Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,537 --> 00:00:54,280
L- I'm really glad about starting this-
this over-60s workshop.
2
00:00:54,341 --> 00:00:56,287
I must say I've-
I've learned a lot.
3
00:00:56,343 --> 00:00:58,550
L- I think I can helpyou to-
to overcome your feelings...
4
00:00:58,612 --> 00:01:00,614
of being neglected
and- and unwanted...
5
00:01:00,680 --> 00:01:04,287
but I-l thinkwe'rejust gonna have to
take things one day at a time.
6
00:01:04,351 --> 00:01:06,388
Even though each day
might be our last?
7
00:01:07,754 --> 00:01:10,064
Tomorrow I'm gonna remind
my store manager...
8
00:01:10,123 --> 00:01:12,069
about that promotion
he promised me...
9
00:01:12,125 --> 00:01:16,574
and if I don't get it by the time I'm 63,
I just might walk.
10
00:01:16,630 --> 00:01:19,702
I'd punch his face in.
11
00:01:19,766 --> 00:01:22,679
Mr. Vickers, I sense a certain amount
of bitterness.
12
00:01:22,736 --> 00:01:25,342
Bitterness?
Why should I be bitter?
13
00:01:25,405 --> 00:01:27,385
Just because I'm
the oldest one here?
14
00:01:27,440 --> 00:01:29,511
Just because I was thrown out
of my own business...
15
00:01:29,576 --> 00:01:32,022
by my son
the clay I turned 65?
16
00:01:33,880 --> 00:01:35,882
That's pathetic.
17
00:01:38,318 --> 00:01:41,026
Uh, Mr. Carlin,
we try to be positive here.
18
00:01:41,087 --> 00:01:43,158
You're more fortunate
than most of us here.
19
00:01:43,223 --> 00:01:45,760
At least you've been able to keep
youryouthful appearance.
20
00:01:45,826 --> 00:01:48,705
You know, you don't
look anywhere near 60.
21
00:01:50,030 --> 00:01:53,068
That's 'cause I'm 34.
22
00:01:53,133 --> 00:01:56,046
Who are you kidding?
You've got to be at least 50.
23
00:01:57,170 --> 00:02:00,583
- He reminds me of my son.
- Thanks.
24
00:02:00,640 --> 00:02:02,813
He was a vicious
little punk too.
25
00:02:05,011 --> 00:02:07,252
Uh, t-take it easy,
Mr. Vickers.
26
00:02:07,314 --> 00:02:09,794
Maybe Mr. Carlin
shouldn't be here.
27
00:02:09,850 --> 00:02:13,730
Well, it's not that I don't find him
pleasant in a repulsive sort ofway.
28
00:02:13,787 --> 00:02:17,929
But, I mean,
this is an over-SOs group.
29
00:02:17,991 --> 00:02:20,232
Well, Mr. Carlin's in-
in a lot of my groups.
30
00:02:20,293 --> 00:02:24,708
He has, uh, difficulty relating
to people of all ages.
31
00:02:24,764 --> 00:02:27,643
And he always will.
32
00:02:27,701 --> 00:02:30,272
Well, I think we've gone
about as far as we can go.
33
00:02:30,337 --> 00:02:33,443
Uh, why don't we pick it up here,
uh, next week?
34
00:02:33,506 --> 00:02:35,713
L-I would like to end
this meeting on an up note.
35
00:02:35,775 --> 00:02:39,621
So I just want to remind you
that you are vital, useful people...
36
00:02:39,679 --> 00:02:44,150
and I think between all of us,
we can learn that life does begin at 60.
37
00:02:48,188 --> 00:02:51,101
[Snickering]
38
00:02:53,159 --> 00:02:57,301
You know, I wouldn't mind getting old if
I could have the body of a young person.
39
00:02:57,364 --> 00:02:59,674
Where's Mr. Carlin?
Isn't he coming?
40
00:02:59,733 --> 00:03:01,679
Uh, no. He has
a private session now.
41
00:03:01,735 --> 00:03:04,807
He's awful screwed up,
isn't he?
42
00:03:04,871 --> 00:03:08,478
- Well, I'll, uh- I'll see you all next week.
- God willing.
43
00:03:10,677 --> 00:03:13,681
- Oh, Bob, aren't you gonna say good-bye?
- Oh, Carol, I'm sorry.
44
00:03:13,747 --> 00:03:16,353
I completely forgot. You're going away
for a few days, aren't you?
45
00:03:16,416 --> 00:03:19,863
Yeah. And I really hate to leave you
so busy, but I gotta catch a plane.
46
00:03:19,920 --> 00:03:21,957
Well, don't worry about it.
just have a good time.
47
00:03:22,022 --> 00:03:25,492
- Bob, I'm going to a funeral.
- Oh, then don't have a good time.
48
00:03:25,558 --> 00:03:29,438
If you really need me, I'll be in Witchita,
Kansas at thejayhawk Mortuary.
49
00:03:29,496 --> 00:03:32,943
Well, I-l wouldn't
wanna bother you there.
50
00:03:32,999 --> 00:03:34,535
Okay.
51
00:03:34,601 --> 00:03:37,775
- Bob, can I see you for a second?
- I'm sorry. I'm really swamped.
52
00:03:37,837 --> 00:03:40,579
- What about Carol's replacement?
- I don't know. Hire somebody.
53
00:03:40,640 --> 00:03:44,213
No. You see, you're the guy who's always
in charge of hiring replacements.
54
00:03:44,277 --> 00:03:47,349
- Why is it always up to me?
- Because you're never happy with anybody I pick.
55
00:03:47,414 --> 00:03:49,394
- That's not true.
- I suppose you were happy with Greta?
56
00:03:49,449 --> 00:03:51,827
You picked her up
at a ski lodge.
57
00:03:51,885 --> 00:03:54,991
She couldn't type, she couldn't write,
she couldn't read, she couldn't think.
58
00:03:55,055 --> 00:03:57,467
She made great fondue.
59
00:03:57,524 --> 00:04:00,664
Look,jerry, hire anybody.
l-lt's up to you.
60
00:04:00,727 --> 00:04:03,139
Okay, I'll hire Eleanor Van Vekten
from the 9th floor.
61
00:04:03,196 --> 00:04:06,040
- Absolutely not.
- She can read.
62
00:04:06,099 --> 00:04:09,410
What's going on? There's a man in here
with a serious problem.
63
00:04:09,469 --> 00:04:12,575
Right, Mr. Carlin.
Jerry, just hire whoever you want.
64
00:04:12,639 --> 00:04:14,915
Don't ever leave me
alone that long.
65
00:04:28,989 --> 00:04:32,937
I don't remember
ordering cafe curtains.
66
00:04:32,993 --> 00:04:35,530
Well, I still think
the fabric is beautiful.
67
00:04:35,595 --> 00:04:37,939
Yeah, what there is of it.
But, Howard...
68
00:04:37,998 --> 00:04:40,501
drapes are supposed to
come all the way to the floor.
69
00:04:40,567 --> 00:04:43,411
I wonder how much it would cost
to raise the floor.
70
00:04:43,470 --> 00:04:47,111
Oh, Howard,
Bob is just gonna be furious.
71
00:04:47,173 --> 00:04:49,744
Oh, he probably won't notice.
72
00:04:49,809 --> 00:04:51,789
How can he not notice?
73
00:04:51,845 --> 00:04:53,882
Well, I didn't notice.
74
00:04:53,947 --> 00:04:55,927
Of course,
I'm taller than Bob.
75
00:04:57,817 --> 00:04:59,819
- Hi, honey.
- Oh, hi, dear.
76
00:04:59,886 --> 00:05:02,457
Why are the drapes
so short?
77
00:05:02,522 --> 00:05:04,502
Howard thought
you wouldn't notice.
78
00:05:04,557 --> 00:05:06,833
- Yeah, I noticed coming down the street.
- Huh?
79
00:05:06,893 --> 00:05:09,806
- You aren't gonna leave them that way, are you?
- Oh, of course not.
80
00:05:09,863 --> 00:05:15,438
Good. 'Cause I wouldn't want the people
down there looking up our, uh, drapes.
81
00:05:15,502 --> 00:05:18,642
- When are they gonna fix them?
- I don't know.
82
00:05:18,705 --> 00:05:20,651
- I haven't called them yet.
- Why not?
83
00:05:20,707 --> 00:05:24,086
I hate to tell them they made a mistake,
especially with a rush order.
84
00:05:24,144 --> 00:05:26,624
Honey, 12 weeks
isn't exactly a rush order.
85
00:05:26,679 --> 00:05:29,956
Maybe I'd better go
if you two are gonna argue.
86
00:05:30,016 --> 00:05:32,496
- Oh, Howard, we're not arguing.
- Not yet.
87
00:05:32,552 --> 00:05:35,658
Uh, Emily, you really have to
call them and tell them to come over.
88
00:05:35,722 --> 00:05:37,724
I mean, that's-
that's inexcusable.
89
00:05:37,791 --> 00:05:42,638
I know, Bob. But, I mean,
I just don't know what to say.
90
00:05:42,695 --> 00:05:44,868
Well, how about,
“The drapes are too short“?
91
00:05:45,899 --> 00:05:47,901
Look, I know how
Emily feels. I mean...
92
00:05:47,967 --> 00:05:50,470
when I go in a restaurant,
I'm always ashamed to send back meat.
93
00:05:50,537 --> 00:05:54,280
I don't even send back meat on the plane, and
I'm one of the most important people on it.
94
00:05:54,340 --> 00:05:56,547
Yeah, but, Howard,
we're not talking about meat.
95
00:05:56,609 --> 00:06:00,819
We're talking about drapes that cost
maybe, uh, $150, $200.
96
00:06:00,880 --> 00:06:03,258
390, Bob.
97
00:06:04,551 --> 00:06:06,588
Now it's an argument.
98
00:06:08,688 --> 00:06:12,864
Uh, well, look, I think
I, uh, better be going.
99
00:06:12,926 --> 00:06:15,270
Uh-
100
00:06:15,328 --> 00:06:17,604
Actually, those drapes
do look stupid.
101
00:06:23,770 --> 00:06:25,977
Well, you gonna call them?
102
00:06:27,207 --> 00:06:29,983
Bob, I don't know
what to say.
103
00:06:30,043 --> 00:06:31,989
All right. I'll call them.
104
00:06:32,045 --> 00:06:34,218
Oh, thank you, honey.
Now, look,just tell them...
105
00:06:34,280 --> 00:06:36,282
that if they're gonna make
mistakes like this...
106
00:06:36,349 --> 00:06:38,761
they should not be in the business,
and that I expect them here...
107
00:06:38,818 --> 00:06:41,822
by 10:00 tomorrow morning
to pick up-
108
00:06:42,956 --> 00:06:45,732
You know,
in your own words, of course.
109
00:06:45,792 --> 00:06:47,897
You know- You know, Emily,
what I don't understand?
110
00:06:47,961 --> 00:06:52,068
Why do I wind up doing jobs that
other people are perfectly capable of doing?
111
00:06:52,132 --> 00:06:54,078
I mean, like at the office today.
Jerry wanted me...
112
00:06:54,134 --> 00:06:56,410
to decide on
a replacement for Carol.
113
00:06:56,469 --> 00:06:58,415
I mean, why do I
have to do it all the time?
114
00:06:58,471 --> 00:07:02,112
Well, honey, some people
arejust decision makers. That's all.
115
00:07:02,175 --> 00:07:04,121
What do you want with
your dinner, tea or coffee?
116
00:07:04,177 --> 00:07:07,920
Coffee. Uh, make it tea.
117
00:07:09,215 --> 00:07:11,491
No, make it coffee.
118
00:07:11,551 --> 00:07:14,191
Uh,milk. Milk.
119
00:07:14,254 --> 00:07:17,531
Uh, hi,yeah.
Listen, I, uh-
120
00:07:17,590 --> 00:07:20,366
I hate to botheryou
about this, but, uh-
121
00:07:20,426 --> 00:07:23,635
See, we have these
living room drapes, and, uh-
122
00:07:24,964 --> 00:07:28,104
I-I don't know if
the ceilings too high, or-
123
00:07:32,939 --> 00:07:34,885
Now, is everything clear
in your mind, Debbie?
124
00:07:34,941 --> 00:07:39,253
Oh,yes. And I wanna thank you
for having me back again.
125
00:07:39,312 --> 00:07:41,519
I was here once before,
wasn't I?
126
00:07:41,581 --> 00:07:44,755
Yes. Yes, you were, Debbie,
and I'm glad you were available.
127
00:07:44,817 --> 00:07:48,629
Oh, I'm always available,
unless I'm busy someplace else.
128
00:07:48,688 --> 00:07:51,100
Uh-huh. Good.
I'll remember that.
129
00:07:51,157 --> 00:07:53,467
One thing though,
Dr. Robinson.
130
00:07:53,526 --> 00:07:57,736
I've been noticing that these
typewriter keys just don't seem to work.
131
00:07:59,465 --> 00:08:01,411
See, that's an electric
typewriter, Debbie.
132
00:08:01,467 --> 00:08:04,107
- You have to turn it on actually.
- Oh, of course.
133
00:08:04,170 --> 00:08:07,242
Where did I put
my brain this morning?
134
00:08:09,442 --> 00:08:11,979
- Uh, Debbie?
- Yes?
135
00:08:12,045 --> 00:08:14,889
- I'm just looking for my pen.
- Oh, good.
136
00:08:16,616 --> 00:08:18,618
- Hey, good morning, Bob.
- HLJerry.
137
00:08:18,685 --> 00:08:20,631
How are you, Dr. Ryan?
138
00:08:20,687 --> 00:08:23,930
Bob, you remember,
uh, Debbie.
139
00:08:23,990 --> 00:08:26,197
I remember her,
but I don't think she remembers me.
140
00:08:26,259 --> 00:08:29,638
- I'm Dr. Hartley.
- Would you like a cup of coffee, Dr. Ryan?
141
00:08:29,696 --> 00:08:33,075
Uh, yes.
Cream and sugar.
142
00:08:33,132 --> 00:08:36,011
I'll get it for you
right away.
143
00:08:36,069 --> 00:08:38,675
- There's a coffee machine right over there.
- Oh?
144
00:08:38,738 --> 00:08:40,740
Good.
145
00:08:45,178 --> 00:08:48,591
UhJerry, could I-couldl
talk to you for a minute?
146
00:08:48,648 --> 00:08:53,063
- Sure.
- Could we go in Dr. Ryan's office?
147
00:08:54,354 --> 00:08:56,891
' Why-Jerry?
' Why not?
148
00:08:56,956 --> 00:08:59,300
I mean, she's a real nice lady,
and I like her.
149
00:08:59,359 --> 00:09:01,498
Jerry, the last time
she was here was a disaster...
150
00:09:01,561 --> 00:09:03,871
and I'm much too busy
for disasters.
151
00:09:03,930 --> 00:09:06,501
I mean, she isn't qualified
to do anyjob in the office.
152
00:09:06,566 --> 00:09:09,376
That's not true, Bob. She told me
this morning she takes speed writing...
153
00:09:09,435 --> 00:09:12,439
if you talk real slow.
154
00:09:12,505 --> 00:09:16,385
This is a business office, and things
have to be done in a certain way.
155
00:09:16,442 --> 00:09:18,945
I'm willing do take
total responsibility for this.
156
00:09:19,012 --> 00:09:20,958
Ifshe doesn't work out,
you can get rid of her.
157
00:09:21,014 --> 00:09:23,654
- You get rid of her.
- Okay.
158
00:09:23,716 --> 00:09:25,662
- I mean it,jerry. lfshe doesn't work out...
- Okay.
159
00:09:25,718 --> 00:09:28,164
I want you to call Freedman Fill-ins
and get her replaced.
160
00:09:28,221 --> 00:09:30,167
I will, Bob. I-
161
00:09:30,223 --> 00:09:32,726
- Oh! Oh, excuse me.
- That's all right.
162
00:09:32,792 --> 00:09:34,794
Here we go.
163
00:09:37,530 --> 00:09:41,171
Oh, no. What the heck's
the matter with me?
164
00:09:41,234 --> 00:09:43,236
That's all right. Now there's room
for the cream and sugar.
165
00:09:44,437 --> 00:09:48,146
Cream and sugar.
I'll get it right away.
166
00:09:48,207 --> 00:09:50,687
Uh, Debbie, the door
is the wayyou came in.
167
00:09:50,743 --> 00:09:53,815
Oh, right.
Cream and sugar, right?
168
00:09:53,880 --> 00:09:57,225
- Right. And maybe a rag?
- Oh. Right.
169
00:10:01,321 --> 00:10:05,770
Jerry, are you sure we have enough insurance
to cover what might happen here today?
170
00:10:05,825 --> 00:10:08,863
Take it easy, Bob.just give her
a chance to get the feel of things here.
171
00:10:08,928 --> 00:10:12,501
- Nothing's gonna happen to her.
- I'm not worried about her.
172
00:10:12,565 --> 00:10:14,772
Oh, here we are.
173
00:10:14,834 --> 00:10:16,836
Here's the sugar.
174
00:10:17,837 --> 00:10:19,839
[Chuckles]
175
00:10:23,910 --> 00:10:27,323
Uh, Debbie, I really need
that piece of paper.
176
00:10:27,380 --> 00:10:29,587
Oh, of course you do.
177
00:10:29,649 --> 00:10:32,061
I guess I'm
all thumbs today.
178
00:10:32,118 --> 00:10:34,064
Will there be
anything else, Dr. Ryan?
179
00:10:34,120 --> 00:10:36,191
No.
180
00:10:36,255 --> 00:10:38,394
I'll, uh- I'll be in touch
with you in just a few minutes.
181
00:10:38,458 --> 00:10:40,460
Fine.
182
00:10:42,295 --> 00:10:44,275
L-Jerry, what is it?
183
00:10:44,330 --> 00:10:48,403
Does she remind you of someone
who was nice to you at one time?
184
00:10:48,468 --> 00:10:51,312
Someone who took a thorn
out of your paw when you were a kid?
185
00:10:52,438 --> 00:10:54,884
Someone who gave you candy?
186
00:10:57,076 --> 00:10:59,078
Someone who put salt
in your coffee?
187
00:10:59,145 --> 00:11:01,147
Oh.
188
00:11:04,183 --> 00:11:07,164
All rightjerry. Look, she stays
the rest of the day, and that's it.
189
00:11:07,220 --> 00:11:09,222
Okay, Bob.
Whatever you want.
190
00:11:09,288 --> 00:11:11,290
But that salt was a mistake
that anybody could make.
191
00:11:11,357 --> 00:11:13,337
- It's not her fault.
- You're rightjerry.
192
00:11:13,393 --> 00:11:16,499
It was my fault.
I should have ordered soup.
193
00:11:31,844 --> 00:11:34,950
Don't yell at me, Bob.
It wasn't my fault.
194
00:11:35,014 --> 00:11:37,654
- I'm listening.
- Well, see...
195
00:11:37,717 --> 00:11:40,493
there were these three guys-
all named Smitty.
196
00:11:40,553 --> 00:11:42,499
They said in all theiryears
in the business...
197
00:11:42,555 --> 00:11:45,001
nobody had ever told them
the drapes were too short.
198
00:11:45,057 --> 00:11:47,663
Sol said, “Well,
the drapes are too short.“
199
00:11:47,727 --> 00:11:49,764
And Smitty said,
“They don't look short to me.
200
00:11:49,829 --> 00:11:52,366
What do you think, Smitty?“
And he said, “I can't see it.
201
00:11:52,432 --> 00:11:55,345
What do you think, Smitty?“
And Smitty said...
202
00:11:55,401 --> 00:11:59,042
“They look a little short to me, but I don't
wanna go against my father and my uncle.“
203
00:12:01,107 --> 00:12:03,553
And you just stood here
and let them lower the drapes.
204
00:12:03,609 --> 00:12:06,215
No, I didn't stand there.
I had to go to school.
205
00:12:06,279 --> 00:12:09,692
I told them to do something about it,
and that's what they did.
206
00:12:09,749 --> 00:12:12,355
All right. Call them,
tell them to come over...
207
00:12:12,418 --> 00:12:15,524
pick up these drapes
and bring back the old drapes.
208
00:12:17,056 --> 00:12:19,468
- [ Sighs ] All right. I'll call them.
- Oh.
209
00:12:19,525 --> 00:12:23,371
Thank you, Bob.
Bob,just ask for Smitty.
210
00:12:23,429 --> 00:12:25,500
- Right.
- [Knocking]
211
00:12:25,565 --> 00:12:28,205
Come in, Howard.
212
00:12:28,267 --> 00:12:30,213
- Hi, Bob and Emily.
- Hi,jer.
213
00:12:31,871 --> 00:12:34,477
Ferry, you okay?
214
00:12:34,540 --> 00:12:36,986
Oh, I'm fine.just fine.
215
00:12:38,311 --> 00:12:39,756
1%}
nub?
216
00:12:39,812 --> 00:12:42,315
- Have you been drinking?
-Yeah.
217
00:12:44,150 --> 00:12:46,152
I didn't think that much.
218
00:12:48,754 --> 00:12:51,564
No.jerry, there is something wrong
with the drapes.
219
00:12:51,624 --> 00:12:54,468
- Bob was just gonna take care of it.
- Oh, good.
220
00:12:54,527 --> 00:12:56,473
- You know, if something's wrong,
you really have to... - Ooh!
221
00:12:56,529 --> 00:12:58,475
Call yourself
and straighten it all out.
222
00:12:58,531 --> 00:13:00,909
Otherwise you just lose the respect
of everybody around you.
223
00:13:00,967 --> 00:13:03,504
Jerry, have you fired Debbie?
224
00:13:04,837 --> 00:13:07,113
You're really gonna
hate me for this, Bob.
225
00:13:07,173 --> 00:13:09,119
No. No, I didn't.
226
00:13:09,175 --> 00:13:12,918
You wanna know something I was really
looking forward to tomorrow morning?
227
00:13:12,979 --> 00:13:15,619
I was really looking forward
to coming into the office...
228
00:13:15,681 --> 00:13:18,958
and seeing anybody but Debbie
sitting in that chair...
229
00:13:19,018 --> 00:13:21,521
and being called anything
but Dr. Ryan.
230
00:13:21,587 --> 00:13:24,295
Bob, why don't you just tell me
what time you're coming into the office...
231
00:13:24,357 --> 00:13:27,634
and I'll sit in that chair
and call you anything you want?
232
00:13:27,693 --> 00:13:30,139
No,jerry.
You're gonna call the agency.
233
00:13:30,196 --> 00:13:34,406
Look,jerry, you know, I thinkyou could
do it if you thought of it this way.
234
00:13:34,467 --> 00:13:38,813
You're not firing Debbie. You know,
you'rejust firing her agency.
235
00:13:38,871 --> 00:13:40,873
You don't have to say
anything bad about her...
236
00:13:40,940 --> 00:13:43,181
just that her services
are no longer required.
237
00:13:43,242 --> 00:13:45,722
And,jerry, you don't
even have to give them a reason.
238
00:13:45,778 --> 00:13:48,122
- Hey, that's good thinking, Emily.
- Yeah, I know.
239
00:13:48,180 --> 00:13:50,524
I'm good at telling people
what to say on-
240
00:13:52,318 --> 00:13:54,320
[Phone Clattering, Dings
241
00:13:57,823 --> 00:13:59,769
- Uh, Bob?
- I'll talk.
242
00:13:59,825 --> 00:14:03,295
Oh, no, no, no. I can talk.
I just can't dial.
243
00:14:07,300 --> 00:14:08,904
[Dialing]
244
00:14:08,968 --> 00:14:10,914
It's ringingJeFW-
245
00:14:10,970 --> 00:14:13,576
I hope they don't answer.
246
00:14:13,639 --> 00:14:15,983
Oh, uh, hello? Yes.
247
00:14:16,042 --> 00:14:19,319
I'm calling in reference to one of
your girls who's working in our office...
248
00:14:19,378 --> 00:14:22,552
Miss Debbie... Flett.
249
00:14:22,615 --> 00:14:27,086
Um, her services
are no longer required.
250
00:14:27,153 --> 00:14:30,498
Oh, no. You see, Emily says
that I don't have to give you a reason.
251
00:14:32,325 --> 00:14:35,431
- I have to give them a reason.
- She stinks.
252
00:14:35,494 --> 00:14:38,441
- I can't say that.
- Make something up.
253
00:14:38,497 --> 00:14:40,443
[No Audible Dialogue]
Uh,yeah.
254
00:14:40,499 --> 00:14:43,446
Here's the thing.
We're closing down our office tomorrow.
255
00:14:43,502 --> 00:14:46,449
We're going on this big
three-day medical picnic.
256
00:14:48,074 --> 00:14:50,281
See,
they're not buying that.
257
00:14:50,343 --> 00:14:52,289
Jerry, see if they'll
buy the truth.
258
00:14:52,345 --> 00:14:55,349
Yeah, uh, here's the thing.
259
00:14:55,414 --> 00:14:59,191
Uh, she'sjust
not working out.
260
00:14:59,251 --> 00:15:01,197
You'rejust gonna have to
call her at home...
261
00:15:01,253 --> 00:15:03,893
because we can't have her
come into the office tomorrow.
262
00:15:03,956 --> 00:15:05,993
Well, thank you very much.
Uh, certainly.
263
00:15:06,058 --> 00:15:08,095
My name
is Dr. Robert Hartley.
264
00:15:45,264 --> 00:15:48,677
- Uh, Debbie?
- Oh, good morning, Dr. Ryan.
265
00:15:48,734 --> 00:15:50,736
[Chuckles]
266
00:15:52,471 --> 00:15:54,451
You're, uh-
You're still here.
267
00:15:54,507 --> 00:15:58,080
Yes. I work here.
I'm the receptionist.
268
00:15:58,144 --> 00:16:00,750
Your, uh- Your agency tried
to get ahold of you last night.
269
00:16:00,813 --> 00:16:03,817
Oh. Well, there's no way
they could've.
270
00:16:03,883 --> 00:16:06,955
My phone's been disconnected.
Silly old me.
271
00:16:07,019 --> 00:16:09,021
I forgot to pay my phone bill.
272
00:16:09,088 --> 00:16:12,126
[Chuckles]
273
00:16:12,191 --> 00:16:14,330
Imagine that.
274
00:16:14,393 --> 00:16:16,464
Do, uh- Do they have
your number here at the office?
275
00:16:16,529 --> 00:16:19,100
Yes. it's 882-
276
00:16:19,165 --> 00:16:22,942
De- De- Debbie,
I know the number here.
277
00:16:23,002 --> 00:16:26,074
- Oh.
- They might try to get ahold of you.
278
00:16:26,138 --> 00:16:28,209
Oh. Oh, Dr. Ryan!
279
00:16:30,476 --> 00:16:32,547
There's some old people
in your office.
280
00:16:32,611 --> 00:16:34,784
L-I know, Debbie. They're-
They're my old people.
281
00:16:34,847 --> 00:16:37,020
- They're supposed to be in there.
- Oh.
282
00:16:37,083 --> 00:16:39,495
There's a whole bunch
of them.
283
00:16:44,356 --> 00:16:47,235
- Hello.
- Hello.
284
00:16:47,293 --> 00:16:49,603
Hello. I'm Debbie.
285
00:16:49,662 --> 00:16:52,973
- Would anyone like anything?
- I'd like a job.
286
00:16:54,333 --> 00:16:57,246
- How about some coffee?
- Yeah, I'd like some coffee too.
287
00:16:57,303 --> 00:17:01,080
Oh, that's easy.
One, two, three, four, five.
288
00:17:01,140 --> 00:17:03,086
Would you like anything,
Dr. Ryan?
289
00:17:05,845 --> 00:17:09,486
- I'm- I'm one of the five.
- Good. Then you can have the extra one.
290
00:17:16,322 --> 00:17:18,632
Isn't she well-groomed
and considerate?
291
00:17:18,691 --> 00:17:20,932
I'd fire her.
292
00:17:20,993 --> 00:17:24,941
I see we'rejust as nasty
this week as we were last week.
293
00:17:24,997 --> 00:17:28,137
No. As a matter of fact,
I feel much better about myself today.
294
00:17:28,200 --> 00:17:31,272
Well, that's- that's good, Mr. Vickers.
Why don't we start with you?
295
00:17:31,337 --> 00:17:34,079
Uh, now, have- have you talked
to your-your, uh, son...
296
00:17:34,140 --> 00:17:36,142
about going back with the firm
as a consultant?
297
00:17:36,208 --> 00:17:38,711
Yes, and he offered me a job
as ajanitor.
298
00:17:38,778 --> 00:17:40,314
Oh.
299
00:17:40,379 --> 00:17:45,453
And I'm going to take it
and bug his office.
300
00:17:45,518 --> 00:17:48,795
If everything goes right,
I'll have enough evidence against him...
301
00:17:48,854 --> 00:17:52,825
to have him thrown in the slammer
for the rest of his life.
302
00:17:54,093 --> 00:17:56,334
Well, that's not exactly
constructive, Mr. Vickers.
303
00:17:56,395 --> 00:17:58,705
Well, ifit makes him happy.
304
00:18:00,499 --> 00:18:02,877
Well, does- does anyone have
any good news to report?
305
00:18:02,935 --> 00:18:05,245
Oh, uh, my daughter
and son-in-law...
306
00:18:05,304 --> 00:18:08,751
are flying me out to San Francisco
next week to stay at their house.
307
00:18:08,808 --> 00:18:11,516
- Oh, well, that's good news.
- Yeah.
308
00:18:11,577 --> 00:18:14,251
I get a chance to babysit their kids
while they go to Europe.
309
00:18:14,313 --> 00:18:17,260
I had the most depressing week
of anybody.
310
00:18:17,316 --> 00:18:19,318
I just turned 35.
311
00:18:22,488 --> 00:18:24,729
You know, Mr. Carlin,
I don't think it's fair of you...
312
00:18:24,790 --> 00:18:26,827
to keep reminding us
of how young you are.
313
00:18:26,892 --> 00:18:29,099
Oh, yeah? Who was at
your last birthday party?
314
00:18:29,161 --> 00:18:31,937
- Oh, a few friends. Why?
- The only person at my party...
315
00:18:31,997 --> 00:18:34,170
was a hamster,
and he had to be there.
316
00:18:34,233 --> 00:18:36,235
I own him.
317
00:18:37,736 --> 00:18:39,943
He looked really stupid
in that little hat.
318
00:18:43,776 --> 00:18:46,188
Listen, I-l think
we could use something...
319
00:18:46,245 --> 00:18:49,920
to brighten our spirits,
and I havejust the thing.
320
00:18:49,982 --> 00:18:52,121
I hope she's not
going to sing.
321
00:18:52,184 --> 00:18:55,529
Now, this is a letterl wrote
to my boss at the supermarket...
322
00:18:55,588 --> 00:18:57,659
where I really
lay it on the line...
323
00:18:57,723 --> 00:19:00,033
and I would like Dr. Hartley
to read it.
324
00:19:02,094 --> 00:19:07,874
Uh- “Dear sir, may- may I come in
five minutes late next Thursday?
325
00:19:07,933 --> 00:19:12,245
I swear on a stack of Bibles
it will never happen again.“
326
00:19:16,275 --> 00:19:19,347
- Th-That's it?
- Do you think that's too tough?
327
00:19:20,846 --> 00:19:24,089
I think we're gonna learn that
we have to assert ourselves...
328
00:19:24,149 --> 00:19:26,186
and eventually,
people will give us...
329
00:19:26,252 --> 00:19:28,755
the consideration
that- that we deserve...
330
00:19:28,821 --> 00:19:30,767
re-regardless of our ages.
331
00:19:30,823 --> 00:19:33,235
Excuse me. Dr. Ryan...
332
00:19:33,292 --> 00:19:35,863
I came in to say good-bye.
333
00:19:35,928 --> 00:19:38,841
My- My agency called,
and I've been fired.
334
00:19:38,898 --> 00:19:42,072
- Oh, no!
- Where's the coffee?
335
00:19:44,570 --> 00:19:46,572
Waita minute.
How did that happen?
336
00:19:46,639 --> 00:19:50,018
I don't know.
The darnedest thing.
337
00:19:50,075 --> 00:19:56,026
Somebody named Dr. Hartley fired me,
and I don't even know who he is.
338
00:19:58,384 --> 00:20:02,855
- We know who he is. - He's the gentleman
over there with the forked tongue.
339
00:20:09,528 --> 00:20:12,668
So, I don't think any of this
would have happened...
340
00:20:12,731 --> 00:20:15,940
ifit hadn't been for
the Roosevelt administration.
341
00:20:18,137 --> 00:20:22,108
I worked in Washington
during Franklin Roosevelt's first term...
342
00:20:22,174 --> 00:20:25,986
even though I wasn't
a Republican.
343
00:20:26,045 --> 00:20:29,254
Of course,
I was cute then, and young...
344
00:20:29,315 --> 00:20:32,819
and so people didn't mind
the mistakes I made.
345
00:20:32,885 --> 00:20:36,389
- Now I'm just a fill-in girl.
- So what? You're still a person, aren't you?
346
00:20:36,455 --> 00:20:38,958
- Well, uh, Mr. Carlin, this has nothing to do...
- Well-
347
00:20:39,024 --> 00:20:41,026
with Debbie being a person.
348
00:20:41,093 --> 00:20:43,232
It's just that I've been-
I've been very busy lately.
349
00:20:43,295 --> 00:20:45,832
I've had a- I've had
a lot of work...
350
00:20:45,898 --> 00:20:49,402
and, um, it just
wasn't working out.
351
00:20:49,468 --> 00:20:51,971
I mean, I'm-
I'm not a bad guy.
352
00:20:52,037 --> 00:20:56,008
Even a nice guy can forget
to take time to care for someone else.
353
00:20:56,075 --> 00:20:58,248
I guess you're right,
Mrs. Della Vella.
354
00:20:58,310 --> 00:21:03,191
She is right, A person has to take
the time to stop and smell the roses.
355
00:21:03,248 --> 00:21:06,593
Wouldn't it be a shame if what happened
to my husband happened to you?
356
00:21:06,652 --> 00:21:09,155
- What happened to him?
- He died.
357
00:21:11,657 --> 00:21:13,898
That would be a shame.
358
00:21:13,959 --> 00:21:17,907
It was because he worked too hard
and didn't stop to smell the roses.
359
00:21:17,963 --> 00:21:20,068
And I never could
understand that.
360
00:21:20,132 --> 00:21:22,669
He was a florist.
361
00:21:24,103 --> 00:21:27,482
Yes, but you have to appreciate
my position, Mrs. Chaney.
362
00:21:27,539 --> 00:21:32,113
I mean, uh, there was a question of...
ineptness.
363
00:21:32,177 --> 00:21:35,886
Perhaps if you had worked with her,
she mighfve become “ept.“
364
00:21:37,649 --> 00:21:40,892
Did you ever take the time
to show her where things are?
365
00:21:40,953 --> 00:21:43,559
Maybe you could make
a map of the office for her.
366
00:21:43,622 --> 00:21:47,365
Put cardboard footprints
on the floor for her to walk in.
367
00:21:47,426 --> 00:21:50,168
Just be careful they
don't lead to the windows.
368
00:21:51,397 --> 00:21:53,468
You could put numbers
on things, you know.
369
00:21:53,532 --> 00:21:55,478
Her desk
could be number one.
370
00:21:55,534 --> 00:21:58,674
- Your office could be number two,
and so on and so on. - Right.
371
00:21:58,737 --> 00:22:03,152
Boy, they're old, but they sure do
make you stop and think, don't they?
372
00:22:06,578 --> 00:22:09,320
No,you're-
you're right, Mr. Carlin. Um-
373
00:22:09,381 --> 00:22:11,918
I really, uh,you know,
hadn't thought about it.
374
00:22:11,984 --> 00:22:15,124
If, uh- If Debbie
was giving me a problem...
375
00:22:15,187 --> 00:22:17,895
I-I guess I should've stopped
and worked with her.
376
00:22:17,956 --> 00:22:21,403
And that's, uh- That's exactly
what I'm gonna do.
377
00:22:21,460 --> 00:22:23,497
You mean she's rehired?
378
00:22:23,562 --> 00:22:26,236
- Yes.
- Let her get us some coffee.
379
00:22:28,434 --> 00:22:30,812
- Debbie, would-would you mind?
- Not at all.
380
00:22:30,869 --> 00:22:33,816
That was five,
wasn't it?
381
00:22:33,872 --> 00:22:36,318
- Right.
- Right.
382
00:22:38,811 --> 00:22:40,757
You know, I'm- I'm really
very proud of you...
383
00:22:40,813 --> 00:22:44,818
because not only were you right,
but you convinced me that you were right.
384
00:22:44,883 --> 00:22:47,261
One.
385
00:22:51,924 --> 00:22:53,926
Door Closes 1
386
00:22:53,992 --> 00:22:55,938
But I think the best thing
that happened here...
387
00:22:55,994 --> 00:22:59,703
was that, uh, y-y-you
put yourself in Debbie's shoes.
388
00:22:59,765 --> 00:23:01,802
Two.
389
00:23:03,702 --> 00:23:07,775
- [ Door Closes]
- Why- Why'd I let you talk me into this?
390
00:23:40,739 --> 00:23:42,685
Hi- Hi, Carol.
391
00:23:42,741 --> 00:23:45,984
Bob.
392
00:23:46,044 --> 00:23:50,652
- How- How was the funeral?
- It was a pleasure compared to this.
393
00:23:50,716 --> 00:23:52,889
- What happened?
- Don't worry about it, Carol.
394
00:23:52,951 --> 00:23:55,397
Just try to get it straightened
out by- by the end of the day.
395
00:23:57,055 --> 00:23:59,399
Yeah, by-
by the end of the month.
396
00:23:59,458 --> 00:24:01,938
- [ Phone Ringing]
- Dr. Hartley's office.
397
00:24:01,994 --> 00:24:04,531
“Dr. Hartley.“
That sounds so good.
398
00:24:05,898 --> 00:24:09,505
- Smitty's Drapery Nook?
- Oh, thank you.
399
00:24:09,568 --> 00:24:13,846
Hello? Hi, Smitty.
Yeah, e-everything worked out fine.
400
00:24:13,906 --> 00:24:16,546
We- We never close
those drapes anyway.
401
00:24:19,244 --> 00:24:21,417
Yeah, a girl named Debbie
did used to work for me.
402
00:24:21,480 --> 00:24:24,051
Why?
403
00:24:24,116 --> 00:24:28,292
Well, th-that was very nice of her
to put me down as a reference. Uh-
404
00:24:28,353 --> 00:24:32,267
Let me put it this way, Smitty. I- I think
she'd be perfect for your company.
405
00:24:33,792 --> 00:24:35,738
Not at all.
It's my pleasure.
406
00:25:15,400 --> 00:25:17,107
[ Mews]
34038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.