Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,422 --> 00:00:05,995
- [ Rings]
- Hello?
2
00:01:13,727 --> 00:01:15,673
Nobody likes me.
3
00:01:16,663 --> 00:01:18,609
How do you know that, Mr. Carlin?
4
00:01:18,665 --> 00:01:21,544
Well, because last night I was thinking
about it, sol took a paper and pencil...
5
00:01:21,601 --> 00:01:24,309
and, uh, I made a list
of all my closest friends.
6
00:01:24,371 --> 00:01:26,317
- And you know what?
- What?
7
00:01:26,373 --> 00:01:29,980
Not one person
on that list likes me.
8
00:01:30,043 --> 00:01:32,614
Well, let's get into the list.
Who's on the list?
9
00:01:32,679 --> 00:01:35,182
Well...
10
00:01:35,248 --> 00:01:38,195
there's, uh,
three guys from work...
11
00:01:38,251 --> 00:01:41,460
my landlady,
the guy at the gas station...
12
00:01:41,521 --> 00:01:43,558
and you.
13
00:01:45,592 --> 00:01:48,664
Well, that's not entirely true, Mr. Carlin.
Uh, I likeyou.
14
00:01:48,728 --> 00:01:50,765
That's 'cause I pay you
to like me.
15
00:01:50,831 --> 00:01:53,505
If I weren't paying you, would you
be sitting here talking to me like this?
16
00:01:53,567 --> 00:01:55,274
No.
17
00:01:56,503 --> 00:01:58,779
There you are.
18
00:01:58,839 --> 00:02:02,616
Yeah, but, Mr. Carlin, that doesn't mean
I don't like you.
19
00:02:02,676 --> 00:02:06,453
I mean, I-l see patients
who pay me that I don't like.
20
00:02:06,513 --> 00:02:08,493
- You tell 'em you don't like 'em?
- No.
21
00:02:08,548 --> 00:02:10,459
There you are again.
22
00:02:12,052 --> 00:02:13,998
Mr. Carlin,
you're sort ofin a rut.
23
00:02:14,054 --> 00:02:16,762
Um, I think what you need
is a change.
24
00:02:16,823 --> 00:02:19,099
Now, we have a long weekend
coming up, and, uh...
25
00:02:19,159 --> 00:02:21,605
well, I don't usually
tell my patients this...
26
00:02:21,661 --> 00:02:25,473
but, Mr. Carlin, get out of town.
27
00:02:28,568 --> 00:02:30,775
- Okay.
- No, no, I don't mean now.
28
00:02:30,837 --> 00:02:32,783
I mean, over the long weekend.
29
00:02:32,839 --> 00:02:35,217
Oh, I thought
when you said get out...
30
00:02:35,275 --> 00:02:37,983
that you, uh, had enough of me,
that you didn't have any more time for me.
31
00:02:38,044 --> 00:02:42,288
- Now, wasn't that silly?
- Yeah. I'm sorry for taking your name off the list.
32
00:02:46,353 --> 00:02:48,890
But unfortunately our time is up.
33
00:02:54,227 --> 00:02:57,333
Mr. Carlin, hi.
I didn't see you when you came in.
34
00:02:57,397 --> 00:03:00,173
- I was at lunch. How's everything?
- Oh, fine.
35
00:03:00,233 --> 00:03:03,680
Good. It's really
good to see you.
36
00:03:04,838 --> 00:03:06,909
She doesn't like me either.
37
00:03:09,175 --> 00:03:12,816
That's ridiculous, Mr. Carlin.
You could see how happy she was to see you.
38
00:03:12,879 --> 00:03:14,825
Oh, sure, she's happy
to see me here...
39
00:03:14,881 --> 00:03:18,761
but she wouldn't be so happy to see me
on the street or at a dance.
40
00:03:20,987 --> 00:03:24,434
Mr. Carlin, take my advice
and get out of town for a few days.
41
00:03:24,491 --> 00:03:26,698
- [ Elevator Bell Dings]
- All right, I will...
42
00:03:26,760 --> 00:03:29,206
but I won't meet anybody
that likes me.
43
00:03:29,262 --> 00:03:31,765
Of course she likes me.
That's her business.
44
00:03:37,971 --> 00:03:40,212
- Who's next?
- Nobody.
45
00:03:40,273 --> 00:03:43,277
Well, that's it for me,
I'm gonna pack it in for the weekend.
46
00:03:43,343 --> 00:03:46,347
Hey, Bob, you wanna watch the Bears game
with me on television this Sunday?
47
00:03:46,413 --> 00:03:49,223
It's a home game. It's not on television.
It's blacked out.
48
00:03:49,282 --> 00:03:52,195
Not in Milwaukee, and I got reservations
at the best motel there.
49
00:03:52,252 --> 00:03:55,062
No, I don't think so,jerry.
50
00:03:55,121 --> 00:03:57,101
- Carol?
-[Clicks Tongue]
51
00:03:57,157 --> 00:03:58,932
Pass.
52
00:04:01,594 --> 00:04:03,631
- What's the matter, Mr. Carlin?
- Can I use the phone in your office?
53
00:04:03,697 --> 00:04:05,643
- Sure.
- My car was just towed away.
54
00:04:05,699 --> 00:04:07,542
I only hope it was by the police.
55
00:04:11,938 --> 00:04:14,578
- Who is that guy?
- Oh, that's Mr. Carlin.
56
00:04:14,641 --> 00:04:16,746
He's a patient of mine.
Why?
57
00:04:16,810 --> 00:04:19,882
I don't know.
Something about him I don't like.
58
00:04:27,587 --> 00:04:29,658
- Hi, honey.
- Hi, dear.
59
00:04:29,723 --> 00:04:32,602
Honey, you know, we got a long
three-day weekend coming up...
60
00:04:32,659 --> 00:04:34,605
and I thought
it'd be sort of fun...
61
00:04:34,661 --> 00:04:38,541
ifwejust got away from work
and people for a couple days.
62
00:04:38,598 --> 00:04:40,600
Well, isn't that
kind of last minute?
63
00:04:40,667 --> 00:04:44,376
Yeah, but that's what makes it so good,
you know. We've never done it before.
64
00:04:44,437 --> 00:04:48,249
Wejust go wherever we wanted to
and take whatever we wanted with us.
65
00:04:48,308 --> 00:04:52,154
You know, Bob,
that's a great idea.
66
00:04:52,212 --> 00:04:55,921
Oh,just tell me where we're going
sol know what to pack.
67
00:04:55,982 --> 00:04:58,360
Well, it doesn't matter,
just pack clothes.
68
00:04:58,418 --> 00:05:00,364
What kind of clothes?
I mean, clothes for dining...
69
00:05:00,420 --> 00:05:03,264
clothes for dancing, hiking, sunning,
swimming-- what kind of clothes?
70
00:05:03,323 --> 00:05:05,997
Now I know why
we never did this before.
71
00:05:07,394 --> 00:05:10,341
All right, Emily.
If it'll be easier...
72
00:05:10,397 --> 00:05:13,469
we'll decide on a place we're gonna go,
so you'll know what to pack.
73
00:05:13,533 --> 00:05:16,207
- Where would you like to go?
- All right, uh--
74
00:05:16,269 --> 00:05:19,113
How about San Francisco?
Now, I've never been to San Francisco.
75
00:05:19,172 --> 00:05:21,049
San Francisco.
Great. You got it.
76
00:05:21,107 --> 00:05:23,644
- Okay.
- Emily, you will love San Francisco.
77
00:05:23,710 --> 00:05:27,783
It is one of the great cities.
They have great restaurants and great nightclubs,
78
00:05:27,847 --> 00:05:30,691
We'll have a great time.
79
00:05:30,750 --> 00:05:34,459
Hello? When does your next flight
leave for San Francisco?
80
00:05:34,521 --> 00:05:39,334
Uh, Bob, uh, are you making
reservations on an airplane?
81
00:05:39,392 --> 00:05:41,531
Yes.
82
00:05:42,595 --> 00:05:44,666
Well, you know
I'm afraid to fly.
83
00:05:44,731 --> 00:05:46,972
Excuse me a minute.
84
00:05:47,033 --> 00:05:50,071
Emily, I thought you got over that
when we flew down to Mexico City.
85
00:05:50,136 --> 00:05:53,583
No, that just made me positive
that I'm afraid to fly.
86
00:05:53,640 --> 00:05:57,087
Yeah, but this won't bother you
'cause we won't have to fly over a volcano.
87
00:05:57,143 --> 00:06:02,183
- Bob, I'm afraid to fly and that's it.
- Hold onjust a minute.
88
00:06:02,248 --> 00:06:06,856
Uh, Emily, I feel an obligation
to try thisjust one more time.
89
00:06:06,920 --> 00:06:09,423
Your fear of flying
is entirely in your head.
90
00:06:09,489 --> 00:06:11,491
There is no basis in reality
for your fear of flying.
91
00:06:11,558 --> 00:06:14,334
No chance.
92
00:06:14,394 --> 00:06:17,102
I just felt I had to
try it one more time.
93
00:06:17,163 --> 00:06:20,906
Yeah, you don't have a plane
that taxis to San Francisco, do you?
94
00:06:23,837 --> 00:06:26,113
I was afraid of that.
Thank you very much.
95
00:06:27,774 --> 00:06:30,482
Emily, why did you do that to me?
Why did you give me San Francisco...
96
00:06:30,543 --> 00:06:33,456
- and then take it away from me?
- Why do we have to fly anywhere?
97
00:06:33,513 --> 00:06:36,494
{Knocking}
- Why are we in such a hurry?
98
00:06:36,549 --> 00:06:38,495
- Oh, hi, Howard.
- Hi, Emily.
99
00:06:38,551 --> 00:06:41,157
- Come on in.
- Oh, thank you. Hi, Bob.
100
00:06:41,221 --> 00:06:43,929
- Hz; Howard
- Whatcha doing?
101
00:06:43,990 --> 00:06:48,029
I'm just looking in an atlas. Emily and I are
trying to decide where to go over the weekend.
102
00:06:48,094 --> 00:06:51,473
Oh, maybe Howard could help us. Howard,
where would you go if you had three days?
103
00:06:51,531 --> 00:06:53,306
How about Bangkok?
104
00:06:55,768 --> 00:06:58,806
Well, we kinda wanted
to stay in America, Howard.
105
00:06:58,872 --> 00:07:01,546
America.
That's a toughie. Uh--
106
00:07:03,009 --> 00:07:04,955
- San Francisco's nice.
- [ Emily Chuckles]
107
00:07:05,011 --> 00:07:07,890
Yeah, we know that,
but Emily doesn't like to fly.
108
00:07:07,947 --> 00:07:09,927
Oh, that's right.
You know, I don't understand it, Emily.
109
00:07:09,983 --> 00:07:12,623
I mean, I love to fly,
and everybody knows how safe it is.
110
00:07:12,685 --> 00:07:15,996
- It's not gonna work, Howard.
- Right.
111
00:07:16,055 --> 00:07:19,832
Emily, Emily, look at this.
Now I've drawn a circle around Chicago...
112
00:07:19,893 --> 00:07:23,773
and it's a 300-mile radius because that's
about as far as you can go without flying.
113
00:07:23,830 --> 00:07:26,106
Nowjust pick a spot
and we'll go there.
114
00:07:26,166 --> 00:07:28,737
Oh, I don't know.
Oh, how about Akron?
115
00:07:32,305 --> 00:07:35,115
- I don't wanna go to Akron.
- Wise.
116
00:07:35,175 --> 00:07:38,213
Emily, just close your eyes
and point at the map...
117
00:07:38,278 --> 00:07:40,417
and wherever your finger lands,
that's where we'll go.
118
00:07:40,480 --> 00:07:45,293
Oh, that's fun.
Okay, we'll go... here.
119
00:07:51,925 --> 00:07:55,600
[Door Lock Clicks]
120
00:07:55,662 --> 00:07:57,767
Well, how do you like it?
121
00:07:57,830 --> 00:08:00,174
Oh, I just love it.
122
00:08:00,233 --> 00:08:02,543
Yeah? I knew you'd like it.
123
00:08:02,602 --> 00:08:05,139
How about you, sir?
124
00:08:05,205 --> 00:08:08,049
It's cute.
125
00:08:08,107 --> 00:08:10,383
I'm just sorry
there's no snow, you know?
126
00:08:10,443 --> 00:08:13,151
I've been manager of this ski resort
for eight seasons now...
127
00:08:13,213 --> 00:08:15,557
and this is the hottest winter
we ever had.
128
00:08:15,615 --> 00:08:18,494
You never know-- it could snowjust like that,
and this place would be all filled up.
129
00:08:19,686 --> 00:08:22,826
- We don't mind, do we, Emily?
- Not at all.
130
00:08:22,889 --> 00:08:25,995
Oh, really? Most people come up here
for the snow, you know.
131
00:08:26,059 --> 00:08:30,030
- We-- We didn't.
- Oh.
132
00:08:30,096 --> 00:08:33,566
[Chuckles]
I get it.
133
00:08:33,633 --> 00:08:36,477
Well, the mattress
is orthopedic.
134
00:08:36,536 --> 00:08:40,541
And-- And your bathroom's right in here.
Everything works.
135
00:08:40,607 --> 00:08:42,746
And there's your radio there.
That doesn't work.
136
00:08:42,809 --> 00:08:46,655
And if you need ice, all you do
is pick up the phone, you got ice.
137
00:08:46,713 --> 00:08:50,354
I'm sorry, if things were right, you could
just scrape it right off the front porch.
138
00:08:50,416 --> 00:08:52,418
- Thank you very much.
- Ah.
139
00:08:54,988 --> 00:08:58,435
If you folks wanna be alone, you know,
you picked the right place.
140
00:08:58,491 --> 00:09:00,664
There's only one other couple
in this whole place.
141
00:09:00,727 --> 00:09:02,673
One other couple.
That's great.
142
00:09:02,729 --> 00:09:06,074
Yeah. I sure hope
you get snow though.
143
00:09:06,132 --> 00:09:09,375
It's so pretty to look at,
even if you never get outside.
144
00:09:10,837 --> 00:09:12,544
Here's your key.
145
00:09:18,244 --> 00:09:20,224
Oh, I know
what you're thinking.
146
00:09:20,280 --> 00:09:23,750
You're thinking just because
I'm the manager of this resort...
147
00:09:23,816 --> 00:09:27,195
you're wondering if you'd offend me
by offering me a tip.
148
00:09:30,356 --> 00:09:32,393
That's exactly
what I was thinking.
149
00:09:32,458 --> 00:09:34,233
You wouldn't offend me at all.
150
00:09:38,264 --> 00:09:41,609
Thanks. Have a nice weekend.
If you need ice,just pick up the phone.
151
00:09:42,635 --> 00:09:45,809
Oh, Bob, isn't this great?
152
00:09:45,872 --> 00:09:49,319
I mean, this cozy place
right in the middle of nowhere.
153
00:09:49,375 --> 00:09:51,321
Yeah, and we're the only ones here.
That's so great.
154
00:09:51,377 --> 00:09:54,915
- Oh, it's perfect.
- [Knocking]
155
00:09:54,981 --> 00:09:57,587
Oh, he must have
forgotten something.
156
00:09:57,650 --> 00:10:00,028
[Knocking]
157
00:10:00,086 --> 00:10:04,557
Bob, I think someone's knocking
on our bathroom door.
158
00:10:05,558 --> 00:10:07,538
[Knocking]
159
00:10:10,930 --> 00:10:14,241
Hi.We're the Millers.
160
00:10:14,300 --> 00:10:17,907
- I'm Hal and this is my wife, Connie.
- Hello. How are you?
161
00:10:17,970 --> 00:10:21,645
Yeah, thought we might as well be friendly
since we're sharing the same bathroom.
162
00:10:26,145 --> 00:10:28,352
Sh-Sharing the same bathroom?
163
00:10:28,414 --> 00:10:30,758
Yeah, we have the cabin
on the other side of the bathroom.
164
00:10:30,817 --> 00:10:33,798
There's a cabin on the other side
of the bathroom?
165
00:10:33,853 --> 00:10:38,268
Same as this one, except I think
our pictures are prettier.
166
00:10:38,324 --> 00:10:41,168
- Huh, Connie?
- Well, the y probably want to unpack.
167
00:10:41,227 --> 00:10:43,764
- Let's leave them alone.
- Oh, one thing.
168
00:10:43,830 --> 00:10:45,969
Do you like to shower
at night or in the morning?
169
00:10:46,032 --> 00:10:47,978
- Hal.
- All right.
170
00:10:48,034 --> 00:10:50,947
Well, we'll talk to you later.
Come on. Move it. Move it.
171
00:10:53,539 --> 00:10:56,383
I don't know.
I think our pictures are nice.
172
00:11:04,150 --> 00:11:08,189
You can have a table near the window
or by the fireplace.
173
00:11:08,254 --> 00:11:11,599
Or, uh, what about
one right in the center of the room?
174
00:11:11,657 --> 00:11:14,570
As you can see, we still have
some very good tables still available.
175
00:11:14,627 --> 00:11:18,131
- [ Cackles]
- Yeah, this will be fine.
176
00:11:18,197 --> 00:11:20,973
Oh, that's one of
our better tables.
177
00:11:21,033 --> 00:11:23,877
You know, I thought I saw
some snowflakes before.
178
00:11:23,936 --> 00:11:26,849
You know what it was? It was just
the maid shaking out a pillow upstairs.
179
00:11:26,906 --> 00:11:29,819
[Cackles]
180
00:11:29,876 --> 00:11:32,288
Uh, here.
These are your menus.
181
00:11:32,345 --> 00:11:34,916
I'll be back in a little while
just to take your order.
182
00:11:34,981 --> 00:11:38,326
I really want to apologize for the weather.
I just can't understand it.
183
00:11:38,384 --> 00:11:40,830
It's usually snowing
like crazy at this point.
184
00:11:40,887 --> 00:11:44,528
You know, Bob, I feel sorry for him,
but I'm glad for us.
185
00:11:44,590 --> 00:11:46,536
I mean, this place
is just perfect.
186
00:11:46,592 --> 00:11:48,503
I know, 'cause we wanted
to get away from people.
187
00:11:50,763 --> 00:11:54,040
Uh-oh. Don't say anything.
Maybe he won't notice us.
188
00:11:55,635 --> 00:11:57,945
Hi there.
189
00:11:58,004 --> 00:12:00,177
If we don't wanna sit with them,
we don't have to sit with them.
190
00:12:00,239 --> 00:12:01,912
- Just tell them.
- Right.
191
00:12:01,974 --> 00:12:04,784
- Do you mind if we sit with you?
- Not at all.
192
00:12:04,844 --> 00:12:09,156
Well, wait. Maybe we shouldn't intrude.
Maybe they wanna be alone.
193
00:12:09,215 --> 00:12:11,320
- Well, that really--
- It's all right. You don't have to explain.
194
00:12:11,384 --> 00:12:16,458
It's okay. We'll, uh, we'll uh,
sit, uh, right here.
195
00:12:16,522 --> 00:12:19,867
[Connie] I really can't tell you
how happy we were...
196
00:12:19,926 --> 00:12:22,304
to finally hear something
through the cabin wall.
197
00:12:22,361 --> 00:12:27,970
It really has been boring
these last two days with just him to talk to.
198
00:12:29,535 --> 00:12:32,141
You wanna hear
howl broke my leg?
199
00:12:32,205 --> 00:12:34,742
- How'd you breakyour leg?
- Skiing.
200
00:12:34,807 --> 00:12:37,117
How can you ski
when there's no snow?
201
00:12:37,176 --> 00:12:41,090
Oh, I found snow,
but it ran out on me.
202
00:12:42,148 --> 00:12:44,094
You folks ready
to order dinner now?
203
00:12:44,150 --> 00:12:46,323
Oh, I haven't even had a chance
to look at the menu.
204
00:12:46,385 --> 00:12:48,763
Listen, can I make a suggestion?
205
00:12:48,821 --> 00:12:51,392
Try the creamed chicken
in the basket.
206
00:12:55,628 --> 00:12:58,131
My wife and I will have
the creamed chicken in the basket.
207
00:12:58,197 --> 00:13:02,145
Two creamed chicken in the basket.
Oh, how about you folks?
208
00:13:02,201 --> 00:13:06,343
Uh, have the creamed chicken
in the basket.
209
00:13:06,405 --> 00:13:09,011
We're, uh, we're not
really chicken people.
210
00:13:09,075 --> 00:13:11,954
- Oh.
- Why don't you order, Emily?
211
00:13:12,011 --> 00:13:15,254
Okay, I'll have
the creamed chicken in the basket.
212
00:13:15,314 --> 00:13:17,794
- That's a good choice.
- Well, why not try it?
213
00:13:17,850 --> 00:13:22,299
Maybe it's good. I mean,
after all, Hal and-- They liked it.
214
00:13:22,355 --> 00:13:24,665
I am not going to take a chance.
I don't like chicken.
215
00:13:24,724 --> 00:13:28,331
I'm not going to have chicken.
How are the scallops?
216
00:13:28,394 --> 00:13:30,704
Oh, they're great.
217
00:13:30,763 --> 00:13:34,643
When we got 'em.
We don't happen to have 'em right now.
218
00:13:34,700 --> 00:13:37,442
But when we do, boy,
they're terrific.
219
00:13:40,406 --> 00:13:43,182
I'll have the, uh,
steak sandwich, medium.
220
00:13:43,242 --> 00:13:47,019
Steak, huh?
Look, I gotta be honest with you.
221
00:13:47,079 --> 00:13:49,081
You see, with only four people
in the whole place...
222
00:13:49,148 --> 00:13:51,719
it'd be kind of foolish
to make up the entire menu.
223
00:13:51,784 --> 00:13:53,730
So let mejust tell you
what we got out in the kitchen.
224
00:13:53,786 --> 00:13:56,665
Huh? It'll make it easier
for you to decide.
225
00:13:58,124 --> 00:14:00,070
We got four orders
of creamed chicken.
226
00:14:08,668 --> 00:14:12,411
- I think I'll try the creamed chicken.
- Right. That's a good choice.
227
00:14:12,471 --> 00:14:14,576
Now, Bob, don't be upset.
228
00:14:14,640 --> 00:14:16,586
Now don't let it get to you.
We're together...
229
00:14:16,642 --> 00:14:19,145
- and we're gonna have a lot of fun.
- Hey hey Bob.
230
00:14:19,211 --> 00:14:21,316
Sign myleg-
231
00:14:22,815 --> 00:14:25,523
- Come on, sign my leg, Bob.
- No, I don't think--
232
00:14:25,585 --> 00:14:30,432
Come on. I only have
one other signature on it-- hers.
233
00:14:30,489 --> 00:14:32,833
- Come on, Bob.
- I don't have a pen.
234
00:14:32,892 --> 00:14:35,270
I got a pen. Here, Bob, sign it.
Come on, Bob.
235
00:14:35,328 --> 00:14:39,174
Come on, Put the old signature
right on there, huh?
236
00:14:39,231 --> 00:14:41,233
Don't feel left out.
You're next.
237
00:14:43,402 --> 00:14:46,406
- What do you do for a buck, Bob?
- I'm a psychologist.
238
00:14:46,472 --> 00:14:49,009
- Find that interesting work?
- Yes, I do.
239
00:14:49,075 --> 00:14:51,783
Put your phone number
down too.
240
00:14:53,813 --> 00:14:56,419
I know someone
who could use your services.
241
00:14:57,984 --> 00:14:59,930
Thank you, Bob.
242
00:14:59,986 --> 00:15:03,798
Bob, Bob, I have a headache.
243
00:15:03,856 --> 00:15:06,359
- Oh, I'll see if they have some aspirin.
- No, no, no, Bob.
244
00:15:06,425 --> 00:15:10,464
I don't thinkyou understand, Bob.
I have a headache.
245
00:15:10,529 --> 00:15:12,099
- Oh, that headache.
- Yeah.
246
00:15:12,164 --> 00:15:14,804
- My wife has a headache.
- Oh.
247
00:15:14,867 --> 00:15:16,813
- I think maybe we'd better--
- Yeah.
248
00:15:16,869 --> 00:15:20,373
- Just go.
- And now it's showtime.
249
00:15:20,439 --> 00:15:22,749
Take your seats,
ladies and gentlemen.
250
00:15:22,808 --> 00:15:25,379
- Go on, sit back, relax and enjoy the show.
- [Hal Clapping]
251
00:15:25,444 --> 00:15:27,947
- Am I on?
- Yeah.
252
00:15:28,014 --> 00:15:31,894
Huh? Okay, folks, it's my pleasure
to introduce to you at this time...
253
00:15:31,951 --> 00:15:36,900
a fella who is not only a great cook
buta finejuggler also...
254
00:15:36,956 --> 00:15:39,266
your chef and mine,
Sanford Hettie.
255
00:15:39,325 --> 00:15:41,464
Sanford.
256
00:15:41,527 --> 00:15:43,473
This is great, Bob.
Wait till you see this.
257
00:15:43,529 --> 00:15:46,772
- Bob, let's get out of here.
- First chance we get.
258
00:15:55,207 --> 00:15:58,620
- Hey!
- Hey, hey, Sanford Hettie, ladies and gentlemen.
259
00:15:58,678 --> 00:16:01,352
Great going, Sanford.
My compliments to the chef.
260
00:16:01,414 --> 00:16:03,360
[Cackles]
Oh, Sanford.
261
00:16:03,416 --> 00:16:06,192
Sanford, four creamed chicken
in a basket. Make it snappy.
262
00:16:06,252 --> 00:16:11,497
Wasn't he great, huh? All right now,
now I'd like to introduce to you...
263
00:16:11,557 --> 00:16:15,869
those great guys from Green Bay,
back for their ninth consecutive season...
264
00:16:15,928 --> 00:16:19,205
the one and only,
the fabulous Omm-Pah-Pahs!
265
00:16:19,265 --> 00:16:23,805
Hey! It ain't Vegas,
but it ain't bad.
266
00:16:23,869 --> 00:16:25,712
- Bob!
- First chance we get.
267
00:16:25,771 --> 00:16:28,445
You know, the Omm-Pah-Pahs
have gained a lot of great fame...
268
00:16:28,507 --> 00:16:30,453
as a group
in this neck of the woods...
269
00:16:30,509 --> 00:16:33,183
but not too many people
know them individually.
270
00:16:33,245 --> 00:16:37,057
So let's take the opportunity
to get to meet them individually, one by one.
271
00:16:37,116 --> 00:16:41,656
First, on the tuba, Don.
272
00:16:41,721 --> 00:16:44,395
- [HJ/IHey Don.
- JJ[ Playing]
273
00:16:45,891 --> 00:16:49,498
Next, on the boom bass,
let's hear it for Marv.
274
00:16:49,562 --> 00:16:51,701
Hey'. Hey'.!
275
00:16:54,967 --> 00:16:58,505
And now, on the accordion,
the leader of the group...
276
00:16:58,571 --> 00:17:01,074
the one and only-- Dave.
277
00:17:01,140 --> 00:17:03,177
[Hal Whooping]
278
00:17:03,242 --> 00:17:06,689
Okay.
♪ Omm-pah-pah, omm-pah-pah ♪
279
00:17:06,746 --> 00:17:09,056
♪ Om m-pah-pah
Om m-pah-pah ♪
280
00:17:09,115 --> 00:17:12,096
All right now, what do you say?
Let's all join in.
281
00:17:12,151 --> 00:17:15,928
Let's all the men go omm-pah-pah
like I was just doing. What do you say?
282
00:17:15,988 --> 00:17:20,027
♪ Omm-pah-pah ♪ Come on, Bob,
g Omm-pah-pah ♪
283
00:17:20,092 --> 00:17:23,369
- It's a lot of fun.
- ♪ Omm-pah-pah, omm-pah-pah ♪
284
00:17:23,429 --> 00:17:27,900
- Come on!
- ♪ Omm-pah-pah, omm-pah-pah ♪
285
00:17:27,967 --> 00:17:31,039
JOmm-pah-pah ♪
All right now, men and women together.
286
00:17:31,103 --> 00:17:35,017
Bob, I can't stand it.
When can we get outta here?
287
00:17:35,074 --> 00:17:38,283
- ♪ Omm-pah-pah, omm-pah-pah ♪
- When can we get outta here?
288
00:17:38,344 --> 00:17:40,290
After the applause.
♪ Pah-pah ♪
289
00:17:40,346 --> 00:17:42,257
♪ Om m-pah-pah
Om m-pah-pah ♪
290
00:17:42,314 --> 00:17:45,523
♪ Omm-pah-QB“ I
291
00:17:45,584 --> 00:17:47,564
,5' Omm-pah-pah ♪
292
00:17:47,620 --> 00:17:51,796
All right now, big finish.
JOmm-pah-pah-pah ♪♪
293
00:17:54,260 --> 00:17:56,467
- [Whooping]
- Now!
294
00:17:56,529 --> 00:17:58,770
Tapping Glass
295
00:18:05,471 --> 00:18:08,918
- Mew s mom
- W“, me ma.
296
00:18:13,846 --> 00:18:15,655
This is good.
297
00:18:15,714 --> 00:18:17,955
Mm, delicious hamburgers, Bob.
Where'd you get 'em?
298
00:18:18,017 --> 00:18:21,430
A placejust down the road
called McCluskys.
299
00:18:21,487 --> 00:18:23,933
These are McClusky burgers.
300
00:18:25,424 --> 00:18:27,563
You know, Bob, it's really funny.
301
00:18:27,626 --> 00:18:29,799
- What?
- The whole thing.
302
00:18:29,862 --> 00:18:33,435
Yeah, somehow I think it'll be funnier
three or fouryears from now.
303
00:18:33,499 --> 00:18:39,006
Emily, I think--l think
we oughta get outta here.
304
00:18:39,071 --> 00:18:40,675
Now? Why?
305
00:18:40,739 --> 00:18:42,685
[Knocking]
306
00:18:49,782 --> 00:18:52,262
[Knocking]
307
00:18:56,956 --> 00:19:00,563
Oh, here you are.
You forgot this.
308
00:19:00,626 --> 00:19:02,867
- What is it?
- It's two orders of creamed chicken.
309
00:19:02,928 --> 00:19:06,705
Here, you better take it from the bottom.
It's coming through the bag.
310
00:19:06,765 --> 00:19:08,711
I'll see you at the campfire, huh?
311
00:19:12,271 --> 00:19:14,114
The campfire.
312
00:19:16,075 --> 00:19:19,022
Okay, that's it.
You know he's gonna come back for us.
313
00:19:19,078 --> 00:19:21,024
- Let's pack and get outta here.
- All right.
314
00:19:21,080 --> 00:19:23,185
[Knocking]
315
00:19:24,717 --> 00:19:27,254
He forgot something.
316
00:19:27,319 --> 00:19:29,265
[Knocking]
317
00:19:32,424 --> 00:19:34,370
Close the door, Bob.
Close the door.
318
00:19:35,494 --> 00:19:38,373
Oh, I hate to disturb
you guys like this...
319
00:19:38,430 --> 00:19:40,501
and I wouldn't
if I weren't in a real mess.
320
00:19:40,566 --> 00:19:44,378
- What's-- What's the matter?
- Connie and me have split.
321
00:19:44,436 --> 00:19:46,507
Oh, no!
322
00:19:46,572 --> 00:19:48,518
That's too bad.
323
00:19:48,574 --> 00:19:50,850
I hate to dump this on you guys.
324
00:19:50,910 --> 00:19:53,720
There's nobody to talk to.
325
00:19:53,779 --> 00:19:57,420
I'd love to help you with your problem,
but Emily and I are checking out.
326
00:19:57,483 --> 00:19:59,258
Checking out?
327
00:19:59,318 --> 00:20:01,958
Bob, you can't check out.
328
00:20:02,021 --> 00:20:04,194
Are you kidding, Bob?
This is your business.
329
00:20:04,256 --> 00:20:06,429
You can't check out, Bob.
Bob, you gotta help me.
330
00:20:06,492 --> 00:20:08,472
Please help me, Bob.
331
00:20:08,527 --> 00:20:11,997
Well, I'll listen while we pack.
332
00:20:14,266 --> 00:20:16,610
Want me to lie down on the bed?
333
00:20:18,404 --> 00:20:21,942
No, no,just tell me what the problem is
between you and your wife, briefly.
334
00:20:24,076 --> 00:20:26,078
That's rather hard, Bob.
335
00:20:26,145 --> 00:20:32,061
I mean, I don't know the medical,
technical lingo you guys use, you know?
336
00:20:32,117 --> 00:20:34,222
- You and your wife are having a fight?
- That's it.
337
00:20:34,286 --> 00:20:36,596
What's the fight about?
338
00:20:36,655 --> 00:20:40,125
She always says
I'm putting her down.
339
00:20:40,192 --> 00:20:42,570
She's so stupid.
340
00:20:45,698 --> 00:20:47,644
Do you put her down, Hal?
341
00:20:47,700 --> 00:20:50,977
Oh, I kid her, but I love her.
342
00:20:51,036 --> 00:20:53,949
- I think she's the greatest.
- Have you ever told her that?
343
00:20:54,006 --> 00:20:56,077
I married her, didn't I?
344
00:20:57,710 --> 00:20:59,656
I thinkyou oughta tell her.
345
00:21:00,713 --> 00:21:04,422
Oh? Really?
346
00:21:04,483 --> 00:21:06,929
Well, I thinkyou should
tell her that you care about her...
347
00:21:06,986 --> 00:21:12,436
and you wanna please her, you think
she's the greatest and, uh, and you love her.
348
00:21:14,460 --> 00:21:17,907
Bob, that's--
that's beautiful, Bob.
349
00:21:17,963 --> 00:21:21,501
That's fantastic, Bob.
That's really great.
350
00:21:21,567 --> 00:21:23,444
No wonder you guys
make so much dough.
351
00:21:25,170 --> 00:21:27,116
You're the greatest, Bob.
352
00:21:29,341 --> 00:21:34,086
Bob, that really was beautiful.
353
00:21:34,146 --> 00:21:38,288
- What?
- What you told Hal.
354
00:21:38,350 --> 00:21:41,126
I mean, it was so right.
355
00:21:41,186 --> 00:21:44,360
You know, I've never seen you work before,
and I didn't know how good you are.
356
00:21:44,423 --> 00:21:49,065
- {indistinct Arguing]
- [Glass Breaking]
357
00:21:49,128 --> 00:21:51,301
Pack! Pack!
358
00:21:53,832 --> 00:21:55,778
I don't thinkl said it right.
359
00:21:57,269 --> 00:21:59,340
Yeah, it sounded like you got off
the track there someplace.
360
00:21:59,405 --> 00:22:02,284
Look, Bob, when you said it,
it was beautiful.
361
00:22:02,341 --> 00:22:04,287
When I said it,
f didn't even like it.
362
00:22:04,343 --> 00:22:06,380
Ifshe could only
hearyou say it, Bob.
363
00:22:06,445 --> 00:22:08,391
If you could go in there
and tell herjust--
364
00:22:08,447 --> 00:22:10,927
What are you doing?
Are you in this room...
365
00:22:10,983 --> 00:22:13,520
telling these strangers
about our personal life?
366
00:22:13,585 --> 00:22:17,362
Go ahead, tell her, Bob.
Tell her. Go ahead, Bob. Tell her.
367
00:22:17,423 --> 00:22:19,425
Tell her how you love her
and how much you care for her.
368
00:22:19,491 --> 00:22:21,562
Just like you told me, Bob.
Go ahead.
369
00:22:25,664 --> 00:22:28,144
I don't--
370
00:22:28,200 --> 00:22:31,374
I don't remember exactly what I said.
I was packing at the time.
371
00:22:31,437 --> 00:22:33,348
You tell her.
Tell her what you told me.
372
00:22:33,405 --> 00:22:35,885
Oh,just a minute.
Who do you thinkyou are...
373
00:22:35,941 --> 00:22:38,615
to tell him
what to tell me, huh?
374
00:22:38,677 --> 00:22:41,385
I mean,just because you're a shrink,
that does not give you a license...
375
00:22:41,447 --> 00:22:43,723
to go butting
into other people's lives.
376
00:22:43,782 --> 00:22:47,628
Just a minute now!
We're on vacation.
377
00:22:47,686 --> 00:22:50,997
Let's not forget who knocked
on whose bathroom door first.
378
00:22:51,056 --> 00:22:53,434
Now, you've been bugging us
ever since we got here.
379
00:22:53,492 --> 00:22:56,996
Uh, hold on there, lady.
380
00:22:59,264 --> 00:23:01,437
Don't put her down like that.
381
00:23:01,500 --> 00:23:05,744
After all, we may be having our problems,
but she's still my wife.
382
00:23:05,804 --> 00:23:08,341
And, uh, I love her.
383
00:23:08,407 --> 00:23:10,353
Really?
384
00:23:12,111 --> 00:23:14,091
You haven't said that
in a long time.
385
00:23:14,146 --> 00:23:16,126
Butt out.
386
00:23:19,618 --> 00:23:24,067
Now, if we've been bugging you, we're not
gonna bug you anymore. You understand that?
387
00:23:24,123 --> 00:23:28,037
We're gonna go into our own cabin,
and we're gonna go to bed.
388
00:23:28,093 --> 00:23:31,438
You haven't said that
in a long time either.
389
00:23:33,132 --> 00:23:35,806
Well, don't expect miracles
in this cast.
390
00:23:36,935 --> 00:23:39,939
Come on.
Move! Move! Move!
391
00:23:42,374 --> 00:23:46,117
Oh, Bob, I'm so sorry.
392
00:23:46,178 --> 00:23:48,419
I mean, I have never lost
my temper like that...
393
00:23:48,480 --> 00:23:51,359
with anyone but the family.
394
00:23:52,651 --> 00:23:54,597
Honey, don't apologize.
395
00:23:54,653 --> 00:23:57,793
Whateveryou said, I think
you patched up their marriage.
396
00:23:57,856 --> 00:24:01,998
- You really think so?
- [lnzfistinctArgu/ng]
397
00:24:02,060 --> 00:24:03,232
No.
398
00:24:03,295 --> 00:24:05,366
- Pack.
- Pack.
399
00:24:08,200 --> 00:24:12,171
Nope, that's it, honey.
We didn't forget anything.
400
00:24:12,237 --> 00:24:14,547
[Knocking]
401
00:24:19,378 --> 00:24:21,585
- I don't have anything. Do you have anything?
- Yeah.
402
00:24:21,647 --> 00:24:25,857
Huh?What did I tell you?
Snow! Huh? Isn't that great?
403
00:24:25,918 --> 00:24:28,091
Great, but we're checking out.
404
00:24:28,153 --> 00:24:30,326
- You can't do that.
- Why can't we?
405
00:24:30,389 --> 00:24:33,131
You're snowed in.
You'd never make it down the hill.
406
00:24:34,226 --> 00:24:36,729
- [ Cackles]
- Oh, no.
407
00:24:36,795 --> 00:24:41,005
Oh, don't feel bad.
The Omm-Pah-Pahs are snowed in too.
408
00:24:41,066 --> 00:24:44,775
Yeah, they're gonna be performing
for every meal. No extra charge.
409
00:24:44,836 --> 00:24:46,782
Excuse me.
[Cackles]
410
00:24:46,838 --> 00:24:50,149
- Hey, folks. Hey, it finally happened.
- [ Knocks]
411
00:24:50,209 --> 00:24:52,485
Ifs snowing!
isn't that fantastic, huh?
412
00:24:52,544 --> 00:24:54,217
* Emily?
_ Hmm?
413
00:24:54,279 --> 00:24:56,225
I think I got your headache.
414
00:24:57,416 --> 00:25:00,989
No, no, you don't,
because I've still got it.
415
00:25:03,222 --> 00:25:05,395
Unpack. Unpack.
416
00:25:37,723 --> 00:25:39,100
[ Mews]
34695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.