All language subtitles for The Bob Newhart Show s01e15 - Lets Get Away From It Almost

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,422 --> 00:00:05,995 - [ Rings] - Hello? 2 00:01:13,727 --> 00:01:15,673 Nobody likes me. 3 00:01:16,663 --> 00:01:18,609 How do you know that, Mr. Carlin? 4 00:01:18,665 --> 00:01:21,544 Well, because last night I was thinking about it, sol took a paper and pencil... 5 00:01:21,601 --> 00:01:24,309 and, uh, I made a list of all my closest friends. 6 00:01:24,371 --> 00:01:26,317 - And you know what? - What? 7 00:01:26,373 --> 00:01:29,980 Not one person on that list likes me. 8 00:01:30,043 --> 00:01:32,614 Well, let's get into the list. Who's on the list? 9 00:01:32,679 --> 00:01:35,182 Well... 10 00:01:35,248 --> 00:01:38,195 there's, uh, three guys from work... 11 00:01:38,251 --> 00:01:41,460 my landlady, the guy at the gas station... 12 00:01:41,521 --> 00:01:43,558 and you. 13 00:01:45,592 --> 00:01:48,664 Well, that's not entirely true, Mr. Carlin. Uh, I likeyou. 14 00:01:48,728 --> 00:01:50,765 That's 'cause I pay you to like me. 15 00:01:50,831 --> 00:01:53,505 If I weren't paying you, would you be sitting here talking to me like this? 16 00:01:53,567 --> 00:01:55,274 No. 17 00:01:56,503 --> 00:01:58,779 There you are. 18 00:01:58,839 --> 00:02:02,616 Yeah, but, Mr. Carlin, that doesn't mean I don't like you. 19 00:02:02,676 --> 00:02:06,453 I mean, I-l see patients who pay me that I don't like. 20 00:02:06,513 --> 00:02:08,493 - You tell 'em you don't like 'em? - No. 21 00:02:08,548 --> 00:02:10,459 There you are again. 22 00:02:12,052 --> 00:02:13,998 Mr. Carlin, you're sort ofin a rut. 23 00:02:14,054 --> 00:02:16,762 Um, I think what you need is a change. 24 00:02:16,823 --> 00:02:19,099 Now, we have a long weekend coming up, and, uh... 25 00:02:19,159 --> 00:02:21,605 well, I don't usually tell my patients this... 26 00:02:21,661 --> 00:02:25,473 but, Mr. Carlin, get out of town. 27 00:02:28,568 --> 00:02:30,775 - Okay. - No, no, I don't mean now. 28 00:02:30,837 --> 00:02:32,783 I mean, over the long weekend. 29 00:02:32,839 --> 00:02:35,217 Oh, I thought when you said get out... 30 00:02:35,275 --> 00:02:37,983 that you, uh, had enough of me, that you didn't have any more time for me. 31 00:02:38,044 --> 00:02:42,288 - Now, wasn't that silly? - Yeah. I'm sorry for taking your name off the list. 32 00:02:46,353 --> 00:02:48,890 But unfortunately our time is up. 33 00:02:54,227 --> 00:02:57,333 Mr. Carlin, hi. I didn't see you when you came in. 34 00:02:57,397 --> 00:03:00,173 - I was at lunch. How's everything? - Oh, fine. 35 00:03:00,233 --> 00:03:03,680 Good. It's really good to see you. 36 00:03:04,838 --> 00:03:06,909 She doesn't like me either. 37 00:03:09,175 --> 00:03:12,816 That's ridiculous, Mr. Carlin. You could see how happy she was to see you. 38 00:03:12,879 --> 00:03:14,825 Oh, sure, she's happy to see me here... 39 00:03:14,881 --> 00:03:18,761 but she wouldn't be so happy to see me on the street or at a dance. 40 00:03:20,987 --> 00:03:24,434 Mr. Carlin, take my advice and get out of town for a few days. 41 00:03:24,491 --> 00:03:26,698 - [ Elevator Bell Dings] - All right, I will... 42 00:03:26,760 --> 00:03:29,206 but I won't meet anybody that likes me. 43 00:03:29,262 --> 00:03:31,765 Of course she likes me. That's her business. 44 00:03:37,971 --> 00:03:40,212 - Who's next? - Nobody. 45 00:03:40,273 --> 00:03:43,277 Well, that's it for me, I'm gonna pack it in for the weekend. 46 00:03:43,343 --> 00:03:46,347 Hey, Bob, you wanna watch the Bears game with me on television this Sunday? 47 00:03:46,413 --> 00:03:49,223 It's a home game. It's not on television. It's blacked out. 48 00:03:49,282 --> 00:03:52,195 Not in Milwaukee, and I got reservations at the best motel there. 49 00:03:52,252 --> 00:03:55,062 No, I don't think so,jerry. 50 00:03:55,121 --> 00:03:57,101 - Carol? -[Clicks Tongue] 51 00:03:57,157 --> 00:03:58,932 Pass. 52 00:04:01,594 --> 00:04:03,631 - What's the matter, Mr. Carlin? - Can I use the phone in your office? 53 00:04:03,697 --> 00:04:05,643 - Sure. - My car was just towed away. 54 00:04:05,699 --> 00:04:07,542 I only hope it was by the police. 55 00:04:11,938 --> 00:04:14,578 - Who is that guy? - Oh, that's Mr. Carlin. 56 00:04:14,641 --> 00:04:16,746 He's a patient of mine. Why? 57 00:04:16,810 --> 00:04:19,882 I don't know. Something about him I don't like. 58 00:04:27,587 --> 00:04:29,658 - Hi, honey. - Hi, dear. 59 00:04:29,723 --> 00:04:32,602 Honey, you know, we got a long three-day weekend coming up... 60 00:04:32,659 --> 00:04:34,605 and I thought it'd be sort of fun... 61 00:04:34,661 --> 00:04:38,541 ifwejust got away from work and people for a couple days. 62 00:04:38,598 --> 00:04:40,600 Well, isn't that kind of last minute? 63 00:04:40,667 --> 00:04:44,376 Yeah, but that's what makes it so good, you know. We've never done it before. 64 00:04:44,437 --> 00:04:48,249 Wejust go wherever we wanted to and take whatever we wanted with us. 65 00:04:48,308 --> 00:04:52,154 You know, Bob, that's a great idea. 66 00:04:52,212 --> 00:04:55,921 Oh,just tell me where we're going sol know what to pack. 67 00:04:55,982 --> 00:04:58,360 Well, it doesn't matter, just pack clothes. 68 00:04:58,418 --> 00:05:00,364 What kind of clothes? I mean, clothes for dining... 69 00:05:00,420 --> 00:05:03,264 clothes for dancing, hiking, sunning, swimming-- what kind of clothes? 70 00:05:03,323 --> 00:05:05,997 Now I know why we never did this before. 71 00:05:07,394 --> 00:05:10,341 All right, Emily. If it'll be easier... 72 00:05:10,397 --> 00:05:13,469 we'll decide on a place we're gonna go, so you'll know what to pack. 73 00:05:13,533 --> 00:05:16,207 - Where would you like to go? - All right, uh-- 74 00:05:16,269 --> 00:05:19,113 How about San Francisco? Now, I've never been to San Francisco. 75 00:05:19,172 --> 00:05:21,049 San Francisco. Great. You got it. 76 00:05:21,107 --> 00:05:23,644 - Okay. - Emily, you will love San Francisco. 77 00:05:23,710 --> 00:05:27,783 It is one of the great cities. They have great restaurants and great nightclubs, 78 00:05:27,847 --> 00:05:30,691 We'll have a great time. 79 00:05:30,750 --> 00:05:34,459 Hello? When does your next flight leave for San Francisco? 80 00:05:34,521 --> 00:05:39,334 Uh, Bob, uh, are you making reservations on an airplane? 81 00:05:39,392 --> 00:05:41,531 Yes. 82 00:05:42,595 --> 00:05:44,666 Well, you know I'm afraid to fly. 83 00:05:44,731 --> 00:05:46,972 Excuse me a minute. 84 00:05:47,033 --> 00:05:50,071 Emily, I thought you got over that when we flew down to Mexico City. 85 00:05:50,136 --> 00:05:53,583 No, that just made me positive that I'm afraid to fly. 86 00:05:53,640 --> 00:05:57,087 Yeah, but this won't bother you 'cause we won't have to fly over a volcano. 87 00:05:57,143 --> 00:06:02,183 - Bob, I'm afraid to fly and that's it. - Hold onjust a minute. 88 00:06:02,248 --> 00:06:06,856 Uh, Emily, I feel an obligation to try thisjust one more time. 89 00:06:06,920 --> 00:06:09,423 Your fear of flying is entirely in your head. 90 00:06:09,489 --> 00:06:11,491 There is no basis in reality for your fear of flying. 91 00:06:11,558 --> 00:06:14,334 No chance. 92 00:06:14,394 --> 00:06:17,102 I just felt I had to try it one more time. 93 00:06:17,163 --> 00:06:20,906 Yeah, you don't have a plane that taxis to San Francisco, do you? 94 00:06:23,837 --> 00:06:26,113 I was afraid of that. Thank you very much. 95 00:06:27,774 --> 00:06:30,482 Emily, why did you do that to me? Why did you give me San Francisco... 96 00:06:30,543 --> 00:06:33,456 - and then take it away from me? - Why do we have to fly anywhere? 97 00:06:33,513 --> 00:06:36,494 {Knocking} - Why are we in such a hurry? 98 00:06:36,549 --> 00:06:38,495 - Oh, hi, Howard. - Hi, Emily. 99 00:06:38,551 --> 00:06:41,157 - Come on in. - Oh, thank you. Hi, Bob. 100 00:06:41,221 --> 00:06:43,929 - Hz; Howard - Whatcha doing? 101 00:06:43,990 --> 00:06:48,029 I'm just looking in an atlas. Emily and I are trying to decide where to go over the weekend. 102 00:06:48,094 --> 00:06:51,473 Oh, maybe Howard could help us. Howard, where would you go if you had three days? 103 00:06:51,531 --> 00:06:53,306 How about Bangkok? 104 00:06:55,768 --> 00:06:58,806 Well, we kinda wanted to stay in America, Howard. 105 00:06:58,872 --> 00:07:01,546 America. That's a toughie. Uh-- 106 00:07:03,009 --> 00:07:04,955 - San Francisco's nice. - [ Emily Chuckles] 107 00:07:05,011 --> 00:07:07,890 Yeah, we know that, but Emily doesn't like to fly. 108 00:07:07,947 --> 00:07:09,927 Oh, that's right. You know, I don't understand it, Emily. 109 00:07:09,983 --> 00:07:12,623 I mean, I love to fly, and everybody knows how safe it is. 110 00:07:12,685 --> 00:07:15,996 - It's not gonna work, Howard. - Right. 111 00:07:16,055 --> 00:07:19,832 Emily, Emily, look at this. Now I've drawn a circle around Chicago... 112 00:07:19,893 --> 00:07:23,773 and it's a 300-mile radius because that's about as far as you can go without flying. 113 00:07:23,830 --> 00:07:26,106 Nowjust pick a spot and we'll go there. 114 00:07:26,166 --> 00:07:28,737 Oh, I don't know. Oh, how about Akron? 115 00:07:32,305 --> 00:07:35,115 - I don't wanna go to Akron. - Wise. 116 00:07:35,175 --> 00:07:38,213 Emily, just close your eyes and point at the map... 117 00:07:38,278 --> 00:07:40,417 and wherever your finger lands, that's where we'll go. 118 00:07:40,480 --> 00:07:45,293 Oh, that's fun. Okay, we'll go... here. 119 00:07:51,925 --> 00:07:55,600 [Door Lock Clicks] 120 00:07:55,662 --> 00:07:57,767 Well, how do you like it? 121 00:07:57,830 --> 00:08:00,174 Oh, I just love it. 122 00:08:00,233 --> 00:08:02,543 Yeah? I knew you'd like it. 123 00:08:02,602 --> 00:08:05,139 How about you, sir? 124 00:08:05,205 --> 00:08:08,049 It's cute. 125 00:08:08,107 --> 00:08:10,383 I'm just sorry there's no snow, you know? 126 00:08:10,443 --> 00:08:13,151 I've been manager of this ski resort for eight seasons now... 127 00:08:13,213 --> 00:08:15,557 and this is the hottest winter we ever had. 128 00:08:15,615 --> 00:08:18,494 You never know-- it could snowjust like that, and this place would be all filled up. 129 00:08:19,686 --> 00:08:22,826 - We don't mind, do we, Emily? - Not at all. 130 00:08:22,889 --> 00:08:25,995 Oh, really? Most people come up here for the snow, you know. 131 00:08:26,059 --> 00:08:30,030 - We-- We didn't. - Oh. 132 00:08:30,096 --> 00:08:33,566 [Chuckles] I get it. 133 00:08:33,633 --> 00:08:36,477 Well, the mattress is orthopedic. 134 00:08:36,536 --> 00:08:40,541 And-- And your bathroom's right in here. Everything works. 135 00:08:40,607 --> 00:08:42,746 And there's your radio there. That doesn't work. 136 00:08:42,809 --> 00:08:46,655 And if you need ice, all you do is pick up the phone, you got ice. 137 00:08:46,713 --> 00:08:50,354 I'm sorry, if things were right, you could just scrape it right off the front porch. 138 00:08:50,416 --> 00:08:52,418 - Thank you very much. - Ah. 139 00:08:54,988 --> 00:08:58,435 If you folks wanna be alone, you know, you picked the right place. 140 00:08:58,491 --> 00:09:00,664 There's only one other couple in this whole place. 141 00:09:00,727 --> 00:09:02,673 One other couple. That's great. 142 00:09:02,729 --> 00:09:06,074 Yeah. I sure hope you get snow though. 143 00:09:06,132 --> 00:09:09,375 It's so pretty to look at, even if you never get outside. 144 00:09:10,837 --> 00:09:12,544 Here's your key. 145 00:09:18,244 --> 00:09:20,224 Oh, I know what you're thinking. 146 00:09:20,280 --> 00:09:23,750 You're thinking just because I'm the manager of this resort... 147 00:09:23,816 --> 00:09:27,195 you're wondering if you'd offend me by offering me a tip. 148 00:09:30,356 --> 00:09:32,393 That's exactly what I was thinking. 149 00:09:32,458 --> 00:09:34,233 You wouldn't offend me at all. 150 00:09:38,264 --> 00:09:41,609 Thanks. Have a nice weekend. If you need ice,just pick up the phone. 151 00:09:42,635 --> 00:09:45,809 Oh, Bob, isn't this great? 152 00:09:45,872 --> 00:09:49,319 I mean, this cozy place right in the middle of nowhere. 153 00:09:49,375 --> 00:09:51,321 Yeah, and we're the only ones here. That's so great. 154 00:09:51,377 --> 00:09:54,915 - Oh, it's perfect. - [Knocking] 155 00:09:54,981 --> 00:09:57,587 Oh, he must have forgotten something. 156 00:09:57,650 --> 00:10:00,028 [Knocking] 157 00:10:00,086 --> 00:10:04,557 Bob, I think someone's knocking on our bathroom door. 158 00:10:05,558 --> 00:10:07,538 [Knocking] 159 00:10:10,930 --> 00:10:14,241 Hi.We're the Millers. 160 00:10:14,300 --> 00:10:17,907 - I'm Hal and this is my wife, Connie. - Hello. How are you? 161 00:10:17,970 --> 00:10:21,645 Yeah, thought we might as well be friendly since we're sharing the same bathroom. 162 00:10:26,145 --> 00:10:28,352 Sh-Sharing the same bathroom? 163 00:10:28,414 --> 00:10:30,758 Yeah, we have the cabin on the other side of the bathroom. 164 00:10:30,817 --> 00:10:33,798 There's a cabin on the other side of the bathroom? 165 00:10:33,853 --> 00:10:38,268 Same as this one, except I think our pictures are prettier. 166 00:10:38,324 --> 00:10:41,168 - Huh, Connie? - Well, the y probably want to unpack. 167 00:10:41,227 --> 00:10:43,764 - Let's leave them alone. - Oh, one thing. 168 00:10:43,830 --> 00:10:45,969 Do you like to shower at night or in the morning? 169 00:10:46,032 --> 00:10:47,978 - Hal. - All right. 170 00:10:48,034 --> 00:10:50,947 Well, we'll talk to you later. Come on. Move it. Move it. 171 00:10:53,539 --> 00:10:56,383 I don't know. I think our pictures are nice. 172 00:11:04,150 --> 00:11:08,189 You can have a table near the window or by the fireplace. 173 00:11:08,254 --> 00:11:11,599 Or, uh, what about one right in the center of the room? 174 00:11:11,657 --> 00:11:14,570 As you can see, we still have some very good tables still available. 175 00:11:14,627 --> 00:11:18,131 - [ Cackles] - Yeah, this will be fine. 176 00:11:18,197 --> 00:11:20,973 Oh, that's one of our better tables. 177 00:11:21,033 --> 00:11:23,877 You know, I thought I saw some snowflakes before. 178 00:11:23,936 --> 00:11:26,849 You know what it was? It was just the maid shaking out a pillow upstairs. 179 00:11:26,906 --> 00:11:29,819 [Cackles] 180 00:11:29,876 --> 00:11:32,288 Uh, here. These are your menus. 181 00:11:32,345 --> 00:11:34,916 I'll be back in a little while just to take your order. 182 00:11:34,981 --> 00:11:38,326 I really want to apologize for the weather. I just can't understand it. 183 00:11:38,384 --> 00:11:40,830 It's usually snowing like crazy at this point. 184 00:11:40,887 --> 00:11:44,528 You know, Bob, I feel sorry for him, but I'm glad for us. 185 00:11:44,590 --> 00:11:46,536 I mean, this place is just perfect. 186 00:11:46,592 --> 00:11:48,503 I know, 'cause we wanted to get away from people. 187 00:11:50,763 --> 00:11:54,040 Uh-oh. Don't say anything. Maybe he won't notice us. 188 00:11:55,635 --> 00:11:57,945 Hi there. 189 00:11:58,004 --> 00:12:00,177 If we don't wanna sit with them, we don't have to sit with them. 190 00:12:00,239 --> 00:12:01,912 - Just tell them. - Right. 191 00:12:01,974 --> 00:12:04,784 - Do you mind if we sit with you? - Not at all. 192 00:12:04,844 --> 00:12:09,156 Well, wait. Maybe we shouldn't intrude. Maybe they wanna be alone. 193 00:12:09,215 --> 00:12:11,320 - Well, that really-- - It's all right. You don't have to explain. 194 00:12:11,384 --> 00:12:16,458 It's okay. We'll, uh, we'll uh, sit, uh, right here. 195 00:12:16,522 --> 00:12:19,867 [Connie] I really can't tell you how happy we were... 196 00:12:19,926 --> 00:12:22,304 to finally hear something through the cabin wall. 197 00:12:22,361 --> 00:12:27,970 It really has been boring these last two days with just him to talk to. 198 00:12:29,535 --> 00:12:32,141 You wanna hear howl broke my leg? 199 00:12:32,205 --> 00:12:34,742 - How'd you breakyour leg? - Skiing. 200 00:12:34,807 --> 00:12:37,117 How can you ski when there's no snow? 201 00:12:37,176 --> 00:12:41,090 Oh, I found snow, but it ran out on me. 202 00:12:42,148 --> 00:12:44,094 You folks ready to order dinner now? 203 00:12:44,150 --> 00:12:46,323 Oh, I haven't even had a chance to look at the menu. 204 00:12:46,385 --> 00:12:48,763 Listen, can I make a suggestion? 205 00:12:48,821 --> 00:12:51,392 Try the creamed chicken in the basket. 206 00:12:55,628 --> 00:12:58,131 My wife and I will have the creamed chicken in the basket. 207 00:12:58,197 --> 00:13:02,145 Two creamed chicken in the basket. Oh, how about you folks? 208 00:13:02,201 --> 00:13:06,343 Uh, have the creamed chicken in the basket. 209 00:13:06,405 --> 00:13:09,011 We're, uh, we're not really chicken people. 210 00:13:09,075 --> 00:13:11,954 - Oh. - Why don't you order, Emily? 211 00:13:12,011 --> 00:13:15,254 Okay, I'll have the creamed chicken in the basket. 212 00:13:15,314 --> 00:13:17,794 - That's a good choice. - Well, why not try it? 213 00:13:17,850 --> 00:13:22,299 Maybe it's good. I mean, after all, Hal and-- They liked it. 214 00:13:22,355 --> 00:13:24,665 I am not going to take a chance. I don't like chicken. 215 00:13:24,724 --> 00:13:28,331 I'm not going to have chicken. How are the scallops? 216 00:13:28,394 --> 00:13:30,704 Oh, they're great. 217 00:13:30,763 --> 00:13:34,643 When we got 'em. We don't happen to have 'em right now. 218 00:13:34,700 --> 00:13:37,442 But when we do, boy, they're terrific. 219 00:13:40,406 --> 00:13:43,182 I'll have the, uh, steak sandwich, medium. 220 00:13:43,242 --> 00:13:47,019 Steak, huh? Look, I gotta be honest with you. 221 00:13:47,079 --> 00:13:49,081 You see, with only four people in the whole place... 222 00:13:49,148 --> 00:13:51,719 it'd be kind of foolish to make up the entire menu. 223 00:13:51,784 --> 00:13:53,730 So let mejust tell you what we got out in the kitchen. 224 00:13:53,786 --> 00:13:56,665 Huh? It'll make it easier for you to decide. 225 00:13:58,124 --> 00:14:00,070 We got four orders of creamed chicken. 226 00:14:08,668 --> 00:14:12,411 - I think I'll try the creamed chicken. - Right. That's a good choice. 227 00:14:12,471 --> 00:14:14,576 Now, Bob, don't be upset. 228 00:14:14,640 --> 00:14:16,586 Now don't let it get to you. We're together... 229 00:14:16,642 --> 00:14:19,145 - and we're gonna have a lot of fun. - Hey hey Bob. 230 00:14:19,211 --> 00:14:21,316 Sign myleg- 231 00:14:22,815 --> 00:14:25,523 - Come on, sign my leg, Bob. - No, I don't think-- 232 00:14:25,585 --> 00:14:30,432 Come on. I only have one other signature on it-- hers. 233 00:14:30,489 --> 00:14:32,833 - Come on, Bob. - I don't have a pen. 234 00:14:32,892 --> 00:14:35,270 I got a pen. Here, Bob, sign it. Come on, Bob. 235 00:14:35,328 --> 00:14:39,174 Come on, Put the old signature right on there, huh? 236 00:14:39,231 --> 00:14:41,233 Don't feel left out. You're next. 237 00:14:43,402 --> 00:14:46,406 - What do you do for a buck, Bob? - I'm a psychologist. 238 00:14:46,472 --> 00:14:49,009 - Find that interesting work? - Yes, I do. 239 00:14:49,075 --> 00:14:51,783 Put your phone number down too. 240 00:14:53,813 --> 00:14:56,419 I know someone who could use your services. 241 00:14:57,984 --> 00:14:59,930 Thank you, Bob. 242 00:14:59,986 --> 00:15:03,798 Bob, Bob, I have a headache. 243 00:15:03,856 --> 00:15:06,359 - Oh, I'll see if they have some aspirin. - No, no, no, Bob. 244 00:15:06,425 --> 00:15:10,464 I don't thinkyou understand, Bob. I have a headache. 245 00:15:10,529 --> 00:15:12,099 - Oh, that headache. - Yeah. 246 00:15:12,164 --> 00:15:14,804 - My wife has a headache. - Oh. 247 00:15:14,867 --> 00:15:16,813 - I think maybe we'd better-- - Yeah. 248 00:15:16,869 --> 00:15:20,373 - Just go. - And now it's showtime. 249 00:15:20,439 --> 00:15:22,749 Take your seats, ladies and gentlemen. 250 00:15:22,808 --> 00:15:25,379 - Go on, sit back, relax and enjoy the show. - [Hal Clapping] 251 00:15:25,444 --> 00:15:27,947 - Am I on? - Yeah. 252 00:15:28,014 --> 00:15:31,894 Huh? Okay, folks, it's my pleasure to introduce to you at this time... 253 00:15:31,951 --> 00:15:36,900 a fella who is not only a great cook buta finejuggler also... 254 00:15:36,956 --> 00:15:39,266 your chef and mine, Sanford Hettie. 255 00:15:39,325 --> 00:15:41,464 Sanford. 256 00:15:41,527 --> 00:15:43,473 This is great, Bob. Wait till you see this. 257 00:15:43,529 --> 00:15:46,772 - Bob, let's get out of here. - First chance we get. 258 00:15:55,207 --> 00:15:58,620 - Hey! - Hey, hey, Sanford Hettie, ladies and gentlemen. 259 00:15:58,678 --> 00:16:01,352 Great going, Sanford. My compliments to the chef. 260 00:16:01,414 --> 00:16:03,360 [Cackles] Oh, Sanford. 261 00:16:03,416 --> 00:16:06,192 Sanford, four creamed chicken in a basket. Make it snappy. 262 00:16:06,252 --> 00:16:11,497 Wasn't he great, huh? All right now, now I'd like to introduce to you... 263 00:16:11,557 --> 00:16:15,869 those great guys from Green Bay, back for their ninth consecutive season... 264 00:16:15,928 --> 00:16:19,205 the one and only, the fabulous Omm-Pah-Pahs! 265 00:16:19,265 --> 00:16:23,805 Hey! It ain't Vegas, but it ain't bad. 266 00:16:23,869 --> 00:16:25,712 - Bob! - First chance we get. 267 00:16:25,771 --> 00:16:28,445 You know, the Omm-Pah-Pahs have gained a lot of great fame... 268 00:16:28,507 --> 00:16:30,453 as a group in this neck of the woods... 269 00:16:30,509 --> 00:16:33,183 but not too many people know them individually. 270 00:16:33,245 --> 00:16:37,057 So let's take the opportunity to get to meet them individually, one by one. 271 00:16:37,116 --> 00:16:41,656 First, on the tuba, Don. 272 00:16:41,721 --> 00:16:44,395 - [HJ/IHey Don. - JJ[ Playing] 273 00:16:45,891 --> 00:16:49,498 Next, on the boom bass, let's hear it for Marv. 274 00:16:49,562 --> 00:16:51,701 Hey'. Hey'.! 275 00:16:54,967 --> 00:16:58,505 And now, on the accordion, the leader of the group... 276 00:16:58,571 --> 00:17:01,074 the one and only-- Dave. 277 00:17:01,140 --> 00:17:03,177 [Hal Whooping] 278 00:17:03,242 --> 00:17:06,689 Okay. ♪ Omm-pah-pah, omm-pah-pah ♪ 279 00:17:06,746 --> 00:17:09,056 ♪ Om m-pah-pah Om m-pah-pah ♪ 280 00:17:09,115 --> 00:17:12,096 All right now, what do you say? Let's all join in. 281 00:17:12,151 --> 00:17:15,928 Let's all the men go omm-pah-pah like I was just doing. What do you say? 282 00:17:15,988 --> 00:17:20,027 ♪ Omm-pah-pah ♪ Come on, Bob, g Omm-pah-pah ♪ 283 00:17:20,092 --> 00:17:23,369 - It's a lot of fun. - ♪ Omm-pah-pah, omm-pah-pah ♪ 284 00:17:23,429 --> 00:17:27,900 - Come on! - ♪ Omm-pah-pah, omm-pah-pah ♪ 285 00:17:27,967 --> 00:17:31,039 JOmm-pah-pah ♪ All right now, men and women together. 286 00:17:31,103 --> 00:17:35,017 Bob, I can't stand it. When can we get outta here? 287 00:17:35,074 --> 00:17:38,283 - ♪ Omm-pah-pah, omm-pah-pah ♪ - When can we get outta here? 288 00:17:38,344 --> 00:17:40,290 After the applause. ♪ Pah-pah ♪ 289 00:17:40,346 --> 00:17:42,257 ♪ Om m-pah-pah Om m-pah-pah ♪ 290 00:17:42,314 --> 00:17:45,523 ♪ Omm-pah-QB“ I 291 00:17:45,584 --> 00:17:47,564 ,5' Omm-pah-pah ♪ 292 00:17:47,620 --> 00:17:51,796 All right now, big finish. JOmm-pah-pah-pah ♪♪ 293 00:17:54,260 --> 00:17:56,467 - [Whooping] - Now! 294 00:17:56,529 --> 00:17:58,770 Tapping Glass 295 00:18:05,471 --> 00:18:08,918 - Mew s mom - W“, me ma. 296 00:18:13,846 --> 00:18:15,655 This is good. 297 00:18:15,714 --> 00:18:17,955 Mm, delicious hamburgers, Bob. Where'd you get 'em? 298 00:18:18,017 --> 00:18:21,430 A placejust down the road called McCluskys. 299 00:18:21,487 --> 00:18:23,933 These are McClusky burgers. 300 00:18:25,424 --> 00:18:27,563 You know, Bob, it's really funny. 301 00:18:27,626 --> 00:18:29,799 - What? - The whole thing. 302 00:18:29,862 --> 00:18:33,435 Yeah, somehow I think it'll be funnier three or fouryears from now. 303 00:18:33,499 --> 00:18:39,006 Emily, I think--l think we oughta get outta here. 304 00:18:39,071 --> 00:18:40,675 Now? Why? 305 00:18:40,739 --> 00:18:42,685 [Knocking] 306 00:18:49,782 --> 00:18:52,262 [Knocking] 307 00:18:56,956 --> 00:19:00,563 Oh, here you are. You forgot this. 308 00:19:00,626 --> 00:19:02,867 - What is it? - It's two orders of creamed chicken. 309 00:19:02,928 --> 00:19:06,705 Here, you better take it from the bottom. It's coming through the bag. 310 00:19:06,765 --> 00:19:08,711 I'll see you at the campfire, huh? 311 00:19:12,271 --> 00:19:14,114 The campfire. 312 00:19:16,075 --> 00:19:19,022 Okay, that's it. You know he's gonna come back for us. 313 00:19:19,078 --> 00:19:21,024 - Let's pack and get outta here. - All right. 314 00:19:21,080 --> 00:19:23,185 [Knocking] 315 00:19:24,717 --> 00:19:27,254 He forgot something. 316 00:19:27,319 --> 00:19:29,265 [Knocking] 317 00:19:32,424 --> 00:19:34,370 Close the door, Bob. Close the door. 318 00:19:35,494 --> 00:19:38,373 Oh, I hate to disturb you guys like this... 319 00:19:38,430 --> 00:19:40,501 and I wouldn't if I weren't in a real mess. 320 00:19:40,566 --> 00:19:44,378 - What's-- What's the matter? - Connie and me have split. 321 00:19:44,436 --> 00:19:46,507 Oh, no! 322 00:19:46,572 --> 00:19:48,518 That's too bad. 323 00:19:48,574 --> 00:19:50,850 I hate to dump this on you guys. 324 00:19:50,910 --> 00:19:53,720 There's nobody to talk to. 325 00:19:53,779 --> 00:19:57,420 I'd love to help you with your problem, but Emily and I are checking out. 326 00:19:57,483 --> 00:19:59,258 Checking out? 327 00:19:59,318 --> 00:20:01,958 Bob, you can't check out. 328 00:20:02,021 --> 00:20:04,194 Are you kidding, Bob? This is your business. 329 00:20:04,256 --> 00:20:06,429 You can't check out, Bob. Bob, you gotta help me. 330 00:20:06,492 --> 00:20:08,472 Please help me, Bob. 331 00:20:08,527 --> 00:20:11,997 Well, I'll listen while we pack. 332 00:20:14,266 --> 00:20:16,610 Want me to lie down on the bed? 333 00:20:18,404 --> 00:20:21,942 No, no,just tell me what the problem is between you and your wife, briefly. 334 00:20:24,076 --> 00:20:26,078 That's rather hard, Bob. 335 00:20:26,145 --> 00:20:32,061 I mean, I don't know the medical, technical lingo you guys use, you know? 336 00:20:32,117 --> 00:20:34,222 - You and your wife are having a fight? - That's it. 337 00:20:34,286 --> 00:20:36,596 What's the fight about? 338 00:20:36,655 --> 00:20:40,125 She always says I'm putting her down. 339 00:20:40,192 --> 00:20:42,570 She's so stupid. 340 00:20:45,698 --> 00:20:47,644 Do you put her down, Hal? 341 00:20:47,700 --> 00:20:50,977 Oh, I kid her, but I love her. 342 00:20:51,036 --> 00:20:53,949 - I think she's the greatest. - Have you ever told her that? 343 00:20:54,006 --> 00:20:56,077 I married her, didn't I? 344 00:20:57,710 --> 00:20:59,656 I thinkyou oughta tell her. 345 00:21:00,713 --> 00:21:04,422 Oh? Really? 346 00:21:04,483 --> 00:21:06,929 Well, I thinkyou should tell her that you care about her... 347 00:21:06,986 --> 00:21:12,436 and you wanna please her, you think she's the greatest and, uh, and you love her. 348 00:21:14,460 --> 00:21:17,907 Bob, that's-- that's beautiful, Bob. 349 00:21:17,963 --> 00:21:21,501 That's fantastic, Bob. That's really great. 350 00:21:21,567 --> 00:21:23,444 No wonder you guys make so much dough. 351 00:21:25,170 --> 00:21:27,116 You're the greatest, Bob. 352 00:21:29,341 --> 00:21:34,086 Bob, that really was beautiful. 353 00:21:34,146 --> 00:21:38,288 - What? - What you told Hal. 354 00:21:38,350 --> 00:21:41,126 I mean, it was so right. 355 00:21:41,186 --> 00:21:44,360 You know, I've never seen you work before, and I didn't know how good you are. 356 00:21:44,423 --> 00:21:49,065 - {indistinct Arguing] - [Glass Breaking] 357 00:21:49,128 --> 00:21:51,301 Pack! Pack! 358 00:21:53,832 --> 00:21:55,778 I don't thinkl said it right. 359 00:21:57,269 --> 00:21:59,340 Yeah, it sounded like you got off the track there someplace. 360 00:21:59,405 --> 00:22:02,284 Look, Bob, when you said it, it was beautiful. 361 00:22:02,341 --> 00:22:04,287 When I said it, f didn't even like it. 362 00:22:04,343 --> 00:22:06,380 Ifshe could only hearyou say it, Bob. 363 00:22:06,445 --> 00:22:08,391 If you could go in there and tell herjust-- 364 00:22:08,447 --> 00:22:10,927 What are you doing? Are you in this room... 365 00:22:10,983 --> 00:22:13,520 telling these strangers about our personal life? 366 00:22:13,585 --> 00:22:17,362 Go ahead, tell her, Bob. Tell her. Go ahead, Bob. Tell her. 367 00:22:17,423 --> 00:22:19,425 Tell her how you love her and how much you care for her. 368 00:22:19,491 --> 00:22:21,562 Just like you told me, Bob. Go ahead. 369 00:22:25,664 --> 00:22:28,144 I don't-- 370 00:22:28,200 --> 00:22:31,374 I don't remember exactly what I said. I was packing at the time. 371 00:22:31,437 --> 00:22:33,348 You tell her. Tell her what you told me. 372 00:22:33,405 --> 00:22:35,885 Oh,just a minute. Who do you thinkyou are... 373 00:22:35,941 --> 00:22:38,615 to tell him what to tell me, huh? 374 00:22:38,677 --> 00:22:41,385 I mean,just because you're a shrink, that does not give you a license... 375 00:22:41,447 --> 00:22:43,723 to go butting into other people's lives. 376 00:22:43,782 --> 00:22:47,628 Just a minute now! We're on vacation. 377 00:22:47,686 --> 00:22:50,997 Let's not forget who knocked on whose bathroom door first. 378 00:22:51,056 --> 00:22:53,434 Now, you've been bugging us ever since we got here. 379 00:22:53,492 --> 00:22:56,996 Uh, hold on there, lady. 380 00:22:59,264 --> 00:23:01,437 Don't put her down like that. 381 00:23:01,500 --> 00:23:05,744 After all, we may be having our problems, but she's still my wife. 382 00:23:05,804 --> 00:23:08,341 And, uh, I love her. 383 00:23:08,407 --> 00:23:10,353 Really? 384 00:23:12,111 --> 00:23:14,091 You haven't said that in a long time. 385 00:23:14,146 --> 00:23:16,126 Butt out. 386 00:23:19,618 --> 00:23:24,067 Now, if we've been bugging you, we're not gonna bug you anymore. You understand that? 387 00:23:24,123 --> 00:23:28,037 We're gonna go into our own cabin, and we're gonna go to bed. 388 00:23:28,093 --> 00:23:31,438 You haven't said that in a long time either. 389 00:23:33,132 --> 00:23:35,806 Well, don't expect miracles in this cast. 390 00:23:36,935 --> 00:23:39,939 Come on. Move! Move! Move! 391 00:23:42,374 --> 00:23:46,117 Oh, Bob, I'm so sorry. 392 00:23:46,178 --> 00:23:48,419 I mean, I have never lost my temper like that... 393 00:23:48,480 --> 00:23:51,359 with anyone but the family. 394 00:23:52,651 --> 00:23:54,597 Honey, don't apologize. 395 00:23:54,653 --> 00:23:57,793 Whateveryou said, I think you patched up their marriage. 396 00:23:57,856 --> 00:24:01,998 - You really think so? - [lnzfistinctArgu/ng] 397 00:24:02,060 --> 00:24:03,232 No. 398 00:24:03,295 --> 00:24:05,366 - Pack. - Pack. 399 00:24:08,200 --> 00:24:12,171 Nope, that's it, honey. We didn't forget anything. 400 00:24:12,237 --> 00:24:14,547 [Knocking] 401 00:24:19,378 --> 00:24:21,585 - I don't have anything. Do you have anything? - Yeah. 402 00:24:21,647 --> 00:24:25,857 Huh?What did I tell you? Snow! Huh? Isn't that great? 403 00:24:25,918 --> 00:24:28,091 Great, but we're checking out. 404 00:24:28,153 --> 00:24:30,326 - You can't do that. - Why can't we? 405 00:24:30,389 --> 00:24:33,131 You're snowed in. You'd never make it down the hill. 406 00:24:34,226 --> 00:24:36,729 - [ Cackles] - Oh, no. 407 00:24:36,795 --> 00:24:41,005 Oh, don't feel bad. The Omm-Pah-Pahs are snowed in too. 408 00:24:41,066 --> 00:24:44,775 Yeah, they're gonna be performing for every meal. No extra charge. 409 00:24:44,836 --> 00:24:46,782 Excuse me. [Cackles] 410 00:24:46,838 --> 00:24:50,149 - Hey, folks. Hey, it finally happened. - [ Knocks] 411 00:24:50,209 --> 00:24:52,485 Ifs snowing! isn't that fantastic, huh? 412 00:24:52,544 --> 00:24:54,217 * Emily? _ Hmm? 413 00:24:54,279 --> 00:24:56,225 I think I got your headache. 414 00:24:57,416 --> 00:25:00,989 No, no, you don't, because I've still got it. 415 00:25:03,222 --> 00:25:05,395 Unpack. Unpack. 416 00:25:37,723 --> 00:25:39,100 [ Mews] 34695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.