,
carry the six.
231
00:14:55,281 --> 00:14:58,023
Sorry. I just-
[Mumbles]
232
00:14:58,084 --> 00:15:01,258
Howard, these are
the cheapest by the ounce.
233
00:15:04,857 --> 00:15:07,667
How come suddenly
it's 1 O cents more?
234
00:15:07,727 --> 00:15:10,731
Oh, I'm sorry.
It's supposed to be 20.
235
00:15:10,796 --> 00:15:12,798
Why don't you
just make it 40?
236
00:15:12,865 --> 00:15:15,311
Come back next week.
237
00:15:15,368 --> 00:15:17,678
All right, Howard.
That's all for this aisle.
238
00:15:17,737 --> 00:15:20,616
Ah-ah!
My turn to push the cart.
239
00:15:20,673 --> 00:15:24,018
Man On P.A. 1 Your attention, shoppers.
Another manager's special.
240
00:15:24,076 --> 00:15:28,491
A two-bedroom home in Evanston,
Fireplace, wall-to-wall carpeting.
241
00:15:28,547 --> 00:15:32,290
Only fifty-nine five,
Limit, one per customer.
242
00:15:32,351 --> 00:15:35,059
Fifty-nine five.
Sounds like a good deal. What do you think?
243
00:15:35,121 --> 00:15:37,328
Howard, it won't
fit in the cart.
244
00:15:37,390 --> 00:15:39,392
Uh, where's the, uh-
the grapefruitjuice?
245
00:15:39,458 --> 00:15:41,734
- Ah, here we are. Right here.
- We need two cans.
246
00:15:41,794 --> 00:15:43,865
Okay.
Did you say two cans?
247
00:15:43,929 --> 00:15:45,875
No! No!
248
00:15:50,836 --> 00:15:52,907
L'll- I'll get it.
249
00:16:03,082 --> 00:16:05,084
What's going on here?
250
00:16:06,952 --> 00:16:09,262
Uh, he did it.
251
00:16:12,825 --> 00:16:15,931
I, uh, took this
off of him too.
252
00:16:26,906 --> 00:16:30,012
- Well, the groceries are all put away.
- Wonderful.
253
00:16:30,076 --> 00:16:32,078
It's only midnight.
254
00:16:33,179 --> 00:16:35,420
You want to call
the Hultzes and cancel?
255
00:16:35,481 --> 00:16:38,724
Yeah.
I'll wake 'em and cancel.
256
00:16:38,784 --> 00:16:40,786
Well, I, uh-l would have
been home earlier...
257
00:16:40,853 --> 00:16:42,799
but they, uh-
they made me pick up...
258
00:16:42,855 --> 00:16:45,096
the, uh,
grapefruitjuice cans.
259
00:16:45,157 --> 00:16:48,070
I had a hard time
finding the fennel.
260
00:16:48,127 --> 00:16:51,904
Then we, uh- we missed the, uh-
the first no-stick fry pan demonstration.
261
00:16:51,964 --> 00:16:54,410
Howard insisted we stay
for the second show.
262
00:16:54,467 --> 00:16:57,380
Well, we still could have gone
to the Hultzes' for coffee...
263
00:16:57,436 --> 00:17:00,007
if you hadn't insisted on
reorganizing the entire kitchen.
264
00:17:00,072 --> 00:17:03,110
Well, it's important to know
where everything is, Emily.
265
00:17:03,175 --> 00:17:05,416
I know where
everything is, Bob.
266
00:17:05,478 --> 00:17:07,981
Well, now you know
where it is alphabetically.
267
00:17:09,782 --> 00:17:12,524
Emily, how come my pajamas
are in the, uh, sock drawer?
268
00:17:12,585 --> 00:17:16,658
Oh, I must have filed them
under “S“ for sandman. Forgive me, Bob.
269
00:17:16,722 --> 00:17:19,635
Honest mistake.
270
00:17:19,692 --> 00:17:24,163
Oh, by the way, I put the vegetables
in the crisper in descending order of spoilage.
271
00:17:24,230 --> 00:17:27,143
I figured that'd be
a lot less waste, you know?
272
00:17:27,199 --> 00:17:29,543
- Why didn't I ever think of that?
- Beats me.
273
00:17:29,602 --> 00:17:32,981
Poor dumb old Emily. I just throw the carrots
in the vegetable drawer...
274
00:17:33,038 --> 00:17:35,040
and let them
fall where they may.
275
00:17:35,107 --> 00:17:38,816
Well, now that everything's organized,
it'll go much faster next time.
276
00:17:38,878 --> 00:17:40,824
Bob, you know
that's not the point.
277
00:17:40,880 --> 00:17:44,555
You are doing the same thing with the
grocery shopping that you did with the bills.
278
00:17:44,617 --> 00:17:46,619
You are inflexible.
279
00:17:46,685 --> 00:17:51,464
If I were inflexible, I wouldn't be upset about
your not putting the soap back in the soap dish.
280
00:17:51,524 --> 00:17:55,062
Oh,just once I'd like to see you do
something without planning it.
281
00:17:55,127 --> 00:17:57,733
The soap is stuck
in the sink, Emily.
282
00:17:57,797 --> 00:17:59,902
Be impulsive, Bob.
283
00:17:59,965 --> 00:18:02,138
Unstick it.
284
00:18:04,203 --> 00:18:06,615
I don't know why
you say I'm inflexible.
285
00:18:06,672 --> 00:18:09,846
I mean, I picked up one manager's special
wasn't even on your list.
286
00:18:09,909 --> 00:18:12,617
Kohlrabi at 1 O cents
offa clump.
287
00:18:12,678 --> 00:18:15,818
What am I gonna do
with a clump of kohlrabi?
288
00:18:15,881 --> 00:18:18,589
I don't know.
Put fennel on it.
289
00:18:18,651 --> 00:18:22,724
You're lucky I didn't pick up
the second manager's special.
290
00:18:22,788 --> 00:18:25,098
We would have had
a two-bedroom house in Evanston.
291
00:18:25,157 --> 00:18:27,660
Two bedrooms sounds
very good to me.
292
00:18:34,700 --> 00:18:37,681
Tell me, I'm- I'm inflexible.
[Chuckles]
293
00:18:45,311 --> 00:18:48,053
Is the, uh, electric blanket
set at three and a half?
294
00:18:48,113 --> 00:18:50,354
You'll never change, Bob.
295
00:18:56,121 --> 00:18:58,362
[ Bob]
Oh, what the heck. Set it at four.
296
00:19:05,831 --> 00:19:08,175
- Good morning, Carol. ls the-
- No, it's not ready.
297
00:19:08,234 --> 00:19:10,236
That's what I figured.
298
00:19:12,171 --> 00:19:16,210
- What is this for?
- Oh, it's nothing. Cali it a token of friendship.
299
00:19:16,275 --> 00:19:20,553
Call it being nice. Call it my way of saying
you're not doing your job.
300
00:19:20,613 --> 00:19:23,355
I may not be doing
my job much longenjerry.
301
00:19:23,415 --> 00:19:25,417
There are other careers,
you know.
302
00:19:25,484 --> 00:19:28,897
“Famous Bartenders School.“
That's ridiculous.
303
00:19:28,954 --> 00:19:31,400
Huh!
Scoff if you wilLjer.
304
00:19:31,457 --> 00:19:34,165
It takes a special kind of talent
to be a bartender.
305
00:19:34,226 --> 00:19:36,763
Right. That's probably why
there are so few bars here in America.
306
00:19:36,829 --> 00:19:40,299
[Laughs] Please. There's more to it
than making drinks.
307
00:19:40,366 --> 00:19:42,312
Sure. You have to
sober up drunks.
308
00:19:42,368 --> 00:19:45,975
Of course that entails the brewing of coffee,
so you're back in the same old rut.
309
00:19:48,374 --> 00:19:51,514
- Morning, Carol. - Morning, Bob. I
didn't know you were here already.
310
00:19:51,577 --> 00:19:56,026
I came in a little early. I wanted to
rearrange my officejust shake up my life a bit.
311
00:19:56,081 --> 00:19:59,187
Me too, Bob. What would you think
about me becoming a bartender?
312
00:20:00,452 --> 00:20:02,454
I thinkyou'd be a good one.
313
00:20:02,521 --> 00:20:05,593
- It's kind of a depressing line of work though.
- Why?
314
00:20:05,658 --> 00:20:08,366
You gotta sit around all day and listen
to other people's problems.
315
00:20:08,427 --> 00:20:10,498
- Like you do.
- Yeah.
316
00:20:10,562 --> 00:20:15,375
Except, you know, I don't have to worry
about running out of pickled eggs.
317
00:20:16,535 --> 00:20:19,482
- Hi. Hi, Carol.
- Hi, Mac. The usual?
318
00:20:19,538 --> 00:20:21,950
- You sound like a bartender.
- Oh, perfect.
319
00:20:22,007 --> 00:20:24,510
- Oh.
- What, uh- What are you doing here?
320
00:20:24,576 --> 00:20:27,318
You were gonna rearrange your furniture.
I thought I could help.
321
00:20:27,379 --> 00:20:29,950
It's done.
You wanna- wanna see it?
322
00:20:30,015 --> 00:20:32,017
Oh.
323
00:20:36,288 --> 00:20:38,290
Pretty wild, huh?
324
00:20:39,491 --> 00:20:41,562
What's different?
325
00:20:41,627 --> 00:20:44,005
Well, I-l rearranged
some things on the table.
326
00:20:44,063 --> 00:20:46,339
Oh, far out.
327
00:20:46,398 --> 00:20:48,400
Well, it's a-
it's a start.
328
00:20:48,467 --> 00:20:51,778
And I-l switched
my diplomas around.
329
00:20:51,837 --> 00:20:54,147
Yeah, I've been
giving it a lot of thought-
330
00:20:54,206 --> 00:20:56,743
you know, what you said about,
uh, being inflexible-
331
00:20:56,809 --> 00:20:59,722
and maybe I've been a little-
a little too inflexible.
332
00:20:59,778 --> 00:21:05,160
Uh, Bob, I'd really like to talk
to you about that because, uh...
333
00:21:05,217 --> 00:21:07,219
well, I'm not sure
I was right.
334
00:21:07,286 --> 00:21:10,927
No, you were right, Emily.
Change is good. You know that?
335
00:21:10,990 --> 00:21:14,836
Uh, what would you think if I, uh-
I grew a mustache?
336
00:21:14,893 --> 00:21:17,965
[Chuckling]
Oh, Bob.
337
00:21:18,030 --> 00:21:20,533
You'd look terrible
in a mustache.
338
00:21:21,600 --> 00:21:24,046
Oh, then I'll...
339
00:21:24,103 --> 00:21:26,105
shave it off.
340
00:21:26,171 --> 00:21:29,084
- What?
- My mustache.
341
00:21:29,141 --> 00:21:31,917
I just started it
this morning.
342
00:21:31,977 --> 00:21:33,786
Ah.
343
00:21:33,846 --> 00:21:36,588
Guess you-you don't like
the beard either, huh?
344
00:21:39,184 --> 00:21:41,596
Honey, could I, uh-
could I talk to you?
345
00:21:41,653 --> 00:21:44,099
- Yeah, sure.
- [Clears Throat]
346
00:21:44,156 --> 00:21:46,329
Maybe you'll be
a little more comfortable...
347
00:21:46,392 --> 00:21:49,430
if I put the Kleenex
a little closer to the plant.
348
00:21:49,495 --> 00:21:52,635
- That helps. [Chuckles]
- What's on your mind?
349
00:21:52,698 --> 00:21:55,542
Well,you know, this morning I was
making out the grocery list.
350
00:21:55,601 --> 00:21:57,877
Uh, Emily, we need
a carton of“epps.“
351
00:21:57,936 --> 00:22:00,940
Oh. Well, you know,
I couldn't help thinking...
352
00:22:01,006 --> 00:22:04,044
that I kinda miss going
to that grocery store myself.
353
00:22:04,109 --> 00:22:06,316
Uh, Emily.
the- the market is my turf.
354
00:22:06,378 --> 00:22:11,487
Well, I know, Bob, but, see, it wouldn't
be your turf if I hadn't talked you into it.
355
00:22:11,550 --> 00:22:15,225
Yeah, but I kind of enjoy it. I mean,
I'm looking formrard to going tonight.
356
00:22:15,287 --> 00:22:17,392
It's double-stamp night.
357
00:22:17,456 --> 00:22:20,027
Bob, I know
you'rejust being kind.
358
00:22:20,092 --> 00:22:22,902
Because deep down inside,
you have to resent me...
359
00:22:22,961 --> 00:22:26,306
because you did such
a fantasticjob on those bills.
360
00:22:26,365 --> 00:22:30,336
And I know you loved it,
and I, uh-l forced you to give it up.
361
00:22:30,402 --> 00:22:33,281
Yeah, and you-
you burned my hat.
362
00:22:34,840 --> 00:22:39,186
I think the only decent thing to do
is to offer you your job back.
363
00:22:39,244 --> 00:22:43,659
- W-wait-Wait a minute, Emily.
- No, no, Bob. What's fair is fair.
364
00:22:43,715 --> 00:22:46,127
- Emily.
- Bob, who am I to waltz in after six years...
365
00:22:46,185 --> 00:22:48,597
and tell you that your way
of doing the bills is wrong?
366
00:22:48,654 --> 00:22:50,292
- Emily.
- Hmm?
367
00:22:50,355 --> 00:22:53,199
How many checks bounced?
368
00:22:53,258 --> 00:22:55,636
Twelve.
369
00:22:55,694 --> 00:22:57,640
[Mouths Word]
370
00:23:03,102 --> 00:23:06,174
Hello, th-this is
Dr. Robert Hartley.
371
00:23:06,238 --> 00:23:09,412
Yeah, could you tell me the balance
in my checking account?
372
00:23:11,310 --> 00:23:13,790
My mother's maiden name
was Smith.
373
00:23:15,347 --> 00:23:18,055
No, I don't think
I'm related to you.
374
00:23:19,451 --> 00:23:21,453
Uh, Mom never lived
in Santa Fe.
375
00:23:22,521 --> 00:23:24,523
Well, l-l'm sure
it can be beautiful...
376
00:23:24,590 --> 00:23:27,298
but she- she always
found it a little too dry.
377
00:23:28,660 --> 00:23:32,233
Well, maybe she's just as glad
she's not related to you.
378
00:23:34,800 --> 00:23:37,144
Are you gonna give me
my balance or not?
379
00:23:39,104 --> 00:23:41,914
Fo-Forty-seven dollars?
380
00:23:43,142 --> 00:23:45,452
Could, uh-
Could you tell me...
381
00:23:45,511 --> 00:23:49,960
how I'd go about stopping
payment on about... 16 checks?
382
00:23:51,984 --> 00:23:54,988
Fine, I'll be- I'll be down later
to straighten it all out.
383
00:23:55,053 --> 00:23:57,431
- Good-bye.
- Hey, Bob, you know what's in this cup?
384
00:23:57,489 --> 00:24:00,026
- Coffee.
- No, it's a martini.
385
00:24:00,092 --> 00:24:02,333
Carol made it. She's dynamite.
You want a sip?
386
00:24:02,394 --> 00:24:07,673
No.just finished
one of her Singapore Slings.
387
00:24:07,733 --> 00:24:10,407
Listen, let's get away early.
We can get in another game of handball.
388
00:24:10,469 --> 00:24:12,608
Jerry, I'm sorry.
I gotta pay the bills tonight.
389
00:24:12,671 --> 00:24:15,709
I thought Emily paid the bills,
and you did the shopping.
390
00:24:15,774 --> 00:24:18,084
Well, I-
I had no choiceJerry. She, uh-
391
00:24:18,143 --> 00:24:20,885
She fell apart, you know,
right after all the checks bounced.
392
00:24:20,946 --> 00:24:22,892
It's pathetic.
393
00:24:24,483 --> 00:24:26,520
I do it all now.
394
00:24:26,585 --> 00:24:30,397
Vacuuming, laundry,
shopping, bills.
395
00:24:31,590 --> 00:24:33,627
Shejust sits
in that rocking chair...
396
00:24:33,692 --> 00:24:35,694
looking at
the bank statement...
397
00:24:35,761 --> 00:24:38,207
mumbling,
“Get fennel. Get fennel.“
398
00:24:46,872 --> 00:24:48,874
They're coming
to get her tomorrow.
399
00:24:48,941 --> 00:24:51,217
Then we can play
handball tomorrow night.
400
00:24:51,276 --> 00:24:53,984
Don't see why not.
401
00:24:54,046 --> 00:24:56,048
Terrific.
402
00:25:27,713 --> 00:25:29,021
[ Mews]
34151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.