All language subtitles for Tabamata.Ime.2006.DVDrip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,757 Theatre Von Krahl presents 2 00:00:17,604 --> 00:00:22,675 Elusive Miracle 3 00:00:50,968 --> 00:00:56,605 - It's unbelievable that we are here. - So close to his music. 4 00:00:56,605 --> 00:00:58,806 I never believed he would come back to Estonia. 5 00:00:58,806 --> 00:01:02,248 I didn't even know he was an Estonian. He doesn't look like one. 6 00:01:02,248 --> 00:01:04,648 It's like he's from somewhere else. 7 00:01:04,648 --> 00:01:10,850 His music is just so different. 8 00:01:10,850 --> 00:01:16,411 His eyes are so sad. They make you crazy. 9 00:01:16,411 --> 00:01:21,333 His whole body is so flexible. Even his butt. I've seen it. 10 00:01:21,333 --> 00:01:23,690 No one else even comes close. 11 00:01:23,690 --> 00:01:25,169 It's very hot in here. 12 00:01:25,649 --> 00:01:30,251 - One, two, three, four. - How vulgar. 13 00:01:30,251 --> 00:01:35,849 One, two, three. And to the left. 14 00:01:37,533 --> 00:01:44,135 - Home, sweet home, so tiny. - Hi 15 00:01:44,135 --> 00:01:46,776 - You look great. - Yes, I do. 16 00:01:46,776 --> 00:01:53,294 What a quaint little studio. But still quite stylish. 17 00:01:53,294 --> 00:01:54,253 Clean it up. 18 00:01:54,253 --> 00:01:57,054 - You do have taste. - Tell me how you are doing here. 19 00:01:57,054 --> 00:01:59,936 Sometimes I read in the net, but don't always have time. 20 00:01:59,936 --> 00:02:02,936 I'm not sure what to begin with... 21 00:02:02,936 --> 00:02:07,257 Let it be then. Leo! He looks so damn great. 22 00:02:07,257 --> 00:02:11,338 I have to arrange photo sessions and interviews all the time. 23 00:02:11,338 --> 00:02:14,779 Without me he would still be sitting in some orchestra pit. 24 00:02:14,779 --> 00:02:19,140 As inept as everybody else here. 25 00:02:19,140 --> 00:02:20,340 Hi, Professor! 26 00:02:20,340 --> 00:02:22,261 I'm here now. What time should I start? 27 00:02:22,261 --> 00:02:24,778 Mrs. Lilly will tell you. Go have a seat somewhere. 28 00:02:24,778 --> 00:02:26,419 It's great that you and Leo met... 29 00:02:26,419 --> 00:02:28,720 but you didn't use to think very highly of his music. 30 00:02:28,721 --> 00:02:33,220 - That's true. But he was with that... - Eeva 31 00:02:33,220 --> 00:02:36,475 I don't remember people from the past anymore. 32 00:02:42,704 --> 00:02:46,864 - Is she still alive? - Eeva? Yes, of course. 33 00:02:46,864 --> 00:02:49,866 I invited her here as well. 34 00:02:49,866 --> 00:02:52,267 But I can tell her not to come. - No, that's fine. 35 00:02:52,267 --> 00:02:55,064 Let her watch sheepishly what Leo has become. 36 00:02:55,064 --> 00:02:56,823 Now, that he's with me and not with her. 37 00:02:56,823 --> 00:03:00,285 - I can arrange that she won't... - No, let her come. 38 00:03:00,287 --> 00:03:03,322 She has to see what I have made of Leo. 39 00:03:03,386 --> 00:03:06,507 We just have to get into the swing of things. 40 00:03:06,507 --> 00:03:09,348 Everyone here is a professional and you look great. 41 00:03:09,348 --> 00:03:12,868 It's essential for you to be active inside... 42 00:03:12,868 --> 00:03:14,825 Don't put that. It's unnecessary. 43 00:03:15,348 --> 00:03:19,229 Don't mind me, I'm an empty space. 44 00:03:19,229 --> 00:03:24,391 Just you, the piano and your relationship. 45 00:03:24,391 --> 00:03:29,746 You stare at the piano, wanting to play it... 46 00:03:30,868 --> 00:03:34,029 but don't dare. 47 00:03:34,029 --> 00:03:35,910 Then you do something. 48 00:03:35,910 --> 00:03:43,032 You have to improvise on the spot. Stroke it or something. 49 00:03:43,032 --> 00:03:48,274 - That's quite good. - Cool! 50 00:03:48,274 --> 00:03:51,794 I don't know. Perhaps it's too much... 51 00:03:51,794 --> 00:03:57,512 like a prison you try to escape from. 52 00:03:57,512 --> 00:04:00,671 You jump under the piano... 53 00:04:00,671 --> 00:04:02,793 tear something there. 54 00:04:02,793 --> 00:04:04,911 It ends with you... 55 00:04:13,796 --> 00:04:19,140 ...in the end you will kill the piano. Yes, that one. 56 00:04:40,879 --> 00:04:44,989 Hello, Estonia! We have arrived. 57 00:04:48,962 --> 00:04:50,842 After being invited here many times... 58 00:04:50,842 --> 00:04:56,920 we could finally include Estonia in Leo Saalep's concert tour. 59 00:04:56,920 --> 00:05:00,921 Welcome to the press conference. 60 00:05:00,921 --> 00:05:02,401 We'll start with the photo session. 61 00:05:02,401 --> 00:05:08,563 You'll see how an exclusive poster of Leo Saalep is made. 62 00:05:08,563 --> 00:05:12,124 Later on, Leo will answer your questions. 63 00:05:12,124 --> 00:05:12,925 I remind you that... 64 00:05:12,925 --> 00:05:16,806 during the photo performance flashlights are not allowed. 65 00:05:16,806 --> 00:05:21,121 Filming is allowed for those who have preliminary permits. 66 00:05:27,604 --> 00:05:30,446 - What is it? - Leo... 67 00:05:30,446 --> 00:05:32,326 - Go ahead. - Already? 68 00:05:32,326 --> 00:05:35,319 Yes, of course. 69 00:05:40,088 --> 00:05:42,168 I won't be exaggerating, when I say that... 70 00:05:42,168 --> 00:05:46,490 in the history of Estonian music, which is so short... 71 00:05:46,490 --> 00:05:51,090 Leo Saalep is the first pianist... 72 00:05:51,090 --> 00:05:53,731 ....Leo Saalep, being on the top of his fame... 73 00:05:53,731 --> 00:05:56,331 has found time to come back to Estonia. 74 00:05:56,331 --> 00:05:59,562 We have an opportunity to share his music... 75 00:06:02,650 --> 00:06:04,685 We are coming shortly. 76 00:06:06,130 --> 00:06:11,133 Leo, people are waiting outside. You'll go and do it now. 77 00:06:11,133 --> 00:06:13,333 I can't. It's so soft under my feet. 78 00:06:13,333 --> 00:06:14,773 As if it was a swamp. I'll sink in. 79 00:06:14,773 --> 00:06:19,723 Leo, you won't sink anywhere. I'm right here. 80 00:06:21,415 --> 00:06:23,855 - You'll go now and do it. - I have sunk already. 81 00:06:23,855 --> 00:06:25,255 Everything is as it used to be. 82 00:06:25,255 --> 00:06:28,734 They won't see any miracle in my performance. 83 00:06:28,734 --> 00:06:30,574 I'll stand by you. 84 00:06:30,574 --> 00:06:33,975 You'll go and push yourself through those people. 85 00:06:33,975 --> 00:06:39,456 They are nothing compared to you. Leo, you can do it. 86 00:06:39,456 --> 00:06:41,527 - Do you believe that? - Yes, of course. 87 00:06:47,978 --> 00:06:52,981 .... the main element of melodic structure of music... 88 00:06:52,981 --> 00:06:55,381 is an interval close to the big second. 89 00:06:55,381 --> 00:06:58,097 Thank you. 90 00:07:00,577 --> 00:07:03,411 Let's begin! 91 00:07:28,860 --> 00:07:36,864 The hunter suspects something. As if something is lurking. 92 00:07:36,864 --> 00:07:39,744 The piano starts moving! 93 00:07:39,744 --> 00:07:42,145 One, two, three... 94 00:07:42,145 --> 00:07:45,147 You feel that something's in the air. Great! 95 00:07:45,147 --> 00:07:50,749 You turn around. Very good. Scared eyes. 96 00:07:50,749 --> 00:07:54,070 Don't turn yet, wait. Stay as you are. 97 00:07:54,070 --> 00:07:56,070 Now turn! 98 00:07:56,070 --> 00:08:01,228 Turn the other way. This won't do. Closer! 99 00:08:01,228 --> 00:08:06,228 You saw an animal! A big and beautiful animal. 100 00:08:06,228 --> 00:08:08,469 You quietly sneak closer. 101 00:08:08,469 --> 00:08:11,391 You want to touch it. It's a beautiful animal. 102 00:08:11,391 --> 00:08:18,873 Now talk to the piano. 103 00:08:18,873 --> 00:08:21,872 What should I say? 104 00:08:21,872 --> 00:08:24,953 What do you usually do? 105 00:08:24,953 --> 00:08:31,106 Ask it something. Connect with the instrument. 106 00:08:35,033 --> 00:08:40,790 Ask a question. Ask what its name is. 107 00:08:41,194 --> 00:08:42,874 Maria. 108 00:08:42,874 --> 00:08:49,065 It said something. The piano. Think. 109 00:08:50,556 --> 00:08:56,158 - What did it say to you? - Its name is Maria. 110 00:08:56,158 --> 00:09:00,275 I'll talk to him from now on. Clear? You'll be quiet. 111 00:09:00,275 --> 00:09:05,226 Tell it your name. That way you'll get acquainted. 112 00:09:06,357 --> 00:09:10,798 Maria. 113 00:09:10,798 --> 00:09:13,917 It's so hot in here. 114 00:09:14,959 --> 00:09:19,910 Climb on the piano now. 115 00:09:29,003 --> 00:09:33,040 - What is it? - My horn broke. 116 00:09:33,040 --> 00:09:35,920 OK. Let's take a break. 117 00:09:38,481 --> 00:09:42,563 We'll break now, but later try to be bolder. 118 00:09:42,563 --> 00:09:45,243 Let's start the press conference. 119 00:09:45,243 --> 00:09:51,081 We'll raffle off Leo Saalep's concert poster between the reporters. 120 00:09:51,845 --> 00:09:55,476 Five questions! 121 00:09:56,647 --> 00:10:01,592 Come on, people! 122 00:10:03,885 --> 00:10:05,924 Your questions? You, please. 123 00:10:05,924 --> 00:10:08,445 How do you identify yourself? 124 00:10:08,445 --> 00:10:12,287 Are you a cosmopolite or still an Estonian? 125 00:10:12,287 --> 00:10:16,885 - Is that expressed in your music? - Very good, thank you. Leo? 126 00:10:20,289 --> 00:10:24,450 See, I don't have any borders. 127 00:10:24,450 --> 00:10:29,292 I stand aside from the common interpretation. 128 00:10:29,292 --> 00:10:30,332 It doesn't matter for me... 129 00:10:30,332 --> 00:10:33,488 whether you are gay, catholic or a jew. Or an Estonian. 130 00:10:33,488 --> 00:10:36,611 It's important what you do. 131 00:10:36,611 --> 00:10:38,331 You, please. 132 00:10:38,331 --> 00:10:43,893 Only old farts come to Estonia. Those who have nowhere else to go. 133 00:10:43,893 --> 00:10:47,853 Do you use an anti-wrinkle cream? 134 00:10:47,853 --> 00:10:52,734 Does that help you with your music? Does it matter to you? 135 00:10:52,734 --> 00:10:58,335 Indeed. Only old farts come here, as you said. 136 00:10:58,335 --> 00:11:02,652 And the local journalists are illiterate fools... 137 00:11:02,652 --> 00:11:05,773 who couldn't find work anywhere else. 138 00:11:05,773 --> 00:11:07,525 Next question. 139 00:11:10,614 --> 00:11:14,575 - Hi, Leo. - Hi. 140 00:11:14,575 --> 00:11:16,336 Last question. 141 00:11:16,336 --> 00:11:24,819 Have you finally found what you didn't find here? 142 00:11:24,819 --> 00:11:26,059 Yes, I have... 143 00:11:26,059 --> 00:11:27,859 You just need perspective and talented people... 144 00:11:27,859 --> 00:11:29,979 who are capable of seeing the big picture. 145 00:11:29,979 --> 00:11:33,856 A unique ability round these parts at that time. 146 00:11:33,856 --> 00:11:35,457 I just wanted to ask... 147 00:11:35,457 --> 00:11:40,409 The break is over. Let's continue with the photo session. 148 00:11:42,620 --> 00:11:47,569 Leo! Leooo! 149 00:11:48,541 --> 00:11:54,983 - Long time, no see. Hi again, Leo. - Hi. 150 00:11:54,983 --> 00:11:59,585 - I'm so happy for you. - Yes... 151 00:11:59,585 --> 00:12:02,385 So, hard work really does lead to brilliance. 152 00:12:02,385 --> 00:12:06,303 - Who let that in? - But you yourself said that let her... 153 00:12:06,303 --> 00:12:09,943 I said that if that thing comes, you won't let it in. 154 00:12:09,943 --> 00:12:15,223 This place is a fucking hole. I can't get anything done here. 155 00:12:15,223 --> 00:12:18,424 ...4, 5, 6... I'll stay calm. 156 00:12:18,424 --> 00:12:21,626 I told you that if you want, I'll tell her... 157 00:12:21,626 --> 00:12:25,227 You'll kick her out now or we'll be leaving. 158 00:12:25,227 --> 00:12:26,468 I can't start dragging her out of the room. 159 00:12:26,468 --> 00:12:29,188 Why not? Kick her out! 160 00:12:29,188 --> 00:12:35,859 A fucking hole. Can't get anything done here. 161 00:12:37,286 --> 00:12:40,062 Stand up! 162 00:12:41,688 --> 00:12:47,869 I really hope that I was wrong about you. 163 00:12:47,869 --> 00:12:50,391 Don't say that. 164 00:12:50,391 --> 00:12:52,792 I'm looking forward to see your performance. 165 00:12:52,792 --> 00:12:56,952 I hope to see the miracle I couldn't see then. 166 00:12:56,952 --> 00:13:00,071 I hope so too. 167 00:13:02,835 --> 00:13:06,551 I'm expecting a miracle in my naive idealism. 168 00:13:06,551 --> 00:13:11,352 But you must have amazing power to create something that... 169 00:13:11,352 --> 00:13:14,673 I don't consider to be music. 170 00:13:14,673 --> 00:13:18,515 But I guess there's a demand for that these days. 171 00:13:18,515 --> 00:13:23,437 - Eeva, I want to tell you... - Let's begin. 172 00:13:23,437 --> 00:13:27,271 You should go. 173 00:13:33,838 --> 00:13:38,355 Let's continue. 174 00:13:38,355 --> 00:13:42,589 Leo, loosen up a bit. 175 00:13:44,798 --> 00:13:48,919 Now, everything is different. The feeling is existentialistic. 176 00:13:48,919 --> 00:13:50,678 Show us what you've got. 177 00:13:50,678 --> 00:13:57,836 Grab your head with your hands. What have I done? Me, a worm. 178 00:14:16,163 --> 00:14:18,483 One last time. 179 00:14:18,483 --> 00:14:21,794 Put it all out. Wait, I'll grab my camera. 180 00:14:32,847 --> 00:14:37,004 You are a slave. Crawl under the piano. 181 00:14:37,004 --> 00:14:39,804 - No! - What? 182 00:14:39,804 --> 00:14:44,285 Leo, why aren't you going under the piano? 183 00:14:44,285 --> 00:14:46,356 I don't want to. 184 00:14:50,807 --> 00:14:52,048 Don't spoil everything again. 185 00:14:52,048 --> 00:14:56,998 Don't argue and crawl under the piano. Go, go. 186 00:15:07,088 --> 00:15:09,808 Go, go! 187 00:15:13,250 --> 00:15:19,724 Very good. Now the piano starts moving. 188 00:15:28,895 --> 00:15:32,134 Let's move. 189 00:15:32,135 --> 00:15:37,282 - Let's put the foot on his throat. - Brilliant. 190 00:15:42,053 --> 00:15:46,811 Very good. Suffer some more. 191 00:15:49,976 --> 00:15:53,377 Turn your face here. I can't... 192 00:15:53,377 --> 00:15:58,327 Leo, where are you going? 193 00:16:15,019 --> 00:16:19,779 - Leo, open the door. - Go away! 194 00:16:19,779 --> 00:16:22,339 You can't do that to me! 195 00:16:22,339 --> 00:16:25,021 You said the photo session would be over in a minute. 196 00:16:25,021 --> 00:16:26,822 Now I have to fool around in front of everybody. 197 00:16:26,822 --> 00:16:29,222 You meant to say - in front of Eeva. 198 00:16:29,222 --> 00:16:32,135 Is all my work worthless to you? 199 00:16:32,623 --> 00:16:34,823 This photo session, it's a load of bull. 200 00:16:34,823 --> 00:16:36,664 I won't do it any more. 201 00:16:36,664 --> 00:16:41,342 - I just want to play the piano. - I knew she would make you crazy again. 202 00:16:41,342 --> 00:16:45,415 Leo, pull yourself together. Don't listen to yourself. 203 00:16:50,025 --> 00:16:52,664 Open the door, Leo. Damn it! 204 00:16:55,666 --> 00:16:58,707 I'll give you 30 seconds and you'll come out then. 205 00:16:58,707 --> 00:17:01,267 Starting now. 206 00:17:36,832 --> 00:17:40,349 - The time is up. - No, I won't come with you. 207 00:17:40,349 --> 00:17:42,029 I just want my music. I have decided. 208 00:17:42,029 --> 00:17:46,711 You don't have any music and you know that. 209 00:17:46,711 --> 00:17:49,151 Without me you just don't have a thing. 210 00:17:49,151 --> 00:17:52,633 - I'm not listening to you. - You are my project, cute boy. 211 00:17:52,633 --> 00:17:55,315 If you don't come out, I'll go and tell your Eeva... 212 00:17:55,315 --> 00:17:58,115 and everybody else, what kind of a pianist you really are. 213 00:17:58,115 --> 00:18:01,552 - Understand? - Go. 214 00:18:04,356 --> 00:18:06,997 Go. 215 00:18:08,814 --> 00:18:12,236 I am going. 216 00:18:12,236 --> 00:18:15,517 I have feathers on my head. Quite funny. 217 00:18:15,317 --> 00:18:19,838 - Was that all? - That's what art is about. 218 00:18:19,838 --> 00:18:23,438 Damn it, even I am a better model. 219 00:18:23,438 --> 00:18:27,512 Is that art or is he a great model? 220 00:18:52,963 --> 00:18:57,913 Where is the genius? How long will he be? 221 00:19:02,525 --> 00:19:04,645 Dear ink fuckers. 222 00:19:04,645 --> 00:19:10,723 I'm sure you're wondering where our dear piano artist Leo Saalep is. 223 00:19:10,723 --> 00:19:17,405 "Thousands of fans" are waiting for him in France, Italy, London... 224 00:19:17,405 --> 00:19:22,958 I regret to say that the Leo Saalep you know... 225 00:19:46,849 --> 00:19:50,239 Leo! 226 00:19:50,689 --> 00:19:54,320 That's it! Very good. 227 00:20:26,376 --> 00:20:30,211 Help! I'm stuck here! 228 00:21:37,068 --> 00:21:39,945 What a revolt! 229 00:22:05,871 --> 00:22:10,113 It's true that Leo Saalep's musical breakthrough... 230 00:22:10,113 --> 00:22:12,113 happened in my studio... 231 00:22:12,113 --> 00:22:17,059 where he discovered a whole new approach in his art. 232 00:23:08,962 --> 00:23:12,562 I didn't see any miracle in your performance. 233 00:23:12,562 --> 00:23:17,559 That kind of avant-garde has been done ages ago. 234 00:23:17,059 --> 00:23:22,157 That was completely mainstream, Leo. 235 00:24:01,108 --> 00:24:06,609 Blood. My blood, your blood. 236 00:24:06,409 --> 00:24:10,170 Bloody you and me. 237 00:24:10,170 --> 00:24:15,927 Nothing will tear us apart. I knew it. 238 00:24:15,927 --> 00:24:20,808 We are together in common blood. 239 00:24:20,808 --> 00:24:24,085 I have you to myself. 240 00:24:59,134 --> 00:25:03,456 That was Leo Saalep! Thank you! The concert is over! 241 00:25:03,456 --> 00:25:07,245 Buy our CD-s. Thank you, Tallinn! 242 00:25:31,100 --> 00:25:36,892 This film is based on the play "Tabamata ime" (1912) by Eduard Vilde 243 00:26:30,675 --> 00:26:38,786 Siim battered a big black snake behind the stack of firewood. 244 00:26:39,115 --> 00:26:45,796 DON'T SHOOT THE PIANIST 245 00:28:13,889 --> 00:28:19,449 Hello, Leo! The usual? 246 00:28:19,449 --> 00:28:23,284 How long are you staying in the country? 247 00:28:25,690 --> 00:28:30,691 Can't make it to your concert tonight. A long shift, as you can see. 248 00:28:30,691 --> 00:28:34,012 Is Eeva in the kitchen? 249 00:28:34,012 --> 00:28:36,252 - Probably. - Alone? 250 00:28:36,252 --> 00:28:40,610 No idea. Why don't you see for yourself. 251 00:29:15,497 --> 00:29:19,978 I feel like I'm in a spa. 252 00:29:19,978 --> 00:29:22,978 Where? 253 00:29:22,978 --> 00:29:29,859 Everything looks so goddamned healthy... 254 00:29:29,859 --> 00:29:37,476 like you're surrounded by gaping rosy-cheeked children! 255 00:29:38,721 --> 00:29:41,780 And do you know who they all look like? 256 00:29:41,780 --> 00:29:45,982 - Well? - You. 257 00:29:45,782 --> 00:29:50,932 A room always takes after its inhabitant. 258 00:29:51,903 --> 00:29:56,463 I would get well here too. 259 00:29:56,463 --> 00:30:00,344 And what's wrong with you, Leo? 260 00:30:00,344 --> 00:30:07,375 I'm exhausted. I shouldn't have left. 261 00:30:09,425 --> 00:30:13,186 It takes time to acclimatise? 262 00:30:13,186 --> 00:30:20,536 But you Eeva, how are things with you? 263 00:30:23,427 --> 00:30:29,227 I'm immune to the environment and to other people's praise. 264 00:30:29,227 --> 00:30:31,948 I really had to leave. 265 00:30:31,948 --> 00:30:34,509 Then you made the right choice. 266 00:30:34,509 --> 00:30:35,869 You think so? 267 00:30:35,869 --> 00:30:38,149 If you really did have to leave. 268 00:30:38,149 --> 00:30:41,110 You don't know half of it. 269 00:30:41,110 --> 00:30:48,504 For the last five years I've been whipped. 270 00:30:52,431 --> 00:31:00,108 Whipped like a gypsy's horse. 271 00:31:01,872 --> 00:31:04,752 You whipped yourself, didn't you? 272 00:31:04,752 --> 00:31:09,473 That too, but the whip of others is more wearying. 273 00:31:09,473 --> 00:31:10,993 I can't understand you. 274 00:31:10,993 --> 00:31:16,786 Some truths don't wake until they've been properly shaken. 275 00:31:18,736 --> 00:31:24,036 And what did the truth tell you when it awoke? 276 00:31:24,036 --> 00:31:29,036 That I am a climber who has to carry the other on his back. 277 00:31:29,036 --> 00:31:30,116 Was that all? 278 00:31:30,116 --> 00:31:31,956 No, there was something else. 279 00:31:31,956 --> 00:31:43,718 - Yes? - I am a man. And she is a woman. 280 00:31:43,718 --> 00:31:48,668 What are you trying to say? 281 00:31:54,760 --> 00:32:00,321 I've slaved away at the piano, day and night, from evening to dawn. 282 00:32:00,321 --> 00:32:10,282 I've played my fingers to the bone. I've defeated so many other pianists... 283 00:32:10,282 --> 00:32:16,153 some better than me, some worse. 284 00:32:20,823 --> 00:32:25,443 But there is a bird struggling in my chest, not giving me any peace. 285 00:32:25,443 --> 00:32:30,165 A bird? 286 00:32:30,165 --> 00:32:35,034 I don't love her. 287 00:32:36,445 --> 00:32:40,647 Leo, how exactly did you two get together? 288 00:32:40,647 --> 00:32:42,567 It was rather simple. 289 00:32:42,567 --> 00:32:47,916 I wouldn't tell you but your eye tears the wound open again. 290 00:32:51,767 --> 00:32:56,046 Then tell me! 291 00:32:57,328 --> 00:33:05,330 You, Eeva. I hated you all these years! You and myself. 292 00:33:05,330 --> 00:33:09,050 - Both? - You more. 293 00:33:09,050 --> 00:33:13,851 Why did you say you saw no miracle in my playing... 294 00:33:13,851 --> 00:33:18,852 and thus pushed me into her arms? 295 00:33:18,852 --> 00:33:20,452 A miracle? 296 00:33:20,452 --> 00:33:26,052 Yes, that unique greatness that is always present... 297 00:33:26,052 --> 00:33:27,853 when a genius plays. 298 00:33:27,853 --> 00:33:33,414 Everyone else recognised it. But not you. 299 00:33:33,414 --> 00:33:37,573 Hold on, what's that miracle got to do with us? 300 00:33:37,573 --> 00:33:42,524 I never cared how you played the piano. Miracle or no miracle. 301 00:33:53,336 --> 00:33:56,936 So you laughed at me all the time? 302 00:33:56,936 --> 00:34:00,057 Leo, people always play badly in a pub. 303 00:34:00,057 --> 00:34:02,577 You can't really hear anything and you were often drunk. 304 00:34:02,577 --> 00:34:04,735 What miracle could there be? 305 00:34:04,739 --> 00:34:07,619 So you just quietly buried me? 306 00:34:07,619 --> 00:34:12,568 No, that's not true. 307 00:34:14,779 --> 00:34:18,179 Were you waiting for me? 308 00:34:18,179 --> 00:34:21,461 - Yes. - Why? 309 00:34:21,261 --> 00:34:24,101 I don't know. 310 00:34:24,101 --> 00:34:31,822 Another thing - I hear you went out with others in the meantime. 311 00:34:31,822 --> 00:34:33,701 And are still carrying on? 312 00:34:33,701 --> 00:34:36,822 Well, I wasn't sure you would come back, was I? 313 00:34:36,822 --> 00:34:39,663 And you don't think this a bit odd? 314 00:34:39,663 --> 00:34:45,184 It's nothing unusual. If one goes, another must take its place. 315 00:34:45,184 --> 00:34:46,904 To fill the void. 316 00:34:46,904 --> 00:34:49,782 Eeva! 317 00:34:56,104 --> 00:35:01,054 Just a second, Leo! Does your wife know you're here? 318 00:35:01,146 --> 00:35:03,066 Not yet. 319 00:35:03,066 --> 00:35:09,302 Then leave it. I like things to be in order. 320 00:35:18,468 --> 00:35:21,949 Leo, you have to play at a concert in a few hours time. 321 00:35:21,949 --> 00:35:27,627 I will. Today I give everything I have to give. 322 00:35:37,631 --> 00:35:44,709 Siim battered a big black snake to death behind the stack of firewood. 323 00:35:48,353 --> 00:35:52,393 - What did you say? - Peace awaits me here. 324 00:35:52,393 --> 00:35:55,942 - No, you said something else. - No, Eeva. 325 00:35:59,514 --> 00:36:04,075 Would you like to rest? Lie down for a bit? 326 00:36:04,075 --> 00:36:08,591 Half an hour, that would be nice. 327 00:37:15,285 --> 00:37:18,325 - Whisky. - With ice? 328 00:37:18,325 --> 00:37:23,275 No, no ice. Is Leo in the kitchen? 329 00:37:25,726 --> 00:37:32,768 - Probably. - Alone? With someone? 330 00:37:32,768 --> 00:37:37,159 I don't know. Why don't you see for yourself. 331 00:37:53,009 --> 00:37:58,571 Hello... Lilli. 332 00:37:58,571 --> 00:38:04,727 How did you find me? 333 00:38:07,092 --> 00:38:11,413 Maybe I was peeping through the window. 334 00:38:11,413 --> 00:38:15,894 Whatever. So how was your idyllic t�te-�-t�te? 335 00:38:15,894 --> 00:38:20,453 I am happy to see it had such a wonderful effect on your mood. 336 00:38:20,453 --> 00:38:24,734 Yes, I feel as if I've been at the mineral springs. 337 00:38:24,734 --> 00:38:30,216 I am truly grateful to Miss Eeva for that. 338 00:38:30,216 --> 00:38:32,696 Still, if you hadn't such a sensible wife then... 339 00:38:32,696 --> 00:38:35,536 this kind of juvenile joke could easily lead... 340 00:38:35,536 --> 00:38:37,816 to unpleasant domestic consequences. 341 00:38:37,816 --> 00:38:42,697 Quite possibly. But let's talk about it after the concert. 342 00:38:42,697 --> 00:38:46,377 Don't worry, I have no wish to irritate you before the performance. 343 00:38:46,377 --> 00:38:50,659 From the point of view of a wise woman, this isn't too tragic. 344 00:38:50,659 --> 00:38:56,858 My little boy should simply apologise, that's all. 345 00:38:56,858 --> 00:39:02,208 It would be much better to drop this discussion for now. 346 00:39:08,001 --> 00:39:13,301 You know, today I had time to reflect upon an important decision of ours. 347 00:39:13,301 --> 00:39:17,261 Can you guess which one? 348 00:39:17,261 --> 00:39:19,222 We cannot stay in this provincial town any longer. 349 00:39:19,222 --> 00:39:24,961 What do you think, my pet? St Petersburg, Riga, Helsinki? 350 00:39:26,262 --> 00:39:30,624 - I am going nowhere, that's for sure. - For sure? 351 00:39:30,624 --> 00:39:33,344 For sure. 352 00:39:33,344 --> 00:39:39,094 Does this mean you have somehow tied yourself down here? 353 00:39:39,305 --> 00:39:41,586 Might have. 354 00:39:41,586 --> 00:39:46,535 And how precisely, my dear boy? 355 00:39:48,705 --> 00:39:53,656 Oh, yes, our kitchen maid! You promised her something? 356 00:39:56,027 --> 00:39:59,368 What you thought to be mere smouldering embers... 357 00:39:59,368 --> 00:40:03,067 was really a full-fledged flame of 8 years. 358 00:40:03,067 --> 00:40:06,788 - Full-fledged? - Raging. 359 00:40:06,788 --> 00:40:10,429 And you were able to conceal all this from me, Leo? 360 00:40:10,429 --> 00:40:16,187 Besides, you seemed to really hate her, even wanted revenge. 361 00:40:18,150 --> 00:40:23,551 I was amazed myself. I should have backed away from you earlier. 362 00:40:23,551 --> 00:40:26,151 But I had no idea what was waiting for me here... 363 00:40:26,151 --> 00:40:27,872 an open door or a closed door. 364 00:40:27,872 --> 00:40:30,631 In the later case, I still would have needed you. 365 00:40:30,631 --> 00:40:33,312 - Leo, have you been drinking? - No. 366 00:40:33,312 --> 00:40:38,753 In my profession I needed your support and your material backing. 367 00:40:38,753 --> 00:40:44,714 You of course counted on my future laurels. 368 00:40:44,714 --> 00:40:46,474 This is pure madness! 369 00:40:46,474 --> 00:40:49,954 I'm not complaining - just trying to explain. 370 00:40:49,954 --> 00:40:51,875 I can't believe my ears! 371 00:40:51,875 --> 00:40:57,875 You stab me, your biggest supporter, in the back? 372 00:40:57,875 --> 00:41:01,356 Have you forgotten that you wished for all of this? 373 00:41:01,356 --> 00:41:04,196 Your enthusiasm was a useful inspiration. 374 00:41:04,196 --> 00:41:07,984 But it went too far. 375 00:41:25,319 --> 00:41:30,040 You love me! You loved me once and you will always love me! 376 00:41:30,040 --> 00:41:34,682 - You are mistaken. - What do you intend to do? 377 00:41:34,682 --> 00:41:38,761 - I am leaving you. - For her? 378 00:41:38,761 --> 00:41:43,402 - Yes. It is all settled between us. - You are not going to do this! 379 00:41:43,402 --> 00:41:46,122 I am, Lilli. 380 00:41:46,122 --> 00:41:50,962 You can't afford to cast me aside like a worn jacket! 381 00:41:52,103 --> 00:41:55,753 Yes, I can. 382 00:42:24,448 --> 00:42:27,968 Eeva Marland is not the woman to hoist any sails... 383 00:42:27,968 --> 00:42:33,617 she scares off the winds, she's an embodiment of stagnation! 384 00:42:35,049 --> 00:42:41,090 The concert starts in an hour. And you will play there. 385 00:42:41,090 --> 00:42:43,366 I will play here tonight! 386 00:42:50,292 --> 00:42:53,682 You are not young any more. 387 00:43:42,699 --> 00:43:45,409 Keep your nose out of this, Eeva! 388 00:44:20,945 --> 00:44:24,301 What did you do to Eeva? 389 00:44:33,826 --> 00:44:38,977 Leo, Leo .. . 390 00:45:41,356 --> 00:45:45,571 Tonight, I will play here. 391 00:46:52,365 --> 00:46:57,714 An unambitious idiot. 392 00:49:16,820 --> 00:49:20,494 Juta Laurits? 393 00:49:22,820 --> 00:49:24,500 Which newspaper was it? 394 00:49:24,500 --> 00:49:27,574 "Versus". The culture section in "Ekspress". 395 00:49:30,061 --> 00:49:35,341 See, I'm not sure if this information should... 396 00:49:35,341 --> 00:49:37,221 I demand to see the supervisor! 397 00:49:37,221 --> 00:49:42,462 But of course. It's your prerogative. 398 00:49:42,462 --> 00:49:47,411 02 to Linda. 399 00:49:49,463 --> 00:49:54,411 02 to Linda. 400 00:49:58,782 --> 00:50:01,251 She's on her way! 401 00:50:06,663 --> 00:50:11,543 - I told you it's no use. - Then we'll never find out. 402 00:50:11,543 --> 00:50:14,064 But he is so cute! 403 00:50:14,064 --> 00:50:18,943 Samantha's guy in 'Sex and The City' looks exactly like him. 404 00:50:18,943 --> 00:50:22,223 - Yes. Yes. - So cute! 405 00:50:22,223 --> 00:50:30,303 - I'd love to see him. - What are they talking about? 406 00:50:37,626 --> 00:50:40,505 The artist arrived on the Transatlantic flight at 4:30. 407 00:50:40,505 --> 00:50:42,025 - You got it! - But of course. 408 00:50:42,025 --> 00:50:46,385 - I'm a journalist, aren't I? - Journalist my arse. What else? 409 00:50:46,385 --> 00:50:49,146 They were caught in turbulence over the Atlantic... 410 00:50:49,146 --> 00:50:51,226 and guess how they flew! 411 00:50:51,226 --> 00:50:53,426 - By plane? - Upside down? 412 00:50:53,426 --> 00:50:55,507 No. In ECONOMY CLASS! 413 00:50:55,507 --> 00:51:00,456 No. Are you serious? 414 00:51:02,226 --> 00:51:07,175 - That's really lame! - Totally lame! 415 00:51:21,747 --> 00:51:25,628 Oh no, I can't believe it. 416 00:51:25,628 --> 00:51:27,468 What an oaf! So she was the one? 417 00:51:27,468 --> 00:51:30,789 Yes, she was. 418 00:51:30,789 --> 00:51:34,029 But.. . It could be a blessing that your daughter didn't win... 419 00:51:34,029 --> 00:51:36,309 that competition instead of her. - Well yeah, but get this... 420 00:51:36,309 --> 00:51:40,669 you come and say you're writing a story but actually. .. 421 00:51:40,669 --> 00:51:43,549 But still... Do you remember! 422 00:51:43,549 --> 00:51:46,989 Back in the day, we too would have lost our heads... 423 00:51:46,989 --> 00:51:48,585 over such a gorgeous and talented man. 424 00:51:48,589 --> 00:51:51,591 Oh yes. Over Joala. We were crazy about him, weren't we! 425 00:51:51,591 --> 00:51:56,111 Oh my God! Of course! 426 00:51:56,111 --> 00:52:03,061 And over Linna! Although he is no Tom Jones.. . 427 00:52:15,871 --> 00:52:19,631 - Came to comfort me? - Fatal woman! 428 00:52:19,631 --> 00:52:22,471 - Fate to some but to others.. . - A demon ! 429 00:52:22,471 --> 00:52:24,752 - Abandoned. - Queen! 430 00:52:24,752 --> 00:52:28,392 - You... - Venus... 431 00:52:28,392 --> 00:52:30,351 You wouldn't have made me unhappy? 432 00:52:30,351 --> 00:52:36,833 A warrior has his honour. But an artist! Aargh! 433 00:52:36,833 --> 00:52:41,593 - Jar-shitter! - They have the women. 434 00:52:41,593 --> 00:52:46,542 - Don't make me laugh. - Aaargh! 435 00:52:48,312 --> 00:52:52,114 I was young when I whacked you. 436 00:52:52,114 --> 00:52:54,754 Weak arm but a sharp blade. 437 00:52:54,754 --> 00:52:58,514 - You deserved it. - The death penalty? 438 00:52:58,514 --> 00:53:01,474 For having fun with Geishas. Oh yes. 439 00:53:01,474 --> 00:53:06,075 Now I can't? But a husband can? 440 00:53:06,075 --> 00:53:11,023 I'm not jealous. I like revenge. 441 00:53:18,595 --> 00:53:23,544 - Hello, old hag. - Oh my, master of Kulli. 442 00:53:29,875 --> 00:53:31,355 Can I whine? 443 00:53:31,355 --> 00:53:34,076 What have you got to whine about? 444 00:53:34,076 --> 00:53:40,117 The company's going down the drain. Agencies are taking over. 445 00:53:40,117 --> 00:53:44,356 - Live big - die small! - I like your adverts. 446 00:53:44,356 --> 00:53:49,305 That's the paradox. I cannot advertise myself. 447 00:53:50,357 --> 00:53:53,037 But there's more meaning in your paintings. 448 00:53:53,037 --> 00:53:56,557 What good are they if I die of hunger? 449 00:53:56,557 --> 00:54:00,878 My wells of loan have dried up in this town. 450 00:54:00,878 --> 00:54:03,392 I can believe that. 451 00:54:04,638 --> 00:54:08,918 I can't walk on the streets anymore. 452 00:54:08,918 --> 00:54:11,039 I will not start to grovel in front of the clients. 453 00:54:11,039 --> 00:54:14,438 I will not sell some shit at the price of my salvation. 454 00:54:14,438 --> 00:54:20,635 Maybe learn a new trade to feed your love of advertising? 455 00:54:20,639 --> 00:54:29,990 No. I have my artistic integrity. I'd croak as a freelancer. 456 00:54:35,120 --> 00:54:40,114 Oh well. How's your grand idea doing? 457 00:54:42,240 --> 00:54:50,721 It's still dear to me but the client doesn't want to pay the right price. 458 00:54:50,721 --> 00:54:53,760 This project should suit many, shouldn't it? 459 00:54:53,760 --> 00:54:58,562 Yes, but I'm stuck as a small company. 460 00:54:58,562 --> 00:55:03,999 Perhaps some help can be found from my budget wells. 461 00:55:05,562 --> 00:55:09,560 Does the Ministry of Culture have a special budget for advertising? 462 00:55:09,561 --> 00:55:13,222 I have long tried to enhance the prestige of Estonian culture 463 00:55:13,281 --> 00:55:16,482 I feel that your idea is just what I need. 464 00:55:16,482 --> 00:55:19,361 Perhaps the presentation needs a little tweaking? 465 00:55:21,122 --> 00:55:30,003 Tweak the presentation? Oh. Chancellor. Life saver! 466 00:55:37,324 --> 00:55:41,004 Stop. Stop. Stop it. 467 00:55:41,004 --> 00:55:46,753 Tell me why do I have this feeling that's only describable in French. 468 00:55:46,765 --> 00:55:49,445 - D�j� vu? - Yes, d�j� vu. 469 00:55:49,445 --> 00:55:57,955 Listen, can I have some feedback or something? 470 00:55:59,526 --> 00:56:04,606 Let me be a tiny bit of sceptical here. 471 00:56:04,606 --> 00:56:13,604 Don't you feel that this text is kind of far from the original? Or something? 472 00:56:15,406 --> 00:56:16,446 I'd like a coffee. 473 00:56:16,446 --> 00:56:18,965 - Hey bring me one, too. - And me as well. 474 00:56:18,966 --> 00:56:21,046 How long do we have to fuck around in the background? 475 00:56:21,046 --> 00:56:28,007 I'll be with you in a sec. What's with you and that kiss? 476 00:56:28,007 --> 00:56:32,087 - What about it? - Let's say it's a tad too passionate. 477 00:56:32,087 --> 00:56:36,487 It signals the end of a transaction, it's not foreplay. 478 00:56:36,487 --> 00:56:40,168 Oh? Let me remember. 479 00:56:40,168 --> 00:56:44,528 Two people have just fallen in love. Rings the bell? 480 00:56:44,528 --> 00:56:48,728 This here is a play. It's acting. 481 00:56:48,728 --> 00:56:51,368 I'll eat my sable if this is a play. 482 00:56:51,368 --> 00:56:55,409 While you were studying in Prague Magnus took advantage of Eeva. 483 00:56:55,409 --> 00:56:57,568 Stabbed his friend in the back. 484 00:56:57,568 --> 00:57:02,010 What has Leo got to do with a second-rate actress? Is ... 485 00:57:02,010 --> 00:57:06,449 - It was something more. - I don't believe it. 486 00:57:06,449 --> 00:57:09,969 Eeva was his finest critic. His best friend. 487 00:57:09,969 --> 00:57:13,929 Maybe more. 488 00:57:15,969 --> 00:57:20,919 Willy. Give me your willy! 489 00:57:22,771 --> 00:57:27,132 - Well, genius! - Does everybody here mock me? 490 00:57:27,132 --> 00:57:32,081 No. Are you doubting yourself? 491 00:57:32,651 --> 00:57:35,891 I don't want this coffee. I need your advice. 492 00:57:35,891 --> 00:57:38,970 - My advice? - Am I on the right track? 493 00:57:38,970 --> 00:57:40,811 What does it look like to you? 494 00:57:40,811 --> 00:57:43,692 I feel sorry for you. 495 00:57:43,692 --> 00:57:47,212 - Everybody gives me praise. - Shut up. 496 00:57:47,212 --> 00:57:49,852 I'm scared. 497 00:57:49,852 --> 00:57:54,801 Do you remember...? 498 00:57:55,932 --> 00:57:59,925 "I don't worry much about..." 499 00:58:02,172 --> 00:58:06,086 "what's gonna happen" 500 00:58:08,693 --> 00:58:14,533 "Can't be bothered to guess what others think" 501 00:58:14,533 --> 00:58:19,654 "I know what I'm doing and this is how I like it" 502 00:58:21,454 --> 00:58:28,055 "Little devil on my shoulder. Lifts its head tonight" 503 00:58:28,055 --> 00:58:33,004 "I cannot resist him" 504 00:58:34,705 --> 00:58:40,705 "Lounging on the couch, I read in my horoscope..." 505 00:58:40,706 --> 00:58:46,606 "that I should get up to a little mischief tonight" 506 00:59:01,107 --> 00:59:07,607 "Little devil on my shoulder. Lifts its head tonight" 507 00:59:07,608 --> 00:59:13,208 "I cannot resist him" 508 00:59:14,209 --> 00:59:20,309 "Lounging on the couch, I read in my horoscope..." 509 00:59:20,310 --> 00:59:26,710 "that I should get up to a little mischief tonight" 510 00:59:27,711 --> 00:59:34,311 "Little devil on my shoulder. Lifts its head tonight" 511 00:59:34,312 --> 00:59:39,912 "I cannot resist him..." 512 00:59:46,619 --> 00:59:49,860 - Shall we check your back as well? - Don't. 513 00:59:49,860 --> 00:59:51,460 I'm your wife! 514 00:59:51,460 --> 00:59:54,580 Your squeezing always makes them huge, they get infected. 515 00:59:54,580 --> 00:59:58,619 - You could do with blood poisoning. - Take your place. Let's get started. 516 01:00:00,340 --> 01:00:06,376 I want... flying! 517 01:00:07,861 --> 01:00:14,060 - I invite you to ride on my member. - To blow the purple flute? 518 01:00:14,060 --> 01:00:17,621 - Oh. Yes. - Dream on. 519 01:00:17,621 --> 01:00:20,421 If your hours of abandonment become more frequent... 520 01:00:20,421 --> 01:00:24,902 perhaps you'll sit on my lap at the party table. Then I'd prick you. 521 01:00:24,902 --> 01:00:28,212 Try your luck. 522 01:00:40,462 --> 01:00:42,222 Oh, how I hate you bastards. 523 01:00:42,222 --> 01:00:45,263 Didn't we agree that each one will do one scene from the play... 524 01:00:45,263 --> 01:00:47,023 and then we'll compile he movie. 525 01:00:47,023 --> 01:00:49,184 And that we'll only use the theatre rooms. 526 01:00:49,184 --> 01:00:49,840 Bastards. 527 01:00:49,844 --> 01:00:53,184 Bastards Raat, Kilmi, Sarnet, K�rver and Maimik. 528 01:00:53,184 --> 01:00:55,544 I'm the only idiot, who actually did it that way. 529 01:00:55,544 --> 01:00:57,783 I started shooting first and still got the three scenes... 530 01:00:57,783 --> 01:00:59,423 that no one else wanted. 531 01:00:59,423 --> 01:01:01,304 You still have the balls to come and pat me on the back... 532 01:01:01,304 --> 01:01:06,104 like it's some kind of edgy avant-garde Totally fucked-up. 533 01:01:06,104 --> 01:01:09,125 Now we have three stupid scenes from a movie that was never made... 534 01:01:09,125 --> 01:01:10,945 because you couldn't come to an agreement. 535 01:01:10,945 --> 01:01:13,465 Starring Juhan Ulfsak as Mait Vaik. 536 01:01:13,465 --> 01:01:16,505 Guy couldn't even bother to learn a dance for an old friend. 537 01:01:16,505 --> 01:01:17,945 Did you see that? 538 01:01:22,810 --> 01:01:29,489 Theatre Von Krahl presents 539 01:01:44,169 --> 01:01:48,082 Based on the book "Elusive Miracle" by Eduard Vilde 540 01:02:14,573 --> 01:02:18,854 I am a totally mediocre individual according to any point of view. 541 01:02:18,854 --> 01:02:20,612 I am a predator. 542 01:02:20,612 --> 01:02:23,013 There are no victims in nature. There is only a bigger wave... 543 01:02:23,013 --> 01:02:24,612 that wraps a smaller one. 544 01:02:24,612 --> 01:02:28,093 One can say that a wolf is a total of all the rabbits he has devoured. 545 01:02:28,093 --> 01:02:33,043 The wolf is the biggest rabbit of all. 546 01:02:43,294 --> 01:02:48,334 I hate culture. Culture is as annoying as money... 547 01:02:48,334 --> 01:02:53,214 that is used by the lazy and stupid in order to earn their daily bread. 548 01:03:01,055 --> 01:03:03,374 To me, the biggest problem of modern art is that... 549 01:03:03,374 --> 01:03:08,014 the conventional view on art provokes young artists to create anti-art. 550 01:03:08,014 --> 01:03:11,253 But now, as this anti-art is officially accepted... 551 01:03:11,253 --> 01:03:13,695 it turns into art with a capital A. 552 01:03:13,695 --> 01:03:15,774 Tell me, who should we fight against then? 553 01:03:15,774 --> 01:03:19,414 - Against anti-art, of course. - No, Vedamik, I am serious. 554 01:03:19,414 --> 01:03:26,055 I know you are an artist who has crossed the line of taboos with your work. 555 01:03:26,055 --> 01:03:29,614 But crossing those lines is not shocking for the audience any more. 556 01:03:29,614 --> 01:03:32,696 Can you understand that? It only causes a thrill of satisfaction... 557 01:03:32,696 --> 01:03:37,415 in the audience, because the viewer has crossed the line inside of him already. 558 01:03:37,415 --> 01:03:41,417 Then art you talk about is a piece of shit, dear critic. 559 01:03:41,417 --> 01:03:45,816 It's very easy to shock the bourgeoisie with some kind of truth. 560 01:03:45,816 --> 01:03:47,217 If you want to cross the line... 561 01:03:47,217 --> 01:03:49,897 you have to come up with something more horrible and unexpected. 562 01:03:49,897 --> 01:03:53,617 - That is the reason we are here today. - Exactly. 563 01:03:53,617 --> 01:03:57,858 The subject of death has thrilled me for the last few years. 564 01:03:57,858 --> 01:04:06,178 Everything announcing death gives life novelty and changes it. 565 01:04:06,178 --> 01:04:09,418 I have planned some variations on that subject. 566 01:04:09,418 --> 01:04:13,251 Wild woman! 567 01:04:34,499 --> 01:04:40,174 Big night of performance - "Black Tick". Art, crossing the line. 568 01:04:41,059 --> 01:04:45,209 Comeback of performance guru Leo Saalep. 569 01:05:51,702 --> 01:05:56,651 Quality scissors, judging by sound. 570 01:06:08,463 --> 01:06:10,542 Influences from Kulik. 571 01:06:10,542 --> 01:06:13,141 The meta-text can be only compared with Rodgers. 572 01:06:13,141 --> 01:06:16,736 A metempsychotic paradox. 573 01:06:21,423 --> 01:06:30,103 - The genius' wife in person. - I am flattered, my young artist. 574 01:06:30,103 --> 01:06:35,052 I am happy to be your young art...lover. 575 01:07:05,905 --> 01:07:08,585 They are like living pieces of meat. 576 01:07:08,585 --> 01:07:12,665 I have no sympathy for breathing meat. 577 01:07:12,665 --> 01:07:17,614 I can love the society, but I hate each individual. 578 01:07:19,025 --> 01:07:23,975 Saalep! Our tick in the West. 579 01:07:32,226 --> 01:07:38,426 The origin of an artwork is art. What is art? Art on artwork is real. 580 01:07:38,426 --> 01:07:42,022 That is why we are looking for reality in the work. 581 01:07:48,906 --> 01:07:54,786 When wisdom started to lose it's weight, the word 'intellectual' was created. 582 01:07:54,786 --> 01:08:00,947 Like the way Barthes is interested in the intellectuality of Broch. 583 01:08:00,947 --> 01:08:05,388 But not as a free game of connections, but as a big synthesis of pieces of art... 584 01:08:05,388 --> 01:08:08,987 that a person takes to his grave. 585 01:08:08,987 --> 01:08:13,829 It is hard to define stupidity. It is not only a common opposite of reason. 586 01:08:13,829 --> 01:08:17,428 Intellectuals are stupid. 587 01:08:17,428 --> 01:08:22,109 Artaud finds that the best art shakes the consciousness. 588 01:08:22,109 --> 01:08:27,058 Without consciousness there is no cruelty. 589 01:08:28,629 --> 01:08:30,586 Cruelty. 590 01:08:31,909 --> 01:08:36,859 Cruelty. 591 01:08:53,350 --> 01:08:57,430 I want something that would draw the final line between me and the others. 592 01:08:57,430 --> 01:08:58,829 That door would finally be locked... 593 01:08:58,829 --> 01:09:02,823 and the key would be thrown behind the heater. 594 01:09:21,470 --> 01:09:24,190 You seem very lonely. 595 01:09:24,190 --> 01:09:28,631 (In Finnish) I do not speak Estonian. I am a technician from Finland. 596 01:09:28,631 --> 01:09:33,579 He does not speak Estonian. He is a stagehand from Finland. 597 01:09:36,151 --> 01:09:38,671 - Leo. - Immy. 598 01:09:38,671 --> 01:09:41,191 Is he the one that sets up the stage for me? 599 01:09:41,191 --> 01:09:43,631 Do you set up the stage for Saalep? 600 01:09:43,631 --> 01:09:51,631 The stage is ready. You just need to push the machine inside. 601 01:09:53,114 --> 01:09:57,993 Can there be any greater treasure than suicide... 602 01:09:57,993 --> 01:10:01,747 which we all carry inside of us? 603 01:10:44,073 --> 01:10:49,024 This is a private room for men. 604 01:10:49,635 --> 01:10:54,583 That is why I came, to look for privacy with you. 605 01:11:00,954 --> 01:11:04,394 Promise me that tonight you will give it your best shot. 606 01:11:04,394 --> 01:11:08,435 Be the king. Be the king. 607 01:11:08,435 --> 01:11:13,384 If not for yourself then for me. I do love you. 608 01:11:14,556 --> 01:11:18,820 We are two bodies that have become joined only for personal gain. 609 01:11:18,821 --> 01:11:22,857 Under the right circumstances, physical intimacy and sharing a home... 610 01:11:22,860 --> 01:11:27,306 can indeed form something resembling love. 611 01:11:32,418 --> 01:11:37,667 Leo, I am so lonely. Leo... 612 01:11:46,536 --> 01:11:49,598 Bitterness is the fate of wise indifference... 613 01:11:49,598 --> 01:11:52,757 in case talent is not accompanied by a conviction in superiority. 614 01:11:52,757 --> 01:11:57,278 Only two things are real - banality and pain. 615 01:11:57,278 --> 01:12:00,958 The rest is irony and the long wait for death. 616 01:12:00,958 --> 01:12:05,477 Today I'll try to shake us all up from this lethargy. 617 01:12:05,477 --> 01:12:10,759 So we'd stop whining about the boredom and ignorance of our lives. 618 01:12:10,759 --> 01:12:14,038 In other words, using the antique definition of art... 619 01:12:14,038 --> 01:12:17,171 be educational when entertaining. 620 01:12:58,921 --> 01:13:01,879 Hell... it is the same as... 621 01:13:04,602 --> 01:13:07,512 ass. 622 01:13:46,621 --> 01:13:50,921 Not a single expression of eccentricity that belongs to the art sphere... 623 01:13:50,921 --> 01:13:54,923 is still able to provoke the critics or at least surprise them. 624 01:13:54,923 --> 01:13:58,323 Grotesque resembles us the lines, between which we find, besides the facts... 625 01:13:58,323 --> 01:14:00,162 the rules arranging human life. 626 01:14:00,162 --> 01:14:03,883 Freakishly masochistic self-sacrifice, as expressed by Saalep... 627 01:14:03,883 --> 01:14:06,322 technically matches the definition. 628 01:14:06,322 --> 01:14:10,123 Cannibalism is perhaps left outside the accepted lines. 629 01:14:10,123 --> 01:14:12,884 Kull. 630 01:14:12,884 --> 01:14:15,682 Kull has had a lot of work to do. 631 01:14:56,366 --> 01:14:59,125 Fuck... 632 01:15:01,926 --> 01:15:04,520 No, it is very good. 633 01:15:04,526 --> 01:15:08,766 Pedak said that the discourse of death and self-destruction... 634 01:15:08,766 --> 01:15:11,006 is right up her alley. 635 01:15:11,006 --> 01:15:14,048 You know, my actions are beyond good and evil. 636 01:15:14,048 --> 01:15:18,676 I am too light to condemn, but too heavy to justify. 637 01:15:20,606 --> 01:15:24,700 You know, Saalep... 638 01:15:24,701 --> 01:15:27,001 you are a complete idiot. 639 01:15:47,808 --> 01:15:52,757 Choose the suitable prosthesis. 640 01:15:57,070 --> 01:16:00,684 The operation is tomorrow at 9. 641 01:16:26,529 --> 01:16:32,370 If hell is other people, then somebody else can call me hell as well. 642 01:16:32,370 --> 01:16:34,840 It is easier to forget the bitterness... 643 01:16:34,841 --> 01:16:40,180 and make your way with a dagger clenched in the hand. 644 01:17:43,250 --> 01:17:45,445 May I start? 645 01:17:46,646 --> 01:17:48,146 Priim�gi cultural theorist 646 01:17:48,171 --> 01:17:50,609 There is not enough beauty in modern art. 647 01:17:50,609 --> 01:17:53,169 Everything is ugly. Literature is ugly... 648 01:17:53,174 --> 01:17:56,289 music is ugly, visual arts are ugly. 649 01:17:56,289 --> 01:17:59,167 Not to mention film, even the few that get made in Estonia. 650 01:17:59,650 --> 01:18:02,049 Beauty is wisdom, beauty is harmony... 651 01:18:02,049 --> 01:18:04,849 as the great Plato told us. 652 01:18:04,849 --> 01:18:07,411 The gods talk to us through beauty. 653 01:18:07,411 --> 01:18:09,771 And in that lies the power of Leo Saalep's movie... 654 01:18:09,771 --> 01:18:12,571 he returns to us the lost beauty. 655 01:18:12,571 --> 01:18:16,085 Leo Sale resurrected the gods slain by Nietzsche... 656 01:18:16,171 --> 01:18:19,401 he brought back Milton's "Paradise Lost". 657 01:18:20,251 --> 01:18:22,411 While other directors have succeeded to produce... 658 01:18:22,411 --> 01:18:24,171 only unconscious fragments then... 659 01:18:24,171 --> 01:18:26,851 Saalep has created an entire universe. 660 01:18:26,856 --> 01:18:30,370 He has woven the images into a noble quilt. 661 01:18:30,370 --> 01:18:33,531 Gentlemen, a star is born! 662 01:18:33,531 --> 01:18:35,486 Let's drink to Leo Saalep! 663 01:18:39,650 --> 01:18:44,440 ELUSIVE MIRACLE 664 01:18:45,970 --> 01:18:50,084 Based on Eduard Vilde's play 665 01:18:50,771 --> 01:18:55,091 Adapted by Leo Saalep 666 01:18:55,091 --> 01:18:58,164 Produced by Lilli Saalep 667 01:18:58,451 --> 01:19:02,240 Starring: Mait Malmsten Merle Palmiste 668 01:19:03,410 --> 01:19:04,047 Damn! 669 01:19:05,650 --> 01:19:06,640 It's back again. 670 01:19:08,131 --> 01:19:12,052 Toothache. I have no idea what's going on here. 671 01:19:12,052 --> 01:19:14,091 Who are these people? 672 01:19:14,091 --> 01:19:16,365 The only real thing here is my toothache. 673 01:19:17,371 --> 01:19:24,288 Special thanks to... 674 01:19:32,671 --> 01:19:35,052 Stop! 675 01:19:35,052 --> 01:19:37,852 Wait, the premiere is not over yet. 676 01:19:37,852 --> 01:19:41,251 Our premiere continues, please don't leave your seats. 677 01:19:41,251 --> 01:19:44,571 I ask our beloved guests to remain in their seats. 678 01:19:44,571 --> 01:19:48,693 Pull yourself together. Come on, Leo! 679 01:19:48,693 --> 01:19:50,366 Merle, sweetie, let's go. 680 01:19:58,453 --> 01:20:00,762 Come here, Merle, dear. Come closer. 681 01:20:02,493 --> 01:20:04,092 Flowers. Flowers! 682 01:20:04,092 --> 01:20:05,047 Flowers! 683 01:20:24,414 --> 01:20:27,413 Thank you.. dear audience. 684 01:20:27,413 --> 01:20:29,812 Can't hear you! 685 01:20:29,812 --> 01:20:32,214 - Thank you so much. - Louder! 686 01:20:32,214 --> 01:20:33,488 We can't hear anything. 687 01:20:35,654 --> 01:20:38,574 I would like to tell you that I'm exhausted... 688 01:20:38,574 --> 01:20:39,689 Testing, one, two... 689 01:20:40,852 --> 01:20:41,693 One... 690 01:20:41,693 --> 01:20:46,972 Can we find a technician? 691 01:20:49,774 --> 01:20:52,287 Can we find a technician? 692 01:21:04,854 --> 01:21:07,607 - The microphone isn't working. - Again? 693 01:21:08,853 --> 01:21:13,574 - One, one, one... - One, one, One, two. One, one... 694 01:21:13,574 --> 01:21:15,610 Maybe the cord is twisted. 695 01:21:17,094 --> 01:21:18,854 That's it. 696 01:21:18,854 --> 01:21:20,889 I'll detangle it. I'll do it myself. 697 01:21:22,094 --> 01:21:24,573 Maybe it shouldn�t be like this. 698 01:21:24,573 --> 01:21:27,531 It is twisted. 699 01:21:34,133 --> 01:21:37,334 We apologize for the technical mishaps. 700 01:21:37,334 --> 01:21:38,892 It happens. 701 01:21:41,013 --> 01:21:44,705 - Is it working now? - It won't work. 702 01:21:44,710 --> 01:21:46,654 It's scrap metal, not a microphone. 703 01:21:46,654 --> 01:21:48,414 Can't we find something to replace it? 704 01:21:48,414 --> 01:21:50,530 Just talk louder. I can't help you. 705 01:21:51,895 --> 01:21:56,014 I would like to tell you that I'm exhausted. 706 01:21:56,014 --> 01:21:58,244 Exhausted but happy. 707 01:21:59,615 --> 01:22:01,335 Suck my dick! 708 01:22:01,335 --> 01:22:04,015 Because I have devoted my life to this movie... 709 01:22:04,015 --> 01:22:06,369 that has been keenly awaited. 710 01:22:06,934 --> 01:22:10,573 Finally we have an Estonian movie... 711 01:22:10,573 --> 01:22:13,694 that is a sophisticated work of art... 712 01:22:13,694 --> 01:22:16,095 and at the same time appeals to larger audiences. 713 01:22:16,095 --> 01:22:18,574 Suck my dick! 714 01:22:18,574 --> 01:22:21,455 This is a movie... 715 01:22:21,460 --> 01:22:25,254 so nuanced that even the harshest critics will discuss it, and yet... 716 01:22:25,255 --> 01:22:30,105 it remains simple enough to take anyone on an emotional rollercoaster. 717 01:22:30,213 --> 01:22:32,015 Suck my dick! 718 01:22:32,015 --> 01:22:35,576 Don't we have a security guard here? 719 01:22:35,576 --> 01:22:38,135 Please, take him away. 720 01:22:43,254 --> 01:22:44,404 Fuck off! 721 01:22:47,175 --> 01:22:50,725 Suck my dick! 722 01:22:53,295 --> 01:22:55,974 Faggots! 723 01:22:55,974 --> 01:23:00,093 We can always use some laughter in our lives. 724 01:23:02,175 --> 01:23:08,934 I would also like to thank people who made this movie possible. 725 01:23:08,934 --> 01:23:12,934 Actors. Our beloved actors. 726 01:23:12,934 --> 01:23:14,607 Let's hear an applause! 727 01:23:19,896 --> 01:23:21,536 And the film crew. 728 01:23:21,536 --> 01:23:23,616 Please, stand up! 729 01:23:23,616 --> 01:23:25,094 A round of applause! 730 01:23:30,614 --> 01:23:34,335 We would also like to sincerely thank a person... 731 01:23:34,335 --> 01:23:36,135 from the other side of the Great Pond. 732 01:23:36,135 --> 01:23:41,416 Without him, there would be no movie! 733 01:23:41,416 --> 01:23:45,010 Our sponsor J�rgenson from Canada! 734 01:23:49,937 --> 01:23:54,855 And now let�s hear some words from our very own young genius. 735 01:23:54,855 --> 01:23:59,618 Leo Saalep! Ovations! 736 01:23:59,618 --> 01:24:04,737 - What am I going to say? - It doesn't matter. Say something! 737 01:24:07,097 --> 01:24:10,537 - I hope that you forgive me this movie... - Louder! 738 01:24:10,537 --> 01:24:15,097 - We can't hear anything. - Speak louder! 739 01:24:15,097 --> 01:24:17,737 I was going to say that... 740 01:24:17,737 --> 01:24:18,771 Forgive me... 741 01:24:19,856 --> 01:24:21,734 I hope that you'll forgive me for this movie. 742 01:24:24,217 --> 01:24:25,777 You could talk a little bit louder. 743 01:24:25,777 --> 01:24:27,256 We still can't hear a word. 744 01:24:27,256 --> 01:24:29,817 I ask you to forgive me for this movie. 745 01:24:32,816 --> 01:24:35,649 It happens. 746 01:24:37,376 --> 01:24:41,814 I mean, this isn't really a movie. 747 01:24:44,338 --> 01:24:46,977 It's more like a poem. 748 01:24:46,977 --> 01:24:48,569 Visual poetry. 749 01:24:51,258 --> 01:24:53,258 It is getting a bit too complicated... 750 01:24:53,258 --> 01:24:58,657 If we remember Andre Bazin's or Alexandre Astruc's... 751 01:24:58,657 --> 01:25:00,378 theory about the "camera-pen"... 752 01:25:00,378 --> 01:25:09,136 then we can say that the camera isn't merely a numb recorder of objects... 753 01:25:09,136 --> 01:25:13,137 it can also be quill in the hands of a creator... 754 01:25:13,137 --> 01:25:20,217 who can write a poem, a novel, a haiku and so on. 755 01:25:20,217 --> 01:25:29,129 With this movie, what you see is what you get. 756 01:25:31,419 --> 01:25:33,727 Many thanks to Leo Saalep! 757 01:25:41,899 --> 01:25:48,656 And we hope to see you all in a minute at our modest banquet. 758 01:25:54,698 --> 01:25:57,657 Merle! Merle! Where are you going? 759 01:25:57,657 --> 01:25:59,218 You don't have a show today, do you? 760 01:25:59,218 --> 01:26:00,777 - You will come, right? - I'll come for a moment. 761 01:26:00,777 --> 01:26:04,612 Let's meet in fifteen minutes then. Thank you. 762 01:26:10,817 --> 01:26:12,939 This bloody tooth! 763 01:26:12,939 --> 01:26:16,499 Seems that the only thing that exists is me and my pain. 764 01:26:16,499 --> 01:26:18,535 I'm nothing more than a bloody toothache. 765 01:26:23,019 --> 01:26:26,699 Don't hesitate to come closer! 766 01:26:26,699 --> 01:26:30,533 Ham and eggs! Champagne and vodka! We have everything! 767 01:26:34,258 --> 01:26:39,779 Well, our true heroes. 768 01:26:39,779 --> 01:26:40,768 Let's clink our "glasses". 769 01:26:43,099 --> 01:26:44,859 Bon appetit! 770 01:26:44,859 --> 01:26:46,658 - How are you doing? - Very well. 771 01:26:46,658 --> 01:26:48,179 Do you have everything you need? 772 01:26:48,179 --> 01:26:50,898 Hey, listen... 773 01:26:50,898 --> 01:26:52,810 We talked earlier about this payment stuff... 774 01:26:53,299 --> 01:26:56,540 What do you think, when is it possible to get... 775 01:26:56,540 --> 01:27:00,976 Call me on the first Monday of next month... 776 01:27:03,459 --> 01:27:08,170 - I will send you my invoice. - Yes, you do that. 777 01:27:08,981 --> 01:27:11,139 The movie will pay for itself in no time. 778 01:27:11,139 --> 01:27:12,672 Look at today's turn-out. 779 01:27:13,899 --> 01:27:15,499 Well, the cinema wasn't full. 780 01:27:15,499 --> 01:27:18,779 - It was a workday . - Was it by invitation only? 781 01:27:18,779 --> 01:27:21,578 Yes, and it was the start of the week. 782 01:27:21,578 --> 01:27:23,818 You know what the artsy crowd is like. 783 01:27:23,818 --> 01:27:26,334 They haven't recovered from the weekend yet. 784 01:27:27,139 --> 01:27:28,460 All right then... 785 01:27:28,460 --> 01:27:30,018 Have a drink. 786 01:27:32,579 --> 01:27:33,380 Thank you. 787 01:27:33,380 --> 01:27:35,654 Wonderful dress. 788 01:27:36,579 --> 01:27:38,250 Hello there, experts. 789 01:27:40,019 --> 01:27:41,976 Thank you, thank you. 790 01:27:44,780 --> 01:27:48,860 - Congratulations! - Thank you, I need that. 791 01:27:48,860 --> 01:27:51,454 So, what are your first impressions? 792 01:27:52,102 --> 01:27:54,861 I'll let the critics speak. 793 01:27:54,861 --> 01:27:56,582 Well? 794 01:27:56,582 --> 01:27:59,020 I think we need some time to digest it. 795 01:27:59,020 --> 01:28:01,660 Don't be shy. 796 01:28:01,660 --> 01:28:03,651 Expert reviews are always welcome. 797 01:28:05,140 --> 01:28:07,814 Something to eat maybe? 798 01:28:07,901 --> 01:28:10,574 Oh my god! 799 01:28:11,861 --> 01:28:14,461 The camera work was very professional. 800 01:28:14,461 --> 01:28:17,341 That I can say right now. 801 01:28:17,341 --> 01:28:18,901 Thank you. 802 01:28:18,901 --> 01:28:20,573 And Estonian actors, of course. 803 01:28:21,381 --> 01:28:25,421 Hey, you haven't got a fucking clue. 804 01:28:25,421 --> 01:28:28,060 What was this movie about? Can you tell me that? 805 01:28:28,062 --> 01:28:29,879 You are like a dick in a pussy. 806 01:28:31,062 --> 01:28:32,416 Fuck off! Just fuck off! 807 01:28:32,742 --> 01:28:38,130 Real jokers... Come on now. 808 01:28:38,541 --> 01:28:42,692 - You've become old and senile! - Fuck off. 809 01:28:44,741 --> 01:28:49,461 Palmiste, movie star - How is Leo as a director? 810 01:28:49,461 --> 01:28:50,889 You answer that. 811 01:28:51,500 --> 01:28:55,331 Malmsten, movie star. - I liked his sweater. 812 01:28:57,782 --> 01:28:59,658 A fine Estonian director. 813 01:29:00,381 --> 01:29:02,132 He obviously felt the urge to make this movie. 814 01:29:03,341 --> 01:29:06,541 Hmelnitski, childhood friend. - We have known each other since childhood. 815 01:29:06,541 --> 01:29:13,672 I've always known that he's a true artist with an extraordinary vision. 816 01:29:14,662 --> 01:29:22,535 And you see all of this in his latest work. 817 01:29:36,782 --> 01:29:40,142 Leo, how do you feel now as a director of a feature film? 818 01:29:40,142 --> 01:29:41,381 What?! 819 01:29:41,381 --> 01:29:44,658 How do you feel now as a director of a feature film? 820 01:29:46,102 --> 01:29:47,819 How do you feel? 821 01:29:48,541 --> 01:29:50,462 What are your future plans? 822 01:29:50,462 --> 01:29:52,422 I'm sorry, I can't hear a thing. 823 01:29:52,422 --> 01:29:53,651 What's next? 824 01:29:53,663 --> 01:29:58,439 Oh...I'd like to do something completely different! 825 01:29:59,023 --> 01:30:02,182 I would like to make a movie... 826 01:30:02,182 --> 01:30:06,141 about a boy who's deaf, dumb, blind and insane. 827 01:30:08,602 --> 01:30:10,935 We could invest money in you but you should... 828 01:30:12,142 --> 01:30:13,822 What are we talking about here? 829 01:30:13,822 --> 01:30:15,703 We are talking about future plans. 830 01:30:15,703 --> 01:30:18,783 We plan to make a sequel next year. 831 01:30:18,983 --> 01:30:23,042 We could finance him but he has to prove himself. 832 01:30:23,342 --> 01:30:24,422 Some short movies or... 833 01:30:24,422 --> 01:30:26,821 I suggest you consider it... 834 01:30:26,821 --> 01:30:28,461 because the audience is going to demand it. 835 01:30:28,461 --> 01:30:30,463 Should I bring some more Martini? 836 01:30:30,463 --> 01:30:31,862 Shall we discuss this right now? 837 01:30:33,263 --> 01:30:35,143 Leo, maybe you could bring some Martini? 838 01:30:35,143 --> 01:30:36,702 I'll bring it myself. 839 01:30:38,502 --> 01:30:40,414 L�hmus! 840 01:30:40,423 --> 01:30:42,343 We'll make the best film in Estonia. 841 01:30:42,343 --> 01:30:43,776 Give us ten million! 842 01:30:44,343 --> 01:30:47,016 We'll make the new "Horse whisperer"! 843 01:30:48,582 --> 01:30:49,942 L�hmus is our favourite sponsor! 844 01:30:50,842 --> 01:30:54,821 Let's lift him up! 845 01:31:22,665 --> 01:31:24,144 Dear movie lovers. 846 01:31:24,144 --> 01:31:28,023 I am happy to start another auction today. 847 01:31:28,023 --> 01:31:30,943 You will have the opportunity to support homeless children... 848 01:31:30,943 --> 01:31:36,184 and own a unique object from the set. 849 01:31:36,184 --> 01:31:40,904 And this first item is the movie star's jacket. 850 01:31:40,904 --> 01:31:46,250 This jacket was designed especially for "Elusive Miracle". 851 01:31:46,330 --> 01:31:50,436 Here's the back. Very posh. 852 01:31:50,583 --> 01:31:53,894 It'll decorate your shoulders and your home. 853 01:31:54,464 --> 01:31:55,784 We shall start... 854 01:31:55,784 --> 01:32:00,813 Of course you'd like to know the opening price on this dandy jacket. 855 01:32:03,184 --> 01:32:04,944 Dr. Kull! 856 01:32:04,944 --> 01:32:07,785 You should really write about this movie. 857 01:32:07,785 --> 01:32:10,385 You are an opinion leader. 858 01:32:10,385 --> 01:32:11,738 I appreciate that. 859 01:32:12,946 --> 01:32:16,266 But "opinion leader" is an overstatement. 860 01:32:16,266 --> 01:32:20,185 Nowadays, the real opinion leader is television. 861 01:32:20,185 --> 01:32:22,225 For example, Eeva Marlandi's show... 862 01:32:22,225 --> 01:32:23,186 I would appreciate it... 863 00:32:23,186 --> 01:32:26,024 if you didn't bring up that hag. 864 01:32:26,024 --> 01:32:27,985 What kind of an opinion leader is she? 865 01:32:27,985 --> 01:32:30,383 She is a random socialite. Hush, quiet! 866 01:32:30,475 --> 01:32:34,686 Don't say that, mother. Eeva is a perfectly decent person. 867 01:32:34,686 --> 01:32:36,515 Perfectly decent? For god's sake... 868 01:32:37,305 --> 01:32:42,240 - I've no idea what you see in... - ... the starting price is 2000... 869 01:32:42,245 --> 01:32:45,305 If you want to make a bid, wave your hand. 870 01:32:45,305 --> 01:32:47,739 Eeva Marland, what a surprise! 871 01:32:48,145 --> 01:32:49,175 Hello! 872 01:32:51,065 --> 01:32:54,746 Meet my boys from "Queer Eye for the Straight Guy". 873 01:32:54,746 --> 01:32:56,906 I'm going to produce a new TV show this summer. 874 01:32:56,906 --> 01:32:58,883 How sweet. Kisses! 875 01:33:01,426 --> 01:33:04,940 Leo can't drink yet. It's a little bit too early for him. 876 01:33:06,186 --> 01:33:08,866 What are you doing, Leo? 877 01:33:08,866 --> 01:33:12,386 On my sexy top. I chose it so carefully. 878 01:33:12,386 --> 01:33:14,425 He can be so clumsy. 879 01:33:14,425 --> 01:33:16,123 Lick it off. 880 01:33:17,865 --> 01:33:21,226 Film this, Leo is licking me. 881 01:33:21,226 --> 01:33:22,866 ... and let�s continue with our auction. 882 01:33:22,866 --> 01:33:26,266 The next item needs to be inspected more closely. 883 01:33:26,266 --> 01:33:33,030 I'm happy to present to you - Merle Palmiste's bra! 884 01:33:33,031 --> 01:33:34,331 A round of applause, please! 885 01:33:38,027 --> 01:33:43,146 The starting price is 3000 kroons! 886 01:33:44,346 --> 01:33:47,656 Please step up! 3000 kroons! 887 01:33:50,226 --> 01:33:51,146 3010! 888 01:33:51,147 --> 01:33:53,526 - Eh? - 3010! 889 01:33:53,545 --> 01:33:57,228 It won't fit you, but it's a good bid. 890 01:33:59,167 --> 01:34:00,586 3100 kroons! 891 01:34:00,607 --> 01:34:03,386 That's a much nicer bid! 892 01:34:03,386 --> 01:34:07,385 The lady knows the price of a good bra. 893 01:34:07,385 --> 01:34:10,066 3100 kroons! Going once! 894 01:34:10,066 --> 01:34:12,186 Patience, please! It is not yours yet. 895 01:34:12,186 --> 01:34:15,626 3100 going twice! 896 01:34:15,626 --> 01:34:18,346 3100... 897 01:34:18,346 --> 01:34:19,827 Maybe the gentlemen would like to bid? 898 01:34:19,827 --> 01:34:23,208 3100 going thrice! 899 01:34:23,248 --> 01:34:27,208 And here's the winning bidder. 900 01:34:27,210 --> 01:34:31,119 The winner should try this on. 901 01:34:32,746 --> 01:34:33,826 Let's try this on. 902 01:34:33,826 --> 01:34:38,020 Let's see whether it fits. The price seemed to fit. 903 01:34:38,027 --> 01:34:41,039 A round of applause from the gentlemen! 904 01:34:42,706 --> 01:34:44,663 The winner! 905 01:34:45,706 --> 01:34:50,018 The winner also gets to close the winning bid. 906 01:34:51,347 --> 01:34:56,340 3100! Sold! Applause! 907 01:34:56,946 --> 01:34:59,337 And it is sold again! 908 01:35:00,227 --> 01:35:01,819 Nine thousand! Ten thousand! 909 01:35:02,187 --> 01:35:04,148 I can't keep up! 910 01:35:04,148 --> 01:35:05,507 Here is the winner! 911 01:35:05,507 --> 01:35:08,386 What did you like about this movie? 912 01:35:08,387 --> 01:35:11,087 J�rgenson sponsor 913 01:35:14,908 --> 01:35:17,268 You are putting me in an awkward position. 914 01:35:18,568 --> 01:35:24,588 Let's say that the Estonian scenery is beautiful and interesting. 915 01:35:24,588 --> 01:35:28,107 What do you mean by "scenery"? 916 01:35:28,107 --> 01:35:31,702 You know, the hills and trees. That kind of stuff. 917 01:35:32,627 --> 01:35:36,948 Dr. Kull, cultural critic. - I liked how the director was bold... 918 01:35:36,948 --> 01:35:40,449 and had remained loyal to his Estonian roots. 919 01:35:40,507 --> 01:35:43,747 The Estonian film tradition was clearly present. 920 01:35:43,847 --> 01:35:47,968 Luckily, he had managed to avoid... 921 01:35:47,970 --> 01:35:50,949 stooping to the level of narcissist Europeans. 922 01:35:50,949 --> 01:35:54,845 We could sense the broader global ambitions. 923 01:35:56,107 --> 01:36:00,389 Teinemaa, film critic. - Overall, I have to agree. 924 01:36:00,389 --> 01:36:03,110 But then I pause and realize... 925 01:36:03,110 --> 01:36:06,067 I have absolutely no idea what you're on about. 926 01:36:06,390 --> 01:36:07,888 Was the movie good? 927 01:36:07,888 --> 01:36:12,225 It was a bit odd... but otherwise good. 928 01:36:12,229 --> 01:36:14,789 Why was it odd? 929 01:36:14,789 --> 01:36:16,268 I don't really know. 930 01:36:16,510 --> 01:36:25,303 Susan Sontag Anglo-American philosopher 931 01:36:50,111 --> 01:36:53,129 Sweetie, what's with the sad face? 932 01:36:54,889 --> 01:36:56,869 My head is full of my own thoughts. 933 01:36:56,869 --> 01:36:58,308 Full of your own thoughts? 934 01:36:58,308 --> 01:37:01,748 If you think so much, you'll get wrinkles. 935 01:37:01,829 --> 01:37:05,050 You already have wrinkles. And what's this bump? 936 01:37:07,149 --> 01:37:09,669 Is it really so painful? 937 01:37:09,669 --> 01:37:11,749 Hey, give me a massage. 938 01:37:11,749 --> 01:37:14,661 I've needed one all day. 939 01:37:14,950 --> 01:37:18,350 Right here, rub me with your fingers. 940 01:37:18,350 --> 01:37:19,990 Breathe on my neck. 941 01:37:21,389 --> 01:37:23,271 So good. 942 01:37:23,271 --> 01:37:26,462 The other side as well. Harder! 943 01:37:26,511 --> 01:37:30,950 I'm buzzing all over. 944 01:37:30,950 --> 01:37:33,120 Like I have ants in my pants. 945 01:37:37,490 --> 01:37:38,990 Rub. 946 01:37:38,990 --> 01:37:41,424 Check out the lovebirds. 947 01:37:43,509 --> 01:37:44,990 Actually I wanted to talk about business. 948 01:37:44,990 --> 01:37:50,271 I'm offering Leo a very comfy job. 949 01:37:50,271 --> 01:37:52,550 A job? What kind of job? 950 01:37:52,610 --> 01:37:55,469 See, I have this new show "Queer Eye for the Straight Guy"... 951 01:37:55,469 --> 01:37:59,269 There are these five cute bumboys who'll all teach... 952 01:37:59,269 --> 01:38:01,579 Suck my dick! 953 01:38:03,111 --> 01:38:05,945 I want Leo to be the director. 954 01:38:06,751 --> 01:38:09,743 Shove it up your ass! 955 01:38:10,111 --> 01:38:12,420 I think that Little Leo is old enough to... 956 01:38:12,750 --> 01:38:14,671 What makes you think that Leo wants that kind of work? 957 01:38:14,671 --> 01:38:18,790 Why not? We have such a great team. We have so much fun. 958 01:38:18,790 --> 01:38:22,405 Leo, do you really want to do something like this? 959 01:38:22,910 --> 01:38:25,500 To go from an artist to a reality TV drudge? 960 01:38:27,111 --> 01:38:29,666 Let me through, I'm going crazy! 961 01:38:30,231 --> 01:38:31,910 Get out of the way! 962 01:38:31,910 --> 01:38:33,980 This is my favourite song. 963 01:38:35,790 --> 01:38:38,651 Leo, do you honestly want to do it? 964 01:38:38,651 --> 01:38:41,051 I think I'd like it. 965 01:38:41,051 --> 01:38:42,670 At least it is real. 966 01:38:42,670 --> 01:38:45,584 What is going on between the two of you? 967 01:38:45,671 --> 01:38:48,411 Answer my question! Leo! 968 01:39:16,791 --> 01:39:19,147 Let's dance, everybody! 969 01:39:25,190 --> 01:39:26,952 Please, go away! 970 01:39:26,952 --> 01:39:28,830 Please! Take this man away! 971 01:39:28,860 --> 01:39:30,431 Who let him in? 972 01:39:33,932 --> 01:39:37,932 (Viimne reliikvia - P�gene, vaba laps) 973 01:40:47,952 --> 01:40:56,713 Susan Sontag Anglo-American philosopher 974 01:40:56,713 --> 01:41:01,234 They always ask which came first, the chicken or the egg? 975 01:41:01,234 --> 01:41:08,994 I'm not able to delve into all these philosophical questions. 976 01:41:08,994 --> 01:41:11,494 I'm only interested in film. 977 01:41:11,494 --> 01:41:13,673 The ability to delve into these problems is... 978 01:41:13,673 --> 01:41:16,366 in my opinion, the key to understanding this movie. 979 01:41:16,755 --> 01:41:22,113 Mihkel Raud, columnist. - I'm sure there's a market for this kind of move... 980 01:41:21,913 --> 01:41:25,194 and taking into account the local circumstances... 981 01:41:25,194 --> 01:41:28,390 that market is probably quite remarkable. 982 01:41:28,953 --> 01:41:37,674 Let's just say that I am a businessman, not a film director. 983 01:41:37,674 --> 01:41:43,272 I really can't judge this movie. 984 01:42:06,474 --> 01:42:10,561 - Do you have some painkillers? - I have vodka! 985 01:42:13,415 --> 01:42:15,072 You need a cup too? 986 01:42:15,895 --> 01:42:18,714 Fuck it! Take this one! 987 01:42:18,714 --> 01:42:21,155 I have shit too! 988 01:42:21,155 --> 01:42:24,354 A bite of shit to go with the drink. 989 01:42:24,354 --> 01:42:27,427 This is good zakuska. 990 01:42:28,475 --> 01:42:30,276 Have you got a minute? Have a seat. 991 01:42:30,276 --> 01:42:32,796 I want to talk to you. 992 01:42:32,796 --> 01:42:36,310 You guys, make some room. He is going to sit here. 993 01:42:37,074 --> 01:42:42,274 All right. We all fit in here, right? 994 01:42:43,595 --> 01:42:45,268 Everything is OK. There's room for everybody. 995 01:42:47,834 --> 01:42:50,475 One thing bothered me about your movie. 996 01:42:50,475 --> 01:42:51,995 Otherwise it was OK but one thing was off. 997 01:42:51,995 --> 01:42:53,635 It was too lifeless. 998 01:42:53,635 --> 01:42:58,394 - It's all style, not enough life. - That's right. 999 01:42:58,394 --> 01:43:03,125 Yes, not enough life. It just had to be said. 1000 01:43:03,126 --> 01:43:08,626 Otherwise it was... the style part was fine. 1001 01:43:08,635 --> 01:43:11,428 Not enough shit and piss. 1002 01:43:11,955 --> 01:43:16,046 Fucking ass! Do you know what I want? 1003 01:43:16,116 --> 01:43:23,916 I want movies bursting with blood and sperm! 1004 01:43:23,916 --> 01:43:28,436 Movies that have life, not just style. You understand? 1005 01:43:28,436 --> 01:43:30,188 Fuck me! 1006 01:43:31,195 --> 01:43:33,596 What are you doing here? Come here. 1007 01:43:33,596 --> 01:43:35,515 Don't you see that I'm talking to my friends? 1008 01:43:35,515 --> 01:43:39,356 I'm not letting him go, we're having a discussion. 1009 01:43:39,356 --> 01:43:41,876 I have some thoughts. 1010 01:43:41,876 --> 01:43:45,196 Please don't be like this. Don't be so difficult. 1011 01:43:45,196 --> 01:43:48,116 Do you think I'm doing this for fun? 1012 01:43:48,116 --> 01:43:50,155 I can put an end to this circus right now. 1013 01:43:50,155 --> 01:43:51,995 I can go back to real estate. 1014 01:43:51,995 --> 01:43:54,031 This isn't a circus! 1015 01:43:54,636 --> 01:43:56,677 We are having a serious discussion. 1016 01:43:56,677 --> 01:43:58,457 But mother! Mom! 1017 01:43:58,460 --> 01:44:00,750 Who is going to take care of the production then? 1018 01:44:00,756 --> 01:44:05,027 - ME! - Yes, he's the one. 1019 01:44:06,237 --> 01:44:08,237 Is this really a joke to you? 1020 01:44:08,237 --> 01:44:11,057 Do you really want to get rid of me? 1021 01:44:12,380 --> 01:44:14,817 - FUCK ME! - I don't know, I... 1022 01:44:16,917 --> 01:44:18,557 Get away from them! 1023 01:44:18,557 --> 01:44:22,494 - This party is done! - Leave us alone, fucking bitch! 1024 01:44:23,857 --> 01:44:26,077 Leo! 1025 01:44:26,077 --> 01:44:27,396 I was just asked... 1026 01:44:27,396 --> 01:44:29,116 The Moscow guests have arrived. 1027 01:44:29,116 --> 01:44:29,997 FUCK ME! 1028 01:44:29,997 --> 01:44:31,738 Don't be afraid, I won't abandon you. 1029 01:44:31,738 --> 01:44:33,489 I am a responsible person. 1030 01:44:56,557 --> 01:44:57,907 Hey! 1031 01:44:58,518 --> 01:45:00,437 Do you have some pills? 1032 01:45:00,437 --> 01:45:01,836 For a toothache? 1033 01:45:02,338 --> 01:45:04,155 No problem. 1034 01:45:06,937 --> 01:45:10,417 Push it into the cavity. Don't swallow. 1035 01:45:10,417 --> 01:45:12,832 Just suck it. 1036 01:45:14,877 --> 01:45:17,033 By the way... Listen to me. 1037 01:45:17,898 --> 01:45:21,797 Have you tried that new "Half-Life"? 1038 01:45:21,797 --> 01:45:23,399 Is it as good as the first one? 1039 01:45:23,399 --> 01:45:28,049 The graphics are so realistic. Fucking insane. 1040 01:45:28,278 --> 01:45:31,277 I think everything should be replaced with computer games. 1041 01:45:31,277 --> 01:45:33,959 All this culture! 1042 01:45:33,959 --> 01:45:36,118 This movie and the whole semiotics thing... 1043 01:45:36,118 --> 01:45:38,157 should be replaced with computer games. 1044 01:45:38,157 --> 01:45:40,639 Because only then it is possible to spread the idea... 1045 01:45:40,639 --> 01:45:45,838 of the harmony of the universal universe. 1046 01:45:45,838 --> 01:45:50,548 Together with the appropriate drugs, of course. 1047 01:46:08,079 --> 01:46:10,519 Leo! Leo! 1048 01:46:10,519 --> 01:46:12,560 I'm devastated! 1049 01:46:12,560 --> 01:46:13,878 You abandoned me. 1050 01:46:13,878 --> 01:46:16,478 Now you are coming with me and giving me a massage. 1051 01:46:16,478 --> 01:46:20,360 Leo, remember who is behind everything. 1052 01:46:20,360 --> 01:46:22,715 The unmoveable mover. 1053 01:46:22,798 --> 01:46:24,877 The invariable variable. 1054 01:46:26,478 --> 01:46:30,318 Focus here. And breathe on my neck. 1055 01:46:30,519 --> 01:46:33,317 Rub this side. That feels so yummy. 1056 01:46:37,357 --> 01:46:42,359 Let's hear what the famous TV-star thinks about our humble movie. 1057 01:46:42,359 --> 01:46:44,038 Me? 1058 01:46:44,038 --> 01:46:48,599 I think that this is not the right place... 1059 01:46:48,599 --> 01:46:50,315 This is the perfect place. 1060 01:46:51,959 --> 01:46:53,719 I want to hear you say it. 1061 01:46:53,719 --> 01:46:57,639 Why do you keep blabbering about that art all the time? 1062 01:46:57,639 --> 01:47:01,041 I think life should be enjoyed. 1063 01:47:01,041 --> 01:47:02,679 Enjoy, Lilli! 1064 01:47:02,690 --> 01:47:04,160 Look how cute your Little Leo is. 1065 01:47:04,160 --> 01:47:06,920 You are a very talented masseuse, by the way. 1066 01:47:06,920 --> 01:47:10,991 Miss Marland, everybody is very interested in your opinion. 1067 01:47:11,720 --> 01:47:12,880 I think... 1068 01:47:12,880 --> 01:47:18,679 I think... this movie was utter crap. 1069 01:47:18,679 --> 01:47:20,073 Utter crap. Rubbish. 1070 01:47:20,699 --> 01:47:22,374 A shitty movie. 1071 01:47:24,600 --> 01:47:25,680 Honestly. 1072 01:47:25,680 --> 01:47:29,199 I think even Leo knows it. 1073 01:47:29,199 --> 01:47:31,199 Isn't that so, Leo? 1074 01:47:31,199 --> 01:47:34,880 But no hard feelings. I love you all. 1075 01:47:34,880 --> 01:47:36,393 Good bye! 1076 01:47:37,600 --> 01:47:39,839 If no one needs me, I might as well leave. 1077 01:47:39,839 --> 01:47:44,872 I don't need Estonian cinema, Estonian cinema needs me! 1078 01:47:45,641 --> 01:47:46,780 What did I do? 1079 01:47:46,780 --> 01:47:50,001 You've been provoking me all night. Don't deny it. 1080 01:47:50,001 --> 01:47:51,800 You tried to upset me on purpose! 1081 01:47:51,800 --> 01:47:56,775 What did I do to upset you? Don't be stupid. 1082 01:47:56,800 --> 01:47:58,720 Lilli, come back. 1083 01:47:58,720 --> 01:48:02,072 I didn't do anything. You agree, don't you? 1084 01:48:03,799 --> 01:48:07,000 Jukukalle, opinion leader. - I think that Leo Saalep... 1085 01:48:07,035 --> 01:48:10,201 wrote that lighthouse murder story mostly for himself. 1086 01:48:10,201 --> 01:48:15,080 They are the daydreams of a wanker. 1087 01:48:15,080 --> 01:48:21,882 When I was a little boy, my family watched Tarkovsky's "Nostalgia". 1088 01:48:21,882 --> 01:48:24,203 Twenty minutes of a flowing creek and so on. 1089 01:48:24,203 --> 01:48:26,562 My mother and brother were lying on the floor and... 1090 01:48:26,562 --> 01:48:29,802 were totally digging it, but I just didn't get it. 1091 01:48:29,802 --> 01:48:33,510 From then on, I don't care much for symbolist imagery. 1092 01:48:33,601 --> 01:48:37,442 Who was the one that invented film imagery? 1093 01:48:37,442 --> 01:48:40,641 Film should be like photography. 1094 01:48:40,641 --> 01:48:46,801 It is photography that is recorded on film. 1095 01:48:46,801 --> 01:48:54,801 Pictures should just come one after another, simple as that. 1096 01:48:54,801 --> 01:49:02,881 Kadri A., actress - I honestly didn't get it... 1097 01:49:02,881 --> 01:49:05,522 but the acting was good, as always. Right? 1098 01:49:05,522 --> 01:49:09,162 Some better than others. 1099 01:49:09,162 --> 01:49:10,661 The costumes were very nice. 1100 01:49:11,143 --> 01:49:15,176 Nestor, editor of a cultural magazine. - 'Metaphysical bullshit' meets 'overstylized crap'. 1101 01:49:19,962 --> 01:49:24,402 Do you think that this here is reality? 1102 01:49:24,402 --> 01:49:27,323 This is an illusion of reality. 1103 01:49:27,323 --> 01:49:32,038 I can make it disappear. I can show you if you want. 1104 01:49:34,083 --> 01:49:37,319 Did you see that? Pure willpower... 1105 01:49:37,402 --> 01:49:40,650 can make everything disappear. 1106 01:49:59,263 --> 01:50:04,162 I can drink vodka without tasting it. 1107 01:50:04,162 --> 01:50:07,677 The pain is gone. The tooth is no more. 1108 01:50:09,203 --> 01:50:13,283 As if I'm on a desert island, building a new boat. 1109 01:50:13,283 --> 01:50:15,717 Wrestling with the sea winds. 1110 01:50:17,441 --> 01:50:20,042 Nothing but you and me. 1111 01:50:19,942 --> 01:50:22,322 Leo, please say something. 1112 01:50:22,322 --> 01:50:27,856 - Oh shit, I can feel it again. - Lilli, have fun, come on. 1113 01:50:27,924 --> 01:50:32,154 Leo, say something, please! 1114 01:50:33,203 --> 01:50:35,503 I think that Eeva is right. 1115 01:50:35,503 --> 01:50:37,924 It's not a movie I can be proud of. 1116 01:50:37,924 --> 01:50:39,923 It's not a good movie. 1117 01:50:39,923 --> 01:50:42,323 Why are you nagging him? Leo is a grownup. 1118 01:50:42,323 --> 01:50:44,042 He knows what he's doing. 1119 01:50:44,042 --> 01:50:45,082 Look at yourself. 1120 01:50:45,082 --> 01:50:46,443 Look at what you've achieved. 1121 01:50:46,443 --> 01:50:51,400 You've got all these film people wrapped around your finger. 1122 01:50:51,404 --> 01:50:54,682 And we all see you as the Messiah... 1123 01:50:54,682 --> 01:50:56,842 who is putting Estonian film on the map. 1124 01:50:56,842 --> 01:50:59,523 This is our night. Don't ruin it. 1125 01:50:59,523 --> 01:51:03,244 I haven't ruined a thing. Take it easy, Lilli. 1126 01:51:03,244 --> 01:51:06,375 You always have to make a scene. 1127 01:51:15,210 --> 01:51:16,276 Boys! 1128 01:51:19,283 --> 01:51:21,559 Lilli, what are you doing? 1129 01:51:26,963 --> 01:51:30,081 What are you doing here? 1130 01:51:31,604 --> 01:51:33,884 I blowing this place up. 1131 01:51:33,884 --> 01:51:38,562 - Why? - You're asking why? Look here. 1132 01:51:40,924 --> 01:51:43,392 This is Estonian culture. 1133 01:51:45,123 --> 01:51:48,440 They don't produce anything, they are parasites. 1134 01:51:49,043 --> 01:51:51,445 We keep fattening them up... 1135 01:51:51,445 --> 01:51:54,724 and in return, we get only crap. 1136 01:51:54,724 --> 01:51:57,554 Of course, you'll be changing careers. 1137 01:51:58,603 --> 01:52:02,204 Why? I like making movies. 1138 01:52:02,204 --> 01:52:05,765 Promise me that you'll stop making movies! 1139 01:52:05,765 --> 01:52:08,923 - But I'm talented... - Enough of that bullshit! 1140 01:52:08,923 --> 01:52:11,484 All right, I can see that your tooth aches. 1141 01:52:11,484 --> 01:52:12,766 Let's make a deal. 1142 01:52:12,766 --> 01:52:16,285 I'll give you a pill that takes away all the pain. 1143 01:52:16,285 --> 01:52:17,800 Forever. 1144 01:52:18,605 --> 01:52:22,326 And you have to promise to never make another movie. 1145 01:52:22,326 --> 01:52:23,965 Agreed? 1146 01:52:23,965 --> 01:52:25,885 I don't know... 1147 01:52:25,885 --> 01:52:28,044 - I'm not sure... - Think fast. 1148 01:52:28,044 --> 01:52:29,866 The clock is ticking. 1149 01:52:29,866 --> 01:52:32,345 Leo! Speech time! 1150 01:52:32,945 --> 01:52:36,005 Mommy dearest is calling you. 1151 01:52:36,005 --> 01:52:39,159 This is getting dangerous. I have to move on. 1152 01:52:40,246 --> 01:52:43,236 Leo, have you lost your mind? 1153 01:52:49,926 --> 01:52:52,927 Hey dude. Give me 25 kroons. 1154 01:52:52,927 --> 01:52:55,076 I need another beer. 1155 01:52:56,685 --> 01:52:59,885 You're not as talented as you look. 1156 01:52:59,885 --> 01:53:02,086 You are not that talented. 1157 01:53:02,086 --> 01:53:05,406 There are only two great directors in Estonia. 1158 01:53:05,406 --> 01:53:07,685 One is Kadri K�usaar, of course. 1159 01:53:07,685 --> 01:53:10,676 And the other one is... Of course... 1160 01:53:11,205 --> 01:53:12,763 Well... 1161 01:53:16,125 --> 01:53:18,526 You are this filmmaker, right? 1162 01:53:18,526 --> 01:53:22,285 I'm a simple man, I can't stand pricks like you. 1163 01:53:22,285 --> 01:53:24,165 Come outside. Let's arm-wrestle. 1164 01:53:24,165 --> 01:53:26,445 Then we'll see who's the man. 1165 01:53:26,445 --> 01:53:28,004 Where are you going? 1166 01:53:31,485 --> 01:53:37,001 We are not a charity. We are the Ministry of Culture. 1167 01:53:39,887 --> 01:53:43,447 Ignore them. They just want to use you. 1168 01:53:43,447 --> 01:53:45,566 Only together we will reach the top. 1169 01:53:45,566 --> 01:53:47,761 Do you understand that? 1170 01:53:48,726 --> 01:53:50,526 Leo, you are too soft. 1171 01:53:50,526 --> 01:53:54,004 Grow a pair, don't let them walk all over you. 1172 01:54:21,826 --> 01:54:25,927 I'll be fine in a minute. The sea calms me down. 1173 01:54:25,927 --> 01:54:29,047 The sea is my element. 1174 01:54:29,047 --> 01:54:31,322 My toothache is gone. 1175 01:54:33,446 --> 01:54:34,960 I feel almighty. 1176 01:54:36,407 --> 01:54:40,503 I'll fall for the first girl I see, just you wait. 1177 01:54:46,946 --> 01:54:50,163 Maybe not the very first one... 1178 01:54:53,686 --> 01:54:55,837 What's your name? 1179 01:54:57,367 --> 01:54:59,198 What's your name? 1180 01:55:01,328 --> 01:55:03,239 Are you talking to me? 1181 01:55:04,248 --> 01:55:05,761 My name? 1182 01:55:06,968 --> 01:55:09,275 Maarja. 1183 01:55:10,847 --> 01:55:13,680 Cool name. 1184 01:55:15,087 --> 01:55:19,240 My name is Leo. Saalep. 1185 01:55:20,208 --> 01:55:21,806 Have you heard of me? 1186 01:55:23,807 --> 01:55:26,024 Sorry, no. 1187 01:55:28,528 --> 01:55:32,880 - You are very beautiful. - Thank you. 1188 01:55:36,207 --> 01:55:39,345 You're not so bad either. Thanks. 1189 01:56:17,408 --> 01:56:20,304 Suck my dick! 1190 01:57:55,271 --> 01:57:58,131 No one ever thanks the critics. 1191 01:57:59,131 --> 01:58:05,130 The artist gets his due when he is... 1192 01:58:05,132 --> 01:58:07,780 in that...whatchamacallit... 1193 01:58:07,781 --> 01:58:10,781 when he lies in his big coffin, everyone looking at him. 1194 01:58:10,792 --> 01:58:15,286 But no one ever remembers the critics. 1195 01:58:16,970 --> 01:58:20,268 That comes with the job. 1196 01:58:56,695 --> 01:59:01,643 There was no moon in the sky tonight. 1197 01:59:18,456 --> 01:59:21,845 Something is wrong. 1198 01:59:59,737 --> 02:00:04,686 I have something to tell you. 1199 02:00:18,097 --> 02:00:28,850 It is red... 1200 02:00:31,657 --> 02:00:35,697 I didn't see a miracle in your acting, Leo. 1201 02:00:35,697 --> 02:00:36,737 What miracle? 1202 02:00:36,737 --> 02:00:39,337 The dazzling, shocking kind of miracle... 1203 02:00:39,337 --> 02:00:43,933 that you see in the acting of artists. I didn't see a thing. 1204 02:00:45,858 --> 02:00:52,888 ELUSIVE MIRACLE Based on Eduard Vilde's play 1205 02:01:39,299 --> 02:01:44,248 This is the man. 1206 02:02:39,960 --> 02:02:45,541 Strange. More than strange. 1207 02:02:45,541 --> 02:02:51,701 Don't you get the feeling that sky is too low here. 1208 02:02:51,701 --> 02:02:56,157 And there's nothing but a swamp lying at your feet. 1209 02:03:01,061 --> 02:03:08,631 No, I have room above my head and a firm ground beneath my feet. 1210 02:03:11,261 --> 02:03:14,542 I have news for you. 1211 02:03:14,542 --> 02:03:17,893 You will get the part. I talked to Eagle today. 1212 02:03:32,702 --> 02:03:37,651 Have you been smoking? 1213 02:03:41,662 --> 02:03:46,662 - Have you been smoking? - No, I haven't. 1214 02:03:46,662 --> 02:03:51,662 Oh my god, you have a zit. Be careful. 1215 02:03:51,662 --> 02:03:56,903 But listen, Eagle wanted Ermine, didn't he? 1216 02:03:56,903 --> 02:04:00,383 Ermine has angina. 1217 02:04:00,383 --> 02:04:05,062 But which of my plays has he seen? 1218 02:04:05,062 --> 02:04:11,182 What plays? Are you a complete idiot? 1219 02:04:11,182 --> 02:04:12,664 You don't have to see any plays. 1220 02:04:12,664 --> 02:04:19,983 Especially here, in Estonia, where it's so dark, the climate so bad. 1221 02:04:19,983 --> 02:04:22,423 You'd recognise a genius from a mile away. 1222 02:04:22,423 --> 02:04:25,544 A genius is one big entity. 1223 02:04:25,544 --> 02:04:30,543 You are my play. My silver bear... 1224 02:04:30,543 --> 02:04:35,284 Lilli, you are like honey to me. 1225 02:04:35,284 --> 02:04:39,344 Whispering sweet nothing, are we? Pull yourself together. 1226 02:04:39,344 --> 02:04:43,583 Eagle will be at your premiere, Beaver too. 1227 02:04:43,583 --> 02:04:47,183 I don't know... 1228 02:04:47,183 --> 02:04:53,920 What if they don't like me? What if my acting's shitty? 1229 02:04:55,265 --> 02:05:00,423 The day after tomorrow? 1230 02:05:00,423 --> 02:05:05,920 I don't know if I can make sense of this situation. 1231 02:05:05,925 --> 02:05:13,184 It's mentally exhausting, depressing, sad even. 1232 02:05:13,184 --> 02:05:19,465 But I'm still so happy. What if I haven't got the energy? 1233 02:05:19,465 --> 02:05:27,145 But Leo, I love you. You are a great actor, a genius. 1234 02:05:27,145 --> 02:05:30,985 I think it's good that the part is depressing. 1235 02:05:30,985 --> 02:05:34,064 It demonstrates better what you have inside. 1236 02:05:34,064 --> 02:05:40,265 Everyone will see how deep an actor you are. 1237 02:05:40,265 --> 02:05:46,106 Leo, this is our big day. Give it everything you've got. 1238 02:05:46,106 --> 02:05:51,054 Pull yourself together. Be a king! 1239 02:06:08,026 --> 02:06:10,664 Dolby. 1240 02:06:11,506 --> 02:06:17,945 Dolby surround. 1241 02:06:50,766 --> 02:06:56,618 I didn't think bears could cry. 1242 02:06:59,388 --> 02:07:05,784 Of course they do. All strong creatures cry. 1243 02:07:05,785 --> 02:07:10,585 Look here for a sec. Eyes up. 1244 02:07:10,907 --> 02:07:14,667 Eva, you alone understand me. 1245 02:07:14,667 --> 02:07:17,500 You, Eva! 1246 02:07:19,028 --> 02:07:25,421 Leo! Hello! Take a seat. 1247 02:07:28,347 --> 02:07:34,068 I was expecting you until 2. I'm filling in for Marta, she has angina. 1248 02:07:34,068 --> 02:07:36,948 I made some coffee, want some? And there is milk and honey. 1249 02:07:36,948 --> 02:07:43,428 Honey, if it's not too much trouble. 1250 02:07:43,428 --> 02:07:48,377 You've got to have honey. Thanks. 1251 02:07:50,349 --> 02:07:54,988 - You want some as well? - Yes. 1252 02:07:54,988 --> 02:08:04,587 Oh, hello, maestro. Shall we sweeten our mouths with dialogue? 1253 02:08:07,029 --> 02:08:11,977 Tell me, are you still self-employed? 1254 02:08:37,529 --> 02:08:40,589 - Hello. - Well, hello. 1255 02:08:40,589 --> 02:08:44,710 How's our genius doing? Hand tired of signing autographs? 1256 02:08:44,710 --> 02:08:46,270 Take a seat. 1257 02:08:46,270 --> 02:08:48,790 So, director Eagle, meet Lilli. Lilli, Eagle. 1258 02:08:48,790 --> 02:08:51,950 Pleased to meet you. 1259 02:08:55,950 --> 02:09:01,071 Well, we've started generating publicity for the movie. 1260 02:09:01,071 --> 02:09:03,911 Publishing articles, interviews... 1261 02:09:03,911 --> 02:09:08,430 People are already excited, they can feel that it'll be good. 1262 02:09:08,430 --> 02:09:12,911 This is a completely novel movie for Estonia. 1263 02:09:12,911 --> 02:09:16,751 So don't get all too stuck up. 1264 02:09:16,751 --> 02:09:21,751 I wanted to talk about this. 1265 02:09:21,751 --> 02:09:28,511 These two days we have planned for shooting in Uruguay... 1266 02:09:28,511 --> 02:09:32,311 they are essential for the screenplay. 1267 02:09:32,311 --> 02:09:35,711 - Are they coming along? - Ah, listen. 1268 02:09:35,711 --> 02:09:39,151 Do you think we are business sharks? 1269 02:09:39,151 --> 02:09:42,671 Naturally, we don't know the first thing about art... 1270 02:09:42,671 --> 02:09:44,872 but it's your movie. It's perfectly obvious. 1271 02:09:44,872 --> 02:09:47,791 If you need this, we trust you. 1272 02:09:47,791 --> 02:09:49,312 That is, if you need something, you will get it. 1273 02:09:49,312 --> 02:09:52,592 Another thing. 1274 02:09:52,592 --> 02:09:57,112 I know you are looking for the male lead. 1275 02:09:57,112 --> 02:10:00,751 Right. I've finally found him. 1276 02:10:00,751 --> 02:10:07,261 Eagle, I'd like you to be open to suggestions. 1277 02:10:09,192 --> 02:10:14,140 Relax. 1278 02:10:23,192 --> 02:10:25,393 Look at me. 1279 02:10:25,393 --> 02:10:30,432 - This is your man. - Who? What man? 1280 02:10:30,432 --> 02:10:35,381 Take a good look. He's a fine man. 1281 02:10:39,592 --> 02:10:45,353 - What do you mean? - Naturally, it is your decision. 1282 02:10:45,353 --> 02:10:48,433 But I want you to make the right one. 1283 02:10:48,433 --> 02:10:51,514 - I don't understand. - What is there to understand? 1284 02:10:51,514 --> 02:10:55,033 - Don't you trust us? - He's a very talented man. 1285 02:10:55,033 --> 02:11:00,032 This is the man! 1286 02:11:00,032 --> 02:11:00,833 Are you kidding me? 1287 02:11:00,833 --> 02:11:08,674 - He's all wrong for the part. - Listen, Eagle. 1288 02:11:08,674 --> 02:11:13,722 I'm beginning to think that YOU are all wrong for us. 1289 02:11:14,634 --> 02:11:19,233 I think that what we have here is a mentally unstable artist. 1290 02:11:19,233 --> 02:11:24,913 Are you ready to go to on set? Do you know what team work is? 1291 02:11:24,913 --> 02:11:31,069 Team work is based on trust, trust and more trust. 1292 02:11:31,774 --> 02:11:35,914 Wait a minute, what is she on about? Who are you anyway? 1293 02:11:35,914 --> 02:11:39,394 Well, excuse me, but I have things at stake. 1294 02:11:39,394 --> 02:11:42,674 I have poured hard cash in this. 1295 02:11:42,674 --> 02:11:47,795 Lilli means that she has invested a lot in this film. 1296 02:11:47,795 --> 02:11:54,274 - Can you say the same? - I'm the one making this move. 1297 02:11:54,274 --> 02:11:57,875 - I'm responsible for the quality. - Well, I can swear.... 1298 02:11:57,875 --> 02:12:01,395 that Leo will not bring down the quality. 1299 02:12:01,395 --> 02:12:05,154 - What Leo? Who the fuck is Leo? - Oh, look at Mr. Artist here. 1300 02:12:05,154 --> 02:12:11,715 - Where was he before? - Let's keep things civil. 1301 02:12:11,715 --> 02:12:15,955 Mr. Eagle meant to point out that he hasn't decided yet. 1302 02:12:15,955 --> 02:12:20,194 Look at him! He's not capable of deciding! 1303 02:12:20,194 --> 02:12:24,795 And I refuse to work with Eagle... 1304 02:12:24,795 --> 02:12:29,945 until his GP certifies him as mentally stable. 1305 02:12:31,835 --> 02:12:39,836 What the fuck are you talking about? My GP? 1306 02:12:39,836 --> 02:12:42,115 I won't have this man in my movie! 1307 02:12:42,115 --> 02:12:47,064 - It's not your movie anymore! - Go fuck yourself! 1308 02:12:52,277 --> 02:12:57,325 You know, Lilli can't just leave empty-handed. 1309 02:13:10,457 --> 02:13:17,314 Take them the certification. 1310 02:13:20,157 --> 02:13:25,105 Oh, shit... 1311 02:13:27,416 --> 02:13:31,397 Do you have a band-aid or something? 1312 02:13:31,397 --> 02:13:36,346 - Blinding pain? - Shit! 1313 02:13:40,797 --> 02:13:46,117 This is not how things work in theatre. 1314 02:13:46,117 --> 02:13:51,067 It's a drama theatre, not the fucking gladiators. 1315 02:13:55,058 --> 02:13:58,006 Thanks, I have to go now. 1316 02:14:10,037 --> 02:14:14,395 Work fit for an animal. 1317 02:14:17,358 --> 02:14:20,278 Listen... 1318 02:14:20,278 --> 02:14:24,638 Did you really wait for me to come back? 1319 02:14:24,638 --> 02:14:30,087 - I know that you are dating Ermine. - I can't live alone. 1320 02:14:30,198 --> 02:14:32,719 When one leaves, another must take his place. 1321 02:14:32,719 --> 02:14:37,159 Otherwise, my bed will be empty and cold. 1322 02:14:37,159 --> 02:14:42,108 I want to be there. It's my place. Always has been. 1323 02:14:43,799 --> 02:14:47,719 How are things with your wife? 1324 02:14:47,719 --> 02:14:52,039 She's different. She doesn't understand me. 1325 02:14:52,039 --> 02:14:57,599 - Does she know this? - Not yet. 1326 02:14:57,599 --> 02:14:59,600 Right. 1327 02:14:59,600 --> 02:15:04,548 Let's drop it then. I can't stand clowning around. 1328 02:15:05,039 --> 02:15:10,359 - Do you love Ermine? - No. 1329 02:15:10,359 --> 02:15:12,480 They always lack something. 1330 02:15:12,480 --> 02:15:17,429 They always make a fool of themselves. Always. 1331 02:15:22,719 --> 02:15:28,770 You don't like clowning around. You like order. 1332 02:15:39,121 --> 02:15:45,080 - Thy will be done. - My kingdom come? 1333 02:15:45,080 --> 02:15:49,679 Oh yes! 1334 02:15:49,679 --> 02:15:54,630 A thousand-year kingdom of honey. 1335 02:15:58,600 --> 02:16:01,280 You see... 1336 02:16:01,280 --> 02:16:05,241 I don't need blind followers anymore. 1337 02:16:05,241 --> 02:16:09,961 Now I act by myself. Now I am great. 1338 02:16:09,961 --> 02:16:14,400 I don't need a ladder anymore. 1339 02:16:14,400 --> 02:16:17,281 I'm sorry to disturb your peace. 1340 02:16:17,281 --> 02:16:21,721 You have a show in a few hours. 1341 02:16:21,721 --> 02:16:27,961 And tonight I'll give it my all. 1342 02:16:27,961 --> 02:16:30,921 And you will watch me without any prejudice for the first time. 1343 02:16:30,921 --> 02:16:36,442 You will like it. I'm a brand new man. 1344 02:16:36,442 --> 02:16:41,391 You should calm down. Have some honey. 1345 02:17:02,842 --> 02:17:09,282 - Are you a big reader? - Yes. Especially in the winter. 1346 02:17:09,282 --> 02:17:15,202 I never read. I'm as dumb as an actor. 1347 02:17:15,202 --> 02:17:18,863 Are actors dumb? 1348 02:17:18,863 --> 02:17:23,642 Have you ever seen an actor talking about anything but the theatre? 1349 02:17:23,642 --> 02:17:29,001 No artist talks about anything other than their art. 1350 02:17:37,564 --> 02:17:42,564 - Can I ask you a favour? - Well? 1351 02:17:42,564 --> 02:17:48,712 After this... can I stay with you? 1352 02:17:51,723 --> 02:17:56,283 Yes, you can. 1353 02:17:56,283 --> 02:18:01,233 - But not until... - Yes, I will tell her. 1354 02:18:02,164 --> 02:18:07,682 - Can I come tonight? - You're welcome. 1355 02:18:08,885 --> 02:18:13,884 You really need some rest. 1356 02:18:13,884 --> 02:18:19,664 I can't believe that tonight I'll be in Sun's embrace! 1357 02:18:19,664 --> 02:18:26,656 Well, this Sun is releasing you for now. Have a good rest. 1358 02:18:27,644 --> 02:18:31,114 I'm going shopping. 1359 02:18:47,284 --> 02:18:55,484 Hey, that movie you made in your senior year was very OK. 1360 02:18:55,484 --> 02:18:57,364 Who remembers that? No one has even seen it! 1361 02:18:57,364 --> 02:19:00,845 No, a lot of people liked it. 1362 02:19:00,845 --> 02:19:09,246 Fucking bastard! I trusted you! You little artist bastard! 1363 02:19:09,246 --> 02:19:14,194 You are biting the hand that feeds you! Fuck! 1364 02:19:31,726 --> 02:19:36,086 My poor man Leo is under a spell. 1365 02:19:36,086 --> 02:19:41,486 Eeva Marland is not the woman to hoist any sails... 1366 02:19:41,486 --> 02:19:49,806 Eeva Marland scares off the winds, she's an embodiment of stagnation! 1367 02:19:49,806 --> 02:19:51,207 For god's sake, Leo! 1368 02:19:51,207 --> 02:19:58,876 You don't even realise what you're giving up for Eeva's bed. 1369 02:20:00,287 --> 02:20:09,082 Do you know what you've done? You have strangled your art. 1370 02:20:10,566 --> 02:20:15,516 FUCK! 1371 02:20:16,567 --> 02:20:19,687 Peace is not your home, Leo. 1372 02:20:19,687 --> 02:20:29,005 Your home is crowded and only I can offer you that. 1373 02:20:37,527 --> 02:20:42,476 This blessed dream is over. 1374 02:20:45,648 --> 02:20:50,277 And nobody asks what will happen to me. 1375 02:20:51,688 --> 02:20:56,637 Why don't you ask what will happen to me? 1376 02:20:59,247 --> 02:21:04,198 Leo, I love you. 1377 02:21:11,168 --> 02:21:17,084 Shit, to think of all the dough I wasted on you. 1378 02:21:18,528 --> 02:21:22,078 I will destroy you. 1379 02:21:51,610 --> 02:21:55,603 We are wild people. 1380 02:21:58,010 --> 02:22:03,159 The cultural climate bites us the most viciously. 1381 02:22:21,730 --> 02:22:26,679 Someone's here. 1382 02:22:57,450 --> 02:23:03,605 Oh, how I wanted to get out of the deep forest. 1383 02:23:04,971 --> 02:23:10,531 I knew all the secrets of the forest, except what is beyond the forest... 1384 02:23:10,531 --> 02:23:15,971 from where the sun rises and to where it sets. 1385 02:23:15,971 --> 02:23:22,160 I had to know and I wriggled out. 1386 02:23:43,012 --> 02:23:49,413 - Did you see how he raged? - What a portrait of his soul! 1387 02:23:49,413 --> 02:23:57,133 How many times have I seen him ! But only today I heard the real him. 1388 02:23:57,133 --> 02:24:03,792 This interpretation got to this demon's deepest secrets! 1389 02:24:03,792 --> 02:24:15,010 It's as if our genius has acquired the most profound deepness of the mind. 1390 02:24:17,933 --> 02:24:20,693 It was a sermon you don't hear every day. 1391 02:24:20,693 --> 02:24:27,724 - What a command of the material! - What a spectrum of emotions! 1392 02:24:31,013 --> 02:24:35,294 It was the first time that this stage saw that kind of fury. 1393 02:24:35,294 --> 02:24:37,534 It was like a revelation. 1394 02:24:37,534 --> 02:24:40,101 Indeed, it was a sermon you don't hear every day. 1395 02:25:13,214 --> 02:25:16,375 You have done good work with your boy. 1396 02:25:16,375 --> 02:25:23,252 The man is playing like an old master or a young god. 1397 02:25:41,975 --> 02:25:46,924 May I have your attention for a moment? 1398 02:25:48,275 --> 02:25:55,615 It is understandable that a artist, confident in his genius... 1399 02:25:55,615 --> 02:26:07,167 would use any means necessary to achieve his goal - public recognition. 1400 02:26:07,216 --> 02:26:13,536 However, the path is long and steep. 1401 02:26:13,536 --> 02:26:21,274 But what to do if that glorious day never comes? 1402 02:26:21,295 --> 02:26:27,016 The years pass by, but we stand still. 1403 02:26:27,016 --> 02:26:32,696 Playing for half-empty halls. 1404 02:26:32,696 --> 02:26:37,512 Life makes you resourceful, gentlemen. 1405 02:26:37,536 --> 02:26:44,636 So resourceful that you choose your wife not for love... 1406 02:26:44,336 --> 02:26:50,085 but rather for what you can gain from her. 1407 02:26:50,176 --> 02:27:02,577 Naturally, this "convenient wife" is stronger than her unborn genius. 1408 02:27:02,577 --> 02:27:07,138 A genius that climbs into the womb of his new mother... 1409 02:27:07,138 --> 02:27:14,190 and begs her with his watery eyes: "Give me life!" 1410 02:27:16,777 --> 02:27:20,858 The "convenient wife" is also a good project manager... 1411 02:27:20,858 --> 02:27:25,858 buying roles for his man from time to time. 1412 02:27:25,858 --> 02:27:35,818 Yes, Leo, I bought you your Honeybear costume. 1413 02:27:35,818 --> 02:27:43,818 But if our yet unborn genius goes mad in his mother's belly... 1414 02:27:43,818 --> 02:27:48,898 starts to brag, the mother may very easily get nauseous. 1415 02:27:48,898 --> 02:27:51,858 In that case, she will cut the umbilical cord... 1416 02:27:51,858 --> 02:27:58,197 and throw the unborn genius into the trash. 1417 02:27:59,019 --> 02:28:04,855 Yes, it's a stillborn genius. 1418 02:28:08,659 --> 02:28:13,178 There are no irreplaceable geniuses. 1419 02:28:13,178 --> 02:28:18,129 There are millions of you. 1420 02:28:19,820 --> 02:28:24,768 Eeva! 1421 02:28:28,619 --> 02:28:33,980 - Lying! You're lying! - No, I'm not. 1422 02:28:33,980 --> 02:28:39,418 Of course you are. It still wasn't there? 1423 02:28:39,500 --> 02:28:45,020 No, it wasn't. I didn't recognise any miracle in your playing, Leo. 1424 02:28:45,020 --> 02:28:51,049 Maybe you're not able to recognise it? 1425 02:28:52,139 --> 02:28:54,379 I can see that you're not ready yet. 1426 02:28:54,379 --> 02:28:58,733 You don't see that applause is not love. 1427 02:29:02,640 --> 02:29:07,889 Is it so hard for you to give some of your faith? 1428 02:29:10,781 --> 02:29:15,381 - Do you still have faith? - I have to! 1429 02:29:15,381 --> 02:29:20,430 What's left for me otherwise? 1430 02:29:29,181 --> 02:29:37,270 You can finish this. It'll calm you. Water with honey. 1431 02:29:58,473 --> 02:30:02,773 Is Leo Saalep burnt out? 1432 02:30:45,074 --> 02:30:53,625 Subtitles ripped and edited by 111699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.