Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,489 --> 00:00:06,164
- [ Rings]
- Hello?
2
00:01:21,234 --> 00:01:23,271
Well, there it is, Emily.
The best of the lot.
3
00:01:23,336 --> 00:01:25,373
Matter of fact,
the best of three lots.
4
00:01:25,438 --> 00:01:29,409
Bob! I know it's the day before Christmas
and there wasn't a lotto choose from...
5
00:01:29,476 --> 00:01:31,422
but isn't that
really small?
6
00:01:31,478 --> 00:01:35,392
Well, Emily, that's the kind of Christmas
we decided on- real and small.
7
00:01:35,448 --> 00:01:38,361
I mean, this scrawny,
little tree cost me 12 bucks.
8
00:01:38,418 --> 00:01:41,558
Couldn't you have spent 15
and gotten a big, scrawny one?
9
00:01:41,621 --> 00:01:44,659
It was 15.
I got him down to 12.
10
00:01:44,724 --> 00:01:47,898
Bob, how could you barter
this time of year?
11
00:01:47,961 --> 00:01:51,465
- That's what the guy at the lot said.
- [ Knocking]
12
00:01:52,699 --> 00:01:55,305
Fa, la, la, la, la, everybody!
13
00:01:55,368 --> 00:01:58,042
Merry Christmas.
I, uh, got you your gift.
14
00:01:58,104 --> 00:02:00,380
Oh, thank you, Howard.
That's so sweet.
15
00:02:00,440 --> 00:02:03,080
Yeah, you could put it
under your tree when you get it.
16
00:02:05,545 --> 00:02:07,547
We, uh-
We got it, Howard.
17
00:02:10,951 --> 00:02:14,125
Ah! There it is.
18
00:02:14,187 --> 00:02:17,498
Yeah, it was nice of you
to give a tree like that a home.
19
00:02:19,426 --> 00:02:21,872
Well, w-we're scaling
everything down this year.
20
00:02:21,928 --> 00:02:25,102
You know, a little Christmas tree,
quiet Christmas Eve, a few gifts.
21
00:02:25,165 --> 00:02:28,203
That's really great, Bob. I mean,
cutting down on your gifts, that's-
22
00:02:28,268 --> 00:02:31,078
You don't have to give me anything
just because I gave you something.
23
00:02:31,137 --> 00:02:33,845
Oh, Howard,
don't be silly.
24
00:02:33,907 --> 00:02:37,081
- Merry Christmas, dear.
- Thank you. Thank you. Merry Christmas.
25
00:02:40,146 --> 00:02:42,217
Howard, aren't-
aren't you gonna open it?
26
00:02:42,282 --> 00:02:45,388
I'd rather wait. I, uh,
have a hard time hiding my feelings.
27
00:02:45,452 --> 00:02:48,831
I mean, if I didn't like it, I wouldn't
want you to know. And, uh-
28
00:02:48,889 --> 00:02:53,736
lfl liked it, I might get all misty and
embarrass myself. I wouldn't wanna do that either.
29
00:02:53,793 --> 00:02:56,933
I think I'll wait till I get
to Copenhagen and open it then.
30
00:02:56,997 --> 00:02:58,943
Nobody knows me there.
31
00:02:58,999 --> 00:03:01,946
What, uh- What time does
your flight leave, Howard?
32
00:03:02,002 --> 00:03:04,175
Uh, 3:00.
I'm on the polar route.
33
00:03:04,237 --> 00:03:07,013
- Howard, want some pancakes?
- Uh, no, thank you.
34
00:03:07,073 --> 00:03:09,679
Uh, maybe I will have-
have a few.
35
00:03:09,743 --> 00:03:11,984
Oh. Okay.
36
00:03:12,045 --> 00:03:14,047
Here you go.
37
00:03:19,853 --> 00:03:21,799
Say when.
38
00:03:28,495 --> 00:03:30,702
When.
39
00:03:30,764 --> 00:03:33,870
- I guess I'd better make another batch.
- No, that's plenty for me.
40
00:03:35,735 --> 00:03:37,681
No, I meant for us, Howard.
41
00:03:37,737 --> 00:03:39,978
- Not for me, Emily. I have to get going.
- Oh.
42
00:03:40,040 --> 00:03:43,021
Bob, are you going to work?
It's, uh- It's past noon.
43
00:03:43,076 --> 00:03:45,750
Yeah, I only have one appointment today.
Then I'm coming home...
44
00:03:45,812 --> 00:03:49,191
- and spending Christmas Eve alone with Emily.
- Ah, all alone.
45
00:03:49,249 --> 00:03:52,355
Gee, that's too bad. I-l wish
I could spend it with you.
46
00:03:52,419 --> 00:03:55,229
[Laughs] I don't think
you understand, Howard.
47
00:03:55,288 --> 00:03:57,894
We wanna be alone.
I mean, Bob and I are gonna...
48
00:03:57,958 --> 00:04:00,632
turn down the lights
and cuddle up and-
49
00:04:00,694 --> 00:04:03,231
I understand.
50
00:04:03,296 --> 00:04:05,207
Honey, dinner'll
be ready at 6:00.
51
00:04:05,265 --> 00:04:07,176
And don't forget
the gifts for the office.
52
00:04:07,233 --> 00:04:10,077
- Oh, yeah. I'll be home.
- Don't you have an office party?
53
00:04:10,136 --> 00:04:12,673
Yeah, we do, Howard, but I'm
not gonna stay long this year.
54
00:04:12,739 --> 00:04:16,016
I never had an office party.
I never had an office.
55
00:04:16,076 --> 00:04:19,853
Just a cockpit.
What's an office party like?
56
00:04:19,913 --> 00:04:22,393
Well, around 2:00
it usually starts.
57
00:04:22,449 --> 00:04:25,259
And then Carol says
what a great guy I am.
58
00:04:25,318 --> 00:04:29,289
Then about 2:05, somebody
spikes the watercooler.
59
00:04:29,356 --> 00:04:32,565
About 2:30,
Carol tells me off.
60
00:04:32,625 --> 00:04:34,571
Then sometime
between 3:00 and 4:OO...
61
00:04:34,627 --> 00:04:37,870
somebody asks for some
free psychological advice.
62
00:04:37,931 --> 00:04:41,378
Then around 4:00, all the ear, nose
and throat men on the sixth floor...
63
00:04:41,434 --> 00:04:45,473
come down and challenge us
to an ice hockey game on the roof.
64
00:04:45,538 --> 00:04:48,849
Then at 5:00, Tupperman
starts reciting the Hippocratic oath...
65
00:04:48,908 --> 00:04:53,050
whilejerry hums “AII I Want For Christmas
ls My Two Front Teeth“ in the background.
66
00:04:53,113 --> 00:04:55,218
We're getting
crazier and crazier every year.
67
00:04:55,281 --> 00:04:57,227
Honey, what time do you
thinkyou'll be home?
68
00:04:57,283 --> 00:05:01,060
Oh, I'll be home early, Emily.just as soon
as I build a snowman in the elevator.
69
00:05:05,358 --> 00:05:08,168
- Bob, merry Christmas!
- Yeah, and happy New Year.
70
00:05:08,228 --> 00:05:10,174
How's the weather outside?
71
00:05:10,230 --> 00:05:12,437
Uh, brisk.
72
00:05:12,499 --> 00:05:14,775
- You know what they oughta call this town?
- What?
73
00:05:14,834 --> 00:05:17,405
“The Windy City.“
74
00:05:17,470 --> 00:05:22,783
Oh, Bob, did I ever tell you
what a wonderful person you are.
75
00:05:22,842 --> 00:05:25,413
It must be 2:05.
76
00:05:27,714 --> 00:05:29,921
It's exactly 2:05.
77
00:05:29,983 --> 00:05:31,963
Carol, what kind
of coffee is this?
78
00:05:32,018 --> 00:05:34,624
Irish.
79
00:05:34,687 --> 00:05:36,724
Is it all right to drink
from the watercooler?
80
00:05:36,790 --> 00:05:39,327
Sure, if you like martinis.
81
00:05:39,392 --> 00:05:43,704
I'll see you guys later.
I've gotta get back to the salt mines.
82
00:05:43,763 --> 00:05:45,709
Bye, Bern.
83
00:05:45,765 --> 00:05:49,679
Oh, Carol,
merry Christmas.
84
00:05:52,205 --> 00:05:56,779
Wow, a bun warmer.
85
00:05:56,843 --> 00:06:00,655
- Yeah, I- I hope you can use it.
- 0/1, {sure can.
86
00:06:00,713 --> 00:06:04,126
- Listen, is that one for me too?
- No, that's forjerry.
87
00:06:04,184 --> 00:06:06,027
- I drew his name out of the pool.
- 0/1.
88
00:06:06,086 --> 00:06:08,794
- Hi, Carol. Hi, Bob.
- HLJerry.
89
00:06:08,855 --> 00:06:11,734
Jerry, here's a Christmas present.
I drew your name in the pool.
90
00:06:11,791 --> 00:06:14,670
Oh, terrific. Wow.
Ski mittens and goggles!
91
00:06:14,727 --> 00:06:16,764
Terrific.
I can really use these.
92
00:06:16,830 --> 00:06:19,709
- Ah. Excuse me, Carol.
- Oh, surely.
93
00:06:19,766 --> 00:06:23,077
I drew your name too.
94
00:06:23,136 --> 00:06:25,480
- It's really, uh, heavy.
- Yeah. Open it up, Bob.
95
00:06:25,538 --> 00:06:28,212
Just a little something
for your office.
96
00:06:30,910 --> 00:06:32,912
Here, Carol.
97
00:06:36,149 --> 00:06:39,562
Jerry, I- I thought we were
just getting, you know...
98
00:06:39,619 --> 00:06:42,099
small, impersonal gifts,
not something for the office.
99
00:06:42,155 --> 00:06:45,432
Oh, Bob, it's not the gift. It's the thought
behind the gift that counts.
100
00:06:45,492 --> 00:06:47,665
And I really
think a lot of you, Bob.
101
00:06:47,727 --> 00:06:50,537
Oh, Mr. Peterson, hi.
102
00:06:50,597 --> 00:06:52,873
Hi, Carol.
Dr. Hartley.
103
00:06:52,932 --> 00:06:55,105
- Santa.
- Ho, ho, ho.
104
00:06:55,168 --> 00:06:58,411
Mr. Peterson, go in the office.
I'll be right in.
105
00:06:58,471 --> 00:07:01,008
You want me to help you
carry that stereo into the office?
106
00:07:01,074 --> 00:07:03,020
No,jerry. I think-
I thinkl can... manage.
107
00:07:03,076 --> 00:07:05,022
- Okay.
- Listen, about your gift-
108
00:07:05,078 --> 00:07:07,024
I really love these mittens.
They're terrific.
109
00:07:07,080 --> 00:07:09,890
And the goggles, I even love them better.
I mean, they'rejust what-
110
00:07:09,949 --> 00:07:12,190
Tetzi, did you see what Bob gave me?
Mittens and goggles!
111
00:07:12,252 --> 00:07:14,232
Aren't they terrific?
112
00:07:14,287 --> 00:07:17,166
Uh, thanks- thanks
for the stereoJerry.
113
00:07:19,392 --> 00:07:22,930
That's a really nice piece
of equipment, Dr. Hartley.
114
00:07:22,996 --> 00:07:24,873
Yeah, I have to
get it hooked up.
115
00:07:24,931 --> 00:07:26,877
Why don't you
let me do it for you?
116
00:07:26,933 --> 00:07:29,072
I was a demolitions expert
in the marines.
117
00:07:30,503 --> 00:07:32,847
No, I want it hooked up,
not blown up.
118
00:07:32,906 --> 00:07:34,852
Ah!
[Laughs]
119
00:07:34,908 --> 00:07:36,910
That was a good one,
Dr. Hartley.
120
00:07:36,976 --> 00:07:40,219
Well, you're-you're certainly in
a good mood this Christmas, Mr. Peterson.
121
00:07:40,280 --> 00:07:45,923
Yeah. Doris and I are actually
looking forward to Christmas this year.
122
00:07:45,985 --> 00:07:48,431
Well, that's a remarkable
adjustment for you.
123
00:07:48,488 --> 00:07:52,436
I remember when you first came here, you
weren't looking forward to Christmas or Doris...
124
00:07:52,492 --> 00:07:54,733
or much of anything else.
125
00:07:54,794 --> 00:07:58,207
That's right.
I was just a mass of fears.
126
00:07:58,264 --> 00:08:01,575
I was afraid of my wife.
I was afraid of growing old.
127
00:08:01,634 --> 00:08:03,910
I was afraid of geese.
128
00:08:03,970 --> 00:08:07,611
If I remember correctly,
you were afraid to get in your car.
129
00:08:07,674 --> 00:08:11,622
Well, that was during that period
when I was afraid of upholstery.
130
00:08:11,678 --> 00:08:13,555
But, uh"...
131
00:08:13,613 --> 00:08:15,991
all those fears
seem so silly now.
132
00:08:16,049 --> 00:08:19,030
Yeah, well, I'm glad you
feel that way, Mr. Peterson...
133
00:08:19,085 --> 00:08:21,224
because I'd like to
give you my gift.
134
00:08:22,455 --> 00:08:25,925
My gift is you don't have to
come here anymore.
135
00:08:25,992 --> 00:08:30,463
Y-You're free go out and face
your own problems without me.
136
00:08:30,530 --> 00:08:33,977
What do you think,
Mr. Peterson?
137
00:08:34,033 --> 00:08:36,775
Are you out of your mind?
I mean, look at me!
138
00:08:36,836 --> 00:08:39,646
Do I look like I'm ready
to go out there without help?
139
00:08:39,706 --> 00:08:42,482
Well, it-it's natural
to feel that way...
140
00:08:42,542 --> 00:08:46,080
but I think after a few days, if you think
about it, you'll be very proud...
141
00:08:46,145 --> 00:08:49,092
and you'll realize that
I've taken you as far as you could go.
142
00:08:49,148 --> 00:08:52,152
Trust me, Mr. Peterson.
I'm really very confident about this.
143
00:08:52,218 --> 00:08:54,926
- Y-You mean the session is over?
- Well, there is no session.
144
00:08:54,988 --> 00:08:57,764
- You don't need one.
- What am I gonna do for the next hour?
145
00:08:57,824 --> 00:09:00,703
- Well, you could go Christmas shopping.
- Okay.
146
00:09:00,760 --> 00:09:02,831
I guess that's
what I'll do then.
147
00:09:02,895 --> 00:09:06,240
And, in the future, ifany problems
come up, feel free to stop by.
148
00:09:06,299 --> 00:09:10,338
Just think of this as
a sort of 2,000-mile checkup.
149
00:09:10,403 --> 00:09:14,249
- Hi, Bob.
- What's, uh- What's going omjerry?
150
00:09:14,307 --> 00:09:16,844
Stevie Seldin'sjust
hanging up the mistletoe.
151
00:09:16,909 --> 00:09:18,855
How about a little kiss?
152
00:09:18,911 --> 00:09:20,549
Okay.
153
00:09:20,613 --> 00:09:23,594
Well, uh, thanks for
everything, Dr. Hartley.
154
00:09:23,650 --> 00:09:25,630
And say good-bye
to the group for me.
155
00:09:25,685 --> 00:09:27,665
Same time next week,
Mr. Peterson?
156
00:09:27,720 --> 00:09:31,532
Oh. I guess you didn't
hear the good news, Carol.
157
00:09:31,591 --> 00:09:34,401
Dr. Hartley says I don't
have to come here anymore.
158
00:09:34,460 --> 00:09:37,703
Oh, Mr. Peterson, how nice!
159
00:09:37,764 --> 00:09:39,801
I bet you're so thrilled.
160
00:09:39,866 --> 00:09:43,370
Yeah, I am.
I'm as happy as a clam.
161
00:09:45,371 --> 00:09:48,545
Okay, brush up and down, and try to stay away
from candy over the holidays.
162
00:09:48,608 --> 00:09:51,088
Okay, I will.
163
00:10:01,387 --> 00:10:03,492
Merry Christmas, Emily.
164
00:10:03,556 --> 00:10:07,163
Oh, merry Christmas, Bob.
165
00:10:08,795 --> 00:10:12,208
Oh, honey, it's perfect.
The place looks terrific.
166
00:10:12,265 --> 00:10:16,077
I just can't believe it. I mean,
we're finally gonna spend a Christmas Eve alone.
167
00:10:16,135 --> 00:10:18,115
Did you have
trouble getting away?
168
00:10:18,171 --> 00:10:21,277
No. I just snuck down the stairs
during the elevator races.
169
00:10:21,341 --> 00:10:23,446
- [ Laughs]
- How's the, uh- How's the goose?
170
00:10:23,509 --> 00:10:25,955
Oh, you wanna come in the kitchen
and take a gander?
171
00:10:26,946 --> 00:10:28,892
You want a drink
before dinner?
172
00:10:28,948 --> 00:10:32,020
That would be great. You know
what I'd love on a night like tonight?
173
00:10:32,085 --> 00:10:34,429
I would love
hot buttered rum.
174
00:10:34,487 --> 00:10:36,433
Oh, honey,
I'm sorry.
175
00:10:36,489 --> 00:10:39,060
We don't have any butter,
and I'm all out of rum.
176
00:10:39,125 --> 00:10:41,298
Oh, that's all right.
I'll have a glass of...
177
00:10:41,361 --> 00:10:43,307
hot margarine.
178
00:10:43,363 --> 00:10:46,003
- [ Phone Ringing]
- I'll get it.
179
00:10:48,000 --> 00:10:51,413
Hello?
Carol?
180
00:10:51,471 --> 00:10:53,473
Carol, I-
I can hardly hearyou.
181
00:10:53,539 --> 00:10:56,315
Yeah, th-there's an echo.
182
00:10:56,376 --> 00:10:58,879
You have a wastepaper basket
over your head.
183
00:11:01,013 --> 00:11:04,085
And a melody in your heart.
[Chuckles]
184
00:11:04,150 --> 00:11:08,326
Uh, Carol, can you give me any further
party bulletins on next Wednesday?
185
00:11:08,388 --> 00:11:11,460
I'm just about to
celebrate Christmas Eve.
186
00:11:11,524 --> 00:11:13,629
Well, then- then
what are you calling about?
187
00:11:15,061 --> 00:11:18,133
Carol, how many cups of coffee
have you had? Yeah.
188
00:11:18,197 --> 00:11:21,076
Mr. Peterson left. I put him
in the elevator myself.
189
00:11:22,869 --> 00:11:26,339
Oh. Oh, Mr. Peterson,
I thought you had left.
190
00:11:27,573 --> 00:11:29,849
Look, uh, Mr. Peterson,
it's Christmas Eve.
191
00:11:29,909 --> 00:11:34,051
L-I really thinkyou oughta get
in your car and drive home.
192
00:11:34,113 --> 00:11:37,822
No, I'm positive, Mr. Peterson.
There are no geese in your car.
193
00:11:39,552 --> 00:11:41,498
I'll be, uh-
I'll be right down.
194
00:11:43,856 --> 00:11:45,836
Emily, I'm- I'm sorry.
I really sorry.
195
00:11:45,892 --> 00:11:47,929
I feel terrible
about this, but I-
196
00:11:47,994 --> 00:11:51,999
I have to go down to the office, and I'll-
Well, I'll be back as soon as I can.
197
00:11:52,064 --> 00:11:55,045
It's all right, Bob. I understand.
You have a patient who's in trouble.
198
00:11:55,101 --> 00:11:58,048
He's gotta come first.
Why wouldn't I understand?
199
00:11:58,104 --> 00:12:00,050
Well, I'm just
not sure you understand.
200
00:12:00,106 --> 00:12:03,576
Oh, Bob, I understood last Christmas
when this happened to us.
201
00:12:03,643 --> 00:12:06,590
And two years ago on our anniversary
when this happened to us.
202
00:12:06,646 --> 00:12:08,717
And on my birthday
two years ago, I understood.
203
00:12:08,781 --> 00:12:11,022
And the birthday
before that I understood.
204
00:12:11,083 --> 00:12:13,654
Well, I just sense
a certain hostility.
205
00:12:13,719 --> 00:12:15,721
What makes you say that?
206
00:12:15,788 --> 00:12:19,497
Well, because the veins in your neck
are standing out and your fists are clenched.
207
00:12:21,394 --> 00:12:23,670
Well, I wouldn't call it hostility.
I mean, I'm-
208
00:12:23,729 --> 00:12:27,575
I'm disappointed, I'm upset,
I'm frustrated, and I'm hungry!
209
00:12:27,633 --> 00:12:30,375
Well, with all that,
you don't need hostility.
210
00:12:30,436 --> 00:12:33,781
Well, I'll try to
be back about 9:00.
211
00:12:33,840 --> 00:12:36,150
Bob...
212
00:12:36,209 --> 00:12:39,019
here's a little incentive.
213
00:12:41,347 --> 00:12:43,588
Maybe I'll... hang around
forawhile.
214
00:12:43,649 --> 00:12:45,720
Go.
215
00:13:01,901 --> 00:13:03,938
Hey, Bob, did you
bring any ice back with you?
216
00:13:04,003 --> 00:13:06,005
Just scrape some
off my coatjerry.
217
00:13:06,072 --> 00:13:07,881
How's the visibility
out there?
218
00:13:07,940 --> 00:13:10,216
Well, it's hard to tell.
You can't see anything.
219
00:13:10,276 --> 00:13:12,950
It's snowing like mad,
and lights are dimming all over town.
220
00:13:13,012 --> 00:13:16,619
Ah, that'll give us
a great excuse to stay in longer.
221
00:13:16,682 --> 00:13:19,219
Oh, Bob, I'm so glad
to see you.
222
00:13:19,285 --> 00:13:22,755
- Is, uh, Mr. Peterson all right?
- Yes, I've been giving him lots of coffee.
223
00:13:22,822 --> 00:13:26,292
- Oh, no, Carol.
- Cofiee coffee, Bob.
224
00:13:26,359 --> 00:13:28,965
Oh, good, Carol.
Bring me some coffee coffee.
225
00:13:29,028 --> 00:13:31,565
Fine fine.
226
00:13:36,269 --> 00:13:39,409
- A-Are you all right, Mr. Peterson?
- [Shouting] Oh, Dr. Hartley!
227
00:13:39,472 --> 00:13:41,418
I'm really glad
you came back!
228
00:13:43,409 --> 00:13:46,856
Uh, what happened? Why are
you here, Mr. Peterson?
229
00:13:48,314 --> 00:13:51,158
Because I belong here,
Dr. Hartley.
230
00:13:51,217 --> 00:13:53,163
Well, what, uh-
231
00:13:53,219 --> 00:13:55,460
What happened to the talk
we had this afternoon?
232
00:13:55,521 --> 00:13:57,592
Well, I thought
about that, Dr. Hartley.
233
00:13:57,657 --> 00:14:01,104
Now, you know I've been
down the Colorado River on a raft.
234
00:14:01,160 --> 00:14:03,333
And I've hunted wild boar
in darkest Africa.
235
00:14:03,396 --> 00:14:06,707
But the thought of-
of being out there alone...
236
00:14:06,766 --> 00:14:08,973
without you to help me
with my problems-
237
00:14:09,035 --> 00:14:10,981
Well, it-
it just terrifies me.
238
00:14:11,037 --> 00:14:15,611
I mean, you just sent me out there into
that horde of last-minute Christmas shoppers...
239
00:14:15,675 --> 00:14:19,248
and as I was standing in the gift wrap line
in Newdell's Department Store...
240
00:14:19,312 --> 00:14:21,417
I got a terrible
anxiety attack.
241
00:14:21,480 --> 00:14:24,359
Well, Christmas will be over soon,
a-and the crowds will be gone.
242
00:14:24,417 --> 00:14:27,728
Yeah, but then I'll be in the crowd
at the return window.
243
00:14:27,787 --> 00:14:30,267
I know Doris will hate
the present I got her.
244
00:14:30,323 --> 00:14:33,304
- Well, what- What did you get her?
- Well, I didn't know her size...
245
00:14:33,359 --> 00:14:35,703
so I got her
a stretch dress.
246
00:14:38,064 --> 00:14:40,806
It certainly sounds
like a nice... fit.
247
00:14:40,866 --> 00:14:44,211
I don't know if it'll stretch that far.
It comes in a little egg.
248
00:14:46,072 --> 00:14:48,643
Dr, Hartley, I'm not
ready to go it alone.
249
00:14:48,708 --> 00:14:52,212
- Please don't make me leave.
- Well, I can't make you leave.
250
00:14:52,278 --> 00:14:54,781
L- I thought you were
ready to leave, but, uh...
251
00:14:54,847 --> 00:14:57,987
apparently you don't,
and if you don't, then you aren't.
252
00:14:58,050 --> 00:15:01,156
- You mean, I'm really not well-adjusted?
- I guess not.
253
00:15:01,220 --> 00:15:03,166
Then I'm not normal after all?
254
00:15:03,222 --> 00:15:05,668
Dr. Hartley, you've made me
the happiest man in the world.
255
00:15:07,159 --> 00:15:09,662
Mn Peterson]
Hit the deck!
256
00:15:09,729 --> 00:15:11,800
[Bob] It's all right,
It's all right, Mr. Peterson.
257
00:15:11,864 --> 00:15:14,401
It's- It's just a power failure,
All right, now relax.
258
00:15:14,467 --> 00:15:16,413
The lights'll be on
any minute.
259
00:15:16,469 --> 00:15:18,415
Do- Do you read me,
Mr. Peterson?
260
00:15:22,008 --> 00:15:23,954
Carol, what happened
to Mr. Peterson?
261
00:15:24,010 --> 00:15:25,990
I'm right here, Dr. Hartley.
262
00:15:26,045 --> 00:15:28,548
Oh, Mr. Peterson,
what's the matter?
263
00:15:28,614 --> 00:15:31,959
- Areyou all right?
- Yeah, I'm fine.
264
00:15:32,018 --> 00:15:34,123
- Ah!
- Now, don't worry about a thing.
265
00:15:34,186 --> 00:15:36,132
There's an emergency
generator downstairs.
266
00:15:36,188 --> 00:15:38,532
The only thing it's hooked up to
is the air-conditioning.
267
00:15:38,591 --> 00:15:40,764
- So either way, we're gonna freeze.
- Don't worry.
268
00:15:40,826 --> 00:15:42,897
We'll plug in
my bun warmer.
269
00:15:44,597 --> 00:15:48,204
Boy, am I late. lfl don't get home soon,
Doris'll really be in a snit.
270
00:15:48,267 --> 00:15:50,713
I can identify with that.
Look, it- it's only-
271
00:15:50,770 --> 00:15:55,082
It's only 8:15. lfwe hurry, we'll be home
by 9:00. I'll- I'll driveyou home.
272
00:15:57,610 --> 00:16:00,022
[Crowd Gasps]
273
00:16:00,079 --> 00:16:02,685
There's no sense in waiting
for the elevator, Bob.
274
00:16:02,748 --> 00:16:05,092
It's- It's dead.
It's laying in the basement.
275
00:16:05,151 --> 00:16:07,256
And there's no sense
in trying to get home either.
276
00:16:07,319 --> 00:16:10,596
We're stuck. Boy, we got
ourselves some blizzard.
277
00:16:10,656 --> 00:16:13,364
Okay, okay. Looks like we're
gonna be here for a while.
278
00:16:13,426 --> 00:16:17,101
We might as well make the best of it.
To help you make the best of it...
279
00:16:17,163 --> 00:16:20,975
the seventh floor of the Rimpau
Medical Arts Building takes pride and pleasure...
280
00:16:21,033 --> 00:16:23,843
in presenting the harmonious
holiday song stylings of...
281
00:16:23,903 --> 00:16:25,849
thejerry Robinson trio.
282
00:16:28,974 --> 00:16:31,477
♪♪ [ Caroling]
283
00:16:36,849 --> 00:16:39,261
[Bob] I get the feeling
we're on the fitanic.
284
00:16:42,188 --> 00:16:45,795
g,' [ Stereo: "The Twelve Days of Christmas ” ]
285
00:17:03,743 --> 00:17:05,689
♪♪ [ Continues]
286
00:17:08,748 --> 00:17:10,694
♪♪ [ Stops]
287
00:17:13,719 --> 00:17:16,063
[Ringing]
288
00:17:16,122 --> 00:17:18,966
Bob? Bob,
are you all right?
289
00:17:19,024 --> 00:17:21,698
- Yes, Emily, I'm all right.
- I mean, I'm waiting here...
290
00:17:21,761 --> 00:17:24,537
not knowing whether to be mad
or worried about you.
291
00:17:24,597 --> 00:17:26,372
Well, I'm-
I'm all right, Emily.
292
00:17:26,432 --> 00:17:28,810
Oh, good.
Then I'm mad.
293
00:17:28,868 --> 00:17:30,814
Well, Emily.
I couldn't help it.
294
00:17:30,870 --> 00:17:34,283
L-I've been trying to reach you
for over an hour, but I couldn't get through.
295
00:17:34,340 --> 00:17:36,342
I mean, the whole city's
tied up in knots.
296
00:17:36,408 --> 00:17:38,354
Th-There's been
a power failure.
297
00:17:38,410 --> 00:17:40,356
How's, uh-
How's everything there?
298
00:17:40,412 --> 00:17:43,791
Oh, perfect.
I mean,just perfect.
299
00:17:43,849 --> 00:17:46,523
Instead of sitting here with
my husband on Christmas Eve...
300
00:17:46,585 --> 00:17:48,963
I'm sitting here
with a dried-out goose.
301
00:17:49,021 --> 00:17:53,367
I keep putting it in the oven and taking it
out of the oven, putting it in, taking it out.
302
00:17:53,425 --> 00:17:56,736
I mean, it's been in and out so many times,
Bob, it's shrinking.
303
00:17:56,796 --> 00:18:00,334
If-If you don't get home soon,
it's gonna be a hummingbird.
304
00:18:03,235 --> 00:18:07,308
Emily, I'm- I'm cold, a-and I'm starved,
and I'll be home as soon as I can.
305
00:18:07,373 --> 00:18:09,319
I still have
my hat on, Emily.
306
00:18:09,375 --> 00:18:13,482
Oh, honey.
I wish you were here.
307
00:18:13,546 --> 00:18:17,153
Well, I do too. But at least we can
talk to each other on the phone.
308
00:18:17,216 --> 00:18:20,220
- At least the phone lines haven't- haven't- Emily?
- [ Crackles]
309
00:18:20,286 --> 00:18:21,993
_ Bob?
_ Emily?
310
00:18:22,054 --> 00:18:24,159
_ ' Bob?
Emily? Emily?
311
00:18:24,223 --> 00:18:27,830
Bob! Bob.
312
00:18:32,498 --> 00:18:35,172
Okay, sweetheart,
let's go.
313
00:18:55,588 --> 00:18:57,932
Emily, I'm home.
314
00:19:05,831 --> 00:19:08,277
Oh, Bob.
315
00:19:08,334 --> 00:19:10,575
Bob.
316
00:19:10,636 --> 00:19:13,207
Bob-
317
00:19:13,272 --> 00:19:16,048
You're frozen stiff.
Where have you been?
318
00:19:16,108 --> 00:19:18,850
Outdoors, mainly.
319
00:19:18,911 --> 00:19:21,585
Well, what happened
to your hat?
320
00:19:21,647 --> 00:19:24,059
It blew off.
321
00:19:24,116 --> 00:19:26,790
I think it broke-
broke a plate glass window.
322
00:19:28,487 --> 00:19:31,798
Honey, l-let me get your coat off
and then you can...
323
00:19:31,857 --> 00:19:36,067
sit down and tell me
what happened.
324
00:19:36,128 --> 00:19:38,802
Well, I used a-
325
00:19:38,864 --> 00:19:42,368
I used a candle
to get a flashlight.
326
00:19:42,434 --> 00:19:47,076
Then I used the flashlight
to get downstairs to my car.
327
00:19:47,139 --> 00:19:50,916
Then I used my car
to get stuck in the snow.
328
00:19:52,411 --> 00:19:56,018
Then I used Mr. Peterson
to push the car.
329
00:19:56,081 --> 00:20:01,656
Then I pushed Mr. Peterson
into a cab...
330
00:20:01,720 --> 00:20:05,167
in the middle of the worst snowstorm
in the city's history...
331
00:20:05,224 --> 00:20:08,000
and told him there was
nothing to be afraid of.
332
00:20:08,060 --> 00:20:10,006
Even I didn't believe that.
333
00:20:12,131 --> 00:20:15,237
And by that time,
my battery was dead...
334
00:20:15,301 --> 00:20:19,044
so I walked back
three blocks to the office...
335
00:20:19,104 --> 00:20:21,050
and I borrowedjerrys
jumper cables...
336
00:20:21,106 --> 00:20:25,111
and then walked back
to where the car used to be...
337
00:20:25,177 --> 00:20:28,249
but now there was just a snowdrift
with a ticket in it.
338
00:20:30,082 --> 00:20:33,757
And then I-
then I finally got in a cab...
339
00:20:33,819 --> 00:20:35,765
and he took me home.
340
00:20:35,821 --> 00:20:38,062
And his home is only
four miles from here.
341
00:20:38,123 --> 00:20:42,663
Oh, Bob, don't tell me you walked
four miles in a blizzard!
342
00:20:42,728 --> 00:20:45,937
Oh, honey. Why don't you just
curl up in front of that candle...
343
00:20:45,998 --> 00:20:48,000
and I'll make us
a pot of hot tea.
344
00:20:48,067 --> 00:20:50,911
No, I have-
I have a better idea.
345
00:20:50,970 --> 00:20:54,110
I'm gonna take a-
a hot shower...
346
00:20:54,173 --> 00:20:56,346
and put on my robe
and then-
347
00:20:56,408 --> 00:20:58,752
then I'll feel better.
348
00:20:58,811 --> 00:21:01,553
And then we'll, uh-
We'll open our gifts and we'll-
349
00:21:01,613 --> 00:21:04,890
We'll celebrate Christmas Eve
better late than never.
350
00:21:04,950 --> 00:21:06,395
- [Knocking]
- Oh, no.
351
00:21:06,452 --> 00:21:10,491
Sounds like Howard's knock.
His flight must have been canceled.
352
00:21:10,556 --> 00:21:15,062
Emily, I-l know this is Christmas Eve,
and you know I love Howard...
353
00:21:15,127 --> 00:21:18,540
but I've gone through too much to share
this with- with anybody but you.
354
00:21:18,597 --> 00:21:20,702
- [Knocking]
- All right, Bob...
355
00:21:20,766 --> 00:21:24,179
but just do it
gently, huh?
356
00:21:24,236 --> 00:21:27,149
- Merry Christmas, everybody!
- Oh, Howard, what a surprise.
357
00:21:27,206 --> 00:21:30,983
- Yeah. I'm back. I brought some champagne
from the airplane. - Thank you, Howard.
358
00:21:31,043 --> 00:21:34,547
Yeah, the closest I got to Copenhagen
was the north end of the runway.
359
00:21:34,613 --> 00:21:37,184
Well, I'm, uh, home
for the holidays.
360
00:21:38,784 --> 00:21:42,493
Howard,
before you sit down-
361
00:21:42,554 --> 00:21:45,558
- sit down.
- Sure, Bob.
362
00:21:47,926 --> 00:21:50,600
Howard,
we've been, uh-
363
00:21:50,662 --> 00:21:54,405
- We've been friends for a long time, right?
- Yeah, we sure have, Bob.
364
00:21:54,466 --> 00:21:58,073
And you've- you've always
been welcome in my house.
365
00:21:58,137 --> 00:22:00,583
Bob, I mean,
you've been great.
366
00:22:00,639 --> 00:22:02,778
Whenever I'm feeling
down or low or-
367
00:22:02,841 --> 00:22:06,311
Even when I'm feeling up-
I mean, I can always come over here to talk.
368
00:22:06,378 --> 00:22:10,326
You know,
tonight's no exception.
369
00:22:10,382 --> 00:22:14,694
There's nothing I'd rather do then spend
what's left of Christmas Eve with my-
370
00:22:14,753 --> 00:22:17,495
Well, with my two dearest friends,
Bob and Emily Hartley.
371
00:22:17,556 --> 00:22:19,433
Uh, Howard-
372
00:22:19,491 --> 00:22:21,835
But I just
can't do it tonight.
373
00:22:21,894 --> 00:22:26,673
I have a guest, and she doesn't want to share
the evening with people she doesn't know.
374
00:22:26,732 --> 00:22:28,734
And that's
all there is to it.
375
00:22:28,801 --> 00:22:30,872
I hope you don't
take this personal, Bob...
376
00:22:30,936 --> 00:22:34,611
but just thanks for
being so understanding.
377
00:22:36,675 --> 00:22:38,621
I hope I wasn't too harsh.
378
00:22:44,283 --> 00:22:46,490
Bob, let's open our presents.
379
00:22:46,552 --> 00:22:48,532
I can't wait anymore.
380
00:22:49,521 --> 00:22:54,266
Let's see.
Mine sounds like...
381
00:22:54,326 --> 00:22:59,674
a beautiful hand-engraved Indian necklace
made of silver and turquoise.
382
00:22:59,731 --> 00:23:01,642
You opened it.
383
00:23:01,700 --> 00:23:04,271
Four times.
384
00:23:05,337 --> 00:23:07,544
You still, uh-
still like it?
385
00:23:07,606 --> 00:23:10,018
Oh, Bob-
386
00:23:10,075 --> 00:23:13,352
Bob, I love it...
387
00:23:13,412 --> 00:23:15,358
and I love you.
388
00:23:15,414 --> 00:23:17,360
Well, I love you too.
389
00:23:17,416 --> 00:23:19,987
Honey, uh-
390
00:23:20,052 --> 00:23:24,194
Why don't I open
Howard's champagne now...
391
00:23:24,256 --> 00:23:27,601
and you can open
your gift and, uh-
392
00:23:27,659 --> 00:23:29,969
and we'll see
what happens, huh?
393
00:23:32,197 --> 00:23:35,872
I, uh- I really- I really hope
you like what I got you.
394
00:23:35,934 --> 00:23:37,880
Well, I'm sure I will, Emily.
395
00:23:37,936 --> 00:23:40,974
Now, Bob, it's not clothes,
so don't get your hopes up.
396
00:23:41,039 --> 00:23:42,985
I mean, 'cause it's
not a sweater.
397
00:23:43,041 --> 00:23:46,545
And I know you've been hinting around
about that electric drill...
398
00:23:46,612 --> 00:23:49,218
but it's not that either.
399
00:23:49,281 --> 00:23:52,558
And, well, you know that chess set
you've been admiring?
400
00:23:52,618 --> 00:23:54,598
Well, it's not that either.
401
00:23:54,653 --> 00:23:56,599
And- And it's
not a briefcase.
402
00:23:56,655 --> 00:23:59,534
Of course it couldn't be a briefcase-
the package isn't large enough.
403
00:23:59,591 --> 00:24:03,971
And, uh, it-it's not
a tennis racket either.
404
00:24:04,029 --> 00:24:06,202
Now, I'm really
sorry I got mad.
405
00:24:06,265 --> 00:24:09,678
I mean, it's not your fault
you got stuck at the office, you know.
406
00:24:09,735 --> 00:24:13,581
I mean, really,
the only important thing...
407
00:24:13,639 --> 00:24:15,585
is that we're...
408
00:24:19,645 --> 00:24:21,647
together.
409
00:24:26,451 --> 00:24:28,397
Merry Christmas, Bob.
410
00:24:30,656 --> 00:24:32,636
We'll get 'em next year.
411
00:25:11,029 --> 00:25:12,474
[ Mews]
34322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.