Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,322 --> 00:03:38,653
Eh! God.
2
00:04:45,123 --> 00:04:48,058
You make a habit
of taking things
ain't yours?
3
00:04:48,126 --> 00:04:51,323
Your name's
Meecham, ain't it?
4
00:04:51,396 --> 00:04:53,227
They sent you to
collar me, then?
5
00:04:53,298 --> 00:04:56,495
Yes, sir, they did.
6
00:04:56,601 --> 00:04:59,001
How much
they paying you
to bring me in?
7
00:04:59,103 --> 00:05:00,730
Twenty dollars.
8
00:05:00,805 --> 00:05:03,000
Did they already
give you the cash?
9
00:05:03,107 --> 00:05:05,837
Not till I
show up with you.
10
00:05:05,943 --> 00:05:07,274
I see.
11
00:05:07,345 --> 00:05:09,006
Well, you...
12
00:05:09,113 --> 00:05:12,844
you help me find my
timepiece down here,
13
00:05:12,950 --> 00:05:17,353
and I'll let you
bring me back to
the authorities.
14
00:05:17,455 --> 00:05:19,184
Shit.
15
00:05:26,931 --> 00:05:28,489
Gosh.
16
00:05:28,599 --> 00:05:30,692
Sir, I don't know
what to tell you.
17
00:05:30,802 --> 00:05:32,861
I believe that watch
made a run for it.
18
00:05:32,937 --> 00:05:34,495
Hell, no, it didn't.
19
00:05:34,605 --> 00:05:36,800
That's the problem
with your generation...
20
00:05:36,874 --> 00:05:38,774
no follow-through.
21
00:05:38,843 --> 00:05:42,108
I've had that
timepiece 50 years.
22
00:05:42,180 --> 00:05:44,148
My wife give it to me.
23
00:05:44,215 --> 00:05:46,706
Man, we looked over
there, like, three
times already, man.
24
00:05:46,784 --> 00:05:48,308
Like I said...
25
00:05:50,221 --> 00:05:52,815
no follow-through.
26
00:05:57,662 --> 00:05:59,630
Twenty dollars, huh?
27
00:05:59,697 --> 00:06:01,130
Yes, sir.
28
00:06:08,406 --> 00:06:12,342
I'll give you 25 to
forget that old
folks' home
29
00:06:12,410 --> 00:06:15,538
and drive me out past
Ackerman's Field.
30
00:07:00,124 --> 00:07:03,025
Ackerman's Field, man.
31
00:07:03,094 --> 00:07:05,722
Shit.
32
00:07:41,833 --> 00:07:44,063
Looks like you
got company.
33
00:07:44,135 --> 00:07:46,660
You sure this is
the right place?
34
00:07:46,737 --> 00:07:49,171
My name's on
the mailbox,
ain't it?
35
00:08:09,093 --> 00:08:11,027
How much was it
that I owed you?
36
00:08:11,128 --> 00:08:14,256
Just $20,
like I said.
37
00:08:14,332 --> 00:08:16,266
Worth every
nickel of it.
38
00:08:16,334 --> 00:08:19,201
Twenty dollars
worth of distance
from Linden, Tennessee.
39
00:08:19,270 --> 00:08:20,259
That'll do it.
40
00:08:20,338 --> 00:08:21,362
Here.
41
00:08:21,439 --> 00:08:22,428
No, shit, man.
42
00:08:22,507 --> 00:08:23,633
No. No, here.
43
00:08:23,708 --> 00:08:26,142
Okay, thank you.
44
00:08:26,210 --> 00:08:30,704
You know that girl?
She your relations?
45
00:08:30,781 --> 00:08:33,147
Not by a
considerable sight.
46
00:08:33,217 --> 00:08:35,811
(cabbie)
I hate just
to drive off.
47
00:08:35,887 --> 00:08:37,878
It's whole lot of
nothing out here.
48
00:08:37,955 --> 00:08:41,118
Way I like it. Don't
worry nothing on me.
49
00:08:41,192 --> 00:08:42,887
Suit yourself, Homes.
50
00:08:46,898 --> 00:08:49,230
Take it easy
in this heat,
man, all right?
51
00:09:07,752 --> 00:09:09,652
Howdy.
52
00:09:13,024 --> 00:09:14,924
Who are you people?
53
00:09:14,992 --> 00:09:17,517
What are
you doing
on my farm?
54
00:09:17,595 --> 00:09:20,996
Well, my name's Pamela,
and I'm sunbathing.
55
00:09:21,065 --> 00:09:24,330
Um, mama's in
the house,
I guess,
56
00:09:24,402 --> 00:09:28,361
probably cooking,
and I don't know
where Daddy is.
57
00:09:28,439 --> 00:09:30,430
Somewhere. Probably.
58
00:09:30,508 --> 00:09:32,999
I mean,
what are you
even doing here?
59
00:09:33,077 --> 00:09:35,011
Why are you here?
60
00:09:36,747 --> 00:09:38,612
We live here.
61
00:09:38,716 --> 00:09:41,844
Ain't you Mr. Meecham?
62
00:09:41,919 --> 00:09:43,784
I certainly am,
63
00:09:43,888 --> 00:09:46,049
and this is
my place.
64
00:09:46,123 --> 00:09:50,753
Oh, I'm Mrs. Choat.
Ludie Choat.
65
00:09:53,464 --> 00:09:55,864
Lonzo's wife.
66
00:09:55,933 --> 00:09:58,299
You... you remember
Lonzo Choat?
67
00:09:58,402 --> 00:10:00,370
Oh, Lord God.
68
00:10:00,438 --> 00:10:03,305
We rented
this place
from your son.
69
00:10:03,407 --> 00:10:05,807
Been here going
on three months.
70
00:10:05,910 --> 00:10:07,878
I was hardly gone
three months!
71
00:10:07,945 --> 00:10:11,381
Well, we
got the papers...
and everything.
72
00:10:11,449 --> 00:10:13,644
We thought you was
in the old folks' home
73
00:10:13,751 --> 00:10:15,218
over in Perry County.
74
00:10:15,286 --> 00:10:18,255
I was. I
ain't no more.
75
00:10:18,322 --> 00:10:20,722
I need to use
the telephone.
76
00:10:20,791 --> 00:10:22,816
Uh, we ain't got
a telephone.
77
00:10:22,927 --> 00:10:25,054
Of course there's
a telephone!
78
00:10:25,129 --> 00:10:26,562
We always
had a phone!
79
00:10:26,631 --> 00:10:28,258
There's one
in there, but...
80
00:10:28,332 --> 00:10:31,392
it don't work.
Ain't, um, hooked up,
81
00:10:31,469 --> 00:10:33,130
or... or something.
I don't know.
82
00:10:33,237 --> 00:10:34,727
You can talk
to Lonzo about it.
83
00:10:34,805 --> 00:10:37,069
He'll... he'll be
here directly.
84
00:10:37,141 --> 00:10:39,735
I'm an old man.
I may die directly.
85
00:11:12,943 --> 00:11:14,706
Abner Meecham.
86
00:11:14,812 --> 00:11:18,043
Is it true Paul
rented you
this farm?
87
00:11:18,149 --> 00:11:22,950
Ninety-day lease,
option to buy.
88
00:11:23,020 --> 00:11:27,889
I guess
this is news
to you, then.
89
00:11:27,958 --> 00:11:30,449
Sorry you had to
come all this
way out here.
90
00:11:35,533 --> 00:11:37,524
Cover yourself, girl.
91
00:12:20,411 --> 00:12:22,845
An option
to buy, huh?
92
00:12:24,448 --> 00:12:27,042
Yeah, that's right.
93
00:12:27,118 --> 00:12:31,020
Let's get
one thing clear
out of the gate.
94
00:12:31,088 --> 00:12:33,283
That will
never happen.
95
00:12:33,357 --> 00:12:35,450
Will... never... happen.
96
00:12:35,559 --> 00:12:37,686
You know why?
97
00:12:37,762 --> 00:12:40,128
Because you wasn't
never nothing but
a loafer, Choat.
98
00:12:40,231 --> 00:12:41,789
You and your
daddy both
99
00:12:41,899 --> 00:12:44,367
never owned so much
as a pair of pliers.
100
00:12:44,435 --> 00:12:49,134
Hell, that's my wrecking bar
you're holding right there.
101
00:12:49,206 --> 00:12:51,299
You're still
as contrary as
you ever was.
102
00:12:51,408 --> 00:12:53,706
If you think you
can buy a farm
this size
103
00:12:53,778 --> 00:12:57,236
with food stamps,
you're mighty mistaken.
104
00:12:57,314 --> 00:12:59,714
You remember
that time I
tried to rent
105
00:12:59,784 --> 00:13:01,809
that tenant shack
out there from you?
106
00:13:01,886 --> 00:13:03,581
No.
107
00:13:03,654 --> 00:13:06,145
Well, I did,
and you wouldn't
rent it to me.
108
00:13:06,223 --> 00:13:07,986
Ain't life funny.
109
00:13:08,058 --> 00:13:10,151
I never rented
that house to nobody!
110
00:13:10,261 --> 00:13:12,991
It was built too close
to the main house
to begin with!
111
00:13:13,063 --> 00:13:15,725
There wouldn't
have been privacy
for either place.
112
00:13:15,800 --> 00:13:17,825
Hell, that
must've been
20 years ago.
113
00:13:17,902 --> 00:13:19,893
You do remember.
114
00:13:19,970 --> 00:13:22,063
Remember how long ago
it was I needed it
115
00:13:22,139 --> 00:13:23,766
and I
didn't get it.
116
00:13:23,841 --> 00:13:25,604
And life is funny.
117
00:13:25,676 --> 00:13:27,735
And you can forget
about your food stamps.
118
00:13:27,812 --> 00:13:29,677
I got
plenty of money
now, Meecham.
119
00:13:29,780 --> 00:13:32,442
I'm buying this place.
I'm gonna tend
to it, too.
120
00:13:32,516 --> 00:13:34,916
I'm gonna have it up
and running in no time.
121
00:13:34,985 --> 00:13:37,078
I ain't seen none
of this famous money.
122
00:13:37,154 --> 00:13:41,147
Besides, this place
ain't Paul's to sell.
123
00:13:41,258 --> 00:13:42,919
We fixed it up legal.
124
00:13:42,993 --> 00:13:44,620
If I was you, I'd
be packing my stuff!
125
00:13:44,695 --> 00:13:46,026
We'll see.
126
00:13:46,096 --> 00:13:47,290
We sure
as hell will.
127
00:13:47,364 --> 00:13:48,592
Now, where's
that paper?
128
00:13:48,666 --> 00:13:50,156
Right here.
129
00:13:54,505 --> 00:13:57,030
I thought you'd
want to see it.
130
00:13:59,043 --> 00:14:01,204
Why don't
you step out
into the light?
131
00:14:01,312 --> 00:14:03,542
I can see just fine!
132
00:14:06,450 --> 00:14:07,940
This ain't
no legal bond!
133
00:14:08,018 --> 00:14:09,952
The hell it ain't.
134
00:14:10,020 --> 00:14:13,319
Unless you
got something
else to say, then...
135
00:14:20,364 --> 00:14:22,559
Where are you
going, Meecham?
136
00:14:22,633 --> 00:14:24,726
How you aimin'
to get back
to town?
137
00:14:24,835 --> 00:14:27,167
Hold... slow... slow
down, Meecham.
138
00:14:27,238 --> 00:14:29,172
Slow down, slow
down, listen.
139
00:14:29,240 --> 00:14:31,401
Now, I can't
let you go
inside the house.
140
00:14:31,508 --> 00:14:32,907
The furniture come
with the place.
141
00:14:32,977 --> 00:14:34,467
That was part
of the deal.
142
00:14:34,545 --> 00:14:35,978
But not my stuff!
143
00:14:36,046 --> 00:14:37,809
Ain't none of your
stuff in there.
144
00:14:37,882 --> 00:14:39,281
We cleaned
all that out,
145
00:14:39,350 --> 00:14:41,409
put it out
in the tenant house.
146
00:14:41,485 --> 00:14:43,919
Now, listen.
Listen to me.
147
00:14:43,988 --> 00:14:46,252
If you want
to go over there
148
00:14:46,323 --> 00:14:48,917
and get whatever it is
you need to get, you can.
149
00:14:48,993 --> 00:14:52,258
Then I need you
to be gone, okay?
150
00:15:03,274 --> 00:15:04,935
Okay?!
151
00:15:23,627 --> 00:15:24,787
Yeah...
152
00:16:31,362 --> 00:16:33,853
Ma'am.
153
00:16:33,964 --> 00:16:36,023
Lonzo is down
in the barn still.
154
00:16:36,100 --> 00:16:37,965
I know.
155
00:16:42,473 --> 00:16:44,270
I- I don't think
it's a good idea,
156
00:16:44,341 --> 00:16:47,105
Mr. Meecham, not
unless Lonzo is here.
157
00:16:47,177 --> 00:16:50,476
I just want to have
a look around,
that's all.
158
00:16:50,547 --> 00:16:52,879
Check on things.
159
00:16:52,950 --> 00:16:55,384
Everything's just
fine in here.
160
00:17:08,065 --> 00:17:10,659
That cab's coming
for you, I guess?
161
00:17:10,734 --> 00:17:12,065
What's that?
162
00:17:12,136 --> 00:17:13,899
That taxicab?
163
00:17:14,004 --> 00:17:16,666
It's coming back
to pick you up soon?
164
00:17:16,740 --> 00:17:19,300
Exactly how am I supposed
to contact that taxicab,
165
00:17:19,376 --> 00:17:21,139
Ma'am, you want
to tell me that?
166
00:17:21,211 --> 00:17:23,236
Am I supposed to use
that phone in there,
167
00:17:23,347 --> 00:17:25,338
the one you broke?
168
00:17:25,416 --> 00:17:27,008
Maybe I should
just walk back.
169
00:17:27,084 --> 00:17:28,847
Hell, it's only
about 20 mile.
170
00:17:28,919 --> 00:17:30,853
I'm only about
80 year old.
171
00:17:30,921 --> 00:17:32,582
Okay, okay.
172
00:17:32,656 --> 00:17:35,181
I'll leave when
I'm good and ready.
173
00:17:35,259 --> 00:17:37,750
You tell
Lonzo the same.
174
00:18:49,900 --> 00:18:52,232
You ain't gonna
shoot me, are you?
175
00:18:52,302 --> 00:18:53,394
Wha...?
176
00:18:53,470 --> 00:18:54,994
I wasn't planning to,
177
00:18:55,105 --> 00:18:57,437
but you go sneaking up
on me like that,
178
00:18:57,508 --> 00:19:01,274
I can't be responsible
for what transpires.
179
00:19:01,345 --> 00:19:03,279
Mama sent this.
180
00:19:03,347 --> 00:19:05,781
She said she bet
you was hungry,
181
00:19:05,849 --> 00:19:08,841
and hot as it was,
you needed something
cold to drink.
182
00:19:08,919 --> 00:19:10,784
Well, what did
Lonzo say about this?
183
00:19:10,854 --> 00:19:12,617
He didn't.
184
00:19:12,689 --> 00:19:14,623
He left to go
play poker at
Mr. Goodwin's house.
185
00:19:14,691 --> 00:19:16,454
Here, let
me help you.
186
00:19:16,527 --> 00:19:18,290
No, I can...
I can... uh,
187
00:19:18,362 --> 00:19:19,624
I can do it.
188
00:19:25,702 --> 00:19:27,465
Yeah.
189
00:19:31,041 --> 00:19:32,201
Yeah.
190
00:19:37,314 --> 00:19:39,646
Tell your mama
I'm much obliged.
191
00:19:47,457 --> 00:19:49,322
Is this
your stuff?
192
00:19:49,393 --> 00:19:52,157
I've been wondering
who all this shit
belonged to.
193
00:19:52,229 --> 00:19:54,561
This ain't shit, kid.
194
00:19:54,631 --> 00:19:56,462
A child your age
ought not to use
195
00:19:56,533 --> 00:19:58,125
that kind of language.
196
00:19:58,202 --> 00:20:00,227
Lord, you cheer
a person up.
197
00:20:00,304 --> 00:20:02,465
Are you always in
this good a mood?
198
00:20:02,539 --> 00:20:05,406
Just when I get routed
away from the trough.
199
00:20:05,475 --> 00:20:07,409
It's just a word.
200
00:20:07,477 --> 00:20:09,468
I'm sure
you've said it
a time or two.
201
00:20:09,546 --> 00:20:12,481
I'm 80 years old.
I can say whatever
I care to.
202
00:20:15,519 --> 00:20:17,510
What are you doing
in here, anyway?
203
00:20:17,588 --> 00:20:19,681
Making myself
some quarters.
204
00:20:19,756 --> 00:20:23,522
You're moving in here?
Daddy won't like that.
205
00:20:23,594 --> 00:20:28,759
I don't rightly care
what your daddy likes.
206
00:20:28,865 --> 00:20:30,765
I'm sure
he'll give you
a lift to town,
207
00:20:30,834 --> 00:20:32,495
if that's
what you need.
208
00:20:32,569 --> 00:20:35,766
Ha! Folks in hell
will be eating
Eskimo pies
209
00:20:35,839 --> 00:20:38,364
before Alonzo Choat
hauls me anywhere.
210
00:20:41,678 --> 00:20:43,771
Well, if you're
gonna stay here,
211
00:20:43,847 --> 00:20:46,714
you ought to get up
some nicer curtains, then.
212
00:20:46,783 --> 00:20:49,775
Maybe even some flowers
to help get the
smell out.
213
00:20:49,853 --> 00:20:52,617
Yeah. Maybe I'll
even get me a dog,
214
00:20:52,689 --> 00:20:54,623
liven up
the place a bit.
215
00:20:54,691 --> 00:20:56,886
Oh, Daddy won't
allow no dogs.
216
00:20:56,960 --> 00:20:58,951
He can't stand
to hear 'em bark.
217
00:21:00,063 --> 00:21:01,792
You say he can't?
218
00:21:01,865 --> 00:21:04,390
I had the
cutest little pup
when I was a girl.
219
00:21:04,468 --> 00:21:05,992
His name
was Nipper.
220
00:21:06,069 --> 00:21:09,038
Daddy hated him
'cause he was so loud.
221
00:21:09,106 --> 00:21:12,234
Plus he
shit everywhere.
222
00:21:12,309 --> 00:21:13,537
Sorry.
223
00:21:13,610 --> 00:21:15,043
(Ludie)
Pamelal
224
00:21:15,112 --> 00:21:17,478
Mama and I
got church.
225
00:21:17,547 --> 00:21:19,742
Well, it's nice
to talk to you,
Mr. Meecham.
226
00:21:19,816 --> 00:21:21,647
Just put that dish
out on the porch
227
00:21:21,718 --> 00:21:23,413
in the morning,
all right?
228
00:21:23,487 --> 00:21:25,250
All right.
229
00:21:25,322 --> 00:21:29,156
If I ain't badly mistaken,
it's mine anyway.
230
00:22:15,872 --> 00:22:17,703
What do
you want, Choat?
231
00:22:17,774 --> 00:22:19,765
You're too late
for chatter.
232
00:22:19,843 --> 00:22:22,141
Hell do you think
you're doing?
233
00:22:22,212 --> 00:22:25,477
I think I'm
sleeping in the damn
sharecroppers cabin,
234
00:22:25,549 --> 00:22:28,712
and I ain't
proud of it.
235
00:22:28,819 --> 00:22:31,379
I tried to be polite,
make this easy, but...
236
00:22:31,455 --> 00:22:33,389
you ain't
gonna have
that, are you?
237
00:22:33,457 --> 00:22:35,891
This is my place,
238
00:22:35,959 --> 00:22:37,824
and will be my place
239
00:22:37,894 --> 00:22:40,385
till they lay me
in the goddamn ground!
240
00:22:40,464 --> 00:22:43,456
Now, go on!
Let me rest.
241
00:22:43,533 --> 00:22:47,401
Being old and crazy gets
you a little extra rope.
242
00:22:47,471 --> 00:22:49,666
Best not hang
yourself with it.
243
00:22:54,578 --> 00:22:56,273
Old people, man,
244
00:22:56,346 --> 00:22:58,576
don't know when the
fucking clock's
run out!
245
00:23:01,017 --> 00:23:03,315
Son of a bitch.
246
00:23:10,861 --> 00:23:14,922
# She's long, she's tall #
247
00:23:14,998 --> 00:23:19,162
# She's six feet
From the ground #
248
00:23:22,038 --> 00:23:25,940
# She's long, she's tall #
249
00:23:26,009 --> 00:23:30,378
# Six feet off the ground #
250
00:23:32,449 --> 00:23:36,385
# She's telling me #
251
00:23:36,453 --> 00:23:40,890
# She's ain't
No hand-me-down #
252
00:23:43,059 --> 00:23:47,553
# She got eyes
Like diamonds #
253
00:23:47,631 --> 00:23:52,295
# But these shine
Just the same #
254
00:23:53,904 --> 00:23:58,466
# She got eyes
Like diamonds #
255
00:23:58,542 --> 00:24:03,036
# But these shine
Just the same #
256
00:24:03,113 --> 00:24:08,244
# She got
Sweet ruby lips #
257
00:24:08,318 --> 00:24:12,220
# Hair like a horse's mane #
258
00:24:16,226 --> 00:24:24,065
# Ooh #
259
00:24:26,436 --> 00:24:28,165
You're back.
260
00:24:28,238 --> 00:24:30,069
Did you run off?
261
00:24:30,140 --> 00:24:31,835
I guess.
262
00:24:33,176 --> 00:24:35,440
Are they
after you?
263
00:24:35,512 --> 00:24:39,676
Hellfire, it's
an old folks' home,
Thurl, not a chain gang.
264
00:24:39,749 --> 00:24:41,080
Well, I
don't know.
265
00:24:41,151 --> 00:24:42,675
I don't know
nothing about it,
266
00:24:42,786 --> 00:24:45,277
which is just as much
as I want to know.
267
00:24:45,355 --> 00:24:47,118
You get in
this morning?
268
00:24:47,190 --> 00:24:48,623
Yesterday.
269
00:24:48,692 --> 00:24:50,523
Where'd you sleep?
270
00:24:50,594 --> 00:24:53,119
Choat make
you a pallet
down on the floor?
271
00:24:53,196 --> 00:24:54,925
I slept in
the tenant cabin.
272
00:24:54,998 --> 00:24:56,795
That's mainly why
I come over here.
273
00:24:56,867 --> 00:24:58,528
I need to use
your telephone.
274
00:24:58,602 --> 00:25:01,537
Gotta call Paul,
get Choat outta there.
275
00:25:19,122 --> 00:25:21,056
How was it,
276
00:25:21,124 --> 00:25:23,558
you know,
down there
in Linden?
277
00:25:23,627 --> 00:25:25,652
It was all right.
278
00:25:25,729 --> 00:25:27,492
Was it?
279
00:25:27,564 --> 00:25:30,897
That why
you'd rather sleep
in the slave cabin?
280
00:25:34,638 --> 00:25:36,902
They fed you decent,
and nobody...
281
00:25:36,973 --> 00:25:40,568
nobody mistreated you.
282
00:25:40,644 --> 00:25:43,636
I got the feeling
if you died in your
sleep some night,
283
00:25:43,713 --> 00:25:47,410
they just move you out,
move somebody else in,
284
00:25:47,484 --> 00:25:49,816
nobody much
give a shit.
285
00:25:51,488 --> 00:25:53,479
That ain't no life.
286
00:25:55,325 --> 00:25:57,657
Ought to make
that call now.
287
00:26:05,035 --> 00:26:06,400
Hello?
288
00:26:06,503 --> 00:26:08,027
They broke my phone
or something.
289
00:26:08,104 --> 00:26:10,197
Dad? What... who?
290
00:26:10,273 --> 00:26:12,537
That Choat bunch.
Who do you think?
291
00:26:12,609 --> 00:26:14,668
Dad, where are you
calling from?
292
00:26:14,744 --> 00:26:16,473
You're supposed to be
at the home.
293
00:26:16,546 --> 00:26:18,878
I'm supposed to be
where I damn
well please.
294
00:26:18,949 --> 00:26:20,883
Look, I'm
in the middle
of a trial, Dad.
295
00:26:20,951 --> 00:26:23,545
I want them out of
my house, and i want
them out today!
296
00:26:23,620 --> 00:26:26,020
Laying up there,
sleeping in your
mama's bed,
297
00:26:26,089 --> 00:26:27,386
eating off
her dishesl
298
00:26:27,457 --> 00:26:29,516
You ought to be
ashamed, son.
299
00:26:29,593 --> 00:26:31,584
Look, Dad, this is
too complicated for
the phone.
300
00:26:31,695 --> 00:26:33,754
Just get a cab,
go back to the home.
301
00:26:33,863 --> 00:26:35,387
I'll call you tonight and
I'll explain everything
about the sale.
302
00:26:35,465 --> 00:26:37,126
You can't sell
what ain't yours!
303
00:26:37,200 --> 00:26:38,531
Well, I'm your
legal guardian
304
00:26:38,602 --> 00:26:40,570
and the trustee
of your estate.
305
00:26:40,637 --> 00:26:42,605
Look, Dad,
I can't talk
about this right now.
306
00:26:42,706 --> 00:26:45,470
You think you're
the only lawyer ever
to hit a golf ball?
307
00:26:45,575 --> 00:26:48,635
Dad, go back to the
home. I'll call you
tonight, okay?
308
00:26:48,712 --> 00:26:49,974
Okay?
309
00:26:50,046 --> 00:26:51,809
Hello?
310
00:27:06,930 --> 00:27:09,831
Take it y'all didn't
exactly see eye to eye.
311
00:27:12,569 --> 00:27:14,901
You still got
that old Cherokee?
312
00:27:14,971 --> 00:27:17,337
Yeah, I got it,
but I can't drive it.
313
00:27:17,407 --> 00:27:19,238
They took away
my license.
314
00:27:19,309 --> 00:27:21,106
Why'd they do that?
315
00:27:22,846 --> 00:27:25,007
I hit some folk.
316
00:27:25,081 --> 00:27:27,345
Who'd you run into?
317
00:27:27,417 --> 00:27:30,511
Uh, Mary Margaret Davies.
318
00:27:30,587 --> 00:27:32,748
Oh! Is she...
she okay?
319
00:27:32,822 --> 00:27:34,687
Oh, yeah,
she's fine.
320
00:27:34,758 --> 00:27:36,783
I run into her butt!
321
00:27:39,029 --> 00:27:40,621
You tried
all them years.
322
00:27:40,697 --> 00:27:42,528
I reckon you finally
banged up against it.
323
00:27:44,267 --> 00:27:45,632
So, how you get
around, then?
324
00:27:45,702 --> 00:27:48,193
Oh, Julie comes
over on Tuesday
325
00:27:48,271 --> 00:27:50,205
after she gets
the kids to school,
326
00:27:50,273 --> 00:27:53,265
and then picks me up
and takes me to
town shopping.
327
00:27:53,343 --> 00:27:56,278
Makes sure I
get my fiber.
328
00:27:56,346 --> 00:27:58,644
You know, it's amazing.
329
00:27:58,715 --> 00:28:01,206
After they raise
their own young' uns,
330
00:28:01,284 --> 00:28:04,549
they come back
wanting to raise us.
331
00:28:04,621 --> 00:28:07,488
She was always
a good kid.
332
00:28:07,557 --> 00:28:09,115
How much you
want for it?
333
00:28:09,192 --> 00:28:10,853
I got errands
to run.
334
00:28:10,960 --> 00:28:13,326
Oh, I don't know.
It ain't worth
much to me.
335
00:28:13,396 --> 00:28:16,490
Uh, $200?
Would you pay that?
336
00:28:16,566 --> 00:28:19,057
Uh... I gotta take
a look at it first.
337
00:28:19,169 --> 00:28:21,000
You ain't got the
best reputation
338
00:28:21,071 --> 00:28:23,335
for taking care of
your stuff, you know.
339
00:28:23,406 --> 00:28:25,397
Let it rain in
your carburetors
and all.
340
00:28:25,475 --> 00:28:27,909
Oh, I know.
I know.
341
00:28:27,977 --> 00:28:31,538
At least it's
my carburetors.
342
00:28:35,251 --> 00:28:37,515
(Abner)
I can't make out
what's what in there.
343
00:28:37,587 --> 00:28:40,317
When was the last time
you cleaned this engine?
344
00:28:40,390 --> 00:28:42,324
About a week
before never.
345
00:28:42,392 --> 00:28:44,656
Do you want
her or not?
346
00:28:44,728 --> 00:28:48,425
Yeah. I'll take it.
347
00:28:49,866 --> 00:28:53,427
Uh, I don't have
enough cash.
348
00:28:53,503 --> 00:28:58,270
Well, $200 ain't gonna
cure any of my problems.
349
00:28:59,509 --> 00:29:01,101
Don't worry about it.
350
00:29:03,680 --> 00:29:05,375
He do that
all the time?
351
00:29:05,448 --> 00:29:07,541
Yeah, that's the
noisiest damn dog
352
00:29:07,617 --> 00:29:10,211
in Ackerman's Field.
353
00:29:10,286 --> 00:29:12,277
He starts out
about sundown
354
00:29:12,355 --> 00:29:15,051
and keeps it up
till first light.
355
00:29:15,125 --> 00:29:16,615
That so?
356
00:29:35,578 --> 00:29:36,909
Good boy.
357
00:29:41,718 --> 00:29:44,744
Hang on, I'll get
your food in a minute.
358
00:29:52,996 --> 00:29:54,896
You still here?
359
00:29:56,332 --> 00:29:58,163
I live here.
360
00:29:58,234 --> 00:30:01,169
That's what
you think.
361
00:30:04,774 --> 00:30:07,265
She sure is pretty.
362
00:30:13,183 --> 00:30:14,912
This dog
follow you home?
363
00:30:16,753 --> 00:30:18,186
Something like that.
364
00:30:18,254 --> 00:30:20,779
Daddy ain't
gonna like that!
365
00:30:20,857 --> 00:30:22,950
He sure is a cute
little thing.
366
00:30:23,026 --> 00:30:25,017
Oh, yes, you are!
367
00:30:25,094 --> 00:30:26,857
You're a cute
little thing.
368
00:30:26,930 --> 00:30:29,125
You even look
like my Nipper.
369
00:30:29,199 --> 00:30:31,360
Come on, come on,
let's do your business.
370
00:30:47,817 --> 00:30:49,648
Can I tell
you a secret?
371
00:30:49,719 --> 00:30:50,879
No.
372
00:30:50,954 --> 00:30:53,149
Well, you're no fun.
373
00:30:53,223 --> 00:30:55,214
Never claimed to be.
374
00:30:55,291 --> 00:30:57,225
I got a date tonight.
375
00:30:57,293 --> 00:31:00,990
Oh. Why
is that
a secret?
376
00:31:01,064 --> 00:31:03,999
I didn't take you
for the homely type.
377
00:31:04,067 --> 00:31:07,969
Well, for one, he's
a little bit older
than me,
378
00:31:08,037 --> 00:31:11,006
and Daddy don't
especially like
me dating older boys,
379
00:31:11,074 --> 00:31:14,168
but really it's
because this boy's daddy
380
00:31:14,244 --> 00:31:17,179
got my
daddy drunk playing
gin rummy last fall,
381
00:31:17,247 --> 00:31:19,306
and when my
daddy woke up
the next day
382
00:31:19,382 --> 00:31:22,010
he was missing $40
and a Swiss Army knife
383
00:31:22,085 --> 00:31:24,815
that my paw-paw gave him
when he was just a boy,
384
00:31:24,888 --> 00:31:26,515
but Steve Jr...
385
00:31:26,589 --> 00:31:28,352
That's the boy
I'm dating tonight...
386
00:31:28,424 --> 00:31:31,325
Steve Jr. Said his daddy
won it fair and square
387
00:31:31,394 --> 00:31:34,852
and that my daddy
just ought not play
gin rummy when he's drunk,
388
00:31:34,931 --> 00:31:36,831
'cause he sucks
pretty bad at it
389
00:31:36,900 --> 00:31:39,130
even when he's
stone sober.
390
00:31:39,202 --> 00:31:41,727
But Daddy says Steve Jr.
Just wants what's
in my underwear
391
00:31:41,838 --> 00:31:44,102
and he won't stop
till he has it.
392
00:31:44,173 --> 00:31:46,539
And then he'll probably
take $40 from me, too,
393
00:31:46,609 --> 00:31:49,009
but I don't
even have $40.
394
00:31:49,078 --> 00:31:52,013
I just think he's mad
'cause he lost
paw-paw's knife.
395
00:31:54,717 --> 00:31:55,775
I see.
396
00:31:55,852 --> 00:31:56,944
Yeah.
397
00:31:57,020 --> 00:31:58,885
Oh.
398
00:32:05,895 --> 00:32:07,886
You're not gonna
tell him, are you,
399
00:32:07,964 --> 00:32:09,488
about my date?
400
00:32:09,565 --> 00:32:11,624
A child
shouldn't lie
to her father,
401
00:32:11,701 --> 00:32:14,033
even if
her father's
Lonzo Choat.
402
00:32:14,103 --> 00:32:16,367
Ain't nothing good
gonna come from that.
403
00:32:16,439 --> 00:32:19,306
You and your rules.
I'm not a child.
404
00:32:19,375 --> 00:32:22,811
I'm 16, and I'm not
lying to him, either.
405
00:32:22,879 --> 00:32:25,370
I just got
some secrets,
that's all.
406
00:32:25,448 --> 00:32:27,814
Everybody does.
407
00:32:27,917 --> 00:32:30,147
Who does this gun
belong to, anyway?
408
00:32:30,219 --> 00:32:32,312
You ask a lot
of questions.
409
00:32:32,388 --> 00:32:34,219
There's a lot
I don't know.
410
00:32:34,290 --> 00:32:37,225
I bought it for my son
when he graduated
law school.
411
00:32:37,293 --> 00:32:39,659
That's a weird gift.
412
00:32:39,729 --> 00:32:42,493
I thought I
might, uh,
413
00:32:42,565 --> 00:32:45,398
get some target practice
back there in the woods,
414
00:32:45,468 --> 00:32:49,666
maybe shoot me a
squirrel for dinner.
415
00:32:49,739 --> 00:32:51,673
You're funny.
416
00:32:51,774 --> 00:32:54,334
I can't imagine why anybody'd
put you in an old folks' home.
417
00:32:54,410 --> 00:32:56,275
You seem fine to me.
418
00:32:56,346 --> 00:32:57,904
I am fine.
419
00:32:57,981 --> 00:33:00,677
Then why'd you go?
420
00:33:04,153 --> 00:33:06,451
I think I need
to get some rest.
421
00:33:06,522 --> 00:33:10,458
Well, it was nice
to talk to you.
422
00:33:12,195 --> 00:33:13,184
Bye, doggy.
423
00:33:14,864 --> 00:33:17,094
You never did
tell me his name.
424
00:33:17,166 --> 00:33:19,794
How about
we call
him Nipper?
425
00:33:27,110 --> 00:33:28,805
Hupl Come here.
426
00:33:28,878 --> 00:33:30,812
Yeah.
427
00:33:30,880 --> 00:33:33,212
Hush, Nipper, hush.
428
00:33:38,054 --> 00:33:39,715
Hush, Nipper, hush.
429
00:33:40,723 --> 00:33:41,883
Atta a boy.
430
00:33:45,995 --> 00:33:47,792
Hush, Nipper, hush.
431
00:33:49,732 --> 00:33:52,223
You're a good dog.
432
00:33:59,976 --> 00:34:01,739
Okay.
433
00:34:01,811 --> 00:34:05,247
Now, here we
go, Nipper.
434
00:34:05,314 --> 00:34:06,747
Hush, Nipper, hush.
435
00:34:07,984 --> 00:34:09,918
Hush. Yeah. Good.
436
00:34:09,986 --> 00:34:11,180
Good boy.
437
00:34:14,424 --> 00:34:15,686
Hush, nipper, hush.
438
00:34:18,594 --> 00:34:20,027
Good boy.
439
00:34:21,531 --> 00:34:23,158
Hush, Nipper, hush.
440
00:34:26,002 --> 00:34:28,527
Hush, Nipper,
hush! Hush!
441
00:34:33,543 --> 00:34:37,377
Hush, hush I
442
00:34:37,447 --> 00:34:40,712
How about shutting up some
of that goddamn racket!
443
00:34:52,228 --> 00:34:55,561
You even walk like it.
444
00:34:55,631 --> 00:34:58,065
What's that?
445
00:34:58,134 --> 00:34:59,567
White trash.
446
00:34:59,635 --> 00:35:01,466
You even walk like it.
447
00:35:01,537 --> 00:35:05,803
Heh. It amuses me.
448
00:35:05,908 --> 00:35:08,468
Must be great
to be so funny.
449
00:35:08,544 --> 00:35:10,307
Helps to
pass the time.
450
00:35:10,379 --> 00:35:12,074
Thought you said
that boy of yours
451
00:35:12,148 --> 00:35:13,581
was coming to
haul you back
452
00:35:13,649 --> 00:35:15,310
to the nursing
home today.
453
00:35:15,384 --> 00:35:17,249
I guess he
couldn't make it.
454
00:35:17,320 --> 00:35:19,481
Probably tried to call...
455
00:35:19,555 --> 00:35:22,490
but since you rednecks
can't pay a telephone bill,
456
00:35:22,558 --> 00:35:24,992
he likely had trouble
getting through.
457
00:35:26,896 --> 00:35:28,659
Yeah, well, you'd
better find a way
458
00:35:28,731 --> 00:35:30,164
to get ahold
of him, then.
459
00:35:37,106 --> 00:35:39,165
Where'd you get
that ugly thing?
460
00:35:39,242 --> 00:35:41,506
I guess you
could say
I found him.
461
00:35:41,577 --> 00:35:43,670
You'd better
lose him, then.
462
00:35:43,746 --> 00:35:45,646
Well, he
don't bark much.
463
00:35:45,748 --> 00:35:48,842
Yeah, I heard him
not barking much
most the goddamn day.
464
00:35:48,918 --> 00:35:51,284
He'll come up
with his neck wrung,
465
00:35:51,354 --> 00:35:53,015
and you
may not fare
much better.
466
00:35:53,089 --> 00:35:55,853
Oh, he... he don't
mean no harm.
467
00:35:55,925 --> 00:35:58,416
Oh, you hush,
Nipper. Hush!
468
00:36:02,365 --> 00:36:04,959
I just don't think
he likes you, Choat.
469
00:36:05,034 --> 00:36:06,968
That's all.
It's all right, boy.
470
00:36:07,036 --> 00:36:11,029
He... he... sh, sh,
he's all bark.
471
00:36:11,107 --> 00:36:13,041
You've been trying
to start a fight
with me
472
00:36:13,142 --> 00:36:15,372
ever since you set foot
on this land yesterday.
473
00:36:15,444 --> 00:36:18,311
I ain't trying
to fight you, Choat,
474
00:36:18,381 --> 00:36:20,576
just claiming
what's rightly mine.
475
00:36:20,650 --> 00:36:23,983
This is my land now,
Meecham, can you
understand that?
476
00:36:24,053 --> 00:36:25,816
And I can
do with it
477
00:36:25,888 --> 00:36:27,822
what I want to
when I want to.
478
00:36:29,158 --> 00:36:30,386
I can paint
this house,
479
00:36:30,493 --> 00:36:31,960
I can raise
a new harvest,
480
00:36:32,028 --> 00:36:33,689
I can...
I can... I can...
481
00:36:33,796 --> 00:36:35,730
bathe in that big tub
and lay in that soft bed
482
00:36:35,831 --> 00:36:37,662
and can't nobody
tell me different...
483
00:36:37,733 --> 00:36:41,669
not you, nobody!
484
00:36:41,737 --> 00:36:44,672
And that just eats
you up, don't it?
485
00:36:44,740 --> 00:36:47,470
It just claws
on your insides.
486
00:36:52,081 --> 00:36:54,743
That's what you
work for in this
life, Meecham...
487
00:36:54,817 --> 00:36:58,981
land, to have a home,
to be a landowner.
488
00:36:59,055 --> 00:37:03,253
And I'm the goddamn
landowner now!
489
00:37:03,326 --> 00:37:05,851
How do you expect
to run a farm
this size
490
00:37:05,928 --> 00:37:08,260
when you can't even
keep the lawn mowed?
491
00:37:08,331 --> 00:37:11,027
You're in over
your head, son.
492
00:37:12,935 --> 00:37:16,029
Heh, yeah. Yeah, well,
we'll see about that.
493
00:37:16,105 --> 00:37:18,096
Stupid old coot.
494
00:37:22,878 --> 00:37:26,041
Hell, I'll just
sit right here
and outlive you.
495
00:37:26,115 --> 00:37:27,207
How about that?
496
00:37:30,786 --> 00:37:33,050
You're older
than Moses, anyhow.
497
00:37:33,122 --> 00:37:35,556
Can't walk for shit.
498
00:37:35,625 --> 00:37:38,116
Falling apart
before my
very eyes.
499
00:37:38,194 --> 00:37:39,889
Why do you think
your boy put you
500
00:37:39,962 --> 00:37:41,896
out to seed in the
first place, Meecham?
501
00:37:41,964 --> 00:37:44,057
He ain't stupid.
502
00:37:44,133 --> 00:37:46,795
Some point you gotta
let go, friend.
503
00:37:50,139 --> 00:37:52,403
I ain't no
friend of yours.
504
00:37:58,814 --> 00:38:00,543
That's right.
505
00:38:00,616 --> 00:38:03,141
Go on and get another beer,
you miserable drunk.
506
00:38:09,158 --> 00:38:12,491
You're nasty when
you're drinking, Choat.
507
00:38:12,561 --> 00:38:14,153
Yeah.
508
00:38:14,230 --> 00:38:17,097
Well, you nasty
just about all
the time.
509
00:38:51,801 --> 00:38:53,860
Well, I'm
going to bed.
510
00:38:55,771 --> 00:38:57,966
When you coming?
511
00:38:58,040 --> 00:39:00,133
(Lonzo)
I don't know.
512
00:39:02,044 --> 00:39:04,604
Don't let him
worry you, Lonzo.
513
00:39:04,680 --> 00:39:08,707
He's just a
harmless old man.
514
00:39:08,784 --> 00:39:10,718
Come on to bed.
515
00:39:14,123 --> 00:39:15,283
Please.
516
00:39:17,159 --> 00:39:18,820
Lonzo, come on.
517
00:39:20,396 --> 00:39:23,229
The way the TV glows...
518
00:39:23,299 --> 00:39:27,633
I can see right
through that gown.
519
00:39:37,246 --> 00:39:39,476
This is
serious, Lonzo.
520
00:39:39,548 --> 00:39:43,678
Don't do something
you'll regret.
521
00:39:43,753 --> 00:39:45,152
Please.
522
00:39:51,994 --> 00:39:54,588
Don't you pay
him no mind.
523
00:39:59,702 --> 00:40:01,863
He'll be
gone tomorrow.
524
00:40:01,937 --> 00:40:04,201
This'll all
be over.
525
00:40:14,550 --> 00:40:16,677
I got land now, Ludie,
526
00:40:16,752 --> 00:40:20,449
And I aim to keep it.
527
00:40:20,556 --> 00:40:23,286
Shouldn't a man
protect his family, huh?
528
00:40:23,359 --> 00:40:26,385
What kind of man would
I be if I didn't do that?
529
00:40:26,462 --> 00:40:28,794
He ain't gonna do
nothing to me or Pam.
530
00:40:28,864 --> 00:40:31,526
It's the money
you need to be
worrying about.
531
00:40:35,070 --> 00:40:37,300
What the hell
does that mean?
532
00:40:39,809 --> 00:40:41,242
Nothin'.
533
00:40:43,479 --> 00:40:45,743
Nothin'. It don't
mean nothin'.
534
00:40:47,650 --> 00:40:49,584
Ludie...
535
00:40:49,652 --> 00:40:51,483
tell me...
536
00:40:51,554 --> 00:40:54,045
what do you mean?
537
00:40:58,160 --> 00:41:00,993
You know damn well what I mean.
538
00:41:01,063 --> 00:41:05,056
Those checks ain't
enough anymore.
539
00:41:05,134 --> 00:41:10,094
We ain't ever
gonna get a loan
without any income.
540
00:41:10,172 --> 00:41:14,666
You don't think I
can support this
family on my own?
541
00:41:14,743 --> 00:41:18,839
You don't think
I can bring in
a proper harvest?
542
00:41:18,948 --> 00:41:21,678
Well, you ain't even
planted anything yet.
543
00:41:21,750 --> 00:41:24,082
That's because the whole
goddamn equipment's broke.
544
00:41:24,153 --> 00:41:26,747
He left it broken,
I gotta fix it,
and it ain't easy!
545
00:41:26,822 --> 00:41:29,017
I know. I know.
546
00:41:29,091 --> 00:41:31,286
If we don't
have the rest
of that down payment
547
00:41:31,360 --> 00:41:33,692
in a couple weeks,
we're gonna lose
this place
548
00:41:33,762 --> 00:41:35,457
and what we
already put
into it.
549
00:41:38,100 --> 00:41:40,193
I'll get the loan, Ludie.
550
00:41:40,269 --> 00:41:42,203
Okay.
551
00:41:42,271 --> 00:41:43,966
Just...
552
00:41:44,039 --> 00:41:46,371
tell me how.
553
00:41:48,377 --> 00:41:51,642
You're just
like him,
ain't you?
554
00:41:51,714 --> 00:41:53,944
You're just
like all them.
555
00:41:54,016 --> 00:41:55,608
You don't think
a man can change,
556
00:41:55,684 --> 00:41:57,481
make something
better of himself.
557
00:41:57,553 --> 00:41:58,542
That's not true!
558
00:41:58,621 --> 00:42:00,213
Oh, it's true.
559
00:42:03,225 --> 00:42:04,988
Well, I'll show you.
560
00:42:05,060 --> 00:42:07,221
I'll show the
goddamn lot of you.
561
00:42:09,832 --> 00:42:11,823
And get off me.
562
00:42:14,503 --> 00:42:16,733
Get off me, Ludie!
563
00:43:06,288 --> 00:43:08,882
Last year
I fell down
the porch steps
564
00:43:08,958 --> 00:43:11,950
and broke my hip.
565
00:43:12,027 --> 00:43:14,052
Just slipped
on a patch of ice
566
00:43:14,129 --> 00:43:16,962
and boom,
that was it.
567
00:43:17,032 --> 00:43:19,796
I couldn't
move at all
laying there,
568
00:43:19,868 --> 00:43:21,460
pain like...
569
00:43:21,537 --> 00:43:23,698
nothing you
can imagine,
570
00:43:23,772 --> 00:43:25,364
like some
blade of fire
571
00:43:25,441 --> 00:43:28,410
slicing up
the side of
my body.
572
00:43:31,480 --> 00:43:33,539
This was a...
573
00:43:33,616 --> 00:43:38,417
this was a Sunday
about dusk, and...
574
00:43:38,487 --> 00:43:41,479
it was late December,
around Christmas.
575
00:43:43,425 --> 00:43:45,757
It was real cold.
576
00:43:45,828 --> 00:43:48,592
I hollered
and carried on,
but this far out,
577
00:43:48,664 --> 00:43:51,155
ain't nobody gonna...
578
00:43:51,233 --> 00:43:53,224
nobody gonna hear ya.
579
00:43:57,072 --> 00:43:58,630
Then darkness come
580
00:43:58,741 --> 00:44:00,834
and, uh, all I could do
was just lay there,
581
00:44:00,909 --> 00:44:04,436
foot of them steps,
and ache.
582
00:44:04,513 --> 00:44:08,449
I thought my time
had come, I truly did.
583
00:44:08,517 --> 00:44:11,509
Next morning,
Thurl Chessor
happened up on me.
584
00:44:11,587 --> 00:44:15,023
Just... stopped
by on a whim.
585
00:44:15,090 --> 00:44:16,785
It saved my life.
586
00:44:18,694 --> 00:44:22,255
Spent a few weeks
at a hospital,
587
00:44:22,331 --> 00:44:25,027
got myself a new hip.
588
00:44:26,535 --> 00:44:28,628
And I come
back out here.
589
00:44:30,639 --> 00:44:32,300
To my home.
590
00:44:35,210 --> 00:44:37,542
I knew pretty quick, uh,
591
00:44:37,613 --> 00:44:40,138
I couldn't tend
the farm no more,
592
00:44:40,215 --> 00:44:43,810
just didn't have it in me,
didn't have the strength.
593
00:44:45,220 --> 00:44:47,279
Paul had told me I...
594
00:44:47,356 --> 00:44:49,221
needed a change...
595
00:44:50,793 --> 00:44:52,556
needed to meet people.
596
00:44:52,628 --> 00:44:55,722
Being out
here all by myself
wasn't good for me.
597
00:44:57,900 --> 00:45:00,892
I reckon I was in
a good deal of pain
at the time,
598
00:45:00,969 --> 00:45:04,166
feeling pretty
lonely, and so...
599
00:45:04,239 --> 00:45:07,003
seemed like
a good idea.
600
00:45:10,646 --> 00:45:11,806
But I...
601
00:45:13,849 --> 00:45:17,307
I was lonelier there with
all them people around...
602
00:45:20,255 --> 00:45:23,315
than I ever was
out here by myself.
603
00:45:30,699 --> 00:45:31,859
Hey.
604
00:45:33,168 --> 00:45:34,658
That's a boy.
605
00:45:34,737 --> 00:45:36,671
Yeah.
606
00:45:36,739 --> 00:45:40,038
That's a good boy.
607
00:45:53,055 --> 00:45:55,387
Where's Pam?
608
00:45:55,457 --> 00:45:59,188
Out with Neely Watkins
and that gang, I think.
609
00:46:00,629 --> 00:46:02,119
You think?
610
00:46:02,197 --> 00:46:04,188
Yeah.
611
00:46:04,266 --> 00:46:06,734
Think they were
going down to the
Snow White Cafe
612
00:46:06,802 --> 00:46:09,965
or somewhere in town.
613
00:46:10,038 --> 00:46:12,632
You think or you know?
614
00:46:15,077 --> 00:46:16,408
I don't know.
615
00:46:29,491 --> 00:46:31,220
Who else
is with them?
616
00:46:32,594 --> 00:46:35,427
Steve Jr. With them?
617
00:46:35,497 --> 00:46:37,397
It's just Neely
picked her up.
618
00:47:59,081 --> 00:48:01,515
But wait. Hey, man. Wait I
619
00:48:03,485 --> 00:48:04,918
What are you
doing, boy, huh?
620
00:48:04,987 --> 00:48:06,511
What are
you doing I
621
00:48:06,588 --> 00:48:08,180
(Pamela)
Daddy I
stop it I
622
00:48:08,257 --> 00:48:09,315
Get outta
that damn
car, boy I
623
00:48:09,391 --> 00:48:11,518
Daddy, stop it.
624
00:48:11,593 --> 00:48:12,924
What are you doing?
I told you not to
go out with him.
625
00:48:12,995 --> 00:48:14,087
Nothing's going on.
626
00:48:14,162 --> 00:48:15,720
Wait I
627
00:48:15,831 --> 00:48:16,763
Get your ass out...
I'll kick him...
628
00:48:16,865 --> 00:48:17,923
Mama! Mama!
629
00:48:18,033 --> 00:48:19,898
I will kill you I
630
00:48:20,002 --> 00:48:20,900
Huh, you wanna
go with me?
Get your ass...
631
00:48:21,003 --> 00:48:22,334
Mama!
Mama!
632
00:48:22,404 --> 00:48:23,894
Comin' here
with my daughter...
633
00:48:24,006 --> 00:48:25,200
I told you never
to come by here, boy!
634
00:48:25,274 --> 00:48:26,366
Mama!
635
00:48:27,709 --> 00:48:29,438
Stop it I
636
00:48:29,511 --> 00:48:31,172
Stop it, Daddy I
637
00:48:31,246 --> 00:48:33,180
Get your ass up!
638
00:48:34,516 --> 00:48:35,540
No! No!
639
00:48:35,617 --> 00:48:38,108
Yeah! Damn you!
640
00:48:38,220 --> 00:48:41,121
Stop it!
Daddy, stop it!
641
00:48:41,189 --> 00:48:42,281
Get off of me!
642
00:48:44,726 --> 00:48:46,455
Get off... God!
643
00:48:46,528 --> 00:48:47,927
Stop it I
Lonzo, stop it!
644
00:48:48,030 --> 00:48:49,463
You wanna
go with me?
645
00:48:49,564 --> 00:48:50,792
Aah! No, please,
leave it alone now!
646
00:48:57,472 --> 00:49:01,806
Get your goddamn ass outta here!
647
00:49:01,910 --> 00:49:03,810
Lonzo, just go
inside, baby!
648
00:49:03,879 --> 00:49:06,074
How many times
do I gotta tell
you, girl...
649
00:49:06,148 --> 00:49:07,410
Just go
inside, baby!
650
00:49:07,482 --> 00:49:08,972
Get your ass
outta my way!
651
00:49:09,051 --> 00:49:10,040
You little slut.
652
00:49:10,118 --> 00:49:11,210
Stop it!
653
00:49:11,286 --> 00:49:12,310
You...
654
00:49:12,421 --> 00:49:13,319
Stop it!
655
00:49:25,968 --> 00:49:29,734
I ain't gonna stand
here and watch you
beat folks, Choat.
656
00:49:29,805 --> 00:49:31,432
That's a
young girl, there.
657
00:49:31,506 --> 00:49:34,600
A child,
not a dumb brute.
658
00:49:34,676 --> 00:49:36,769
You better get
your goddamn ass
659
00:49:36,845 --> 00:49:39,279
back in
that house
right now!
660
00:49:39,348 --> 00:49:41,441
You raise
that hose
one more time,
661
00:49:41,516 --> 00:49:44,451
and I'll lay a slug
right in that rabbit
turd you call a brain.
662
00:49:44,519 --> 00:49:47,852
You ain't got
the balls, Meecham.
663
00:49:53,328 --> 00:49:55,922
Gonna call
the High Sheriff
in the morning, too,
664
00:49:55,998 --> 00:49:57,590
First thing.
665
00:49:57,666 --> 00:49:59,930
There's bound
to be laws
against beating
666
00:50:00,002 --> 00:50:01,799
young girls
with garden hoses.
667
00:50:01,870 --> 00:50:03,701
You'll regret
this, Meecham.
668
00:50:03,772 --> 00:50:06,297
You'll be sorry
every day of
your life
669
00:50:06,375 --> 00:50:08,536
that you shot
toward me.
670
00:50:08,610 --> 00:50:10,635
Get this circus
out of my yard
671
00:50:10,712 --> 00:50:13,203
so a man can get
some sleep.
672
00:50:17,386 --> 00:50:18,876
Let's get
you inside.
673
00:50:22,557 --> 00:50:24,218
You okay, baby?
674
00:50:37,706 --> 00:50:38,900
God damn.
675
00:51:13,875 --> 00:51:19,279
No returns or exchanges.
Company policy.
676
00:51:19,381 --> 00:51:21,440
I wouldn't even
consider it.
677
00:51:21,516 --> 00:51:26,453
Best damn dog
I ever knew.
678
00:51:26,555 --> 00:51:29,956
Your boy called
last evening.
679
00:51:30,058 --> 00:51:31,787
Said you were
supposed to
go back
680
00:51:31,860 --> 00:51:34,124
to the nursing home,
but you never went.
681
00:51:34,196 --> 00:51:35,720
Yeah?
682
00:51:35,797 --> 00:51:38,459
I'd have come
and told you
last night,
683
00:51:38,533 --> 00:51:41,627
but, uh, you
got my car,
of course,
684
00:51:41,703 --> 00:51:45,139
and I'm too lazy
to walk all that way.
685
00:51:45,207 --> 00:51:47,198
How come you
not to go?
686
00:51:47,275 --> 00:51:48,742
It's my farm, Thurl.
687
00:51:48,810 --> 00:51:50,243
Can't just let it go
688
00:51:50,312 --> 00:51:51,904
like it don't mean
nothing to me.
689
00:51:51,980 --> 00:51:53,743
Said he was going
to come down here
690
00:51:53,815 --> 00:51:55,578
and fetch you back.
691
00:51:55,650 --> 00:51:57,242
That a fact?
692
00:51:57,319 --> 00:51:59,150
He say when?
693
00:51:59,221 --> 00:52:00,984
Well, maybe today.
694
00:52:01,056 --> 00:52:02,887
More likely tomorrow.
695
00:52:02,958 --> 00:52:05,756
He don't know. He's
busy with that trial
down there.
696
00:52:05,827 --> 00:52:07,727
Busy, huh?
697
00:52:07,796 --> 00:52:11,061
Kid's got a
right to make
a living, Abner.
698
00:52:11,133 --> 00:52:12,930
You ought to
be glad for him.
699
00:52:13,001 --> 00:52:14,491
He got out
of this town,
700
00:52:14,569 --> 00:52:16,298
making something
of himself.
701
00:52:16,404 --> 00:52:18,497
I am glad for him, Thurl,
but there's a difference
702
00:52:18,573 --> 00:52:20,097
between leaving home
703
00:52:20,175 --> 00:52:22,507
and forgetting
the place altogether.
704
00:52:23,778 --> 00:52:25,109
You want some coffee?
705
00:52:25,180 --> 00:52:27,114
No, thanks...
706
00:52:27,182 --> 00:52:28,581
but I... I would like
to use your
phone again.
707
00:52:28,650 --> 00:52:30,413
I gotta call Ma Bell
708
00:52:30,485 --> 00:52:33,579
and get one of her boys
out here to fix my phone.
709
00:52:33,655 --> 00:52:36,283
Go and help yourself.
It's in the same place.
710
00:53:12,227 --> 00:53:15,128
Thought I heard
shots last night.
711
00:53:15,197 --> 00:53:17,722
(Abner)
This is
Tennessee, Thurl.
712
00:53:17,799 --> 00:53:20,393
Gunshots are a
daily occurrence.
713
00:53:20,468 --> 00:53:22,561
Not a nightly one.
714
00:53:25,006 --> 00:53:26,667
Aw, hell.
715
00:53:28,743 --> 00:53:31,234
Choat was beating on
those two girls of his
716
00:53:31,313 --> 00:53:33,304
like they
was racehorses.
717
00:53:33,381 --> 00:53:35,849
Using a garden hose,
for Pete's sake,
718
00:53:35,917 --> 00:53:38,181
with a metal tip!
719
00:53:38,253 --> 00:53:40,016
He must've been drunk.
720
00:53:40,088 --> 00:53:42,352
Seems to me
he's always drunk.
721
00:53:42,424 --> 00:53:45,018
Don't know how
he ever kept
a job.
722
00:53:45,093 --> 00:53:47,323
Choat ain't
got no job.
723
00:53:47,395 --> 00:53:51,491
He ain't held a job
in, oh, damn near
a decade.
724
00:53:53,868 --> 00:53:55,699
I- I don't follow.
725
00:53:55,770 --> 00:53:58,432
Well, he pays his rent
with disability checks,
726
00:53:58,506 --> 00:54:00,531
that and the big cash
settlement he got,
727
00:54:00,609 --> 00:54:02,600
which he probably
already squandered.
728
00:54:02,677 --> 00:54:04,770
I thought
you knew that.
729
00:54:04,846 --> 00:54:06,939
First I ever
heard of it.
730
00:54:07,015 --> 00:54:08,949
Don't you remember
when that Tate boy
731
00:54:09,017 --> 00:54:12,350
dropped a
load of lumber
almost on his head?
732
00:54:12,420 --> 00:54:14,854
They was hauling
for Doug Watson
at the time.
733
00:54:14,923 --> 00:54:16,788
No.
734
00:54:16,891 --> 00:54:21,225
Well, Choat wandered
into that Tate boy's
blind spot.
735
00:54:21,296 --> 00:54:23,025
Boy pulled the lever,
736
00:54:23,098 --> 00:54:25,965
and 800 pounds of timber
rolled up Choat's leg,
737
00:54:26,034 --> 00:54:28,298
broke 'em both
clean through.
738
00:54:28,370 --> 00:54:31,703
Still getting paid
for that ten years
after the fact?
739
00:54:31,773 --> 00:54:34,207
Well, maybe he's decided
to fend for himself now.
740
00:54:34,276 --> 00:54:36,073
That's why he wants
to buy your farm
741
00:54:36,144 --> 00:54:37,702
and get it
running again.
742
00:54:37,779 --> 00:54:39,406
I'd rather that place
go to pot than see
743
00:54:39,481 --> 00:54:41,415
Lonzo Choat
at the helm.
744
00:54:41,483 --> 00:54:44,919
Well, who else you got
in mind to run that
place, Abner?
745
00:54:44,986 --> 00:54:46,317
I gotta run.
746
00:54:46,421 --> 00:54:48,480
Where are you off to?
747
00:54:48,590 --> 00:54:50,649
Going to get
Choat locked up.
748
00:55:36,204 --> 00:55:39,537
Hey, Dad.
749
00:55:39,641 --> 00:55:42,872
Mr. Chessor told me
I might find you here.
750
00:55:42,944 --> 00:55:46,710
You, uh, you talking
to the Sheriff?
751
00:55:46,781 --> 00:55:49,375
That what you got
on that piece
of paper?
752
00:55:49,451 --> 00:55:51,476
Taking care of
some business.
753
00:55:53,655 --> 00:55:55,953
Can I buy
you lunch?
754
00:55:56,024 --> 00:55:59,551
(Abner)
I was out there eight years
after your mama died, Paul.
755
00:55:59,627 --> 00:56:01,959
Eight years.
756
00:56:02,030 --> 00:56:04,498
Sunup to sundown.
757
00:56:04,566 --> 00:56:07,160
Winter, spring,
summer, and fall.
758
00:56:07,235 --> 00:56:08,634
I worked the
land by myself.
759
00:56:08,703 --> 00:56:10,068
I was
plenty capable.
760
00:56:10,138 --> 00:56:11,730
Yes, sir, you were.
761
00:56:11,840 --> 00:56:13,068
And you
go and make
a big deal
762
00:56:13,174 --> 00:56:14,573
out of one
little episode.
763
00:56:14,676 --> 00:56:16,473
Well, it wasn't
the first episode,
764
00:56:16,544 --> 00:56:19,411
and you
could've died
that night, Dad...
765
00:56:19,481 --> 00:56:21,642
and nobody
would've known.
766
00:56:21,716 --> 00:56:24,412
You come out here
to straighten out
this mess, I hope.
767
00:56:24,486 --> 00:56:27,011
I n a way, yes.
768
00:56:27,088 --> 00:56:29,147
I came out here
to pick you up
769
00:56:29,224 --> 00:56:31,317
and to drive you
back to Linden.
770
00:56:31,393 --> 00:56:34,385
Then you wasted gas
and a good deal of
your very valuable time.
771
00:56:34,496 --> 00:56:35,861
Dad...
772
00:56:35,930 --> 00:56:37,522
Hell's gonna be
ass-deep in snow
773
00:56:37,599 --> 00:56:39,430
before you guile me
into that place again.
774
00:56:39,534 --> 00:56:40,831
You fooled me, Paul.
775
00:56:40,902 --> 00:56:42,426
Dad, we talked
about this...
776
00:56:42,504 --> 00:56:43,994
I get mad every time
I think about it.
777
00:56:44,072 --> 00:56:45,437
Dad, we talked
about this.
778
00:56:45,540 --> 00:56:47,337
And it's the
best solution.
779
00:56:47,409 --> 00:56:49,536
For who?
780
00:56:51,546 --> 00:56:54,845
Look, it's
just until I get
this straightened out.
781
00:56:54,916 --> 00:56:58,943
Now, I've signed a
lease. It has to
run its course.
782
00:56:59,020 --> 00:57:00,954
But the 90 days
are almost up.
783
00:57:01,022 --> 00:57:02,614
Now, let me
talk to Lonzo
784
00:57:02,690 --> 00:57:04,954
and see if I can
get out of the sale,
785
00:57:05,026 --> 00:57:07,221
and then you can
move back in.
786
00:57:07,295 --> 00:57:09,729
And if we... if
we need to get
787
00:57:09,798 --> 00:57:12,733
a nurse for
you, well, then,
we'll get one.
788
00:57:12,801 --> 00:57:16,567
I would think
not being able to lie
convincingly to a jury
789
00:57:16,638 --> 00:57:20,574
would be a considerable
handicap in your trade.
790
00:57:20,642 --> 00:57:23,133
You think
I don't know you?
791
00:57:23,211 --> 00:57:25,577
You think I can't see
through your skin
792
00:57:25,647 --> 00:57:27,808
to every lie
you ever told?
793
00:57:27,882 --> 00:57:31,409
I know how
these deals
work, Paul.
794
00:57:31,486 --> 00:57:33,977
Your mother
loved that farm.
795
00:57:34,055 --> 00:57:35,716
She loved you.
796
00:57:35,790 --> 00:57:37,883
And I loved
her too, Dad.
And I always will.
797
00:57:37,959 --> 00:57:39,483
You want to throw
all that away
798
00:57:39,561 --> 00:57:40,926
for a little bit
of money?
799
00:57:40,995 --> 00:57:42,394
I never taught you
to be greedy.
800
00:57:42,464 --> 00:57:43,931
You learned that
somewhere else.
801
00:57:43,998 --> 00:57:45,966
This is not
about greed.
802
00:57:46,067 --> 00:57:48,160
There's nothing out
there for you
anymore, Dad.
803
00:57:48,236 --> 00:57:49,931
Things change.
804
00:57:50,004 --> 00:57:51,904
Life goes on,
805
00:57:51,973 --> 00:57:53,941
and you gotta
go on with it.
806
00:57:54,008 --> 00:57:55,839
There ain't
any more to
it than that.
807
00:57:55,944 --> 00:57:57,036
Life goes on, huh?
808
00:57:57,111 --> 00:57:58,669
For those who let it.
809
00:57:58,746 --> 00:58:00,338
I'm an
80-year-old man
810
00:58:00,415 --> 00:58:02,246
with a bum hip
and a weak heart.
811
00:58:02,317 --> 00:58:05,013
How much life you
think I got left
to go on with?
812
00:58:05,086 --> 00:58:07,111
I'm no fool, Paul.
813
00:58:07,188 --> 00:58:09,247
The road ahead,
it ain't long
and it ain't winding.
814
00:58:09,324 --> 00:58:13,090
It's short and straight
as a goddamn poisoned arrow.
815
00:58:13,161 --> 00:58:15,629
But it's all I got,
816
00:58:15,697 --> 00:58:18,461
and I deserve to do
with it as I please.
817
00:58:18,533 --> 00:58:21,263
And what makes me
so angry is that
818
00:58:21,336 --> 00:58:23,930
I cut and scraped
and did without...
819
00:58:24,005 --> 00:58:26,599
so that you could go
to an expensive school
820
00:58:26,674 --> 00:58:30,041
and learn a trade
which you now seem
intent on using
821
00:58:30,111 --> 00:58:32,306
to do me out of
what has taken me
822
00:58:32,380 --> 00:58:34,974
a lifetime
to accumulate!
823
00:58:35,049 --> 00:58:38,541
This must be
God's finest joke.
824
00:58:38,620 --> 00:58:41,953
So you're angry at
me for getting
an education.
825
00:58:42,023 --> 00:58:44,150
I'm angry at you
for not caring
826
00:58:44,225 --> 00:58:46,455
about the
only thing left
that matters to me.
827
00:58:48,830 --> 00:58:50,229
And I don't
need a nurse.
828
00:58:50,298 --> 00:58:52,061
Yeah, well, you
need something,
829
00:58:52,133 --> 00:58:53,998
and it's not
gonna be cheap,
830
00:58:54,068 --> 00:58:56,400
and I'm the one who
has to pay for it.
831
00:58:56,471 --> 00:58:57,631
Then it is
about money.
832
00:58:57,705 --> 00:58:59,332
It's about
you, Dad.
833
00:58:59,407 --> 00:59:01,898
It's about me
trying to help you.
834
00:59:01,976 --> 00:59:03,705
I don't need
your help.
835
00:59:03,811 --> 00:59:06,746
You know,
goddamn it, why
can't you just be easy?
836
00:59:06,814 --> 00:59:08,975
For once?
837
00:59:09,050 --> 00:59:11,518
You know, I didn't
want this to
get ugly.
838
00:59:11,586 --> 00:59:13,520
Ugly? What are you
gonna do, Paul?
839
00:59:13,588 --> 00:59:17,080
Drag me off by my ear
the way I done you
as a boy?
840
00:59:17,158 --> 00:59:18,750
I told you
I'd buy lunch.
841
00:59:18,826 --> 00:59:20,521
I don't want
your bribes.
842
00:59:20,595 --> 00:59:22,153
Jesus Christ.
843
00:59:22,230 --> 00:59:25,324
Ah, now there's
someone, I bet...
844
00:59:25,400 --> 00:59:28,995
who could solve
all this nonsense,
and quick.
845
00:59:29,070 --> 00:59:31,163
Now, you straighten
out this Choat mess
846
00:59:31,239 --> 00:59:32,706
and you do it today.
847
00:59:32,774 --> 00:59:34,708
Otherwise, I don't
want to see you.
848
00:59:46,020 --> 00:59:48,284
What the shit?
849
01:00:08,543 --> 01:00:11,569
# Oh, she's long,
She's tall #
850
01:00:11,646 --> 01:00:15,377
# She's six feet
From the ground #
851
01:00:15,450 --> 01:00:16,747
# Ooh! #
852
01:00:16,818 --> 01:00:19,582
# She's long, she's tall #
853
01:00:19,654 --> 01:00:22,145
# She's six feet
From the ground #
854
01:00:22,223 --> 01:00:24,418
# Yodel-lay-hee
Yodel-lo-hoo #
855
01:00:26,995 --> 01:00:30,260
# Eyes like diamonds #
856
01:00:30,331 --> 01:00:33,266
# But these shine
Just the same #
857
01:00:33,334 --> 01:00:35,063
# Ooh-doodley-hee #
858
01:00:35,136 --> 01:00:36,569
# Yodel-lay-hee-oh #
859
01:00:38,973 --> 01:00:40,600
What's going on?
860
01:00:40,675 --> 01:00:42,108
# She's telling me #
861
01:00:42,176 --> 01:00:43,575
For what?
862
01:00:43,645 --> 01:00:46,113
# She ain't
No hand-me-down #
863
01:00:46,180 --> 01:00:47,340
(Lonzo)
He shot at me.
864
01:00:47,415 --> 01:00:48,507
# Ooh #
865
01:00:48,616 --> 01:00:49,776
Bullshit.
866
01:00:49,851 --> 01:00:51,682
This is bullshit.
867
01:00:51,753 --> 01:00:55,780
# She's tailor-made #
868
01:00:55,857 --> 01:00:59,850
# She ain't
No hand-me-down #
869
01:00:59,927 --> 01:01:03,454
# Oh, she got eyes
Like diamonds #
870
01:01:05,033 --> 01:01:07,433
# And these shine
Just the same #
871
01:01:07,502 --> 01:01:08,992
This ain't right.
872
01:01:09,103 --> 01:01:12,300
# She got eyes
Like diamonds #
873
01:01:12,373 --> 01:01:15,103
# But these shine
Just the same #
874
01:01:15,176 --> 01:01:17,371
# Yodel-lay-hee
Yodel-lay... #
875
01:01:20,548 --> 01:01:24,382
# Yodel-lay-hee #
876
01:01:32,827 --> 01:01:36,285
# Yodel-lay-hee
Yodel-lay-hee #
877
01:01:36,364 --> 01:01:41,392
# And, oh, hair
Like a horse's mane #
878
01:01:41,469 --> 01:01:45,667
# Oh, I hate to see #
879
01:01:45,740 --> 01:01:48,800
# That evening sun go down #
880
01:01:50,578 --> 01:01:53,843
# Yes, I hate to see #
881
01:01:53,915 --> 01:01:57,078
# That evening sun go down #
882
01:01:57,151 --> 01:01:59,847
# 'Cause it makes me feel #
883
01:01:59,921 --> 01:02:05,018
# I'm on my last go-round #
884
01:02:05,093 --> 01:02:08,187
# Yodel-lay-hee
Yodel-lo-hoo #
885
01:02:11,933 --> 01:02:14,697
# Makes me feel #
886
01:02:14,769 --> 01:02:18,603
# I'm on my last go-round #
887
01:02:20,341 --> 01:02:21,831
# Yes, it makes me feel #
888
01:02:21,909 --> 01:02:23,536
He's trying,
you know.
889
01:02:26,047 --> 01:02:28,277
Trying to kill
you, maybe.
890
01:02:28,349 --> 01:02:31,841
Stop acting like
you know anything
about us.
891
01:02:31,919 --> 01:02:34,012
I know what
I've seen.
892
01:02:34,088 --> 01:02:36,556
I know I'd never treat
my wife like that.
893
01:02:36,624 --> 01:02:38,558
Y- you don't
know anything.
894
01:02:38,626 --> 01:02:40,218
I love Lonzo.
895
01:02:40,294 --> 01:02:42,125
You don't just run off
and leave somebody
896
01:02:42,196 --> 01:02:43,788
'cause they
got problems.
897
01:02:43,865 --> 01:02:45,526
So you stick around
till he finally
898
01:02:45,600 --> 01:02:47,261
lays you
out for good?
899
01:02:47,368 --> 01:02:49,563
Can't you see?
We finally got
a new start.
900
01:02:49,637 --> 01:02:51,628
We finally got
a chance to be
901
01:02:51,706 --> 01:02:53,697
something more than
we've ever been,
902
01:02:53,775 --> 01:02:55,367
something better!
903
01:02:55,443 --> 01:02:57,638
Now, I-I
ain't making
excuses for him,
904
01:02:57,712 --> 01:03:00,806
but he ain't laid
a finger on us
in a long time.
905
01:03:00,882 --> 01:03:02,816
But even
one time
is too many.
906
01:03:02,884 --> 01:03:05,250
And then you show
up and all hell
breaks loose!
907
01:03:05,319 --> 01:03:07,412
What, you're saying
I'm to blame for this?
908
01:03:07,488 --> 01:03:09,581
I'm saying this ain't
a game, Mr. Meecham!
909
01:03:12,260 --> 01:03:13,454
Now, we don't have
money laying around
910
01:03:13,561 --> 01:03:14,926
to go and
pay a bail man
911
01:03:14,996 --> 01:03:16,930
just so you
can prove
a point.
912
01:03:16,998 --> 01:03:18,727
Well, I ain't got
time to waste
913
01:03:18,800 --> 01:03:20,893
waiting for folks
who never should've
been here
914
01:03:20,968 --> 01:03:25,667
in the first place
to move off my farm.
915
01:03:25,773 --> 01:03:27,832
Well, I wish you had
something better
916
01:03:27,909 --> 01:03:30,104
to do with your life
than sitting around
917
01:03:30,178 --> 01:03:32,271
being bitter
and lonely.
918
01:03:32,346 --> 01:03:36,442
Surely that
must grow old.
919
01:04:41,816 --> 01:04:44,080
Oh, God.
920
01:05:38,973 --> 01:05:43,967
# My father is a drunkard #
921
01:05:44,045 --> 01:05:48,744
# My mother,
She is dead #
922
01:05:48,816 --> 01:05:53,913
# And I am just
An orphan child #
923
01:05:53,988 --> 01:05:58,721
# No place to lay my head #
924
01:05:58,793 --> 01:06:03,730
# All through this world
I wander #
925
01:06:03,798 --> 01:06:08,667
# They drive me
From their door #
926
01:06:08,736 --> 01:06:13,673
# Someday I'll find
A welcome #
927
01:06:13,741 --> 01:06:18,610
# On heaven's golden shore #
928
01:06:18,679 --> 01:06:23,446
# Now if to me
You'll listen #
929
01:06:23,517 --> 01:06:28,079
# I'll tell a story sad #
930
01:06:28,155 --> 01:06:33,115
# How drinking rum
And the gambling hell #
931
01:06:33,194 --> 01:06:37,790
# Have stole away my dad #
932
01:06:37,865 --> 01:06:42,700
# My mother is in heaven #
933
01:06:42,770 --> 01:06:47,537
# Where God
And the angels smile #
934
01:06:47,608 --> 01:06:52,136
# And now I know
She's watching #
935
01:06:52,213 --> 01:06:56,980
# A lonely orphan child #
936
01:07:08,396 --> 01:07:13,163
# We all were
Once so happy #
937
01:07:13,234 --> 01:07:18,069
# And had a happy home #
938
01:07:18,139 --> 01:07:22,803
# Till Dad, he went
To drinking rum #
939
01:07:22,877 --> 01:07:25,903
# And then
He gambled some #
940
01:07:27,348 --> 01:07:28,576
Hello?
941
01:07:28,682 --> 01:07:30,912
# He left my darling mother #
942
01:07:30,985 --> 01:07:32,350
Hello?
943
01:07:32,420 --> 01:07:35,856
# She died
Of a broken heart #
944
01:07:35,923 --> 01:07:37,413
You Mr. Meecham?
945
01:07:37,491 --> 01:07:40,688
That's me, owner
of this house.
946
01:07:40,761 --> 01:07:42,251
Owner of this farm.
947
01:07:42,329 --> 01:07:44,024
Name's Hollis Pemberton.
948
01:07:44,098 --> 01:07:45,531
I'm with the phone company.
949
01:07:45,599 --> 01:07:47,066
I got a work order here
950
01:07:47,168 --> 01:07:48,100
says you need
some phone lines fixed.
951
01:07:48,202 --> 01:07:49,601
Yeah.
952
01:07:49,703 --> 01:07:51,000
You wanna show me
where they're at?
953
01:07:51,072 --> 01:07:52,096
Come on in.
954
01:07:52,173 --> 01:07:53,401
All right, sir.
955
01:07:53,507 --> 01:07:57,034
# My mother,
She is dead #
956
01:07:57,111 --> 01:07:59,011
# And I am just
An orphan child #
957
01:07:59,080 --> 01:08:00,445
Uh...
958
01:08:00,548 --> 01:08:01,378
Now, is... is that
Jimmie Rodgers?
959
01:08:01,449 --> 01:08:02,973
Yeah.
960
01:08:03,050 --> 01:08:04,779
Man, I ain't
heard that
in forever.
961
01:08:04,852 --> 01:08:06,615
My grand-pappy
used to play that.
962
01:08:06,687 --> 01:08:08,882
Called it, uh,
skirt-chasing music.
963
01:08:08,956 --> 01:08:10,446
Yeah.
964
01:08:10,524 --> 01:08:11,889
Yeah, well,
it ain't no
Toby Keith,
965
01:08:11,959 --> 01:08:13,449
but I reckon you
could do worse.
966
01:08:13,527 --> 01:08:14,858
This it here?
967
01:08:14,929 --> 01:08:16,419
Yeah, just...
just take a look
968
01:08:16,530 --> 01:08:18,191
and tell me how much
it's gonna cost.
969
01:08:18,265 --> 01:08:19,630
Yes, sir.
Will do.
970
01:08:19,733 --> 01:08:21,132
# Someday I'll
Find a welcome #
971
01:08:22,536 --> 01:08:26,472
# On heaven's golden shore #
972
01:08:26,540 --> 01:08:31,637
# Don't weep for me
And Mother #
973
01:08:31,712 --> 01:08:36,649
# Although I know
It is sad #
974
01:08:36,717 --> 01:08:41,586
# But try to get
Someone to cheer #
975
01:08:41,655 --> 01:08:45,819
# And save
My poor lonely dad #
976
01:08:45,893 --> 01:08:50,990
# I'm awful cold
And hungry #
977
01:08:51,065 --> 01:08:55,001
# She closed her eyes
And sighed #
978
01:08:55,069 --> 01:08:56,297
That was quick.
979
01:08:56,403 --> 01:08:57,995
Well, your
wiring's fine.
980
01:08:58,105 --> 01:08:59,504
You just need to get
your service restored.
981
01:08:59,607 --> 01:09:00,631
I can do that
for you tomorrow.
982
01:09:00,741 --> 01:09:02,231
Fine.
983
01:09:02,309 --> 01:09:03,742
Hey, where's the
other phone line at?
984
01:09:03,811 --> 01:09:05,005
Uh, it's in the
tenant house here.
985
01:09:05,112 --> 01:09:06,170
Come on,
I'll show you.
986
01:09:06,247 --> 01:09:07,441
All right, sir.
987
01:10:06,640 --> 01:10:09,074
I just wanna
know one thing.
988
01:10:09,176 --> 01:10:12,339
(female voice on TV)
You never have to
know just one thing.
989
01:10:12,413 --> 01:10:15,246
You have to know it all,
and that's the matter
with you.
990
01:10:15,316 --> 01:10:19,082
I don't know what
you're talking about.
991
01:10:42,042 --> 01:10:44,602
All right, I'm coming.
I'm coming. Here.
992
01:10:46,680 --> 01:10:48,375
All right, go on.
993
01:11:58,185 --> 01:11:59,846
Hi, little buddy.
994
01:11:59,920 --> 01:12:01,512
Hi, buddy.
Come here.
995
01:12:01,588 --> 01:12:04,079
Yeah, come on.
996
01:12:04,158 --> 01:12:05,523
Come here,
little buddy.
997
01:12:05,626 --> 01:12:06,957
Come on.
998
01:12:07,027 --> 01:12:08,961
Come on.
There you go.
999
01:12:09,029 --> 01:12:14,467
Yeah. Yeah.
1000
01:12:48,502 --> 01:12:49,662
Nipper?
1001
01:12:55,075 --> 01:12:56,235
Nipper!
1002
01:15:50,918 --> 01:15:53,682
Hey, wanna come down here
and help me hang this?
1003
01:16:16,710 --> 01:16:19,042
It's not you
he's angry at.
1004
01:16:19,112 --> 01:16:21,774
He's angry
at that old man.
1005
01:16:23,717 --> 01:16:26,515
He's angry
at himself.
1006
01:16:26,587 --> 01:16:28,919
I'm tired
of it, Mama.
1007
01:16:31,124 --> 01:16:32,682
I know.
1008
01:16:32,759 --> 01:16:34,420
It's gonna be better
now, though. It is.
1009
01:16:34,528 --> 01:16:37,395
You don't think
he's coming back here?
1010
01:16:37,464 --> 01:16:40,456
Well, been gone
two days, so...
1011
01:16:40,534 --> 01:16:42,126
I guess not.
1012
01:16:42,202 --> 01:16:45,069
Maybe he finally
just got wise.
1013
01:16:45,138 --> 01:16:47,470
Maybe even
old hardheaded
bastards like him
1014
01:16:47,541 --> 01:16:49,873
can learn a lesson
every now and then.
1015
01:16:49,943 --> 01:16:51,911
What'd you do, Lonzo?
1016
01:16:51,979 --> 01:16:53,810
Stood my ground,
that's what I did,
1017
01:16:53,880 --> 01:16:55,814
like I told
you I would.
1018
01:16:55,882 --> 01:16:59,409
Like a man ought to.
1019
01:16:59,486 --> 01:17:03,479
No, what'd
you do to him?
1020
01:17:03,590 --> 01:17:05,751
I didn't
lay a finger
on that man.
1021
01:17:05,826 --> 01:17:08,761
I just made things
a little clearer
to him.
1022
01:17:08,829 --> 01:17:11,263
He understood that.
1023
01:17:11,331 --> 01:17:12,764
He respected that.
1024
01:17:25,112 --> 01:17:27,171
Or maybe not.
1025
01:17:36,089 --> 01:17:38,523
Ahh, that's
a good boy.
1026
01:17:38,592 --> 01:17:40,958
I'm gonna
take you out,
now, see?
1027
01:17:42,462 --> 01:17:47,195
Yeah. Come
on. Okay?
1028
01:17:47,267 --> 01:17:49,531
There you are, there.
You're okay.
1029
01:17:58,812 --> 01:17:59,972
Yeah.
1030
01:18:00,981 --> 01:18:02,414
There you go.
1031
01:18:02,482 --> 01:18:04,211
I want you to look
right up there
1032
01:18:04,284 --> 01:18:05,945
and keep an eye
on them for me.
1033
01:18:06,019 --> 01:18:07,111
Will you do that?
1034
01:18:07,187 --> 01:18:09,712
Okay. Okay.
1035
01:18:09,790 --> 01:18:11,883
Don't go down
there. Lonzol
1036
01:18:11,958 --> 01:18:14,893
He's lost his mind.
Can't you see that?
1037
01:18:14,961 --> 01:18:17,725
You watch
these things.
1038
01:18:17,798 --> 01:18:19,493
Keep watching
there, all right?
1039
01:18:25,405 --> 01:18:26,565
Come on.
1040
01:18:28,742 --> 01:18:30,175
Fetch, nipper!
1041
01:18:30,243 --> 01:18:32,234
Fetch. Come on,
boy. Ha ha!
1042
01:18:32,312 --> 01:18:33,745
Come on, come on.
1043
01:18:33,814 --> 01:18:35,509
Fetch, Nipper, fetch!
1044
01:18:37,651 --> 01:18:39,278
I wouldn't hold
my breath
1045
01:18:39,352 --> 01:18:41,149
waiting on
him to bring
that stick back.
1046
01:18:43,356 --> 01:18:45,654
Yeah, he's
a slow study.
1047
01:18:48,361 --> 01:18:50,158
I believe he's
got some Choat
1048
01:18:50,230 --> 01:18:54,098
in his family
tree somewhere.
1049
01:18:54,201 --> 01:18:56,601
If I could buy you
for what you're worth
1050
01:18:56,670 --> 01:18:59,366
and sell you for what
you think you're worth,
1051
01:18:59,439 --> 01:19:01,430
I'd retire.
1052
01:19:01,508 --> 01:19:03,840
I thought
you had retired,
1053
01:19:03,910 --> 01:19:06,105
taking taxpayers'
hard-earned money
1054
01:19:06,179 --> 01:19:09,114
so you can sit
on your lazy ass.
1055
01:19:10,283 --> 01:19:12,217
You're one to talk.
1056
01:19:12,285 --> 01:19:13,877
How much of your
social security
1057
01:19:13,954 --> 01:19:16,218
did you waste on
that piece of shit?
1058
01:19:18,291 --> 01:19:20,953
I bet the little sum-bitch
is a light eater, though.
1059
01:19:21,027 --> 01:19:22,961
He don't eat much,
1060
01:19:23,029 --> 01:19:26,021
but he's one hell
of a watchdog.
1061
01:19:26,099 --> 01:19:28,567
Lays across my
feet all night,
1062
01:19:28,635 --> 01:19:31,627
never shuts an eye.
1063
01:19:31,738 --> 01:19:34,229
One of these nights
the feller who
strung him up
1064
01:19:34,307 --> 01:19:36,741
is gonna come easing
through that door.
1065
01:19:36,810 --> 01:19:41,076
I'll make him a date
with the undertaker.
1066
01:19:41,148 --> 01:19:44,640
Sure is easy to talk
when you're old
as Adam.
1067
01:19:44,718 --> 01:19:46,982
I may be old,
1068
01:19:47,053 --> 01:19:50,580
but I can whip the piss
out of any man I choose.
1069
01:19:50,657 --> 01:19:52,648
Come on.
Come on.
1070
01:19:52,726 --> 01:19:56,162
My God,
if you ain't
bat-shit crazy.
1071
01:19:56,229 --> 01:19:58,754
I worked too hard
and too long.
1072
01:19:58,832 --> 01:20:01,164
I ain't going down
without a fight!
1073
01:20:01,234 --> 01:20:02,895
You might go down
if the wind
1074
01:20:02,969 --> 01:20:04,664
blows you hard
enough, old man.
1075
01:20:04,738 --> 01:20:06,433
You want this land?
1076
01:20:06,506 --> 01:20:08,133
You're gonna have
to take it!
1077
01:20:08,241 --> 01:20:10,937
Lt'll be the
easiest thing
I done all day.
1078
01:20:24,424 --> 01:20:25,686
You son of a bitch!
1079
01:20:25,759 --> 01:20:29,627
Give me
that fucking gun.
1080
01:20:29,696 --> 01:20:31,960
I'll light this place
like a stack of kindling
1081
01:20:32,032 --> 01:20:33,090
and you with it.
1082
01:20:39,039 --> 01:20:40,700
You crazy old man.
1083
01:21:33,426 --> 01:21:34,415
Dad.
1084
01:21:38,698 --> 01:21:41,326
I was wondering when
you'd show up again.
1085
01:21:41,401 --> 01:21:44,529
Didn't know you were
bringing the law, too.
1086
01:21:44,604 --> 01:21:46,367
Well, I gave you
every opportunity
1087
01:21:46,439 --> 01:21:49,704
to leave
on your own.
1088
01:21:49,776 --> 01:21:53,610
You know where
I stand on that.
1089
01:21:53,713 --> 01:21:55,510
I called
Mr. Chessor's place
1090
01:21:55,582 --> 01:21:57,550
all day yesterday
looking for you.
1091
01:21:57,617 --> 01:22:00,711
I had
an errand to run
down Waynesboro.
1092
01:22:00,787 --> 01:22:02,687
Took a little longer
than I expected,
1093
01:22:02,756 --> 01:22:04,621
so I stayed the night.
1094
01:22:12,532 --> 01:22:14,295
This is out
of control, Dad.
1095
01:22:21,474 --> 01:22:24,466
I never was one
to let things slide.
1096
01:22:24,544 --> 01:22:27,741
No, sir, you
never were that.
1097
01:22:27,814 --> 01:22:29,907
I don't
suppose you plan
to do anything
1098
01:22:29,983 --> 01:22:32,474
about Choat's
disability scam.
1099
01:22:32,552 --> 01:22:34,315
What disability scam?
1100
01:22:34,387 --> 01:22:37,151
What business
is that of
yours, anyway?
1101
01:22:37,223 --> 01:22:39,589
I pay taxes,
don't I?
1102
01:22:39,659 --> 01:22:41,923
You're reaching, Dad.
1103
01:22:41,995 --> 01:22:44,259
That's a
little pathetic
even for you.
1104
01:22:46,599 --> 01:22:49,261
You're a danger
to people, Dad.
1105
01:22:49,336 --> 01:22:51,270
Like hell.
1106
01:22:51,338 --> 01:22:53,568
Shooting a
pistol at a man?
1107
01:22:53,640 --> 01:22:55,904
Having him arrested
so that his family
1108
01:22:55,976 --> 01:22:58,444
has to go and bail
him out with money
that they don't have?
1109
01:22:58,511 --> 01:22:59,910
What do you
call that, Dad?
1110
01:22:59,980 --> 01:23:01,971
And this...
1111
01:23:02,082 --> 01:23:04,414
I- I don't even
want to know what
this is about.
1112
01:23:04,484 --> 01:23:07,112
For God's sakes,
Dad, you need help.
1113
01:23:07,187 --> 01:23:09,621
I can't say
I didn't do it,
1114
01:23:09,689 --> 01:23:12,852
but you got the
wrong slant on
it, Paul,
1115
01:23:12,926 --> 01:23:15,793
always saying things
from the wrong angle.
1116
01:23:15,862 --> 01:23:19,855
Now, I ain't... I ain't
gonna argue with you.
1117
01:23:19,933 --> 01:23:23,630
Arguing with you always
was a waste of time.
1118
01:23:23,703 --> 01:23:26,467
You just...
1119
01:23:26,539 --> 01:23:28,803
you just lie
your way out of it.
1120
01:23:28,875 --> 01:23:33,710
You're a mean son
of a bitch, you
know that?
1121
01:23:33,780 --> 01:23:37,546
You were
mean to her.
1122
01:23:37,650 --> 01:23:41,313
You were
mean to me.
1123
01:23:41,388 --> 01:23:43,515
I just want
my farm back, Paul.
1124
01:23:54,000 --> 01:23:56,468
He said if your dad
is gone by morning,
1125
01:23:56,536 --> 01:24:00,336
he's willing to
let things lie.
1126
01:24:00,407 --> 01:24:02,238
Well, what's it
gonna be, Dad?
1127
01:24:06,646 --> 01:24:08,136
Just give
me a second.
1128
01:24:15,688 --> 01:24:18,657
You need any help
packing your stuff up?
1129
01:24:19,692 --> 01:24:21,626
No.
1130
01:24:21,694 --> 01:24:26,097
There are a few things...
I'd like to keep, though,
1131
01:24:26,166 --> 01:24:29,101
Take back with me
to the home.
1132
01:24:29,169 --> 01:24:32,195
Your mama's things.
1133
01:24:32,272 --> 01:24:34,103
I'll go through
it all tonight,
1134
01:24:34,174 --> 01:24:37,268
get it all packed up.
1135
01:24:37,343 --> 01:24:40,278
I can drive myself back.
1136
01:24:40,346 --> 01:24:44,112
Okay.
1137
01:24:44,217 --> 01:24:46,378
Okay, but I want you to
get on the road, okay?
1138
01:24:46,453 --> 01:24:48,387
I don't want you
driving after dark.
1139
01:25:18,818 --> 01:25:22,754
(Abner)
You don't think he'd
burn a man out, do you?
1140
01:25:23,056 --> 01:25:25,388
(Thurl)
Lonzo?
1141
01:25:25,492 --> 01:25:27,323
No, I don't
think so.
1142
01:25:27,427 --> 01:25:29,156
I've never
known him
to do anybody
1143
01:25:29,229 --> 01:25:32,824
any real harm.
There you go.
1144
01:25:32,899 --> 01:25:34,560
Of course, he'd
steal anything
1145
01:25:34,634 --> 01:25:36,727
that wasn't
tied down
or on fire,
1146
01:25:36,803 --> 01:25:39,169
but, uh, he's a
trifling bit lazy.
1147
01:25:39,239 --> 01:25:41,833
He won't do nothing
if it makes any effort.
1148
01:25:41,908 --> 01:25:43,842
You wouldn't have
called him lazy
1149
01:25:43,910 --> 01:25:48,006
if you'd seen him
beating those girls
with a rubber hose.
1150
01:25:48,114 --> 01:25:52,448
Anyway, he said he
was gonna burn
me out,
1151
01:25:52,519 --> 01:25:54,612
and I believe
he'll try it.
1152
01:25:54,687 --> 01:25:56,917
You ought to get
the law on it, Abner.
1153
01:25:56,990 --> 01:25:58,423
Call the high sheriff.
1154
01:25:58,491 --> 01:26:00,516
He wouldn't believe me.
1155
01:26:00,593 --> 01:26:05,792
Paul's convinced
him I'm crazy.
1156
01:26:05,865 --> 01:26:08,959
All I want
you to do...
1157
01:26:09,035 --> 01:26:12,129
is to speak up
if anything does happen.
1158
01:26:12,205 --> 01:26:13,968
You tell the law
1159
01:26:14,040 --> 01:26:15,974
that I told you
ahead of time
1160
01:26:16,042 --> 01:26:20,376
that he threatened
to do it.
1161
01:26:20,480 --> 01:26:22,380
Would you do that?
1162
01:26:22,448 --> 01:26:26,714
I'll do that.
1163
01:26:26,819 --> 01:26:30,050
Wouldn't want him
to get clean away
with it.
1164
01:26:31,624 --> 01:26:33,182
No, we wouldn't
want that.
1165
01:27:08,528 --> 01:27:13,693
Last time I
saw her alive
was on a Saturday.
1166
01:27:13,766 --> 01:27:15,825
We were
getting ready
to go into town
1167
01:27:15,902 --> 01:27:17,870
for a cattle sale.
1168
01:27:17,937 --> 01:27:20,929
I was in a hurry, but
she kept dragging around,
1169
01:27:21,007 --> 01:27:23,532
dragging around.
1170
01:27:23,610 --> 01:27:27,273
This dress,
that dress.
1171
01:27:27,347 --> 01:27:29,713
Something, and I can't...
1172
01:27:29,782 --> 01:27:32,774
"I don't know
which one to wear. "
1173
01:27:32,852 --> 01:27:35,878
Always frustrated me
when she did that.
1174
01:27:35,955 --> 01:27:42,383
I... I never had
very much patience.
1175
01:27:42,462 --> 01:27:44,953
I said, "You best be
for wearing one
of them.
1176
01:27:45,031 --> 01:27:47,397
I don't care which."
1177
01:27:47,467 --> 01:27:51,801
I said, "I'm going
out to the truck...
1178
01:27:51,904 --> 01:27:55,067
"and if you ain't there
in five minutes, I'm gone.
1179
01:27:55,141 --> 01:27:57,200
"Then you have the
rest of the afternoon
1180
01:27:57,277 --> 01:28:00,735
to make up your mind. "
1181
01:28:00,813 --> 01:28:04,249
I had said such things
a thousand times.
1182
01:28:04,317 --> 01:28:08,583
I got in the truck and...
1183
01:28:08,655 --> 01:28:11,419
and I-I laid this...
1184
01:28:11,491 --> 01:28:14,824
pocket watch on
the passenger seat.
1185
01:28:18,498 --> 01:28:22,594
When the
five minutes was up,
I cranked the truck.
1186
01:28:22,669 --> 01:28:25,433
I looked back
at the house,
1187
01:28:25,505 --> 01:28:27,905
and I saw her hand
1188
01:28:27,974 --> 01:28:31,842
pull aside the
kitchen curtain.
1189
01:28:34,781 --> 01:28:37,477
She pressed her face
against the glass...
1190
01:28:40,753 --> 01:28:42,414
and I drove away.
1191
01:28:47,960 --> 01:28:49,587
When I come back,
1192
01:28:49,662 --> 01:28:51,857
she was laying on
the kitchen floor.
1193
01:28:51,931 --> 01:28:54,297
Her eyes
were wide open,
1194
01:28:54,367 --> 01:28:56,460
staring at the linoleum
1195
01:28:56,536 --> 01:29:02,702
like there was some
secret message...
1196
01:29:02,809 --> 01:29:05,141
encoded in a tile.
1197
01:29:27,400 --> 01:29:30,233
Keep a
good lookout
for me, friend.
1198
01:30:18,050 --> 01:30:19,210
Argh!
1199
01:30:24,190 --> 01:30:25,452
What you doing?
1200
01:30:25,525 --> 01:30:28,551
What? Damn!
1201
01:30:28,628 --> 01:30:30,118
Girl, you...
1202
01:30:30,196 --> 01:30:33,791
you got some
bad timing.
1203
01:30:33,900 --> 01:30:35,561
Sorry.
1204
01:30:35,635 --> 01:30:37,535
What are
you doing
with the bag?
1205
01:30:37,603 --> 01:30:41,630
Leavin'.
1206
01:30:41,707 --> 01:30:43,299
Leavin' what?
1207
01:30:43,376 --> 01:30:46,743
Here.
1208
01:30:46,813 --> 01:30:48,713
Him.
1209
01:30:48,781 --> 01:30:50,646
You stealing
his truck?
1210
01:30:50,716 --> 01:30:53,583
Taking that
old Cutlass.
1211
01:30:53,653 --> 01:30:57,919
Mama gave me the keys.
1212
01:30:57,990 --> 01:31:00,049
Hurt you
pretty good, huh?
1213
01:31:05,498 --> 01:31:11,266
It ain't your fault
your dad is a
drunk, Pamela.
1214
01:31:11,337 --> 01:31:15,068
That's the first time
you ever called me
by my name.
1215
01:31:17,076 --> 01:31:18,600
I'll be all right.
1216
01:31:18,678 --> 01:31:22,239
My aunt lives
over in Centerville.
1217
01:31:22,315 --> 01:31:24,112
Mama's sister.
1218
01:31:24,183 --> 01:31:26,777
I'll stay
there a while.
1219
01:31:26,853 --> 01:31:30,448
I can't blame you
for wanting out.
1220
01:31:30,523 --> 01:31:35,290
But if you stayed here,
he really would be
nicer to us.
1221
01:31:35,361 --> 01:31:37,090
He'd have to be!
1222
01:31:37,163 --> 01:31:38,687
I'm sure we
can work it out.
1223
01:31:38,764 --> 01:31:40,356
You can keep on
living out here.
1224
01:31:40,433 --> 01:31:41,627
No.
1225
01:31:41,701 --> 01:31:43,430
I'll help you
fix it up.
1226
01:31:43,503 --> 01:31:45,027
No, no. No. That...
that's out of
the question.
1227
01:31:45,137 --> 01:31:46,434
Please, Mr. Meecham...
1228
01:31:46,506 --> 01:31:47,996
No, now, Pamela,
I just need
1229
01:31:48,107 --> 01:31:49,768
for you to get on
the road now, Pamela.
1230
01:31:49,842 --> 01:31:51,207
Get in that car...
1231
01:31:51,277 --> 01:31:52,642
What's going
on, Mr. Meecham?
1232
01:31:52,712 --> 01:31:54,111
Get in the car.
Get on the road.
1233
01:31:54,180 --> 01:31:55,704
I don't really feel
like it yet.
1234
01:31:55,781 --> 01:31:57,942
Just gol Gol Get I
1235
01:31:58,017 --> 01:31:59,450
I've tried
to tell you.
1236
01:31:59,519 --> 01:32:01,783
Just go on, Pamela.
1237
01:32:01,854 --> 01:32:03,048
Go on I
1238
01:35:12,912 --> 01:35:16,075
Nol Oh I
1239
01:38:43,555 --> 01:38:46,456
That nurse
lady's hands
were so cold...
1240
01:38:46,525 --> 01:38:51,224
she nearly gave me a seizure
when she pulled on my stuff,
1241
01:38:51,297 --> 01:38:52,889
when she cleaned me.
1242
01:38:52,965 --> 01:38:55,456
But I'd be lying if I said
1243
01:38:55,534 --> 01:38:57,798
I didn't like it
just a little.
1244
01:38:59,872 --> 01:39:02,807
Well, look at that.
1245
01:39:02,875 --> 01:39:06,208
He laughs.
1246
01:39:11,383 --> 01:39:12,543
Here, Dad.
1247
01:39:12,618 --> 01:39:14,245
Right there, that's...
1248
01:39:14,320 --> 01:39:17,312
one of the real
tender spots.
1249
01:39:17,389 --> 01:39:18,913
You just take
it easy, Dad.
1250
01:39:18,991 --> 01:39:20,652
You got a ways
to go yet.
1251
01:39:20,726 --> 01:39:23,160
I could leave to...
1252
01:39:23,228 --> 01:39:25,093
- Morrow.
1253
01:39:27,166 --> 01:39:29,259
Look, you just do
what the doc says.
1254
01:39:29,335 --> 01:39:33,169
She knows
what's best.
1255
01:39:33,272 --> 01:39:34,603
But you...
1256
01:39:34,673 --> 01:39:36,766
you do look
better, though.
1257
01:39:36,842 --> 01:39:39,003
Better... better
than you did.
1258
01:39:42,448 --> 01:39:44,780
What the...
1259
01:39:44,850 --> 01:39:48,286
what of the house?
1260
01:39:48,354 --> 01:39:50,618
I guess...
1261
01:39:50,689 --> 01:39:53,852
Choats are
all settled
in there now.
1262
01:39:55,928 --> 01:39:58,522
Dad, we don't have to talk
about that right now.
1263
01:39:58,597 --> 01:40:00,531
We got time.
1264
01:40:00,599 --> 01:40:03,591
All right.
1265
01:40:15,447 --> 01:40:18,439
I see your
mother sometimes...
1266
01:40:20,119 --> 01:40:21,780
in dreams.
1267
01:40:24,523 --> 01:40:28,619
Oh. Well, what does...
1268
01:40:28,694 --> 01:40:31,060
what does...
what does she say?
1269
01:40:34,299 --> 01:40:36,460
She listens mostly.
1270
01:40:43,075 --> 01:40:46,238
She is so forgiving.
1271
01:40:58,257 --> 01:40:59,918
Um, well,
Dad, I've, uh...
1272
01:40:59,992 --> 01:41:01,823
I've gotta
get on the road.
1273
01:41:01,894 --> 01:41:04,419
I've got a, uh,
I've got a big meeting
1274
01:41:04,496 --> 01:41:06,657
I gotta get
to this morning,
1275
01:41:06,732 --> 01:41:09,200
but, uh, I'll be back
tomorrow to check in
on you, okay?
1276
01:41:12,938 --> 01:41:15,771
Um, Dad, l... l...
found a place.
1277
01:41:16,875 --> 01:41:18,433
It's, um...
1278
01:41:18,510 --> 01:41:21,001
it's a retirement community.
1279
01:41:21,080 --> 01:41:22,638
And, uh, you would...
1280
01:41:22,714 --> 01:41:24,841
you'd have
your own apartment...
1281
01:41:24,917 --> 01:41:29,616
and... and... and
your own backyard.
1282
01:41:29,688 --> 01:41:31,781
You know, l... I
thought maybe...
1283
01:41:31,857 --> 01:41:37,955
maybe you could
grow some tomatoes.
1284
01:41:38,030 --> 01:41:40,965
It's only 20 minutes away
from where I live.
1285
01:41:46,738 --> 01:41:48,706
I'd prefer
to grow corn.
1286
01:41:52,311 --> 01:41:54,302
Corn.
1287
01:41:54,413 --> 01:41:56,472
Sure, Dad.
1288
01:41:56,548 --> 01:42:00,746
I'll, um...
I'll see you
tomorrow, okay?
91139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.