All language subtitles for The Bob Newhart Show s01e18 - The Two Loves of Dr. Hartley

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,668 --> 00:00:51,672 It's just amazing. I mean, nothing fits me anymore-- 2 00:00:51,738 --> 00:00:53,945 my dresses, my belts, my stockings. 3 00:00:54,007 --> 00:00:56,715 Well, of course, Mrs. Walker, you've lost almost 5O pounds. 4 00:00:56,777 --> 00:01:01,055 Even my earrings are loose. 5 00:01:01,114 --> 00:01:05,620 And to think I owe it all to you, Bob. You've made me lose my appetite. 6 00:01:07,587 --> 00:01:09,533 Thank-Thank you, Mrs. Walker. 7 00:01:09,589 --> 00:01:12,968 Before I started working with you, Bob, food was everything to me. 8 00:01:13,026 --> 00:01:16,496 I mean, it was really my whole life. 9 00:01:16,563 --> 00:01:19,407 You know, like a juicy corned beef sandwich... 10 00:01:19,466 --> 00:01:24,279 roast chicken and dumplings, fruit, Danish pastry... 11 00:01:24,337 --> 00:01:29,286 [inhales Deeply] pies, cakes, malts, sundaes-- 12 00:01:29,342 --> 00:01:34,257 - Yea h. - a baked potato with sour cream and chives... 13 00:01:34,314 --> 00:01:38,558 fresh bread with butter and honey, biscuits... 14 00:01:38,618 --> 00:01:42,566 ham and sweet potatoes, roast turkey and dressing-- 15 00:01:42,622 --> 00:01:46,900 - You know-- - peaches, cherries, peanut butter... 16 00:01:46,960 --> 00:01:50,066 and... Twinkies. 17 00:01:54,134 --> 00:01:59,345 You know, it's wonderful that you've gotten over this lust for food. 18 00:02:00,707 --> 00:02:03,278 I think so too, but... 19 00:02:03,343 --> 00:02:07,348 I have a bigger problem now, Bob, and I don't seem to be able to handle it. 20 00:02:07,414 --> 00:02:12,762 Well, I wonder if we could hold it until our next session, because our time is almost up. 21 00:02:12,819 --> 00:02:15,663 I love you, Bob. 22 00:02:17,891 --> 00:02:21,600 [Clears Throat] Gee, I wish you'd, uh, brought that up at the beginning of the session. 23 00:02:24,831 --> 00:02:29,803 Well, I wanted to, but I had to get all that food out of the way first. 24 00:02:29,870 --> 00:02:33,716 Bob, you took care of me when I was fat and ugly. 25 00:02:33,773 --> 00:02:38,620 My husband was embarrassed to be seen with me because I was so much bigger than him. 26 00:02:38,678 --> 00:02:41,181 I had no one-- only you. 27 00:02:41,248 --> 00:02:43,353 You're beautiful, Bob,. 28 00:02:43,416 --> 00:02:47,193 Well, thank you, Mrs. Walker, but, of course- of course, this isn't real love. 29 00:02:47,254 --> 00:02:51,566 This is transference, and it very often happens between a doctor and a patient. 30 00:02:51,625 --> 00:02:54,469 And in our next session, we can discuss how to handle it. 31 00:02:54,527 --> 00:02:56,666 Don't tell me what love is. 32 00:02:56,730 --> 00:03:00,701 I've been married 12 years, and this is nothing like that. 33 00:03:00,767 --> 00:03:02,747 This is love. 34 00:03:02,802 --> 00:03:05,544 Well, this may feel like the real love... 35 00:03:05,605 --> 00:03:09,143 but this is this kind of love. 36 00:03:09,209 --> 00:03:12,383 - Do you understand what I mean? - [Whimpering] 37 00:03:14,714 --> 00:03:17,854 I guess-- I guess you don't. 38 00:03:17,918 --> 00:03:21,491 - [Buzzing] - Excuse me. 39 00:03:23,223 --> 00:03:25,829 - Yes? - [Carol On Intercom] Mr. Phillips is here. 40 00:03:25,892 --> 00:03:29,738 - Thank you. - Please don't send me away like this. 41 00:03:29,796 --> 00:03:32,572 Well, I'll tell you what. After Mr. Phillips leaves... 42 00:03:32,632 --> 00:03:35,112 I have a free hour, and we can talk then. 43 00:03:35,168 --> 00:03:39,514 - How do you feel now? - Very hungry. 44 00:03:39,572 --> 00:03:42,712 I know what I'll do. I'll wait for you across the street. 45 00:03:42,776 --> 00:03:46,690 - What-- What's across the street? - A new 84-flavor ice cream place. 46 00:03:46,746 --> 00:03:49,352 No. No. You're gonna come with me. 47 00:03:49,416 --> 00:03:52,795 - Where are we going? - I'm gonna put your mouth in a safe place. 48 00:03:55,488 --> 00:03:58,435 - Uh,jerry, listen. - Ah. Look at this retainer, Bob. 49 00:03:58,491 --> 00:04:01,529 Like a piece of sculpture- a work ofart. 50 00:04:01,594 --> 00:04:04,541 And where is it gonna end up? In a museum with my name under it? 51 00:04:04,597 --> 00:04:07,544 No. In a mouth with a tongue under it. 52 00:04:08,702 --> 00:04:11,444 - Jerry, listen. I got a problem. - Okay, Bob. 53 00:04:11,504 --> 00:04:14,451 Just hop in the chair here, and we'll talk about it. 54 00:04:14,507 --> 00:04:18,512 No,jerry. It isn't my problem. Listen. I need a favor, and it's an emergency. 55 00:04:18,578 --> 00:04:22,219 - Oh. - How long does it take to clean a lady's teeth? 56 00:04:22,282 --> 00:04:25,058 - Half an hour. - Can you do it twice? 57 00:04:25,118 --> 00:04:30,124 - What's she been eating? - Nothing yet, but I want you to keep her here for an hour. 58 00:04:30,190 --> 00:04:32,136 Okay. 59 00:04:32,192 --> 00:04:34,638 Jerry, this is one of my patients. This is Mrs. Walker. 60 00:04:34,694 --> 00:04:36,799 [Jerry] Hi. Hop right in. 61 00:04:36,863 --> 00:04:40,743 Put your little feet up there. There you go. 62 00:04:40,800 --> 00:04:42,973 [Singsong] Okay. 63 00:04:43,036 --> 00:04:45,812 My, you're a big one. 64 00:04:49,509 --> 00:04:52,319 Okay. Open wide, please. 65 00:04:52,379 --> 00:04:56,020 My, what a lot of teeth. This looks like it's gonna take a long time. 66 00:05:01,354 --> 00:05:05,734 I'm so glad we worked all of that out. I really feel so much better. 67 00:05:05,792 --> 00:05:10,138 My head's straight. My teeth are clean. I just feel wonderful. 68 00:05:10,196 --> 00:05:14,804 Well, I feel good too, and I'm glad you understand it isn't real love--just transference. 69 00:05:14,868 --> 00:05:19,681 A lot of my women patients experience it-- even some of the men too. 70 00:05:19,739 --> 00:05:22,276 Oh, hi, Mrs. Walker. I'm glad you're still here. 71 00:05:22,342 --> 00:05:25,755 I just finished developing your X-rays. Your teeth are perfect. 72 00:05:25,812 --> 00:05:29,760 - Your hand and your foot are okay too. - [ Elevator Bell Dings] 73 00:05:31,017 --> 00:05:33,964 - I just have one more thing to say. - What's that? 74 00:05:34,020 --> 00:05:38,332 You can call it whatever you like, but I'm still in love with you. 75 00:05:44,931 --> 00:05:47,912 What-- What do I owe you for cleaning her teethJerry? 76 00:05:47,967 --> 00:05:50,948 The rest of that story. 77 00:05:53,406 --> 00:05:56,910 - Hi, honey. I'm home. - [Emily] /'// be there in a minute, dear. 78 00:05:56,976 --> 00:05:59,820 Honey, can you hurry up? I'm starved. 79 00:05:59,879 --> 00:06:03,190 I can't believe how much food I listened to today. 80 00:06:12,158 --> 00:06:14,695 Em-Emily, is that you? 81 00:06:14,761 --> 00:06:19,210 Yeah. Uh, can you help me? 82 00:06:19,265 --> 00:06:22,906 - I can try. - My zipper got stuck. 83 00:06:22,969 --> 00:06:28,942 - [ Smooching] Glad you're home. - Honey, you need a shoehorn for your head. You know that? 84 00:06:29,008 --> 00:06:31,682 - Hi there. - Hi. 85 00:06:31,744 --> 00:06:34,850 - Well, what kind of clay did you have? - You don't wanna hear about it. 86 00:06:34,914 --> 00:06:38,885 Oh, well, we'll have a nice dinner, and then you'll forget about it. 87 00:06:38,952 --> 00:06:43,298 - Good. Where are we gonna eat? - I made a reservation for us at the Rack of Beef. 88 00:06:43,356 --> 00:06:46,769 The first time I called, they said they wouldn't have a table for two hours... 89 00:06:46,826 --> 00:06:50,296 sol pulled out the old Dr. Hartley routine, and we'll have a nice table in 15 minutes. 90 00:06:50,363 --> 00:06:53,936 Emily, I wish you wouldn't do that. I'm just a Ph.D.,you know. 91 00:06:54,000 --> 00:06:57,174 Oh. Well, I'll call them, and I'll tell 'em you're a Ph.D... 92 00:06:57,237 --> 00:07:00,411 and then you can eat in two hours with all the other Ph.D.s. 93 00:07:00,473 --> 00:07:03,317 I guess you're right. 94 00:07:03,376 --> 00:07:05,686 You know what I had there once that was really delicious? 95 00:07:05,745 --> 00:07:08,123 An omelet with those little meatballs. 96 00:07:08,181 --> 00:07:10,161 - Little meatballs sound good. - Yeah. 97 00:07:10,216 --> 00:07:12,890 - [ Phone Ringing] - Oh. 98 00:07:14,954 --> 00:07:17,161 Hello? 99 00:07:17,223 --> 00:07:20,864 What can I do for you, Mrs. Walker? 100 00:07:20,927 --> 00:07:24,340 [Sighs] Yes. I know you love me. 101 00:07:26,799 --> 00:07:31,612 But as we discussed in the office, that's a different “flove.“ 102 00:07:31,671 --> 00:07:34,049 [Clears Throat] 103 00:07:34,107 --> 00:07:38,954 Well, it's a different kind of “flove“ from-- 104 00:07:39,012 --> 00:07:41,083 from the other kind of“flove.“ 105 00:07:42,849 --> 00:07:46,126 It's not a real “flove.“ 106 00:07:47,453 --> 00:07:49,990 Well, what are you feeling now? 107 00:07:50,056 --> 00:07:54,368 Don't do that, Mrs. Walker. Put down the Twinkie. 108 00:07:57,096 --> 00:07:59,872 All right. I'll see you tomorrow. 109 00:07:59,933 --> 00:08:03,039 Right. Good-bye. 110 00:08:03,102 --> 00:08:07,881 Now, wh-what were you saying about those little meatballs? 111 00:08:10,176 --> 00:08:13,385 Emily, why are you taking off your coat while I'm putting mine on? 112 00:08:13,446 --> 00:08:16,518 Because while you were on the phone, I got a little warm. 113 00:08:16,583 --> 00:08:18,529 - You were listening. - [ Mock Chuckle] 114 00:08:18,585 --> 00:08:21,828 Well, it's hard not to listen when your husband is on the phone... 115 00:08:21,888 --> 00:08:24,198 with someone who “floves“ him. 116 00:08:26,859 --> 00:08:30,705 Kind of catches your ear, you know? 117 00:08:30,763 --> 00:08:33,073 Emily, why are we talking about this? It's not real love. 118 00:08:33,132 --> 00:08:36,272 - It's transference. It happens all the time. - Mm. 119 00:08:36,336 --> 00:08:38,907 - It's like an occupational hazard. - Mm-hmm. 120 00:08:38,972 --> 00:08:43,580 Well,just think of me as a rock star, with fans. 121 00:08:47,313 --> 00:08:50,055 I can't. 122 00:08:50,116 --> 00:08:53,359 Emily, what Mrs. Walker feels for me is nothing. 123 00:08:53,419 --> 00:08:56,195 I mean, the same thing happens to you in your work. 124 00:08:56,256 --> 00:09:01,103 When a kid stays after school to clap erasers, it's because he wants to be close to you. 125 00:09:01,160 --> 00:09:04,039 Bob, that is an eight-year-old child. 126 00:09:04,097 --> 00:09:09,547 When a grown woman wants to clap your erasers, that's a little different. 127 00:09:10,670 --> 00:09:12,877 Emily, put on your coat. 128 00:09:12,939 --> 00:09:16,944 We'll go have dinner, we'll talk about it, and then we'll forget about it. 129 00:09:17,010 --> 00:09:20,321 Okay. I guess it was a little silly of me... 130 00:09:20,380 --> 00:09:24,157 but, you know, for a minute there, I did have a little twinge of jealousy. 131 00:09:24,217 --> 00:09:28,723 - But it's all gone now. - Good. 132 00:09:31,291 --> 00:09:34,170 I think I just had another twinge. 133 00:09:34,227 --> 00:09:37,538 - What does she look like? - When-- When Mrs. Walker first came to me... 134 00:09:37,597 --> 00:09:39,702 she was very, very fat. 135 00:09:39,766 --> 00:09:43,009 What does she look like now, Bob? 136 00:09:43,069 --> 00:09:45,106 Not bad. 137 00:09:47,040 --> 00:09:50,317 Oh, I just had my third twinge. 138 00:09:50,376 --> 00:09:54,483 Em-Emily, sit down. Now I wanna straighten this out right now. 139 00:09:54,547 --> 00:09:57,084 I mean, I know it's important to you, and it's important to me... 140 00:09:57,150 --> 00:10:01,223 and I know I can make you understand. [ Exhales] 141 00:10:02,755 --> 00:10:05,531 I love you more than anything in the world. 142 00:10:05,591 --> 00:10:08,401 I mean, I have never loved anyone this much... 143 00:10:08,461 --> 00:10:13,171 and I never will love anyone this much. 144 00:10:13,232 --> 00:10:17,146 - I mean, now-- Does that reassure you? -just keep talking. 145 00:10:17,203 --> 00:10:19,979 I'll tell you when you get there. 146 00:10:27,480 --> 00:10:31,428 - Ready to go, Bob? It's 6:00. - Yeah,jerry.just packin' up some things to take home. 147 00:10:31,484 --> 00:10:34,988 Boy, this is gonna be some terrific game tonight. The teams are so evenly matched. 148 00:10:35,054 --> 00:10:38,797 Did you know the Vegas odds are 6-to-5, take your pick, or 7-to-5, with halfa point? 149 00:10:38,858 --> 00:10:41,839 You know, I've never understood that. 150 00:10:41,894 --> 00:10:44,704 It's easy to explain, Bob. You want to bet on tonight's game, right? 151 00:10:44,764 --> 00:10:48,906 - Okay. You be you; I'll be Vegas. - Somehow I figured you were gonna be VegasJerry. 152 00:10:48,968 --> 00:10:52,347 Right. Okay. Now, let's say you wanna bet $10, right? 153 00:10:52,405 --> 00:10:55,215 No. That's too complicated. You wanna bet $12. 154 00:10:55,274 --> 00:10:59,654 Okay. If you win, you win $22-- your $12, plus the $1 O I put up. 155 00:10:59,712 --> 00:11:03,091 Now, if I win, I win your $12, plus the $10 that I put up. 156 00:11:03,149 --> 00:11:06,062 Now, if the odds were 5-to-6, you'd win just the opposite. [Chuckles] 157 00:11:06,119 --> 00:11:09,191 - Now, if you wanna give or take halfa point, all you have to do is-- -jerry.jerry. 158 00:11:09,255 --> 00:11:14,204 - Let's just forget Vegas rules, and we'll play my rules. - Uh-huh. What's that? 159 00:11:14,260 --> 00:11:16,740 - I'll bet you a quarter. - Okay. 160 00:11:16,796 --> 00:11:20,539 But if I win, you owe me 3O cents. [Laughs] 161 00:11:20,600 --> 00:11:23,843 Listen, uh, watching the game tonight at your place is gonna be okay with Emily, isn't it? 162 00:11:23,903 --> 00:11:26,349 I mean, it's not gonna be like last time? She's cool, huh? 163 00:11:26,406 --> 00:11:30,252 Oh,yeah. We talked it all out. I get to watch MondayN/ght Footba/L. 164 00:11:30,309 --> 00:11:33,518 and she gets all-new furniture for the apartment. 165 00:11:33,579 --> 00:11:37,026 - Sounds reasonable. - Yeah. Oh, Howard's gonnajoin us tonight. 166 00:11:37,083 --> 00:11:39,654 - Oh, fine, terrific. I'll follow you home, right? - Fine. 167 00:11:39,719 --> 00:11:41,665 - Okay. - [ Elevator Bell Dings] 168 00:11:41,721 --> 00:11:46,033 Oh, Dr. Hartley, I'm so glad you're still here. I-- I just have to talk to you. 169 00:11:46,092 --> 00:11:51,701 Well, I was on my way home. Uh,jerry, you remember Mrs. Walker. 170 00:11:51,764 --> 00:11:56,144 - Sure, sure. No cavities. - I'm sorry to bother you like this... 171 00:11:56,202 --> 00:11:58,705 but I didn't know where else to go-- who to talk to. 172 00:11:58,771 --> 00:12:01,377 Oh, uh, Bob, why don't I wait for you downstairs, huh? 173 00:12:01,441 --> 00:12:03,478 No,jerry. Wait. This won't take very long. 174 00:12:03,543 --> 00:12:05,887 It'll only take a couple minutes, won't it, Mrs. Walker? 175 00:12:05,945 --> 00:12:09,449 Well, I don't know. My husband and I split up tonight. 176 00:12:10,583 --> 00:12:13,189 - Oh. - Yes. 177 00:12:13,252 --> 00:12:16,131 I told him about us. 178 00:12:16,189 --> 00:12:19,193 Excuse me. Pardon me. 179 00:12:20,359 --> 00:12:22,862 I have to talk to you. 180 00:12:22,929 --> 00:12:25,671 Uh, I'll tell you what you do,jerry. 181 00:12:25,731 --> 00:12:29,873 Why don't you go home and tell Emily I'll be a couple minutes late. 182 00:12:29,936 --> 00:12:32,712 Right. Sure, Bob. Right. Oh, uh, Bob? 183 00:12:32,772 --> 00:12:36,379 What exactly do you want me to tell Emily that you're gonna be, you know, doing? 184 00:12:36,442 --> 00:12:40,549 - Working. - Right! Right. Sure, Bob. 185 00:12:42,782 --> 00:12:44,784 Bob] Won't you come in, Mrs. Walker? 186 00:12:55,595 --> 00:12:59,737 Ahh. Everything smells so great. What's in here? 187 00:12:59,799 --> 00:13:02,939 - Uh, Emily, would you do me a favor? - Sure, Howard. 188 00:13:03,002 --> 00:13:04,982 - Would you please hand me the potholder? _ Oh" 189 00:13:05,037 --> 00:13:10,146 Ow! Boy, it's hot. 190 00:13:10,209 --> 00:13:13,986 Oh, my favorite. Knockwurst. Oh, that's great. 191 00:13:14,046 --> 00:13:18,392 And beans. Don't tell me. Don't tell me. 192 00:13:18,451 --> 00:13:20,931 Oh. [ inhales] Sauerkraut. 193 00:13:20,987 --> 00:13:23,297 And peanuts and beer. Oh, I haven't had food like this... 194 00:13:23,356 --> 00:13:26,599 since we ran out of gas over Stuttgart. 195 00:13:26,659 --> 00:13:30,129 Well, that won't be a problem tonight, Howard. 196 00:13:30,196 --> 00:13:33,040 Oh,you know, Emily... 197 00:13:33,099 --> 00:13:36,376 you are a wonderful wife, and if I ever get married again... 198 00:13:36,435 --> 00:13:39,939 which I neverwill, I'd like to marry a girl just like you. 199 00:13:40,006 --> 00:13:42,953 Oh, Howard, that is so sweet. 200 00:13:43,009 --> 00:13:46,252 - [ Phone Ringing] - Excuse me, Howard. 201 00:13:46,312 --> 00:13:48,883 - Hello? - Emily, this is Bob. 202 00:13:48,948 --> 00:13:52,452 Yeah, I know. I recognize your voice. 203 00:13:52,518 --> 00:13:55,795 - Yeah. I'm at the office. - [ Emily] Oh, really? Still, honey? 204 00:13:55,855 --> 00:13:58,859 - The game's gonna start in just about 1 O minutes. - I--I know. 205 00:13:58,925 --> 00:14:01,667 - I know. I was delayed, and I, uh-- - [Mrs Walker Crying] 206 00:14:01,727 --> 00:14:05,038 - I think I may be here for a little while. - [Crying Continues] 207 00:14:05,097 --> 00:14:08,840 Bob, is that somebody crying in the background? 208 00:14:08,901 --> 00:14:12,007 - Yes. - [ Emily] Who is it? 209 00:14:12,071 --> 00:14:14,813 - One of my patients. - Mrs. Walker? 210 00:14:14,874 --> 00:14:17,411 Uh, yes. 211 00:14:17,476 --> 00:14:22,084 - Bob, why is she crying? - Emily, I can't go into that right now... 212 00:14:22,148 --> 00:14:26,563 and I'll be home as soon as I can... 213 00:14:26,619 --> 00:14:28,690 which may be a little late. 214 00:14:28,754 --> 00:14:33,396 All right, Bob. All right. 215 00:14:33,459 --> 00:14:36,133 That was Bob, huh? I hope everything's all right. 216 00:14:36,195 --> 00:14:38,937 Yeah. He's at the office. He won't be here for a while. 217 00:14:38,998 --> 00:14:43,105 That's okay. We'll save him a knockwurst and a few beans. 218 00:14:43,169 --> 00:14:47,015 Oh, Howard, Howard, Howard... 219 00:14:47,073 --> 00:14:49,883 I need to talk to somebody in the worst way. 220 00:14:49,942 --> 00:14:52,252 Oh, Howard. 221 00:14:55,748 --> 00:14:58,592 You're not going to be sick, are you? 222 00:14:58,651 --> 00:15:03,361 No. I'm just so miserable and mixed-up and confused. 223 00:15:03,422 --> 00:15:07,393 I mean, I know there's no reason for me to think that there's anything wrong... 224 00:15:07,460 --> 00:15:11,533 but there's just something stuck in the back of my head, and-- 225 00:15:11,597 --> 00:15:14,874 Oh, Howard, I am so confused, I don't know what to do. 226 00:15:14,934 --> 00:15:18,711 - Oh, Howard. - Oh, well, you wanna talk to somebody. 227 00:15:18,771 --> 00:15:22,776 Let me see. Who can we get? Maybe my mother's at home. 228 00:15:22,842 --> 00:15:25,789 Howard, I wanna talk to you. 229 00:15:25,845 --> 00:15:29,224 Oh, you wanna talk to me? I mean, Emily, you never talk to me. 230 00:15:29,281 --> 00:15:31,386 Well, Howard, it's silly. 231 00:15:31,450 --> 00:15:37,298 I mean, I know it's silly, but I'm mixed-up and confused... 232 00:15:37,356 --> 00:15:40,599 because there's this woman, see. 233 00:15:40,660 --> 00:15:42,901 There's a woman? 234 00:15:42,962 --> 00:15:45,568 Who's in love with Bob. 235 00:15:45,631 --> 00:15:48,202 Oh! 236 00:15:48,267 --> 00:15:51,840 Oh, uh, Emily. are you sure you wanna talk to me? 237 00:15:51,904 --> 00:15:55,351 I mean, I'll be glad tojust forget everything you said. 238 00:15:55,408 --> 00:15:58,446 I mean, Bob tells me a lot of things, and I forget them. 239 00:15:58,511 --> 00:16:01,924 - What has Bob told you? - Well, uh... 240 00:16:01,981 --> 00:16:04,518 he never told me he fell in love with another woman. 241 00:16:04,583 --> 00:16:06,585 I would've remembered that. 242 00:16:06,652 --> 00:16:10,464 Well, I know that. I mean, that's what's so silly. 243 00:16:10,523 --> 00:16:13,299 I mean, I know I have nothing to worry about... 244 00:16:13,359 --> 00:16:17,967 but I keep seeing Bob in his office with this woman. 245 00:16:18,030 --> 00:16:20,670 Oh, what makes you think Bob would be doing a thing like that? 246 00:16:20,733 --> 00:16:24,681 - Because he told me. - Oh. 247 00:16:24,737 --> 00:16:28,378 But, Howard, that isn't the stupid part. 248 00:16:28,441 --> 00:16:32,116 The stupid part is that I imagine he's making love to her. 249 00:16:32,178 --> 00:16:35,318 Oh, I don't believe that. I mean, not for a second. 250 00:16:35,381 --> 00:16:37,486 I mean, the most important game's about to start on television... 251 00:16:37,550 --> 00:16:40,895 and Bob wouldn't miss that for anything in the world! 252 00:16:40,953 --> 00:16:44,901 Howard,you know Bob. I mean, do you think I have anything to worry about? 253 00:16:44,957 --> 00:16:48,700 - What do you think? - What do I think? 254 00:16:48,761 --> 00:16:54,643 What do I think? Uh, can I think about it and tell you tomorrow? 255 00:16:54,700 --> 00:16:57,772 I mean, I don't wanna make a mistake. This is a big responsibility. 256 00:16:57,837 --> 00:17:02,047 Howard,just tell me your reactionjust tell me I don't have a thing to worry about. 257 00:17:02,108 --> 00:17:05,317 - How old is Bob? - Forty. 258 00:17:05,377 --> 00:17:09,189 Yep. That's the age, all right. 259 00:17:09,248 --> 00:17:13,424 I remember when I was 42. I got through it all right. 260 00:17:13,486 --> 00:17:17,992 - Got divorced and everything. - Oh, Howard, thanks a lot! 261 00:17:18,057 --> 00:17:22,164 I'm just tryin' to help. I mean, women fall in love with men in my business too. 262 00:17:22,228 --> 00:17:25,072 I mean, it's really a problem. They fall in love with the uniform... 263 00:17:25,131 --> 00:17:28,442 and the glamour and the excitement. 264 00:17:28,501 --> 00:17:31,778 Course, the pilots get the worst of it, but us navigators have to put up with it too. 265 00:17:31,837 --> 00:17:33,783 I mean, lots of times,you know. 266 00:17:33,839 --> 00:17:39,619 - What do you do when it happens? -Well, I kind of like it. 267 00:17:39,678 --> 00:17:43,592 - [ Doorbell Buzzes ] - Ah, you see? That's Bob. 268 00:17:43,649 --> 00:17:47,859 I told you it was in your head, and you had nothing to worry about. I mean, absolutely-- 269 00:17:47,920 --> 00:17:51,265 - Hi. - Why aren't you Bob? 270 00:17:51,323 --> 00:17:54,827 Hi, Emily. Bob was held up a couple minutes. He's right behind me though. 271 00:17:54,894 --> 00:17:59,138 - Oh, no, he isn't,jerry. He's still at the office. - You mean he's still there with-- 272 00:17:59,198 --> 00:18:02,805 Oh, he had a lot of paperwork, I think-- checks and bills. 273 00:18:02,868 --> 00:18:05,280 Oh, yeah. That's right, Emily. Checks and bills. 274 00:18:05,337 --> 00:18:08,716 Jerry, I know why Bob is still at the office. 275 00:18:08,774 --> 00:18:10,879 Oh. 276 00:18:12,111 --> 00:18:15,558 - Did you tell her? - No. El Stupo told her himself. 277 00:18:19,084 --> 00:18:21,690 Well, boy, this is gonna be some terrific game tonight. 278 00:18:21,754 --> 00:18:24,894 Can't wait for this game. [Whispering] ls Bob really in trouble? 279 00:18:24,957 --> 00:18:28,598 Yeah. She's really been carrying on. I had to comfort her. 280 00:18:28,661 --> 00:18:31,039 Pretty sticky. 281 00:18:31,096 --> 00:18:34,373 Come on, Emily. Watch the game here. This is gonna be the best game of the season. 282 00:18:34,433 --> 00:18:36,674 Come on. We'll explain it to ya. It'll be a lot of fun. 283 00:18:36,735 --> 00:18:40,182 Yeah. It'll help take your mind off what Bob's doing in his office. 284 00:18:43,242 --> 00:18:47,554 - [Spectators Cheering] - [Announcer] The crowd is going wild! 285 00:18:47,613 --> 00:18:49,889 Can you believe this? Can you believe this? Two minutes to go. 286 00:18:49,949 --> 00:18:52,054 The Redskins could still pull it out! 287 00:18:52,117 --> 00:18:54,597 - [Announcer] Two minutes to go! The Redskins could pull it out! - Let me get this straight. 288 00:18:54,653 --> 00:19:00,228 If I win, I win $22.". 289 00:19:00,292 --> 00:19:02,704 And if you lose, you lose 1 O. 290 00:19:02,761 --> 00:19:05,537 - Right. - Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 291 00:19:05,598 --> 00:19:08,579 - Twelve of the $22 I win are mine. - Right. 292 00:19:08,634 --> 00:19:12,309 Well, how come when I lose, I lose $12, and when you lose, you lose I O? 293 00:19:12,371 --> 00:19:15,443 Just trust me, Howard. Hey, Emily! Emily, come on! 294 00:19:15,507 --> 00:19:18,886 The Redskins are within field goal range. This is the greatest game I've ever seen! 295 00:19:18,944 --> 00:19:21,390 - [Announcer] A great game! - Hi, everybody. 296 00:19:21,447 --> 00:19:25,361 - Hi, Bob. - Well, I guess I'll be going. I gotta get up early tomorrow. 297 00:19:27,486 --> 00:19:31,525 [Howard ] Yeah. I'm, uh, a little tired myself. [Yawns] 298 00:19:31,590 --> 00:19:36,130 - Is the game over? - Oh. No, it'll be over in two minutes. 299 00:19:36,195 --> 00:19:38,334 - Then why are you leaving? - Oh, it's a dull game. 300 00:19:38,397 --> 00:19:41,003 - Yeah. - What's the score? 301 00:19:41,066 --> 00:19:43,603 It's 28-29. 302 00:19:43,669 --> 00:19:46,878 It looks like the Redskins are getting in field goal range. 303 00:19:46,939 --> 00:19:49,715 Yeah, well, they'll either get it or they won't, you know. 304 00:19:49,775 --> 00:19:53,382 Yeah. We can read about it in the paper. Good night, Emily. Good night, Bob. 305 00:19:53,445 --> 00:19:57,621 [Jerry] Good night, Bob, Emily, Thanks for the food and TV and- night. 306 00:19:57,683 --> 00:20:01,028 Well, that's funny, isn't it? They come over here to watch a football game... 307 00:20:01,086 --> 00:20:03,794 and it's a close game, and they leave with two minutes to go. 308 00:20:03,856 --> 00:20:09,135 How do you explain that? Honey, is there anything leftover? I didn't have dinner. 309 00:20:09,194 --> 00:20:12,368 There are three knockwursts and some beans. 310 00:20:12,431 --> 00:20:16,777 I'll have one knockwurst and three beans. 311 00:20:19,104 --> 00:20:21,106 Yeah. 312 00:20:22,908 --> 00:20:26,856 Yeah. I'm sorry I'm late, but, uh, it really was a rough session. 313 00:20:26,912 --> 00:20:30,826 Hey, the Redskinsjust had a great run. They could still pull this one out. 314 00:20:30,883 --> 00:20:34,228 Bob, would you mind if I turn the sound off for a minute? 315 00:20:34,286 --> 00:20:36,789 I'd like to talk to you. 316 00:20:36,855 --> 00:20:39,768 Bob, I am feeling really bad... 317 00:20:39,825 --> 00:20:42,601 and I don't wanna go on feeling that way, so, uh-- 318 00:20:42,661 --> 00:20:46,973 Bob, you havejust spent the evening with a woman who loves you. 319 00:20:47,032 --> 00:20:51,174 Now, I tried to remember everything you told me-- that it's my problem... 320 00:20:51,236 --> 00:20:53,876 and that I'm gonna have to learn to deal with it and work it through... 321 00:20:53,939 --> 00:20:56,283 - and then it won't bother me anymore. - Right. 322 00:20:56,342 --> 00:20:58,788 But I thought of something much easier and simpler. 323 00:20:58,844 --> 00:21:02,291 - What's that? - Get rid of Mrs. Walker. 324 00:21:03,515 --> 00:21:05,961 - What? - Dump her. 325 00:21:06,018 --> 00:21:09,227 Emily, I can't dump her. She needs me. 326 00:21:09,288 --> 00:21:13,668 I mean, what we should be talking about is helping you handle this situation... 327 00:21:13,726 --> 00:21:15,672 'cause it's all your problem. 328 00:21:15,728 --> 00:21:19,073 Yeah, Bob, but if you get rid of Mrs. Walker, then I won't have a problem. 329 00:21:19,131 --> 00:21:24,376 Well, honey, there'll always be a Mrs. Walker. 330 00:21:24,436 --> 00:21:29,181 What-What we have to work on is this jealousy hang-up you have. 331 00:21:29,241 --> 00:21:33,747 Do you think-- You think it goes back to the time... 332 00:21:33,812 --> 00:21:38,693 when your little sister got a training bra before you did? 333 00:21:41,086 --> 00:21:44,693 Bob, I am not your patient. 334 00:21:44,757 --> 00:21:48,204 Yeah, I'm-- I'm sorry. 335 00:21:48,260 --> 00:21:52,037 Well, honey, I mean, I consider Mrs. Walker's case a mild case. 336 00:21:52,097 --> 00:21:56,409 Before I met you, there was a-- There was one woman patient who really had it bad. 337 00:21:56,468 --> 00:22:00,610 She'd send me letters and presents, and she'd follow me everywhere. 338 00:22:00,672 --> 00:22:05,417 I went skiing one time, and she was right there on the chairlift next to me. 339 00:22:05,477 --> 00:22:10,222 And it was obvious why she was there. She wasn't even wearing skis. 340 00:22:10,282 --> 00:22:15,231 I mean, it finally got so bad, I had to refer her to a doctor friend of mine... 341 00:22:15,287 --> 00:22:17,267 Dr. Landy. 342 00:22:17,322 --> 00:22:19,802 As a matter of fact, you know her- Shirley Landy. 343 00:22:21,994 --> 00:22:24,975 Bob, are you telling me I don't have to worry... 344 00:22:25,030 --> 00:22:28,477 'cause one of your doctor friends married his patient? 345 00:22:28,534 --> 00:22:31,743 Yeah. That didn't come out right, did it? 346 00:22:31,804 --> 00:22:35,274 All right. I'll give you another example. 347 00:22:35,340 --> 00:22:38,321 No. That wouldn't work either. 348 00:22:38,377 --> 00:22:42,348 Bob, I love you... 349 00:22:42,414 --> 00:22:46,624 and that's why it's so hard for me when you're around other women who love you... 350 00:22:46,685 --> 00:22:52,158 but I guess I'm gonna have to get used to it because it is your work. 351 00:22:52,224 --> 00:22:54,864 And it's what you're always gonna do, and-- 352 00:22:54,927 --> 00:22:58,204 Oh, I trust you, Bob. I really do. 353 00:22:58,263 --> 00:23:01,244 Emily, I love you... 354 00:23:01,300 --> 00:23:05,248 and there is nothing in this entire world... 355 00:23:05,304 --> 00:23:08,342 that is more important to me-- 356 00:23:11,643 --> 00:23:15,682 A 42-yard field goal, and the gunjust went off. 357 00:23:15,747 --> 00:23:18,387 The Redskins won. 358 00:23:18,450 --> 00:23:20,794 Oh, Bob! 359 00:23:20,853 --> 00:23:25,165 Oh, I'm sorry, honey. Now, what were we talking about? 360 00:23:25,224 --> 00:23:29,969 Oh, Bob, I love you. 361 00:23:32,598 --> 00:23:35,078 [Elevator Bell Dings] 362 00:23:35,134 --> 00:23:38,638 - Hi, Carol. Zipping right along there, huh? - Oh, hi, Emily! 363 00:23:38,704 --> 00:23:41,548 - What are you doing here? - Oh, I'm having lunch with Bob. Is he in? 364 00:23:41,607 --> 00:23:44,713 No. Well, he's with a patient, but he'll be through any minute. 365 00:23:44,776 --> 00:23:46,949 Oh, I'll make myself a cup of coffee. 366 00:23:47,012 --> 00:23:49,822 - Oh, no, I don't thinkyou wanna do that. - No? Why? 367 00:23:49,882 --> 00:23:54,228 Well, that machine is due for its 5,000-cup checkup. 368 00:23:54,286 --> 00:23:57,961 I don't know. They have to come in and change the hoses or something. 369 00:23:58,023 --> 00:24:00,594 Even Dr. Arnold complained. You know him. He'll drink anything. 370 00:24:00,659 --> 00:24:04,402 - Oh, Carol. - lfee/ just wonderful. 371 00:24:04,463 --> 00:24:07,467 - Same time next week, Mrs. Walker? - That'll be fine. 372 00:24:07,533 --> 00:24:12,812 Oh, honey, you haven't met Mrs. Walker. Mrs. Walker, this is Mrs. Honey-- Hartley. 373 00:24:14,173 --> 00:24:17,586 How do you do? It is really a pleasure to meet you. 374 00:24:17,643 --> 00:24:19,953 May I say that you have excellent taste in husbands? 375 00:24:20,012 --> 00:24:23,186 Oh, thank you. So do you. 376 00:24:23,248 --> 00:24:27,060 I was telling Bob that my husband and I got back together again... 377 00:24:27,119 --> 00:24:30,032 and we'rejust so happy with one another. 378 00:24:30,088 --> 00:24:33,228 - Bye. - [ Emily] Ooh. 379 00:24:33,292 --> 00:24:36,136 Not as happy as I am, Mrs. Walker. 380 00:25:14,366 --> 00:25:15,743 [ Mews] 34162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.