Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,036 --> 00:00:55,315
Hi, Bob. I'm sorry I'm late. I just spent
three hours with Diane Nugent.
2
00:00:55,375 --> 00:00:58,447
- Who?
- You know her. The school dietitian?
3
00:00:58,512 --> 00:01:01,152
Oh, the short, fat lady.
4
00:01:01,214 --> 00:01:05,060
She's tall and thin. She's married to
Frank Nugent, the gym teacher.
5
00:01:05,118 --> 00:01:07,689
- Well, then who's the short, fat lady?
- At our school?
6
00:01:07,754 --> 00:01:10,394
I met her at an open house.
She was wearing a pink dress.
7
00:01:10,457 --> 00:01:13,199
Oh, that's Mr. Kayner,
the science teacher.
8
00:01:15,495 --> 00:01:19,705
- W-Wearing a pink dress?
- No, that wasn't a dress. It was a smock.
9
00:01:21,234 --> 00:01:23,180
Pink is certainly his color.
10
00:01:23,236 --> 00:01:26,149
Diane wanted to talk about some
marital problems she's been having.
11
00:01:26,206 --> 00:01:28,482
- For three hours?
- I'm afraid I wasn't much help.
12
00:01:28,542 --> 00:01:31,887
I'm an amateur, Bob.
I mean, I don't have your sensitivity...
13
00:01:31,945 --> 00:01:34,084
your experience, your qualifications.
14
00:01:34,147 --> 00:01:37,060
You don't have much going
for you, do you, Emily?
15
00:01:39,619 --> 00:01:41,565
I did tell her one thing
that made her feel better.
16
00:01:41,621 --> 00:01:44,693
- What?
- Your phone number.
17
00:01:44,758 --> 00:01:48,467
No, wait a minute, Emily.
I do not get professionally involved...
18
00:01:48,528 --> 00:01:51,998
with my relatives' friends, my friends'
friends, my relatives, or my friends.
19
00:01:52,065 --> 00:01:54,238
But, Bob, this woman
really needs you.
20
00:01:54,301 --> 00:01:57,214
Honey, a lot of women need me.
21
00:01:57,270 --> 00:02:01,047
I mean, let me recommend somebody.
There-There are plenty of good psychologists.
22
00:02:01,107 --> 00:02:04,645
Oh, Bob, there's nobody as skillful or
as understanding as you are in these matters.
23
00:02:04,711 --> 00:02:08,215
- Honey, you're the best in the business.
- I know that.
24
00:02:08,281 --> 00:02:11,285
Honey, that's beside the point.
This is one rule I'm sticking to.
25
00:02:11,351 --> 00:02:14,025
No friends, no relatives, no relatives'
friends, no friends of relatives-
26
00:02:14,087 --> 00:02:16,124
[Sighs]
Can it, Bob.
27
00:02:18,124 --> 00:02:20,434
- [Knocking]
- Come in.
28
00:02:22,195 --> 00:02:25,733
- Uh, can I, uh- Can I talk to you for a minute?
- Sure.
29
00:02:25,799 --> 00:02:30,475
- Want a drink, Howard?
- Well, I'd love one, but I, uh- I'd better not.
30
00:02:30,537 --> 00:02:32,483
Are you flying tonight?
31
00:02:32,539 --> 00:02:34,951
No, I'm going out
to buy a sport coat, and, uh-
32
00:02:35,008 --> 00:02:37,045
Well, I have to have
a clear head for that.
33
00:02:39,179 --> 00:02:42,092
One night last week, I went out shopping
after a couple of drinks...
34
00:02:42,148 --> 00:02:44,594
and, uh-
I bought a Nehru suit.
35
00:02:48,321 --> 00:02:50,426
A green one.
36
00:02:50,490 --> 00:02:53,334
- Well, that was silly, Howard.
- Yeah.
37
00:02:53,393 --> 00:02:55,566
I already have a green one.
38
00:02:56,963 --> 00:02:58,909
Anyway, Bob,
I need your help.
39
00:02:58,965 --> 00:03:02,310
Well, uh, a lot of guys are
wearing pink this year, Howard.
40
00:03:02,369 --> 00:03:05,316
No, I mean I need your help
about something else.
41
00:03:05,372 --> 00:03:07,113
What's-What's wrong?
42
00:03:07,173 --> 00:03:09,779
My ex-wife and her husband
are having troubles, you know...
43
00:03:09,843 --> 00:03:12,084
I mean, they need counseling, you know.
44
00:03:12,145 --> 00:03:14,091
Oh, I don't want to see
that marriage break up.
45
00:03:14,147 --> 00:03:16,821
Well, Howard,you had counseling
and your marriage broke up.
46
00:03:18,418 --> 00:03:22,264
Yeah. But theirs is worth saving.
Ours stunk.
47
00:03:23,857 --> 00:03:25,962
And you, uh, you feel
they need professional help?
48
00:03:26,026 --> 00:03:27,767
No. They need you.
49
00:03:29,429 --> 00:03:33,878
No big deal. I mean,just a misunderstanding.
He tried to run her over.
50
00:03:33,934 --> 00:03:36,380
On Purpose?
51
00:03:36,436 --> 00:03:38,473
Well, he didn't know what
he was doing. He was drunk.
52
00:03:38,538 --> 00:03:42,884
- Then there's no problem.
- There wasn't until she slashed his tires, and-
53
00:03:43,944 --> 00:03:46,220
Now he's trying to
run her over sober.
54
00:03:46,279 --> 00:03:49,749
- Oh, Howard, that's awful.
- Yeah. But he'll never catch her.
55
00:03:49,816 --> 00:03:54,993
She can hear him coming. The tires
keep going- [ imitating Fiat Tires]
56
00:03:55,055 --> 00:03:59,834
Uh, Howard, have him chase her
up to my office and I'll talk to her.
57
00:03:59,893 --> 00:04:03,136
- Thanks, Bob. You're terrific.
- Yeah, you're the best in the business.
58
00:04:03,196 --> 00:04:07,838
Bob, if you ever need a favor and I'm not
too busy,just let me know, okay?
59
00:04:07,901 --> 00:04:11,041
Fine, Howard. lfl ever need
a green Nehru suit, I'll call you.
60
00:04:11,104 --> 00:04:14,847
Ah. I'll be right across the hall.
61
00:04:14,908 --> 00:04:17,388
- [ Door Closes]
- Bob, how could you do that?
62
00:04:17,444 --> 00:04:21,517
W-Wait a minute, Emily. I know what
you're gonna say. I mean, a few minutes ago...
63
00:04:21,581 --> 00:04:24,528
I told you I wouldn't get involved
with a relative's friend...
64
00:04:24,584 --> 00:04:28,896
and a few seconds ago I agreed
to get involved with a friend's relative.
65
00:04:28,955 --> 00:04:31,162
But, uh, I mean, th-they're not
the same thing at all.
66
00:04:31,224 --> 00:04:33,363
- They're not the same thing.
- Oh.
67
00:04:33,426 --> 00:04:35,372
Well, they're two entirely
different situations.
68
00:04:35,428 --> 00:04:38,739
I mean, one involved slashing
somebodys tires...
69
00:04:38,798 --> 00:04:42,439
and the husband is trying
to run over the wife.
70
00:04:42,502 --> 00:04:45,176
You see what I mean?
71
00:04:45,238 --> 00:04:48,776
All right, tell Diane Nugent to be
at my office at 11 :30 tomorrow.
72
00:04:48,842 --> 00:04:51,789
Well, wouldn't 12:00 be better?
73
00:04:51,845 --> 00:04:54,348
- Yeah, it would be.
- Good. That's what I told her.
74
00:04:59,786 --> 00:05:03,427
So, to sum it up, I think
we're putting the cart before the horse...
75
00:05:03,490 --> 00:05:06,664
and we're making
a mountain out of a molehill.
76
00:05:06,726 --> 00:05:10,333
I think if we cross that bridge
when we get to it...
77
00:05:10,397 --> 00:05:14,903
you'll find that
all's well that ends well.
78
00:05:14,968 --> 00:05:19,713
- How does that sound, Carol?
- Well, Bob, I think it's neither fish nor fowl.
79
00:05:19,773 --> 00:05:22,481
But, why cry over spilt milk?
80
00:05:22,542 --> 00:05:24,613
- [ Knocking On Door]
- Bob, you got time for me?
81
00:05:24,677 --> 00:05:26,918
- Yours truly.
- Oh, good.
82
00:05:26,980 --> 00:05:30,826
Oh, uh, Carol, type that up right away
and send it out special delivery.
83
00:05:30,884 --> 00:05:34,263
Bob, a fool and his money
are soon parted.
84
00:05:37,357 --> 00:05:40,304
I had to rush right over, Bob.
I have some really bad news.
85
00:05:40,360 --> 00:05:43,933
- You know what this is?
- No.
86
00:05:43,997 --> 00:05:48,343
- What about this?
- Looks like an upside-down that.
87
00:05:48,401 --> 00:05:52,144
It's not funny, Bob. As you'll discover
when I tell you just what these X-rays mean.
88
00:05:52,205 --> 00:05:54,151
- They're that bad, huh?
- You have a cavity.
89
00:05:55,708 --> 00:05:57,813
- Is that all?
- [Chuckles] Is that all?
90
00:05:57,877 --> 00:06:01,620
Is a cavity all, Bob?
A cavity is a very serious matter...
91
00:06:01,681 --> 00:06:03,627
and unless it's taken care
of immediately-
92
00:06:03,683 --> 00:06:06,061
Jerry, are you
trying to tell me...
93
00:06:06,119 --> 00:06:10,465
I only have
six months to chew?
94
00:06:10,523 --> 00:06:14,335
Sure, sure, Bob. You just go ahead
and take it lightly.
95
00:06:14,394 --> 00:06:17,068
We in the dental profession
have a little saying.
96
00:06:17,130 --> 00:06:21,545
Neglect your teeth today and you'll wind up
gumming your oatmeal tomorrow.
97
00:06:21,601 --> 00:06:24,707
- [ Muttering]
- Uh-huh?
98
00:06:24,771 --> 00:06:28,480
- [ Indistinct]
- Are you eating a pillow, Bob?
99
00:06:30,677 --> 00:06:32,623
Well, what is it, Carol?
100
00:06:32,679 --> 00:06:35,558
- There's a Diane Nugent to see you.
- Oh, uh, send her in.
101
00:06:35,615 --> 00:06:38,391
Certainly.
Waste not, want not.
102
00:06:40,420 --> 00:06:43,401
Hey, Bob, let's take care of
that cavity as soon as you can.
103
00:06:43,456 --> 00:06:46,699
- I'll take the X-rays with me.
- Oh,jerry, I haven't placed my order yet.
104
00:06:46,759 --> 00:06:50,901
I want two wallet-size,
and an 8-by-1 O for the desk.
105
00:06:51,931 --> 00:06:54,002
- Hello there.
- Hello.
106
00:06:54,067 --> 00:06:57,071
I don't know what to call you-
Bob or Dr. Hartley.
107
00:06:57,137 --> 00:07:01,347
Well, you're a friend of Emily's.
Dr. Hartley will be fine.
108
00:07:01,407 --> 00:07:04,877
I hope you'll just treat me like
any other patient, even though...
109
00:07:04,944 --> 00:07:07,686
- I really shouldn't be here.
- Then why are you here?
110
00:07:07,747 --> 00:07:10,250
Oh, Emily kind of forced me into it.
111
00:07:10,316 --> 00:07:14,560
Yeah, I-l know the feeling.
Well, won't you lie down?
112
00:07:14,621 --> 00:07:16,760
Do I have to?
113
00:07:16,823 --> 00:07:19,565
Well, some people find it
a lot more comfortable.
114
00:07:19,626 --> 00:07:25,042
Well,you see I'm on my lunch hour and
if I eat myyogurt lying down, I'll gag.
115
00:07:25,098 --> 00:07:28,204
If I eat myyogurt
standing up, I gag.
116
00:07:28,268 --> 00:07:31,909
Uh, why don't you, uh-
why don't you eat after we talk?
117
00:07:31,971 --> 00:07:35,282
Oh, no. Gotta eat now.
Same time every day.
118
00:07:35,341 --> 00:07:38,686
Otherwise, everything in your system
starts to churn and bubble.
119
00:07:38,745 --> 00:07:40,725
Well, you're the dietitian.
120
00:07:40,780 --> 00:07:44,819
[Chuckles] Yeah. Of course, everyone
has to find their own balance.
121
00:07:44,884 --> 00:07:48,263
- What time did you eat?
- Uh, I had breakfast at 7:30.
122
00:07:48,321 --> 00:07:51,029
- What'd you have, a couple of eggs?
- And some bacon.
123
00:07:51,090 --> 00:07:52,535
- What about starch?
- Toast.
124
00:07:52,592 --> 00:07:55,573
- Did you have butter on it?
- No. Uh, grapejelly.
125
00:07:55,628 --> 00:07:57,608
- [ Scoffs]
- No, I, uh, orange marmalade.
126
00:07:57,664 --> 00:08:00,235
- Oh. Well, you had a good breakfast.
- Well, thank you.
127
00:08:01,534 --> 00:08:05,107
- Now, how about your husband?
- He had French toast.
128
00:08:06,472 --> 00:08:09,146
No, no. I mean, let's-
Let's talk about him.
129
00:08:09,209 --> 00:08:11,519
Oh, Frank. Well-
[Clears Throat]
130
00:08:11,578 --> 00:08:15,856
He's a gym teacher,
and, uh, he wears a whistle.
131
00:08:17,850 --> 00:08:20,990
- A-Anything else?
-just gym shorts.
132
00:08:22,555 --> 00:08:25,195
He's, uh, very proud
of his body.
133
00:08:25,258 --> 00:08:29,206
He thinks he's got the most
beautiful body in the world.
134
00:08:29,262 --> 00:08:31,538
And he probably does.
135
00:08:31,598 --> 00:08:35,478
- What's-What's wrong with that?
- He won't share it with me.
136
00:08:35,535 --> 00:08:38,573
He spends more time with his body
than he does with mine.
137
00:08:38,638 --> 00:08:43,144
He's no fun anymore. I can't remember
the last time he snapped a towel at me...
138
00:08:43,209 --> 00:08:45,382
when I backed out of the shower.
139
00:08:50,016 --> 00:08:52,929
Was, uh-
Those were the good times?
140
00:08:52,986 --> 00:08:55,660
Well, at least
it showed me he cares.
141
00:08:55,722 --> 00:08:59,101
Now, all it is, is body,
body, body, body, body.
142
00:08:59,158 --> 00:09:01,434
Wow, what a body!
143
00:09:02,829 --> 00:09:05,275
I remember this one time,
some innocent guy...
144
00:09:05,331 --> 00:09:09,074
made an innocent pass at me, and Frank
just picked him up like a rag doll...
145
00:09:09,135 --> 00:09:11,376
and started to shake him
until his eyes rattled.
146
00:09:12,772 --> 00:09:16,310
H-How does Frank feel
about your seeing me?
147
00:09:16,376 --> 00:09:20,882
[Chuckles] Oh, don't worry
about that. Frank's got a conscience.
148
00:09:20,947 --> 00:09:23,450
He'd never pick on a guy
in the kind of shape you're in.
149
00:09:27,120 --> 00:09:30,932
You want some crunchy granola?
It's healthy.
150
00:09:30,990 --> 00:09:34,164
Oh, why-why not?
151
00:09:38,231 --> 00:09:40,837
I guess I don't know
my own strength.
152
00:09:46,072 --> 00:09:48,018
Bob, where'd you put
the score pads?
153
00:09:48,074 --> 00:09:52,386
- [Bob Mutterrhg]
- W h a t ?
154
00:09:52,445 --> 00:09:56,416
I was trying to find my cavity,
and I can'tfind it-Aah!
155
00:09:56,482 --> 00:10:01,022
I found it.
Oh, the score pads are right here.
156
00:10:01,087 --> 00:10:04,557
Emily, I really don't think it's a good idea
to invite the Nugents to play bridge.
157
00:10:04,624 --> 00:10:07,605
- Why not?
- Because I don't play bridge.
158
00:10:07,660 --> 00:10:10,038
Well, that's all right, honey.
You can be the dummy.
159
00:10:11,731 --> 00:10:13,677
Dummy? Does that mean
I have to sit on your knee?
160
00:10:13,733 --> 00:10:17,442
Oh, Bob, playing cards
is just an excuse for socializing.
161
00:10:17,503 --> 00:10:19,449
See, that's another thing.
I don't think it's a good idea...
162
00:10:19,505 --> 00:10:21,507
that I socialize with a patient.
163
00:10:21,574 --> 00:10:24,350
Well, from what Diane says,
she's not gonna be your patient very long.
164
00:10:24,410 --> 00:10:27,118
I mean, she and Frank are really starting
to communicate, thanks to you.
165
00:10:27,180 --> 00:10:29,558
Well, I told you, I'm one of the best
in the business.
166
00:10:29,615 --> 00:10:31,856
Oh, I'm gonna send
all my friends to you.
167
00:10:33,286 --> 00:10:36,699
Emily, you ever get,
uh, flicked by a towel?
168
00:10:37,690 --> 00:10:39,931
- What?
- Never mind.
169
00:10:39,992 --> 00:10:42,233
Doorbell Buzzes 1
170
00:10:42,295 --> 00:10:46,744
- Oh, they're right on time.
- Hello, Bob.
171
00:10:46,799 --> 00:10:50,440
- Where's Frank? What happened?
- We're finished. That's what happened.
172
00:10:50,503 --> 00:10:52,574
Oh, no.
173
00:10:52,638 --> 00:10:55,118
I didn't back down this time, Bob.
Thanks to you.
174
00:10:55,174 --> 00:10:58,644
You gave me the strength
and confidence to go it alone.
175
00:10:58,711 --> 00:11:01,590
I don't need anybody.
I'm gonna be independent.
176
00:11:01,647 --> 00:11:04,389
Is it all right
if I stay here with you?
177
00:11:04,450 --> 00:11:06,794
Oh, of course it is.
Isn't it, Bob?
178
00:11:06,853 --> 00:11:09,333
[Chuckles]
Sure. What are friends for?
179
00:11:09,389 --> 00:11:12,563
We'll just play bridge,
as if nothing had happened.
180
00:11:12,625 --> 00:11:15,003
- Well, let me put your suitcase in the den.
- Oh, don't bother.
181
00:11:15,061 --> 00:11:17,337
I'll just make myself at home.
182
00:11:20,233 --> 00:11:22,179
Emily, she's, uh, she's
making herself at home.
183
00:11:22,235 --> 00:11:25,808
That's okay, Bob. it's just for tonight
or a couple of clays at the most.
184
00:11:25,872 --> 00:11:30,184
- Frank will come to his senses and-
- Emily? Shut up and deal.
185
00:11:34,113 --> 00:11:37,356
[Phone Ringing]
186
00:11:38,684 --> 00:11:41,062
[Ringing]
187
00:11:43,289 --> 00:11:46,168
Continues
188
00:11:46,225 --> 00:11:48,705
H-Hello?
189
00:11:48,761 --> 00:11:52,402
Yes! Yes, operator.
190
00:11:52,465 --> 00:11:55,275
W-Will I accept charges
from where?
191
00:11:55,334 --> 00:11:58,281
No, I don't even know
anyone in Mexico City.
192
00:11:59,772 --> 00:12:02,275
[Diane]
Hang up, Bob. It's for me.
193
00:12:03,376 --> 00:12:05,879
- Who was that?
- Mexico City.
194
00:12:05,945 --> 00:12:08,789
Oh, that's right.
Frank's in Mexico City.
195
00:12:08,848 --> 00:12:10,794
He's probably calling
Diane to yell at her.
196
00:12:10,850 --> 00:12:16,391
Collect? Diane!
Take it easy, Frank.
197
00:12:16,456 --> 00:12:20,302
Yeah. Diane, will you please get time
and charges when you're through?
198
00:12:20,359 --> 00:12:25,331
Thank you. Emily, I'm really
getting tired of this.
199
00:12:25,398 --> 00:12:27,344
Oh, Bob. I wish
you'd be understanding.
200
00:12:27,400 --> 00:12:30,176
I mean, Diane had nowhere to go
and she didn't want to be alone.
201
00:12:30,236 --> 00:12:32,682
Doesn't anyone go home
to mother anymore?
202
00:12:32,738 --> 00:12:36,208
Bob, her mother's going through
a very difficult divorce.
203
00:12:36,275 --> 00:12:39,882
Oh, that's too bad. Oh!
Don't give her my number.
204
00:12:39,946 --> 00:12:42,449
Oh, Bob.
You're being silly about this.
205
00:12:42,515 --> 00:12:45,553
I mean, Diane being here hasn't
changed our routine at all.
206
00:12:45,618 --> 00:12:51,534
Emily, I came home from the office. I had
a dinner of alfalfa sprouts and a casserole.
207
00:12:51,591 --> 00:12:54,265
Then I couldn't watch Police Story
because she wanted to have a session...
208
00:12:54,327 --> 00:12:57,103
on the living room couch, and now
a telephone call in the middle of the night.
209
00:12:57,163 --> 00:12:59,973
- Well, aside from that-
- [ Knocking On Door]
210
00:13:00,032 --> 00:13:03,502
- [ Diane jAre you decent?
- Tell her we're not here.
211
00:13:03,569 --> 00:13:07,073
- Come in, Diane.
- I hope I'm not intruding.
212
00:13:07,139 --> 00:13:09,847
- Don't be silly!
- Frank called, huh?
213
00:13:09,909 --> 00:13:14,380
Yeah. He's at a Dynamic Tension
Convention in Mexico City.
214
00:13:14,447 --> 00:13:19,055
But he's coming home tomorrow, and he said
I'd better be there when he gets home...
215
00:13:19,118 --> 00:13:21,064
and then he hung up-
oh, but don't worry.
216
00:13:21,120 --> 00:13:23,066
The operator's calling back
with time and charges.
217
00:13:23,122 --> 00:13:28,299
- Oh, that isn't necessary.
- Yes. Yes. Yes, it is. When is she calling back?
218
00:13:28,361 --> 00:13:30,466
- Soon.
- Good.
219
00:13:30,530 --> 00:13:34,740
- Well, are you gonna go back?
- Well, he said I'd better be there, or else.
220
00:13:34,800 --> 00:13:38,111
- Or else what?
- I don't want to find out. I just better be there.
221
00:13:38,170 --> 00:13:42,175
Uh, Diane, you're going back
for the wrong reason.
222
00:13:42,241 --> 00:13:45,814
You're... going back out
of fear of your own life.
223
00:13:45,878 --> 00:13:49,052
Well, wh-
What should I do, Bob?
224
00:13:49,115 --> 00:13:52,756
Well, I don't thinkyou should go back.
I thinkyou should stay here.
225
00:13:54,820 --> 00:13:58,267
That's one of the most difficult
things I've ever said in my life.
226
00:13:58,324 --> 00:14:01,328
But it was the right thing to say, Bob,
and I'm very proud of you.
227
00:14:01,394 --> 00:14:04,307
- So am I.
- Good. Now let's get some sleep.
228
00:14:06,299 --> 00:14:11,112
- [ Sighs] I can't sleep.
- You want to watch me and Emily sleep?
229
00:14:17,376 --> 00:14:20,585
I'm sorry. I-l guess
I'm really intruding. Good night.
230
00:14:20,646 --> 00:14:22,626
- Good night.
- Good night!
231
00:14:22,682 --> 00:14:25,686
It's just that when Frank
screams at me like that...
232
00:14:25,751 --> 00:14:29,858
he seems so helpless- and then
I start to feel sorry for him.
233
00:14:29,922 --> 00:14:32,129
[Phone Ringing]
234
00:14:32,191 --> 00:14:35,798
Excuse me. H-Hello?
235
00:14:37,263 --> 00:14:40,938
Yes. Yes, operator.
Buenos noches to you too.
236
00:14:42,001 --> 00:14:44,140
Time and charges, right.
237
00:14:45,738 --> 00:14:47,809
H-How much would that be
in dollars?
238
00:14:49,875 --> 00:14:51,877
That-That is in dollars.
239
00:14:52,878 --> 00:14:54,880
Th-Thank you very much.
240
00:14:56,882 --> 00:14:59,829
A hundred
and fifty-four dollars.
241
00:14:59,885 --> 00:15:01,831
For a three-minute phone call?
242
00:15:01,887 --> 00:15:05,027
No, that included the phone.
Frank tore it out of the wall.
243
00:15:05,091 --> 00:15:08,129
- [ Groans]
- Then he should pay for it.
244
00:15:08,194 --> 00:15:12,370
Well, he left. It seems the senor
stalked out of the cantina.
245
00:15:14,166 --> 00:15:17,636
Boy, he's really being irrational.
246
00:15:17,703 --> 00:15:20,843
Bob, I-l feel like I gotta talk.
247
00:15:20,906 --> 00:15:24,945
- Is it too late to have a session?
- Well, uh-
248
00:15:25,011 --> 00:15:27,582
I'll put on some coffee.
249
00:15:27,647 --> 00:15:31,322
And maybe I'll just warm up
the rest of that alfalfa casserole.
250
00:15:32,618 --> 00:15:38,091
- Wonderful.
- Well, I guess I should lie down.
251
00:15:44,130 --> 00:15:47,009
Well, if you feel like it.
252
00:15:47,066 --> 00:15:51,446
- This bed is really comfortable.
- We, uh-We like it.
253
00:15:52,672 --> 00:15:55,619
[Laughing]
254
00:15:57,176 --> 00:15:59,747
Wh-What are you laughing at?
255
00:15:59,812 --> 00:16:04,557
Well, I was just picturing what Frank
would do if he could see us like this.
256
00:16:04,617 --> 00:16:06,995
[Laughs]
257
00:16:14,760 --> 00:16:16,933
I'm really proud of the way
you took that needle, Bob.
258
00:16:16,996 --> 00:16:21,638
It's been five minutes and already the color's
starting to come back to your little face.
259
00:16:21,701 --> 00:16:24,739
- I hate going to the dentist.
- What, don't you have any confidence in me?
260
00:16:24,804 --> 00:16:26,943
Sure I do,jerry. Can we just
get this over as quick as possible?
261
00:16:27,006 --> 00:16:32,581
Surejust give me a minute to figure out
how to work this new drill here.
262
00:16:32,645 --> 00:16:34,818
Jerry, why do you always
try new equipment on me?
263
00:16:34,880 --> 00:16:38,054
You don't expect me to experiment
on an eight-year-old kid, do ya?
264
00:16:38,117 --> 00:16:41,564
- I guess not.
- Let mejust check the novocaine.
265
00:16:41,620 --> 00:16:44,999
- Aah! That hurt!
- Well, we'll give it another minute.
266
00:16:45,057 --> 00:16:49,130
Oh, I'm glad, 'cause there's
something I want to askyou.
267
00:16:49,195 --> 00:16:54,008
Oh, good, you go right ahead. I'm just gonna
leaf through this instruction booklet here.
268
00:16:55,501 --> 00:16:58,641
- Leaf?
- Ah, I'll just wing it.
269
00:17:01,574 --> 00:17:06,455
Jerry, before you start.
Do you ever handle friends as patients?
270
00:17:06,512 --> 00:17:10,085
- You're my friend.
- Then-Then why do you keep doing that?
271
00:17:10,149 --> 00:17:12,857
Oh, sorry. Why were you asking
about taking on friends?
272
00:17:12,918 --> 00:17:15,865
I don't seem to have much IuckJerry.
I mean, I'm treating a friend of Emily's...
273
00:17:15,921 --> 00:17:19,630
and she's staying at the house,
and I think I'm starting to lose my, uh...
274
00:17:19,692 --> 00:17:23,265
- “obcleptibity.”
- [ Laughs ] Your what?
275
00:17:25,164 --> 00:17:28,634
- Obdeptibity.
- [ Laughs] The novocaine's working.
276
00:17:30,202 --> 00:17:32,148
- Are you pobitib?
- [Chuckles]
277
00:17:32,204 --> 00:17:34,582
You see how
you're starting to talk stupid?
278
00:17:34,640 --> 00:17:37,280
It's drill time!
[Sighs]
279
00:17:37,343 --> 00:17:39,345
If this thing goes haywire,
they're gonna hear from me, Bob.
280
00:17:39,411 --> 00:17:41,152
Yeah, me too,jerry.
281
00:17:41,213 --> 00:17:43,921
- Right.
- Oh, excuse me, Bob.
282
00:17:43,983 --> 00:17:47,988
There's a guy out there to see you.
He's wearing a whistle around his neck.
283
00:17:48,053 --> 00:17:51,057
Uh, does he look
like a gym teacher?
284
00:17:51,123 --> 00:17:53,694
He looks like
two gym teachers.
285
00:17:57,630 --> 00:18:01,077
Did, uh-
Did he seem “updet“?
286
00:18:02,134 --> 00:18:04,876
You mean-
You mean, upset?
287
00:18:04,937 --> 00:18:09,283
- Yeah.
- Well, let me put it this way, Bob.
288
00:18:09,341 --> 00:18:12,720
He was in the back of a packed elevator
and he was the first one off.
289
00:18:13,846 --> 00:18:15,792
- I'm gonna stay here.
- Don't worry, Bob.
290
00:18:15,848 --> 00:18:17,919
He's not gonna hit a guy
who's wearing a bib.
291
00:18:17,983 --> 00:18:22,454
[Coughs] lfhe hits me,
I hope he hits me in the mouth.
292
00:18:22,521 --> 00:18:24,728
I won't feel it.
293
00:18:29,929 --> 00:18:33,809
Uh, okay, let's talk about it.
What's, uh, what's the problem?
294
00:18:35,935 --> 00:18:39,007
The water keeps hitting
people in the face.
295
00:18:41,907 --> 00:18:46,617
- You don't have a “whithle.“
- Why would I need a whistle? I need a wrench.
296
00:18:46,679 --> 00:18:50,388
I thought you were wearing a “whithle.“
297
00:18:50,449 --> 00:18:53,430
No, it's a Saint Christopher medal.
298
00:18:53,485 --> 00:18:57,126
L-I thought Saint Christopher was-
299
00:18:57,189 --> 00:19:00,033
Not to me. I figure,
once a saint, always a saint.
300
00:19:01,160 --> 00:19:02,696
The big guy with
the whistle's in there.
301
00:19:02,761 --> 00:19:07,107
- OkxfTkxawxktkxi'
- "mm awvngh!'
302
00:19:13,472 --> 00:19:15,748
Hi, I'm, uh- I'm Bob Hartley.
303
00:19:15,808 --> 00:19:19,779
You must be 6'- 6'4“.
304
00:19:21,146 --> 00:19:23,717
And a half.
Is this your chair?
305
00:19:23,782 --> 00:19:28,253
Not necessarily.
Sit-Sit down. Please.
306
00:19:31,123 --> 00:19:33,399
Look, I don't know what's going on
between you and my wife-
307
00:19:33,459 --> 00:19:35,962
Nothing. Nothing.
She'sjust living with me.
308
00:19:36,028 --> 00:19:40,977
In-l-In my apartment.
Mainly with my wife.
309
00:19:41,033 --> 00:19:44,981
I'm hardly ever there, I'm- I'm here.
Like, I'm- I'm here now.
310
00:19:47,006 --> 00:19:51,216
If nothing's going on, how come you're standing
there with that dumb smile on your face?
311
00:19:51,277 --> 00:19:55,817
Th-That isn't a dumb smile.
It's a numb smile. It's, uh- It's novocaine.
312
00:19:55,881 --> 00:19:58,122
How came you told my wife
not to come back to me?
313
00:19:58,183 --> 00:20:00,424
Well, that isn't exactly
what I told her.
314
00:20:00,486 --> 00:20:04,832
L-I said she should wait a few days until
you two had a chance to talk about it.
315
00:20:04,890 --> 00:20:08,667
You know, when you got back from Mexico.
That's a lovely country, by the way.
316
00:20:08,727 --> 00:20:12,231
-I hated it.
- Well, I guess it's like a lot of countries.
317
00:20:12,298 --> 00:20:14,972
You know, there are good parts and there
are bad parts. [ Uneasy Chuckling]
318
00:20:15,034 --> 00:20:19,278
-I hated it all.
- I guess it isn't all it's cracked up to be.
319
00:20:19,338 --> 00:20:22,717
- You'd better listen, and listen good.
- I'm, uh, I'm all ears.
320
00:20:22,775 --> 00:20:26,245
- I miss my wife, and I want her back.
- You, uh, you got her.
321
00:20:28,047 --> 00:20:30,254
No, you got her, but I love her.
322
00:20:30,316 --> 00:20:32,318
Well, have-
Have you ever told her that?
323
00:20:32,384 --> 00:20:36,059
Told her? I screamed it at her. I told her
there was no place she could hide.
324
00:20:36,121 --> 00:20:39,330
I would track her down.
I'd lock her in a cage if I had to.
325
00:20:39,391 --> 00:20:43,134
- Now, you gonna tell me that's not love?
- No.
326
00:20:43,195 --> 00:20:46,005
Then you'd better tell
her to come back to me.
327
00:20:46,065 --> 00:20:49,239
- Well, why don't you tell her?
- I can't tell her.
328
00:20:49,301 --> 00:20:53,340
Whenever I try, I get so mad,
I wanna-l wanna-l wanna-
329
00:20:53,405 --> 00:20:58,354
You-You- You don't have to explain.
Why don't you just call her then?
330
00:20:58,410 --> 00:21:02,984
I can't. Wheneverl get her on the phone,
I end up ripping it off the wall.
331
00:21:03,048 --> 00:21:06,928
Yeah, I'd like to talk to you
about that later.
332
00:21:06,986 --> 00:21:11,230
- Why don't you just try and- try and relax?
- I am relaxed!
333
00:21:11,290 --> 00:21:14,464
Why don't you try relaxing,
sitting down?
334
00:21:15,794 --> 00:21:17,899
All right.
335
00:21:20,366 --> 00:21:23,347
You, uh, you may put me
through the wall for this...
336
00:21:23,402 --> 00:21:26,645
but if you want Diane
to come back...
337
00:21:26,705 --> 00:21:30,414
you're gonna have to start
showing her some affection.
338
00:21:30,476 --> 00:21:35,118
I mean, it's not a sign of weakness
to tell somebody that you love them.
339
00:21:35,180 --> 00:21:38,389
Have you ever tried that?
Have you ever said, “I love you?“
340
00:21:38,450 --> 00:21:41,522
- I-l can't say it.
- Th-That's silly.
341
00:21:41,587 --> 00:21:43,396
It's very easy.
Look, I'll show you.
342
00:21:43,455 --> 00:21:46,902
I love you.
343
00:21:50,429 --> 00:21:53,205
I'm gonna
cave your face in.
344
00:21:55,100 --> 00:21:59,549
- You don't really mean that.
- I do if you did.
345
00:21:59,605 --> 00:22:02,916
No, of course I didn't.
I was just trying to make a point.
346
00:22:02,975 --> 00:22:06,354
I mean, look,
all you have to do is just...
347
00:22:06,412 --> 00:22:10,417
show her that you love her and spend some
more time with her, and she'll be right back.
348
00:22:10,482 --> 00:22:13,053
- Really.
- All right. All right.
349
00:22:13,118 --> 00:22:15,064
I'm gonna give it a try,
but it'd better work...
350
00:22:15,120 --> 00:22:17,498
or I'm not gonna be responsible
for what happens to you.
351
00:22:17,556 --> 00:22:22,096
It'll work. We'll make it work.
I'm gonna call her now.
352
00:22:23,095 --> 00:22:25,473
Wait. Wait a minute.
I'm not ready.
353
00:22:25,531 --> 00:22:28,876
L-I'm too tense! I gotta
let off some steam somewhere.
354
00:22:30,235 --> 00:22:32,181
Try that.
355
00:22:32,237 --> 00:22:34,774
What am I lookin' up?
356
00:22:34,840 --> 00:22:37,753
Try to tear it in half.
That'll let off some steam.
357
00:22:37,810 --> 00:22:40,051
Oh. Good idea.
358
00:22:43,182 --> 00:22:47,255
Frank, why don't you
start with the suburbs...
359
00:22:49,021 --> 00:22:51,661
- and work your way up?
- Oh, yeah. Right.
360
00:22:54,159 --> 00:22:55,968
- Uh, Frank? Frank?
- Yeah?
361
00:22:56,028 --> 00:22:59,305
There's a-
There's kind of a trick to that.
362
00:23:12,211 --> 00:23:14,691
You got- You kind of got it
started though, you know?
363
00:23:37,436 --> 00:23:39,382
- Hi, honey.
- Hz; dear:
364
00:23:39,438 --> 00:23:41,418
- How's your tooth?
- Oh, all fixed.
365
00:23:41,473 --> 00:23:43,419
Here's a balloon from
your favorite orthodontist.
366
00:23:43,475 --> 00:23:45,819
Oh, I wanted a red one.
367
00:23:45,878 --> 00:23:49,485
- [Chuckles]
- Listen, Bob, you can say no if you want to...
368
00:23:49,548 --> 00:23:51,687
but the Nugents invited us
for dinner tomorrow night.
369
00:23:51,750 --> 00:23:54,356
- No.
- Why not?
370
00:23:54,419 --> 00:23:57,093
- I'm going to the gym tomorrow night.
- But you went last night.
371
00:23:57,156 --> 00:23:59,932
- I'm going to the gym tonight.
- Honey, what are you training for?
372
00:23:59,992 --> 00:24:02,336
I mean, can't you just
grow old gracefully?
373
00:24:02,394 --> 00:24:06,570
Emily, I'm really out of shape.
I'm trying to work up to the yellow pages.
374
00:24:06,632 --> 00:24:10,239
Bob, I wish you'd told me. I could have
made some plans of my own tonight.
375
00:24:10,302 --> 00:24:12,248
Well, that's all right.
You come along with me.
376
00:24:12,304 --> 00:24:15,808
The guy who manages the place, Vince.
He dropped out of school in the sixth grade.
377
00:24:15,874 --> 00:24:19,378
And you can tutor him
while I work on my pecs.
378
00:24:19,444 --> 00:24:22,948
Bob, didn't I tell you about friends,
friends of friends, relatives-
379
00:24:23,015 --> 00:24:25,518
Emily, can it.
380
00:24:25,584 --> 00:24:27,962
Look, I have to get going.
I'm really late for the gym.
381
00:24:28,020 --> 00:24:30,022
Uh, it's almost...
382
00:24:38,463 --> 00:24:40,909
7:00.
383
00:25:16,368 --> 00:25:17,938
[ Mews]
34017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.