Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,760 --> 00:01:15,831
Well, I still say
all men are animals.
2
00:01:15,896 --> 00:01:19,537
All they ever wanted
was my body.
3
00:01:19,599 --> 00:01:24,014
I used to be a slave to a padded bra,
but no more. This is it.
4
00:01:25,105 --> 00:01:27,711
Take it or leave it.
5
00:01:27,774 --> 00:01:30,914
Oh, am I embarrassing you,
Dr. Hartley?
6
00:01:30,977 --> 00:01:34,652
N-No, Michelle. It's good
to get those things off- off your, uh-
7
00:01:36,950 --> 00:01:38,896
off your mind.
8
00:01:38,952 --> 00:01:42,559
That's what these consciousness-raising
sessions are all about.
9
00:01:42,622 --> 00:01:45,569
I think now might be
a good time for you tojust...
10
00:01:45,625 --> 00:01:47,536
take a look at yourselves
as individuals.
11
00:01:47,594 --> 00:01:49,904
- Tell Chuck that.
- Who's Chuck?
12
00:01:49,963 --> 00:01:53,376
He's my husband.
My home is his castle.
13
00:01:53,433 --> 00:01:56,346
We both havejobs,
but I do everything.
14
00:01:56,403 --> 00:01:58,383
[Scoffs]
Typical, that's typical.
15
00:01:58,438 --> 00:02:01,442
And you resent Chuck for not
helping with the housework?
16
00:02:01,508 --> 00:02:03,488
Well, yes.
I'd like some time off too.
17
00:02:03,543 --> 00:02:07,992
Well, take it. I mean, take one clay off
tojust do whatever you want.
18
00:02:08,048 --> 00:02:10,255
Uh, for example,
Thursdays.
19
00:02:10,317 --> 00:02:14,766
Oh, but Thursday's Chuck's poker game, and I
have to whip up the dip and drinks and stuff.
20
00:02:14,821 --> 00:02:16,494
Typical,
that's typical.
21
00:02:16,556 --> 00:02:18,593
Tell Chuck to whip his own dip.
22
00:02:20,660 --> 00:02:24,301
No, the point is,
you're entitled to one day off too, Adele.
23
00:02:24,364 --> 00:02:28,335
- I mean,you-you all are.
- Didn't I tell you he was wonderful?
24
00:02:28,401 --> 00:02:31,848
- And you'd love his wife. She's wonderful too.
- Oh, I'd like to meet her.
25
00:02:31,905 --> 00:02:35,580
Why don't you bring her to
our next session, Dr. Hartley?
26
00:02:35,642 --> 00:02:37,588
Well, I don't really
thinkl should.
27
00:02:37,644 --> 00:02:39,920
But maybe she could help
by setting an example.
28
00:02:39,980 --> 00:02:41,926
I don't think she even
wears a girdle.
29
00:02:41,982 --> 00:02:43,928
Well, l-l'll ask her.
30
00:02:43,984 --> 00:02:48,160
I mean, I'll ask her ifshe wants
to- to come to the next session.
31
00:02:48,221 --> 00:02:51,327
But I'm afraid
our time is up.
32
00:02:51,391 --> 00:02:56,204
Oh, Dr. Hartley. Can I use your phone?
I want to call my beauty shop.
33
00:02:56,263 --> 00:02:58,539
No more teasing.
No more hairspray.
34
00:02:58,598 --> 00:03:01,841
I'm gonna be natural.
I'm gonna be me.
35
00:03:01,902 --> 00:03:05,349
- GoodJoan.
- I'm gonna order a wig.
36
00:03:06,673 --> 00:03:08,778
Thanks again, Dr. Hartley.
37
00:03:08,842 --> 00:03:10,879
Well, I should thank you
for letting me in the group.
38
00:03:10,944 --> 00:03:12,946
Men usually aren't allowed
in sessions like that.
39
00:03:13,013 --> 00:03:17,223
- Oh, we don't think of you as a man.
- You're better than that.
40
00:03:17,284 --> 00:03:22,029
- Carol, where you been? My coffee's getting cold.
- Good, so are your doughnuts.
41
00:03:22,088 --> 00:03:26,400
You knowJerry, I am getting pretty tired
of schlepping down to that doughnut shop...
42
00:03:26,459 --> 00:03:29,963
every time your little tummy says,
“Feed me. Feed me."
43
00:03:30,030 --> 00:03:34,376
- What's a girl to do?
- Uh, womanJerry. She's a woman.
44
00:03:34,434 --> 00:03:36,778
Oh, yeah.
45
00:03:36,836 --> 00:03:39,976
These are delicious, Carol.
Thanks a lot. You're a doll.
46
00:03:40,040 --> 00:03:43,544
Womamjerry.
lam a woman.
47
00:03:43,610 --> 00:03:45,647
Don't sit down!
There's powdered sugar all over your seat.
48
00:03:45,712 --> 00:03:48,158
Well, I'm so glad
I wore a dark skirt.
49
00:03:48,214 --> 00:03:51,718
I'll get it off for you. Come on, just-
Turn aroundjust relax.
50
00:03:51,785 --> 00:03:54,766
- Gently.
- Relax.
51
00:03:56,323 --> 00:03:59,031
Typical. That's typical.
52
00:04:08,068 --> 00:04:10,708
Oh, hi, Bob.
Sorry I'm late...
53
00:04:10,770 --> 00:04:13,273
but I had a conference after
school and I had to stop...
54
00:04:13,340 --> 00:04:15,286
and get the cleaning
and pick up some groceries.
55
00:04:15,342 --> 00:04:18,687
- Dinner will be a little late.
- That's all right, honey. I had a big lunch.
56
00:04:18,745 --> 00:04:22,090
- 0h, good - So I'll fix myself
another ice tea and keep you company.
57
00:04:22,148 --> 00:04:24,025
- How was your day?
- Great.
58
00:04:24,084 --> 00:04:27,361
Great, I had my consciousness-raising
group today.
59
00:04:27,420 --> 00:04:30,890
- And the women are really feeling
good about themselves. - Oh.
60
00:04:32,726 --> 00:04:35,002
- Is there a trick to this?
- Yeah.
61
00:04:38,164 --> 00:04:40,110
Thanks.
62
00:04:42,268 --> 00:04:45,306
Yeah, they're, uh- they're learning
quite a lot and so am I.
63
00:04:45,372 --> 00:04:49,081
Do you know they have panty hose
with tummy control now?
64
00:04:50,810 --> 00:04:54,952
I did, dear. Uh, could you start the coals?
I thought we'd barbecue tonight.
65
00:04:55,015 --> 00:04:57,962
Yeah, sure. You know,
this is a perfect example...
66
00:04:58,018 --> 00:05:00,089
of what we were talking
about today in the group.
67
00:05:00,153 --> 00:05:02,258
You know, sharing work.
68
00:05:02,322 --> 00:05:04,427
I mean, why should you have
to do everything, you know?
69
00:05:09,229 --> 00:05:12,403
You know, I wish they'd come out with a barbecue
apron that didn't have writing on it.
70
00:05:12,465 --> 00:05:15,446
Would you have preferred
the one that says, “Boy Meets Grill“?
71
00:05:18,738 --> 00:05:21,651
- Where are the charcoals?
- Right there.
72
00:05:21,708 --> 00:05:23,881
I can't see them.
73
00:05:29,416 --> 00:05:31,760
If they were a snake,
they would've bit me.
74
00:05:31,818 --> 00:05:33,764
- [ Doorbell Buzzing]
- Com e in.
75
00:05:35,255 --> 00:05:37,201
[Laughing]
76
00:05:39,492 --> 00:05:42,564
What does that say?
“King of the Roast“?
77
00:05:42,629 --> 00:05:45,200
Oh, that's funny. It's the funniest thing
I've ever seen. They, uh...
78
00:05:45,265 --> 00:05:47,404
they misspelled “road?
79
00:05:49,836 --> 00:05:52,373
- Howard.
- Uh, can I borrow your sewing kit?
80
00:05:52,439 --> 00:05:55,045
- I thought you had one of those little
pocket sewing kits. - Well, I did.
81
00:05:55,108 --> 00:05:57,554
I gave it to an Algerian pilot.
He ripped his burnoose.
82
00:05:57,610 --> 00:05:59,556
Oh.
83
00:05:59,612 --> 00:06:02,286
- Here you go, Howard.
- Thank you.
84
00:06:02,348 --> 00:06:05,886
Anyway, I really want to tell you
what happened in the group today.
85
00:06:05,952 --> 00:06:09,695
We started talking about you
and how we do things together.
86
00:06:11,357 --> 00:06:14,201
- Where's the starter fluid?
- Right here.
87
00:06:15,862 --> 00:06:18,138
Oh.
88
00:06:18,198 --> 00:06:22,544
- And, uh, they said they'd really like to meet you.
- Me?
89
00:06:22,602 --> 00:06:26,550
Yeah, they thought you could come down and
they'd learn a lot about us- about our marriage.
90
00:06:26,606 --> 00:06:28,552
Oh, Bob, I don't wanna
make them uncomfortable.
91
00:06:28,608 --> 00:06:31,555
Besides, you can't analyze
a marriage. ltjust works.
92
00:06:31,611 --> 00:06:33,557
Or it doesn't, like mine.
93
00:06:33,613 --> 00:06:37,186
I always got the feeling that, well,
Lois never liked doing things for me.
94
00:06:37,250 --> 00:06:39,389
Howard, that isn't
what marriage is all about.
95
00:06:39,452 --> 00:06:41,728
It's-lt's doing things
for each other.
96
00:06:41,788 --> 00:06:43,734
Gee, that's beautiful, Bob.
97
00:06:45,125 --> 00:06:47,196
Emily, would you please
thread this for me?
98
00:06:47,260 --> 00:06:49,206
- Oh, sure, Howard.
- Thank you
99
00:06:50,497 --> 00:06:52,773
Howard,you gonna want me
to pull it through?
100
00:06:52,832 --> 00:06:56,507
- No, no, no. I like doing that myself.
- Okay.
101
00:06:56,569 --> 00:06:58,515
- There we are. Thank you.
- Got it?
102
00:07:03,843 --> 00:07:05,789
You didn't knot it.
103
00:07:06,913 --> 00:07:08,859
Do you have a black
Magic Marker?
104
00:07:08,915 --> 00:07:10,861
I think so.
105
00:07:10,917 --> 00:07:13,557
- Got matches?
- Here you go, Bob.
106
00:07:13,620 --> 00:07:16,863
- Howard.
- Thank you.
107
00:07:24,197 --> 00:07:26,438
- What are you guys having tonight?
- We're having hamburger.
108
00:07:26,499 --> 00:07:28,945
Would you like to-
109
00:07:29,002 --> 00:07:32,313
Oh, no. Bob.
110
00:07:32,372 --> 00:07:34,318
I forgot to buy
hamburger meat.
111
00:07:34,374 --> 00:07:38,117
That's too bad.
112
00:07:38,178 --> 00:07:40,249
Look, I thinkl have some
hamburger in my refrigerator.
113
00:07:40,313 --> 00:07:43,522
Oh, do you, Howard?
That would be a big help.
114
00:07:43,583 --> 00:07:46,689
- Here are the keys.
- Thanks.
115
00:07:46,753 --> 00:07:50,428
Uh, while you're over there, would you
take my turkey out of the freezer to thaw?
116
00:07:54,427 --> 00:07:56,668
Ta-da. Ladies and Bob, your guest of honor.
117
00:07:56,729 --> 00:07:59,642
Oh, come in, Mrs. Hartley.
Carol, why don't you stay too?
118
00:07:59,699 --> 00:08:03,772
Oh, Michelle, I'd like to,
but I'm really needed out there.
119
00:08:03,836 --> 00:08:07,249
You'll never know when I have
to make my next doughnut run.
120
00:08:07,307 --> 00:08:10,413
Well, this- this is my wife.
121
00:08:10,476 --> 00:08:13,719
- Hello.
- Oh, Dr. Hartley, she's more than just a wife.
122
00:08:13,780 --> 00:08:18,957
[Clears Throat]
Sisters, Emily Hartley is a dedicated educator.
123
00:08:19,018 --> 00:08:23,524
An equal partner in a union
between two consenting adults.
124
00:08:23,590 --> 00:08:26,537
Bright, capable,
warm, loving-
125
00:08:26,593 --> 00:08:30,040
a terrific woman.
126
00:08:30,096 --> 00:08:32,542
May I have the envelope, please?
127
00:08:32,599 --> 00:08:35,876
You know, this is really
very embarrassing.
128
00:08:35,935 --> 00:08:38,006
- Uh, honey, this isjoan, Adele-
- Oh, hello.
129
00:08:38,071 --> 00:08:40,017
- And that's Mrs. Cowens.
- How do you do? Hi.
130
00:08:40,073 --> 00:08:41,984
See? That's the body
I used to have.
131
00:08:42,041 --> 00:08:44,544
Oh, thank you...
132
00:08:44,611 --> 00:08:47,888
-I think.
-[Clears Throat]
133
00:08:47,947 --> 00:08:51,292
Well, uh, sisters...
134
00:08:52,619 --> 00:08:55,566
what-what was your
last week like?
135
00:08:55,622 --> 00:09:00,037
Oh, terrific. I finally met a man
who wasn't after my flesh.
136
00:09:01,027 --> 00:09:03,303
He just came
to the door, smiled...
137
00:09:03,363 --> 00:09:06,537
I signed for the package,
and he left.
138
00:09:06,599 --> 00:09:09,273
Why are we talking
about ourselves?
139
00:09:09,335 --> 00:09:14,512
- We have a guest speaker today. - Oh, no. No,
I'm just enjoying listening to all of you.
140
00:09:14,574 --> 00:09:17,077
We didn't invite you here
to enjoy yourself.
141
00:09:19,579 --> 00:09:23,083
We want to know
why you enjoy yourself.
142
00:09:23,149 --> 00:09:25,595
Well, I enjoy
a lot of different things.
143
00:09:25,652 --> 00:09:31,102
I enjoy Bob, and Bob and I enjoy
good restaurants, movies, books.
144
00:09:31,157 --> 00:09:32,932
They do everything together.
145
00:09:32,992 --> 00:09:35,529
Well, we don't read
the same book at the same time.
146
00:09:36,663 --> 00:09:38,734
- And we like to travel a lot.
- That'; r/ght.
147
00:09:38,798 --> 00:09:41,301
Last year, Dr. Hartley
took five days off.
148
00:09:41,367 --> 00:09:45,713
And he and Mrs. Hartley went to a
psychologist's golf tournament in Akron, Ohio.
149
00:09:45,772 --> 00:09:49,276
Now I know how you keep
your shape. You play golf.
150
00:09:49,342 --> 00:09:53,188
Oh, no, I don't play.
I just kind of ride around in the cart.
151
00:09:53,246 --> 00:09:55,192
Oh?
152
00:09:55,248 --> 00:09:57,194
But we were together.
153
00:09:57,250 --> 00:09:59,753
Yeah, and it's a lot of fun, you know,
'cause at night when the men play poker...
154
00:09:59,819 --> 00:10:01,765
I got to meet a lot
of terrific women.
155
00:10:01,821 --> 00:10:06,895
- Uh, where you gonna go next year?
- Another golf tournament.
156
00:10:06,959 --> 00:10:08,939
This one's in Miami.
157
00:10:08,995 --> 00:10:11,134
Oh, we are?
I didn't know that.
158
00:10:12,532 --> 00:10:14,478
Well, I guess
I forgot to tell you.
159
00:10:14,534 --> 00:10:16,480
The newsletter
came this past week.
160
00:10:16,536 --> 00:10:19,949
Typical.
That's typical.
161
00:10:20,006 --> 00:10:22,247
Well, why don't we
talk about this later?
162
00:10:22,308 --> 00:10:25,915
- That's what Chuck always says.
- I think we should talk about this now.
163
00:10:25,978 --> 00:10:28,982
No, I think maybe we should
talk about something else.
164
00:10:29,048 --> 00:10:33,554
Well, before we do, why don't we
take a break? lf-lfthat's okay.
165
00:10:33,619 --> 00:10:36,725
Well, you're the boss.
[Chuckles]
166
00:10:39,058 --> 00:10:41,265
Carol, would you
come in, please?
167
00:10:45,264 --> 00:10:47,574
- Bob?
- Yeah, I thought maybe some of the women...
168
00:10:47,633 --> 00:10:51,547
might want some, uh-
some, uh, coffee...
169
00:10:51,604 --> 00:10:53,641
so I, uh...
170
00:10:53,706 --> 00:10:57,347
thought I'd see if you wanted some
before I went to get it.
171
00:10:58,711 --> 00:11:00,850
To get it?
172
00:11:00,913 --> 00:11:03,985
- Well, why not?
- Sure, Bob, absolutely.
173
00:11:04,050 --> 00:11:06,030
Do you know
where the cream is?
174
00:11:09,989 --> 00:11:13,436
I don't know what's been
going on in here, but keep it up.
175
00:11:13,493 --> 00:11:17,134
You know, I'm afraid I might have
given you the wrong impression.
176
00:11:17,196 --> 00:11:20,439
'Cause I'm really very happy
with my marriage and my life.
177
00:11:20,500 --> 00:11:24,312
But maybe Dr. Hartley has
clouded your awareness with love.
178
00:11:24,370 --> 00:11:26,316
- And golf.
- Typical.
179
00:11:26,372 --> 00:11:28,909
No, no, honestly, it's true.
it's just that, you see-
180
00:11:28,975 --> 00:11:31,979
Well, Bob was 35 when we got married.
And he'sjust-
181
00:11:32,044 --> 00:11:34,251
Well, he's used to
doing things his own way.
182
00:11:34,313 --> 00:11:36,293
How old were you?
183
00:11:37,917 --> 00:11:40,329
Well, I was younger.
184
00:11:40,386 --> 00:11:43,993
And, uh- And I'm more flexible.
185
00:11:44,056 --> 00:11:46,002
You mean putty
in his hands?
186
00:11:46,058 --> 00:11:49,039
No, no, that isn't what I mean.
You see, what-
187
00:11:49,095 --> 00:11:51,200
Go on, Mrs. Hartley.
You were saying?
188
00:11:51,264 --> 00:11:53,210
No, I think I've said
enough for now.
189
00:11:53,266 --> 00:11:57,271
Well, if you can't talkwith your husband
here, then we've got a problem.
190
00:11:57,336 --> 00:12:01,944
Well, if you can't talkwith me here,
uh, maybe I-l shouldn't be here.
191
00:12:02,008 --> 00:12:03,954
L,uh-
192
00:12:04,010 --> 00:12:06,217
I can leave the room
for a couple of minutes.
193
00:12:09,315 --> 00:12:14,162
Or, uh, more than
a couple of minutes.
194
00:12:16,389 --> 00:12:18,995
You're, uh,you're kicking me
out of the group, aren't you?
195
00:12:22,795 --> 00:12:25,605
Uh, we'll take the coffee.
196
00:12:41,247 --> 00:12:44,194
- Hi, honey. I'm home.
- How come?
197
00:12:46,786 --> 00:12:48,732
Well, I live here.
198
00:12:48,788 --> 00:12:51,564
I wasn't expecting you
for dinner.
199
00:12:51,624 --> 00:12:54,127
I have my group tonight
and they're meeting here.
200
00:12:54,193 --> 00:12:58,266
That's right. I forgot.
Well, I'll- I'll fix myself a sandwich.
201
00:12:58,331 --> 00:13:00,277
- Fl/make it for you.
- No, honey, it's not necessary.
202
00:13:00,333 --> 00:13:03,678
In the last three weeks, I've learned
where everything is in this kitchen.
203
00:13:03,736 --> 00:13:05,977
I even know where you keep
that, uh, can of bacon grease.
204
00:13:07,139 --> 00:13:09,085
I just don't know why.
205
00:13:11,077 --> 00:13:15,583
Oh, I feel a little funny asking this,
but, uh, what's new with my group?
206
00:13:15,648 --> 00:13:19,960
Oh, a lot. Michelle is really
speaking up to her father.
207
00:13:20,019 --> 00:13:22,499
And Adele and Chuck are
starting to communicate.
208
00:13:22,555 --> 00:13:25,468
- And Mrs. Cowens is firming up her thighs.
- [Knock On Door]
209
00:13:25,525 --> 00:13:28,995
Oh, yeah. Andjoan is dating
the United Parcel man.
210
00:13:29,061 --> 00:13:32,338
- Oh, hi, Howard.
- Hi. Hi, Bob.
211
00:13:32,398 --> 00:13:36,471
- Hey, you guys have any Scotch Tape?
- Why, did you ripyour pants?
212
00:13:36,536 --> 00:13:39,073
No, I want to wrap this gift.
213
00:13:39,138 --> 00:13:41,140
I think we have.
Let me see.
214
00:13:41,207 --> 00:13:45,121
- Howard.
- Ah, thank you.
215
00:13:45,177 --> 00:13:47,350
You doing anything
for dinner tonight, Howard?
216
00:13:47,413 --> 00:13:51,452
I'm going to a stag party.
That's what this is for.
217
00:13:51,517 --> 00:13:54,293
Good oldjim Dolan finally got caught.
[Laughing]
218
00:13:56,689 --> 00:14:01,001
Uh, Howard, if I were you, I wouldn't
say anything like that around here.
219
00:14:01,060 --> 00:14:04,735
Oh, don't get me wrong.
She's a terrific-looking gal.
220
00:14:04,797 --> 00:14:06,743
She'll makejim a nice home.
221
00:14:06,799 --> 00:14:09,211
[Doorbell Buzzing]
222
00:14:09,268 --> 00:14:12,715
Howard, if I were you, I wouldn't say
anything for the next couple of minutes.
223
00:14:12,772 --> 00:14:14,945
- Hi.
- Hi. Oh,you look wonderful.
224
00:14:15,007 --> 00:14:17,851
- Hi,joan.
- Oh, hi, Dr. Hartley.
225
00:14:19,345 --> 00:14:22,383
- Hi, Michelle. I've never seen you in a dress before.
- I know.
226
00:14:22,448 --> 00:14:25,554
It's the first time my legs
have been out since I was 10.
227
00:14:25,618 --> 00:14:28,827
And I'm not wearing a girdle.
I feel loose as a goose.
228
00:14:28,888 --> 00:14:31,630
Well, I'd better get my coat.
It must be windy out.
229
00:14:32,658 --> 00:14:35,002
Loan.
230
00:14:35,061 --> 00:14:39,908
- You just look so natural.
- [Chuckles] And I never felt better.
231
00:14:39,966 --> 00:14:44,437
I mean, I discovered I don't have
to flaunt it to be attractive...
232
00:14:44,503 --> 00:14:47,507
if you know what I mean.
[Giggles]
233
00:14:47,573 --> 00:14:49,575
No.
234
00:14:51,477 --> 00:14:53,821
You look very nice,joan.
You all look very nice.
235
00:14:53,879 --> 00:14:56,382
- Excuse me, please.
- Wonderful.
236
00:14:58,050 --> 00:15:02,192
Howard, these women are all part
of my consciousness-raising group.
237
00:15:02,254 --> 00:15:05,792
Oh, well that sounds like a good cause.
I hope you raise a lot.
238
00:15:07,560 --> 00:15:09,506
That's it, Howard. Let's go.
239
00:15:09,562 --> 00:15:12,065
No, no, really.
I'll throw in a couple of bucks.
240
00:15:13,065 --> 00:15:15,511
Uh, Bob.
where will you be?
241
00:15:15,568 --> 00:15:20,677
Oh, I don't know. I thought maybe
I'd go down by the lake in the dark and, uh...
242
00:15:22,108 --> 00:15:24,748
have my liverwurst sandwich.
243
00:15:33,085 --> 00:15:35,122
Doorbell Buzzes 1
244
00:15:38,124 --> 00:15:40,365
Hey, Bob.
What are you doing here?
245
00:15:40,426 --> 00:15:42,633
Jerry, can't a friend
stop by to see another friend?
246
00:15:42,695 --> 00:15:45,938
Sure.
247
00:15:45,998 --> 00:15:48,171
Aw, come on in.
248
00:15:48,234 --> 00:15:51,306
You, uh, you want a drink?
249
00:15:51,370 --> 00:15:54,874
- Well, I was kind of hoping we could
have dinnenjerry. - I already ate.
250
00:15:56,542 --> 00:15:58,613
Well, maybe I'll take you up
on that drink.
251
00:15:58,678 --> 00:16:01,557
- What goes well with liverwurst?
- Nothing.
252
00:16:01,614 --> 00:16:03,560
Well, go ahead.
See what you can find.
253
00:16:03,616 --> 00:16:06,222
I was just straightening up.
254
00:16:06,285 --> 00:16:08,424
I got a date coming over
in a few minutes.
255
00:16:10,156 --> 00:16:12,898
- She's coming over here?
- Yeah.
256
00:16:12,958 --> 00:16:15,165
She can drive,
read addresses. Why not?
257
00:16:17,530 --> 00:16:21,637
- Oh. - I mean, my generation doesn't
stand on formalities anymore.
258
00:16:21,701 --> 00:16:25,649
Jerry, what do you mean, your generation?
I'm only six years older than you are.
259
00:16:25,705 --> 00:16:28,083
Those are six very
important years, Bob.
260
00:16:28,140 --> 00:16:30,086
Those are the wonder years.
261
00:16:32,545 --> 00:16:34,491
Oh, listen,
don't sit on the couch.
262
00:16:34,547 --> 00:16:36,788
The pillows have
just been “poof ed?
263
00:16:38,617 --> 00:16:42,997
UhJerry, you know that
consciousness-raising group that I started?
264
00:16:43,055 --> 00:16:46,195
- Yeah.
- Well, it, uh, it just hasn't worked out.
265
00:16:46,258 --> 00:16:49,330
- Oh, yeah?
- I've always considered women as equals.
266
00:16:49,395 --> 00:16:51,534
[Scoffs]
Times have changed.
267
00:16:51,597 --> 00:16:53,543
Yeah, I know.
268
00:16:53,599 --> 00:16:58,014
You know, more and more of my female
patients are going to women psychologists.
269
00:16:58,070 --> 00:17:00,311
I mean, all my
appointments are men.
270
00:17:00,372 --> 00:17:03,979
You know, I haven't had
a woman in a week and a half.
271
00:17:07,446 --> 00:17:11,724
A week and a half. I could tell you
a story that would make you cry.
272
00:17:11,784 --> 00:17:14,458
Doorbell Buzzes 1
273
00:17:14,520 --> 00:17:16,466
But my luck could change
any minute.
274
00:17:20,359 --> 00:17:22,305
Ingrid.
275
00:17:22,361 --> 00:17:25,205
Bob, this is
Ingrid BjCirn-Bjtirk.
276
00:17:25,264 --> 00:17:28,074
Ingrid, I'd like you to meet
my good friend, Bob Hartley.
277
00:17:28,134 --> 00:17:30,341
Glad to meet you.
278
00:17:30,402 --> 00:17:33,383
- Nice to meet you, Miss Bjtirk.
- No, it's BjCirn-Bjtirk.
279
00:17:33,439 --> 00:17:37,251
There's a... thing
and a couple of... over her “O“s.
280
00:17:38,511 --> 00:17:42,891
Uh, how long have you
andjerry known each other?
281
00:17:42,948 --> 00:17:45,053
Glad to meet you.
282
00:17:45,117 --> 00:17:47,063
She, uh, doesn't
understand English, Bob.
283
00:17:49,588 --> 00:17:52,501
Well, have a-
have a great eveningJerry.
284
00:17:52,558 --> 00:17:55,596
I know you have
a lot to talk about.
285
00:17:57,930 --> 00:18:01,002
- Right, Ingrid?
- Glad to meet you.
286
00:18:01,066 --> 00:18:04,047
I knew you were
gonna say that.
287
00:18:30,329 --> 00:18:32,275
Bob, is that you?
288
00:18:32,331 --> 00:18:34,504
Yeah, honey.
just stay where you are.
289
00:18:53,552 --> 00:18:55,589
[flattering]
290
00:18:55,654 --> 00:18:58,328
Bob, are you all right?
291
00:18:58,390 --> 00:19:00,893
Perfect, honey.
Everything's under control.
292
00:19:21,413 --> 00:19:24,690
[Dishes Clattering]
293
00:19:26,085 --> 00:19:28,031
Bob, what is going on in here?
294
00:19:28,087 --> 00:19:31,330
Don't worry, honey.
just stay in bed.
295
00:19:35,094 --> 00:19:38,303
Couldn't sleep, huh?
296
00:19:38,364 --> 00:19:42,369
Bob, it's 2:00 in the morning.
I was worried about you.
297
00:19:42,434 --> 00:19:45,176
Yeah, I know. I know
exactly what you're thinking.
298
00:19:45,237 --> 00:19:48,878
You're thinking that I was out
carousing with the guys, right?
299
00:19:50,743 --> 00:19:54,691
Well, I was out,
uh, carousing alone.
300
00:19:54,747 --> 00:19:57,489
I think I'll make
some coffee, huh?
301
00:19:57,549 --> 00:20:01,361
- Well, I'm gonna have some pizza.
- Bob, didn't you have anything to eat all night?
302
00:20:01,420 --> 00:20:05,926
I had some, uh,
some olives at Guidds.
303
00:20:05,991 --> 00:20:08,835
- Guido?
- Guido made the pizza.
304
00:20:08,894 --> 00:20:10,567
Oh.
305
00:20:10,629 --> 00:20:13,235
Pizza is Guido's life.
306
00:20:15,868 --> 00:20:19,213
Guido taught me
what antipasto means.
307
00:20:19,271 --> 00:20:21,182
What does it mean, Bob?
308
00:20:22,241 --> 00:20:24,380
Against “paste?
309
00:20:30,382 --> 00:20:34,853
By-By the same token,
provolone means: in favor of“volone.“
310
00:20:34,920 --> 00:20:36,866
[Laughing]
311
00:20:39,892 --> 00:20:44,568
Uh, Bob, don't you think
you should use a bigger cookie sheet?
312
00:20:45,597 --> 00:20:48,942
This, uh, this will be fine.
313
00:21:00,612 --> 00:21:04,287
Yeah, you did that
real well, Bob.
314
00:21:04,350 --> 00:21:06,694
Uh, Emily, I want to, uh-
315
00:21:06,752 --> 00:21:10,598
I want to say something,
so I'm, uh...
316
00:21:10,656 --> 00:21:12,966
I'm just gonna say it.
317
00:21:16,895 --> 00:21:18,875
Well, say it, Bob.
318
00:21:18,931 --> 00:21:21,434
What?
319
00:21:21,500 --> 00:21:23,537
Oh.
320
00:21:23,602 --> 00:21:28,176
I always thought that
we had a great marriage...
321
00:21:28,240 --> 00:21:32,586
until I found out
that it was, uh, typical.
322
00:21:32,644 --> 00:21:34,920
Oh, Bob.
It's not typical.
323
00:21:34,980 --> 00:21:37,586
Well, it's not 50-50.
324
00:21:37,649 --> 00:21:40,755
Well, a marriage doesn't have
to be 50-50 all the time.
325
00:21:40,819 --> 00:21:43,493
It should just average out to 50-50.
326
00:21:43,555 --> 00:21:46,729
Ours is more like 80-50.
327
00:21:48,861 --> 00:21:51,535
Bob, Bob,
why don't you sit down?
328
00:21:51,597 --> 00:21:54,669
I'd love to.
329
00:21:54,733 --> 00:21:58,840
You know, I was thinking about something
tonight whenjoan was talking about her hair.
330
00:21:58,904 --> 00:22:00,941
Emily, don't do
anything to your hair.
331
00:22:01,006 --> 00:22:05,148
She looks like
she was electrocuted.
332
00:22:05,210 --> 00:22:10,717
L-I was thinking about when I was a little
girl growing up in Seattle, you know.
333
00:22:10,783 --> 00:22:13,389
And every summer, my father used to
take me white-water canoeing.
334
00:22:13,452 --> 00:22:16,865
And it was really exciting,
you know, shooting the rapids...
335
00:22:16,922 --> 00:22:22,838
the canoe pitching and tossing and rocking
and rolling, sometimes almost capsizing-
336
00:22:22,895 --> 00:22:27,776
Emily, could we get through
the rapids a little quicker?
337
00:22:27,833 --> 00:22:30,439
I'm sorry, honey.
338
00:22:30,502 --> 00:22:34,382
Well, you see,
the summer that I turned 12...
339
00:22:34,440 --> 00:22:36,545
my father sat me down
and he said...
340
00:22:36,608 --> 00:22:41,455
“Emilyjoyce, you're not
gonna go canoeing anymore.
341
00:22:41,513 --> 00:22:45,518
I mean, you're a young lady now and you
should be doing more feminine things.“
342
00:22:45,584 --> 00:22:48,087
So my mother enrolled me
in a ballroom dancing class...
343
00:22:48,153 --> 00:22:53,364
and she dressed me up in a white pinafore
and white cotton gloves and Maryjanes.
344
00:22:53,425 --> 00:22:56,634
And I never went canoeing again.
345
00:22:56,695 --> 00:22:58,902
Bob, I want to go canoeing.
346
00:23:01,767 --> 00:23:04,907
Oh, I get it.
347
00:23:04,970 --> 00:23:08,008
You want to go canoeing.
348
00:23:08,073 --> 00:23:11,680
Yeah, and it's not just that. I mean,
there are other things that I want to do...
349
00:23:11,743 --> 00:23:13,689
that I don't do
'cause you don't want to.
350
00:23:14,847 --> 00:23:17,259
Well, we'll just-
we'll go canoeing.
351
00:23:18,250 --> 00:23:20,526
Well, I wasn't thinking we, Bob.
352
00:23:20,586 --> 00:23:23,931
- F m gazing with A de/e and/oan.
- O h.
353
00:23:23,989 --> 00:23:25,832
Is that okay, Bob?
354
00:23:25,891 --> 00:23:28,371
Well, it's okay with me...
355
00:23:28,427 --> 00:23:32,898
if it's all right with Chuck
and the United Parcel man.
356
00:23:32,965 --> 00:23:36,538
You'll get a chance to ask them next week.
The men are invited to our session.
357
00:23:36,602 --> 00:23:38,604
Me too?
358
00:23:38,670 --> 00:23:40,946
Yeah, you too, Bob.
359
00:23:42,774 --> 00:23:46,153
Well, I'll try to, uh...
360
00:23:46,211 --> 00:23:48,350
try to squeeze it in,
Emilyjoyce.
361
00:23:48,413 --> 00:23:52,520
- [ Timer D/ngs]
- Oh, there's your pizza. I'll get it.
362
00:23:53,952 --> 00:23:58,059
Bob, where's the big spatula?
Have you seen it?
363
00:23:58,123 --> 00:24:01,400
Yeah, I've seen it.
364
00:24:01,460 --> 00:24:06,068
- Well, where is it?
- Wouldn't you like to know?
365
00:24:12,738 --> 00:24:14,684
Okay, now, you're sure
you've got everything?
366
00:24:14,740 --> 00:24:18,620
Life preserver, air mattress, toothbrush,
flashlight, mosquito repellent, suntan oil.
367
00:24:18,677 --> 00:24:20,884
Honey, we went over that
19 times.
368
00:24:20,946 --> 00:24:23,790
Well, honey, I just want to
make sure you're gonna be okay.
369
00:24:23,849 --> 00:24:27,820
Don't worry. I'll call you
as soon as I get to the landing.
370
00:24:27,886 --> 00:24:30,059
Oh, a dime.
You're gonna need a dime to call.
371
00:24:30,122 --> 00:24:34,332
No, I've got a dime.
Bob, I'm gonna be all right.
372
00:24:34,393 --> 00:24:36,339
- Okay.
- Honey, are you gonna be all right?
373
00:24:36,395 --> 00:24:40,104
I'm gonna be fine.
Watch a little television, read some books.
374
00:24:40,165 --> 00:24:42,338
I may start a new can
of bacon grease.
375
00:24:43,869 --> 00:24:47,510
I'll bejust fine, hon.
I want you to go and have a good time.
376
00:24:51,677 --> 00:24:54,419
Oh, uh-
377
00:24:54,479 --> 00:24:56,652
Where are the poker chips
and the bourbon?
378
00:25:01,720 --> 00:25:04,963
They're right next
to the spatula.
379
00:25:38,624 --> 00:25:40,399
[ Mews]
31543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.