All language subtitles for Stitchers.S02E04.Two.Deaths.of.Jamie.B.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:05,598 Previously on "Stitchers": 2 00:00:05,623 --> 00:00:07,829 Wait. That's weird. There's a boy here. 3 00:00:07,854 --> 00:00:10,775 We use nanobot technology in the bodies. 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,946 It's the key into stitching into their memories. 5 00:00:13,264 --> 00:00:15,105 Turner's memory is a mess. 6 00:00:15,130 --> 00:00:16,390 It's making me really dizzy. 7 00:00:16,416 --> 00:00:18,599 I have been just so flooded... 8 00:00:19,222 --> 00:00:21,159 with all of these feelings, but... 9 00:00:21,184 --> 00:00:23,664 You just need time. It's... it's what you're trying to tell me. 10 00:00:24,696 --> 00:00:26,703 Meet Theo, my brother. 11 00:00:26,728 --> 00:00:28,861 When Theo shows up, trouble follows. 12 00:00:28,886 --> 00:00:30,719 He just showed up at my door. 13 00:00:30,744 --> 00:00:32,385 So nobody taught you never to feed a stray. 14 00:00:32,410 --> 00:00:33,376 So he's gone. 15 00:00:33,401 --> 00:00:34,260 Yep. 16 00:00:34,284 --> 00:00:35,577 He cleared out. 17 00:00:35,602 --> 00:00:37,804 You told me that Ed was cremated. 18 00:00:37,829 --> 00:00:38,947 That's what I was told too. 19 00:00:38,972 --> 00:00:40,558 Let's say I was trying to find someone 20 00:00:40,583 --> 00:00:42,380 who did want to disappear. 21 00:00:42,405 --> 00:00:43,458 Your father? 22 00:00:43,483 --> 00:00:45,868 Everything is mass, so maybe there is an equation 23 00:00:45,893 --> 00:00:48,298 to solving the mystery of finding your father. 24 00:00:50,209 --> 00:00:51,500 Is that him? 25 00:00:51,525 --> 00:00:52,928 Yeah. 26 00:00:55,185 --> 00:00:57,276 Ed wanted to be cremated. 27 00:00:57,301 --> 00:01:00,973 I'm just glad I was finally able to do it for him. 28 00:01:01,290 --> 00:01:04,895 God, I cannot believe Turner kept Ed's body 29 00:01:04,920 --> 00:01:07,205 on ice this whole time. That's just... 30 00:01:07,230 --> 00:01:09,150 Disturbing? Or criminal? 31 00:01:09,175 --> 00:01:10,711 All of the above. 32 00:01:11,107 --> 00:01:13,099 But Turner's dead and nobody's mourning 33 00:01:13,124 --> 00:01:14,482 his sorry ash, so... 34 00:01:14,507 --> 00:01:16,982 maybe there's karmic justice in the world after all. 35 00:01:17,007 --> 00:01:18,924 Where am I gonna put him? 36 00:01:18,949 --> 00:01:20,732 Well, how 'bout over here? 37 00:01:21,173 --> 00:01:24,342 I made a little, uh, spot for him. See? 38 00:01:24,367 --> 00:01:26,545 Thank you. 39 00:01:28,115 --> 00:01:29,615 So I have an idea. 40 00:01:29,640 --> 00:01:33,254 How about you, me, Linus, and Cameron just go out tonight 41 00:01:33,279 --> 00:01:34,915 and, like, blow off some steam? 42 00:01:34,940 --> 00:01:36,604 - Cameron? I don't know. - Why? 43 00:01:36,629 --> 00:01:37,622 Are things bad with Goodkin? 44 00:01:37,647 --> 00:01:39,174 No, they're fine. 45 00:01:39,384 --> 00:01:40,809 Just... 46 00:01:40,834 --> 00:01:43,339 what I really wanna do is find that son of a bitch 47 00:01:43,364 --> 00:01:45,996 father of mine and bring him to karmic justice. 48 00:02:20,270 --> 00:02:24,159 - Synced and corrected by martythecrazy - WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7ed.com - 49 00:02:29,152 --> 00:02:31,332 - I need a place to crash. - Oh, what? 50 00:02:31,356 --> 00:02:33,585 Camille's brother stole my stuff. 51 00:02:33,611 --> 00:02:34,913 Wait. Rewind. 52 00:02:34,938 --> 00:02:37,657 Theo took all of my smart appliances. 53 00:02:37,682 --> 00:02:39,596 He took my smart dishwasher, 54 00:02:39,621 --> 00:02:40,747 he took my smart oven, 55 00:02:40,772 --> 00:02:42,259 he took my smart washer-dryer. 56 00:02:42,284 --> 00:02:43,405 I guess it wasn't so smart 57 00:02:43,430 --> 00:02:44,964 to let Theo crash with you then, huh? 58 00:02:44,989 --> 00:02:46,011 Have you called your landlord or... 59 00:02:46,036 --> 00:02:47,561 I'm already on thin ice with her. 60 00:02:47,586 --> 00:02:49,423 Apparently a tenant called and complained about me. 61 00:02:49,449 --> 00:02:50,362 Complained about what? 62 00:02:50,386 --> 00:02:51,848 That I was making too much noise. 63 00:02:51,873 --> 00:02:53,375 It was probably Theo too. 64 00:02:53,823 --> 00:02:55,702 Look, I just need to keep everything on the D.L. 65 00:02:55,727 --> 00:02:57,576 and I need to replace all of the appliances on my own. 66 00:02:57,601 --> 00:02:58,563 I just don't have the money. 67 00:02:58,588 --> 00:03:00,197 Well, why don't you just stay with your parents? 68 00:03:00,223 --> 00:03:01,549 Are you kidding? If they ever found out 69 00:03:01,574 --> 00:03:04,102 about this, I would never hear the end of it. 70 00:03:04,314 --> 00:03:06,582 I'm getting the feeling you don't want me as a roommate. 71 00:03:06,607 --> 00:03:08,048 I don't. 72 00:03:08,221 --> 00:03:10,712 Dude, I had a roommate freshman year who insisted 73 00:03:10,737 --> 00:03:12,077 on writing his term papers in the nude 74 00:03:12,102 --> 00:03:13,261 while sitting on my bed, 75 00:03:13,286 --> 00:03:15,016 and after that, I was like, "Never again." 76 00:03:15,041 --> 00:03:17,399 First of all, I'm not a clothing optional kind of guy, 77 00:03:17,424 --> 00:03:20,007 and secondly, I'm not some stranger 78 00:03:20,032 --> 00:03:22,423 who's assigned to you to be your dorm-mate. 79 00:03:22,520 --> 00:03:24,358 I'm your best friend. 80 00:03:24,512 --> 00:03:26,011 Hmm. 81 00:03:26,158 --> 00:03:28,149 Oh. 82 00:03:28,174 --> 00:03:30,567 It's Maggie. New sample. 83 00:03:30,896 --> 00:03:33,516 So, what do you say? Help a brother out? 84 00:03:33,655 --> 00:03:36,653 - Fine, you can stay. - All right! I owe you one! 85 00:03:36,678 --> 00:03:38,616 So, how long do you think it'll take to replace all your stuff? 86 00:03:38,641 --> 00:03:41,502 Not long. Three, four months tops. 87 00:03:41,527 --> 00:03:43,766 Hey, Fisher. How are you feeling? 88 00:03:43,791 --> 00:03:45,328 Stronger everyday. 89 00:03:45,353 --> 00:03:47,054 Good. I'm glad. 90 00:03:47,079 --> 00:03:50,267 Uh, any, uh, official leads on my dad? 91 00:03:50,291 --> 00:03:52,455 Stinger did a great job erasing himself. 92 00:03:55,486 --> 00:03:58,523 But maybe my dad's been tech-savvy for so long, 93 00:03:58,548 --> 00:04:00,928 he's forgotten there's a whole world of information 94 00:04:00,953 --> 00:04:02,478 that isn't digital. 95 00:04:02,503 --> 00:04:04,747 Like, my garage is full of boxes, 96 00:04:04,772 --> 00:04:06,157 and before I knew the house was my family's, 97 00:04:06,182 --> 00:04:08,266 I kind of assumed that it was Ed's, but... 98 00:04:08,291 --> 00:04:10,728 maybe there's something in there from my dad. 99 00:04:10,753 --> 00:04:13,604 Yeah. Well, if you need any help looking through it, let me know. 100 00:04:13,629 --> 00:04:14,532 Thanks. 101 00:04:14,557 --> 00:04:15,338 Morning. 102 00:04:15,363 --> 00:04:17,074 - Hey, Cam. - Hey. 103 00:04:17,099 --> 00:04:18,808 - Hey. - Hey. 104 00:04:18,834 --> 00:04:20,201 - Oh, sorry. - Sorry. 105 00:04:20,225 --> 00:04:21,878 - You take it. - Uh, no. 106 00:04:21,903 --> 00:04:23,253 It's the... it's the last caramel one. 107 00:04:23,278 --> 00:04:24,510 That's fine. I'll grab something else. 108 00:04:24,535 --> 00:04:25,920 Yeah. 'Cause, you know, it's your favorite. 109 00:04:25,945 --> 00:04:27,528 You were here first. Just take it. 110 00:04:27,553 --> 00:04:28,966 - It's not... - Cameron, just take it. 111 00:04:28,991 --> 00:04:31,711 - Excuse me. - I'll take the... 112 00:04:41,005 --> 00:04:42,249 Hi. 113 00:04:42,274 --> 00:04:43,323 What? 114 00:04:43,348 --> 00:04:44,917 Theo stole your stuff? 115 00:04:44,943 --> 00:04:45,975 Why didn't you tell me? 116 00:04:46,000 --> 00:04:47,540 Be... because it's no big deal. 117 00:04:47,565 --> 00:04:50,403 Linus, no big deal is losing a sock in the dryer, 118 00:04:50,427 --> 00:04:53,465 not having your smart dryer stolen by my dumb brother! 119 00:04:53,490 --> 00:04:55,946 Why are you yelling at me? I am the victim here. 120 00:04:56,988 --> 00:04:58,283 You're right. I'm sorry. 121 00:04:58,308 --> 00:05:01,215 What about, um, your renters insurance? 122 00:05:01,240 --> 00:05:03,067 Renter's insurance. Is... is that a thing? 123 00:05:03,092 --> 00:05:05,092 Oh, Linus. Okay. 124 00:05:05,117 --> 00:05:07,390 Um, I guess I'll try to cover 125 00:05:07,414 --> 00:05:08,392 the cost of whatever he took from you. 126 00:05:08,417 --> 00:05:09,654 No. Absolutely not. 127 00:05:09,679 --> 00:05:11,291 Listen up, everyone. 128 00:05:14,122 --> 00:05:17,509 A John Doe was found dead in a dumpster in Carson. 129 00:05:17,534 --> 00:05:19,739 Cause of death: repeated blunt force trauma 130 00:05:19,764 --> 00:05:20,850 to the head and body. 131 00:05:20,874 --> 00:05:23,037 Ligature marks on his wrists and ankles 132 00:05:23,063 --> 00:05:25,931 suggest that he was restrained during the attack. 133 00:05:25,955 --> 00:05:27,427 Did we get a hit on his fingerprints? 134 00:05:27,452 --> 00:05:28,810 John Doe's fingerprints are missing. 135 00:05:28,835 --> 00:05:30,392 Looks like they were burned off. 136 00:05:30,417 --> 00:05:32,728 Based on scar tissue, it appears it happened 137 00:05:32,753 --> 00:05:33,957 at least a year ago. 138 00:05:33,982 --> 00:05:35,710 So, his fingerprints were removed 139 00:05:35,735 --> 00:05:37,447 long before he was beaten to death. 140 00:05:37,472 --> 00:05:38,891 Don't criminals sometimes 141 00:05:38,915 --> 00:05:40,728 burn their fingerprints off to conceal their identities? 142 00:05:40,754 --> 00:05:43,136 Which is why we need to figure out who he was 143 00:05:43,161 --> 00:05:44,788 and why he was murdered. 144 00:05:46,426 --> 00:05:47,862 Com check one, two. 145 00:05:47,887 --> 00:05:49,105 I hear you. 146 00:05:49,130 --> 00:05:51,272 Hey, Stretch, go to a private channel for a moment. 147 00:05:52,556 --> 00:05:53,855 - Can you hear me? - Yeah. 148 00:05:53,880 --> 00:05:55,152 We've got a job to do. 149 00:05:55,177 --> 00:05:56,696 Yeah. Your point? 150 00:05:56,721 --> 00:05:58,771 You know, you and me working together, 151 00:05:58,796 --> 00:06:00,375 it's not gonna be awkward, is it? 152 00:06:00,400 --> 00:06:03,501 Oh. Wait, you mean like you just made it? 153 00:06:04,658 --> 00:06:06,198 So... 154 00:06:06,223 --> 00:06:08,918 I never actually figured out what you do here. 155 00:06:10,101 --> 00:06:11,345 Well... 156 00:06:11,370 --> 00:06:14,831 uh, initially I was recruited to spy on Kirsten, 157 00:06:14,856 --> 00:06:17,361 but that mission's been aborted obviously. 158 00:06:17,386 --> 00:06:19,993 So, now I stand here and hold this tablet computer. 159 00:06:20,798 --> 00:06:23,022 - That's it? - No, no. 160 00:06:23,047 --> 00:06:24,981 Sometimes I stand over there 161 00:06:25,006 --> 00:06:26,874 and occasionally save everyone's life. 162 00:06:26,899 --> 00:06:28,766 I'm itching for another assignment of some kind. 163 00:06:28,791 --> 00:06:30,816 - Like in the field? - Yes. God. 164 00:06:30,841 --> 00:06:33,465 Then you should take your self-defense training to the next level. 165 00:06:33,490 --> 00:06:35,502 I'd hate to see something happen to you. 166 00:06:35,527 --> 00:06:37,373 But I thought you were my coach. 167 00:06:37,398 --> 00:06:38,397 No. 168 00:06:38,422 --> 00:06:41,278 You need something more... brutal. 169 00:06:41,304 --> 00:06:42,499 More brutal than you? 170 00:06:42,524 --> 00:06:43,827 I didn't know that was possible. 171 00:06:43,851 --> 00:06:44,789 Oh. Why, thank you. 172 00:06:44,815 --> 00:06:46,475 - Cameron? - Hm? 173 00:06:46,500 --> 00:06:49,179 Any chance you might switch back to an open channel 174 00:06:49,203 --> 00:06:51,547 before John Doe becomes unstitchable? 175 00:06:51,572 --> 00:06:52,559 Right. Sorry. 176 00:06:52,584 --> 00:06:53,992 Okay, we are back on the air. 177 00:06:54,017 --> 00:06:55,772 Mission clock set to five minute, please. 178 00:06:55,797 --> 00:06:58,217 Induce stitch neurosync on my mark. 179 00:06:58,242 --> 00:07:01,126 In three, two, one, mark! 180 00:07:03,863 --> 00:07:06,754 _ 181 00:07:07,384 --> 00:07:09,444 Your total is $36.05. 182 00:07:09,469 --> 00:07:11,475 I am in a supermarket. 183 00:07:12,365 --> 00:07:13,585 The Green Basket. 184 00:07:13,610 --> 00:07:15,445 Looking up The Green Basket. 185 00:07:15,470 --> 00:07:17,933 See? I am important. 186 00:07:19,838 --> 00:07:21,638 John Doe is bagging groceries. 187 00:07:21,663 --> 00:07:22,775 Bagging like he's in 188 00:07:22,800 --> 00:07:24,405 one of those self checkout lines or... 189 00:07:24,430 --> 00:07:26,464 No, bagging like... 190 00:07:26,489 --> 00:07:27,590 he's a bag boy. 191 00:07:27,615 --> 00:07:29,448 The Green Basket is an independent 192 00:07:29,473 --> 00:07:30,759 family-owned market in Culver City. 193 00:07:30,784 --> 00:07:33,163 Mr. Hughes, I have another one. 194 00:07:33,188 --> 00:07:34,349 Okay, Jamie. 195 00:07:34,375 --> 00:07:36,785 Let me hear it. 196 00:07:38,036 --> 00:07:39,826 John Doe's name is Jamie. 197 00:07:39,851 --> 00:07:40,997 Jamie B. 198 00:07:41,022 --> 00:07:43,502 - Knock, knock. - Who's there? 199 00:07:43,527 --> 00:07:45,564 - Peanut butter. - Peanut butter who? 200 00:07:45,589 --> 00:07:48,156 Clean up on aisle five! 201 00:07:48,181 --> 00:07:49,864 That... Now, that's your best one yet. 202 00:07:51,292 --> 00:07:53,539 Now go on ahead and help Mrs. Wilkins out to her car. 203 00:07:53,564 --> 00:07:56,222 Okay. Don't forget your receipt, Mrs. Wilkins. 204 00:07:56,247 --> 00:07:59,460 Jamie couldn't have been a spy or a criminal. 205 00:08:00,302 --> 00:08:03,184 - Why is that? - He just couldn't. 206 00:08:03,209 --> 00:08:05,915 Wait, something's going on. 207 00:08:06,553 --> 00:08:09,018 Uh, remember the boy in the red baseball hat? 208 00:08:09,043 --> 00:08:10,721 The one I saw in Captain Mulaney's memory? 209 00:08:10,746 --> 00:08:11,786 Yeah. What about him? 210 00:08:11,811 --> 00:08:13,866 He's here in Jamie's memory too. 211 00:08:13,891 --> 00:08:15,238 In the store. 212 00:08:15,263 --> 00:08:17,017 He must be connected to both cases. 213 00:08:17,042 --> 00:08:19,993 Fisher, let's get the security cam video from the store. 214 00:08:20,018 --> 00:08:21,149 Let Linus take a look. 215 00:08:21,174 --> 00:08:22,732 Maybe we can I.D. this kid. 216 00:08:22,757 --> 00:08:26,215 Okay, Kirsten, I'm moving you to a memory hotspot. 217 00:08:29,217 --> 00:08:31,286 Everything just went dark. 218 00:08:31,850 --> 00:08:34,827 Nothing wrong on my end. Linus? 219 00:08:35,107 --> 00:08:36,630 Wait. 220 00:08:36,655 --> 00:08:38,557 Stop the act, Rain Man! 221 00:08:39,518 --> 00:08:40,472 Kirsten, what's wrong? 222 00:08:40,497 --> 00:08:41,742 Jamie just got punched. 223 00:08:41,767 --> 00:08:44,735 Guys, I think he's blindfolded and tied down to something. 224 00:08:44,760 --> 00:08:46,188 Please! 225 00:08:46,213 --> 00:08:47,712 Stop! 226 00:08:47,737 --> 00:08:48,987 He's scared and confused. 227 00:08:49,012 --> 00:08:51,233 I'll stop when you give us what we want! 228 00:08:52,572 --> 00:08:54,029 There's a man here. 229 00:08:54,054 --> 00:08:55,559 We know you have it! 230 00:08:55,584 --> 00:08:58,702 I don't understand what your words mean. 231 00:09:01,400 --> 00:09:03,479 Heart rate and blood pressure rising. 232 00:09:03,503 --> 00:09:04,428 She's in the death memory. 233 00:09:04,453 --> 00:09:05,554 This is the end of the line. 234 00:09:05,579 --> 00:09:07,866 Kirsten, you're getting closer to the memory of Jamie's death. 235 00:09:07,891 --> 00:09:08,709 Make the bounce! 236 00:09:08,734 --> 00:09:10,127 No! 237 00:09:11,142 --> 00:09:13,400 He just died. 238 00:09:23,429 --> 00:09:25,583 Kirsten? 239 00:09:25,608 --> 00:09:27,300 Jamie's under water! He's drowning! 240 00:09:27,325 --> 00:09:28,960 Drowning? Linus, where is she? 241 00:09:28,985 --> 00:09:31,172 She's in an earlier memory. 242 00:09:31,197 --> 00:09:32,674 This is much earlier. 243 00:09:32,699 --> 00:09:34,719 He can't have two death memories. It's impossible. 244 00:09:34,744 --> 00:09:36,064 Kirsten, make the bounce! 245 00:09:36,089 --> 00:09:37,089 I heart Linus. 246 00:09:40,594 --> 00:09:42,385 Hey, hey, hey, hey. Deep breaths, deep breaths. 247 00:09:42,411 --> 00:09:44,043 Kirsten, how did Jamie B. die? 248 00:09:44,067 --> 00:09:46,374 Was he beaten to death or did he drown? 249 00:09:46,400 --> 00:09:47,774 Both. 250 00:09:48,075 --> 00:09:51,062 He... he died twice. 251 00:09:55,329 --> 00:09:57,416 Guys, the medical examiner's report 252 00:09:57,441 --> 00:09:59,036 said there was no water in his lungs. 253 00:09:59,062 --> 00:10:01,401 He died of blunt force trauma, not drowning. 254 00:10:01,426 --> 00:10:02,482 Poor guy. 255 00:10:02,507 --> 00:10:03,553 Who would want to hurt him? 256 00:10:03,578 --> 00:10:05,856 Whoever it was wanted information from him, 257 00:10:05,881 --> 00:10:07,718 but he didn't know what they were talking about. 258 00:10:07,743 --> 00:10:09,396 It must have been mistaken identity. 259 00:10:09,420 --> 00:10:10,341 They got the wrong guy. 260 00:10:10,366 --> 00:10:11,509 Yeah, but why two death memories? 261 00:10:11,534 --> 00:10:13,564 That part is a puzzle. 262 00:10:13,589 --> 00:10:15,601 We just spoke to Mr. Hughes, 263 00:10:15,626 --> 00:10:17,707 the store manager at The Green Basket. 264 00:10:17,732 --> 00:10:19,333 Told him about Jamie B. 265 00:10:19,358 --> 00:10:21,260 - How'd he take it? - Not well. 266 00:10:21,286 --> 00:10:24,043 He said that Jamie wandered into the store eight months ago 267 00:10:24,068 --> 00:10:26,254 with virtually no memory just repeating his name. 268 00:10:26,279 --> 00:10:28,195 - "Jamie B." - Was it amnesia? 269 00:10:28,220 --> 00:10:30,610 Usually, in amnesia cases, there's at least a missing person's report, 270 00:10:30,634 --> 00:10:32,936 but I checked. Nobody was looking for Jamie B. 271 00:10:32,961 --> 00:10:35,075 Mr. Hughes took to Jamie so much, 272 00:10:35,100 --> 00:10:37,146 he gave him a job, a place to live. 273 00:10:37,171 --> 00:10:38,899 A room in the back of the store. 274 00:10:38,924 --> 00:10:40,319 See what you can find there. 275 00:10:40,345 --> 00:10:41,951 I'll head back to the crime scene. 276 00:10:41,976 --> 00:10:43,230 See if we missed anything. 277 00:10:43,617 --> 00:10:45,239 Hey, wait, hold on. 278 00:10:45,264 --> 00:10:48,347 Um, listen, I feel awful that Theo ripped you off. 279 00:10:48,372 --> 00:10:50,360 I should have insisted you not take him in. 280 00:10:50,385 --> 00:10:52,327 - I mean, I did... - Don't. It's okay. 281 00:10:52,351 --> 00:10:54,136 It's just stuff. 282 00:10:58,536 --> 00:11:01,588 He had nowhere to go, no home... 283 00:11:01,613 --> 00:11:03,394 no family. 284 00:11:03,717 --> 00:11:06,547 At least, nothing he remembered. 285 00:11:07,222 --> 00:11:09,429 And... and when did you last see him? 286 00:11:09,454 --> 00:11:11,308 Two days ago. 287 00:11:11,809 --> 00:11:13,566 That Jamie was a wanderer. 288 00:11:13,591 --> 00:11:16,258 Did Jamie leave anything behind? 289 00:11:16,283 --> 00:11:19,115 Some clothes, uh... 290 00:11:19,140 --> 00:11:21,328 a notebook. 291 00:11:22,008 --> 00:11:23,866 He only had what I gave him, 292 00:11:23,891 --> 00:11:25,557 which wasn't very much. 293 00:11:25,598 --> 00:11:27,598 Our boss said that, um, 294 00:11:27,623 --> 00:11:29,175 you had a video card for us. 295 00:11:29,200 --> 00:11:31,131 Oh, yeah. 296 00:11:31,837 --> 00:11:33,999 Thank you. 297 00:11:41,552 --> 00:11:43,385 You were there for him 298 00:11:43,420 --> 00:11:45,590 when no one else was. 299 00:11:47,612 --> 00:11:50,820 _ 300 00:11:51,514 --> 00:11:53,739 _ 301 00:11:53,764 --> 00:11:56,314 - You all right? - It's family drama. 302 00:11:56,350 --> 00:11:58,682 Theo's a handful, isn't he? 303 00:12:01,635 --> 00:12:05,111 I've vetted everyone involved with this program. 304 00:12:06,106 --> 00:12:08,271 I have to be able to predict my team 305 00:12:08,296 --> 00:12:11,257 based on behavior patterns and family history. 306 00:12:11,282 --> 00:12:14,228 Well, I bet you had a field day with my family history. 307 00:12:14,253 --> 00:12:16,287 Well, your upbringing wasn't a picnic. 308 00:12:16,312 --> 00:12:17,344 You rose above it. 309 00:12:17,369 --> 00:12:19,802 Yeah, until Hurricane Theo blew into town. 310 00:12:19,827 --> 00:12:21,480 You're strong, smart. 311 00:12:21,505 --> 00:12:24,507 I think that you are a natural for this line of work. 312 00:12:24,532 --> 00:12:28,197 Well, no one stands around and holds a tablet like I do. 313 00:12:28,222 --> 00:12:30,634 That's not the work I'm talking about. 314 00:12:31,549 --> 00:12:34,214 I know you're anxious to do something more challenging. 315 00:12:34,239 --> 00:12:36,740 I just need to make sure you're ready for it. 316 00:12:37,895 --> 00:12:39,572 How will you know? 317 00:12:39,597 --> 00:12:41,103 Trust me, we'll both know. 318 00:12:41,907 --> 00:12:44,660 You're not the same girl with the crappy past 319 00:12:44,685 --> 00:12:46,647 that left Bakersfield a few years ago. 320 00:12:46,672 --> 00:12:50,392 So, do what you need to do to make things right. 321 00:12:59,519 --> 00:13:02,690 It is wall to wall "Jamie B.". 322 00:13:04,101 --> 00:13:06,049 So, I may be a little new at this, 323 00:13:06,074 --> 00:13:08,718 but when did hugging become part of our investigative tools? 324 00:13:08,743 --> 00:13:09,881 What do you mean? 325 00:13:09,906 --> 00:13:12,242 You and the manager at the supermarket. 326 00:13:12,267 --> 00:13:14,074 Mm. 327 00:13:14,440 --> 00:13:16,958 Well, I don't know. It just, um... 328 00:13:16,983 --> 00:13:18,352 came over me. 329 00:13:18,377 --> 00:13:20,305 It seemed like the right thing to do. 330 00:13:20,330 --> 00:13:22,663 Mr. Hughes was like a father to Jamie. 331 00:13:23,944 --> 00:13:25,810 Ed Clark... 332 00:13:26,306 --> 00:13:29,373 he took care of me when my father left. 333 00:13:29,449 --> 00:13:32,375 He didn't have to, but he did, 334 00:13:32,400 --> 00:13:34,417 and I guess, um... 335 00:13:37,984 --> 00:13:41,039 I guess in my way, I was grateful. 336 00:13:44,611 --> 00:13:46,976 But I never told him. 337 00:13:49,149 --> 00:13:51,776 You know, and now he's dead, so... 338 00:13:57,850 --> 00:14:00,634 I waited too long to tell him how I felt. 339 00:14:11,880 --> 00:14:14,812 Dude, I feel like a new man! 340 00:14:14,837 --> 00:14:17,755 That tea tree body wash is amazing! 341 00:14:17,780 --> 00:14:20,995 All the tingling and sensation in the right places, you know? 342 00:14:22,986 --> 00:14:24,650 Did I walk in on something? 343 00:14:24,675 --> 00:14:26,508 No. 344 00:14:26,533 --> 00:14:27,649 Oh. 345 00:14:27,674 --> 00:14:29,072 Uh... 346 00:14:29,097 --> 00:14:30,310 but you know what? 347 00:14:30,335 --> 00:14:32,830 I should go actually. 348 00:14:32,855 --> 00:14:34,738 Uh... 349 00:14:34,763 --> 00:14:36,026 so... 350 00:14:36,052 --> 00:14:37,752 um... I'll see you guys 351 00:14:37,777 --> 00:14:39,417 - in the morning. - Yup. 352 00:14:39,442 --> 00:14:40,574 - Yeah. Okay. - Yeah. Okay. 353 00:14:40,599 --> 00:14:41,469 - See you tomorrow. - Bye. 354 00:14:41,494 --> 00:14:42,494 Bye. 355 00:14:44,992 --> 00:14:47,134 - Yo, bro, I'm so sorry. - What are you talking about? 356 00:14:47,159 --> 00:14:49,657 I just made that moment crazy awkward for you and Kirsten. 357 00:14:49,682 --> 00:14:51,248 Dude, trust me, me and Kirsten 358 00:14:51,273 --> 00:14:52,809 don't need any help being awkward. 359 00:14:52,834 --> 00:14:54,769 - No, no, no, no, no. - What are you doing? 360 00:14:54,794 --> 00:14:56,197 What is going on with you guys? 361 00:14:56,222 --> 00:14:58,599 Nothing. Just when she stitched into my memories, 362 00:14:58,624 --> 00:15:00,741 she basically tripped over my feelings for her. 363 00:15:00,766 --> 00:15:01,995 That's all. 364 00:15:02,020 --> 00:15:03,819 - She knows how you feel. - Yeah! 365 00:15:04,697 --> 00:15:07,546 - Oh, that sucks. - Why? 366 00:15:07,606 --> 00:15:09,773 Because she has all the power now. 367 00:15:09,809 --> 00:15:11,400 No, I know how she feels too though. 368 00:15:11,425 --> 00:15:13,047 No, you just think you do. 369 00:15:13,072 --> 00:15:14,238 Let me guess... 370 00:15:14,551 --> 00:15:16,503 - "I need time to understand my feelings." - Oh... 371 00:15:16,528 --> 00:15:17,611 Look, it's typical! 372 00:15:17,636 --> 00:15:19,877 Dude, just cut her some slack, man. 373 00:15:19,902 --> 00:15:22,553 I mean, until recently, she didn't have many feelings to understand. 374 00:15:22,588 --> 00:15:24,087 Look, I love both of you guys. 375 00:15:24,112 --> 00:15:25,481 I just don't see it happening. 376 00:15:27,803 --> 00:15:30,544 You greased the wheels with wine, you shared a pizza, 377 00:15:30,569 --> 00:15:33,408 - you were face to face and you... - And you ruined the moment. 378 00:15:33,433 --> 00:15:34,892 If the moment was meant to happen, 379 00:15:34,917 --> 00:15:37,439 an Indian guy in his boxers wouldn't be able to ruin it. 380 00:15:37,464 --> 00:15:39,158 Okay, I gotta get out of here. 381 00:15:39,183 --> 00:15:41,177 - Why? - Driving me nuts! 382 00:15:47,401 --> 00:15:49,042 That was our first fight. 383 00:15:56,451 --> 00:15:57,517 My father left in a rush, 384 00:15:57,551 --> 00:15:59,718 so he probably didn't have time to cover his tracks. 385 00:15:59,743 --> 00:16:01,941 I mean, his analog ones, that is. 386 00:16:01,966 --> 00:16:04,441 Well, maybe something here will lead us to him. 387 00:16:07,468 --> 00:16:09,588 Can I ask you a question? 388 00:16:09,613 --> 00:16:10,695 Sure. 389 00:16:10,731 --> 00:16:13,259 When did you first know you loved your wife? 390 00:16:13,284 --> 00:16:14,790 You mean the wife who left me? 391 00:16:14,815 --> 00:16:17,766 The wife who was convinced that I was 51% cop 392 00:16:17,791 --> 00:16:18,824 and 49% husband? 393 00:16:18,849 --> 00:16:21,078 - You mean that wife? - I'm sorry. I didn't mean to... 394 00:16:21,103 --> 00:16:22,520 No, it's... 395 00:16:22,546 --> 00:16:23,698 it's okay. 396 00:16:23,723 --> 00:16:25,270 I don't know that she was wrong. 397 00:16:25,295 --> 00:16:27,122 We did love each other once. 398 00:16:27,783 --> 00:16:29,316 A lot. 399 00:16:30,461 --> 00:16:32,399 It was a different life ago. 400 00:16:32,757 --> 00:16:35,041 When I first met you, 401 00:16:35,187 --> 00:16:36,583 you used to wear your wedding band, 402 00:16:36,608 --> 00:16:37,908 but you haven't since the hospital. 403 00:16:37,933 --> 00:16:39,442 It was time to move on. 404 00:16:39,858 --> 00:16:42,455 So, based on my inability to stay married, 405 00:16:42,481 --> 00:16:43,557 maybe I shouldn't be the one 406 00:16:43,581 --> 00:16:44,958 that gives you relationship advice. 407 00:16:44,983 --> 00:16:46,643 That being said, I do know how hard it is 408 00:16:46,712 --> 00:16:49,076 to find someone you really connect with. 409 00:16:49,393 --> 00:16:51,523 It's more rare than you think. 410 00:16:53,147 --> 00:16:54,695 Hold up. 411 00:16:55,147 --> 00:16:56,858 Think I found something. 412 00:16:56,883 --> 00:16:58,785 Oh, that's Ed's old tux. 413 00:16:59,106 --> 00:17:02,107 Yeah, if Ed could fit into a 38 regular. 414 00:17:03,352 --> 00:17:07,175 It's tailored by Nardini's Beverly Hills. 415 00:17:07,809 --> 00:17:10,849 - I mean, it's thin. - Paper thin. 416 00:17:11,556 --> 00:17:13,841 It's more than you had 20 seconds ago. 417 00:17:27,479 --> 00:17:30,061 - Excuse me. - Oh. 418 00:17:30,086 --> 00:17:31,324 - Oh. Um... - Okay. 419 00:17:31,349 --> 00:17:32,855 - I... - You need to... Got it. 420 00:17:32,880 --> 00:17:35,019 - Yeah. - Sorry. 421 00:17:39,509 --> 00:17:40,694 Shut up. No way. 422 00:17:40,719 --> 00:17:42,979 Tales to Astonish? That's a classic. 423 00:17:43,004 --> 00:17:44,687 It's one of my faves. 424 00:17:44,712 --> 00:17:47,141 - Really? - Mm-hmm. 425 00:17:47,167 --> 00:17:48,515 Like, which one? 426 00:17:48,540 --> 00:17:50,888 Okay, here we go. You wanna give me the quiz? 427 00:17:50,913 --> 00:17:52,774 Make sure the girl who works at the comic book store 428 00:17:52,799 --> 00:17:53,738 knows what she's talking about? 429 00:17:53,763 --> 00:17:55,827 No, no, no, no. Of course not, of course not. 430 00:17:56,824 --> 00:17:58,959 Which major character is introduced in #35? 431 00:17:58,984 --> 00:18:00,471 Hank Pym, Ant-Man! 432 00:18:00,496 --> 00:18:02,630 - #49? - Trick question. 433 00:18:02,655 --> 00:18:04,807 Also Hank Pym, but this time as Giant-Man. 434 00:18:04,832 --> 00:18:06,532 Well played, well played. 435 00:18:06,557 --> 00:18:08,067 Mm, you sound surprised. 436 00:18:08,092 --> 00:18:09,291 No, no. 437 00:18:09,316 --> 00:18:10,700 You know, most comic book fans 438 00:18:10,725 --> 00:18:12,231 these days are all about zombies, you know? 439 00:18:12,256 --> 00:18:16,134 Ah, give me a swashbuckling scientist any day. 440 00:18:16,469 --> 00:18:18,610 - Now a question for you. - Hm? 441 00:18:18,635 --> 00:18:20,948 What would you say if I told you that 442 00:18:20,973 --> 00:18:23,377 at some point tomorrow I will have a copy 443 00:18:23,402 --> 00:18:25,493 of The Incredible Hulk #102? 444 00:18:25,518 --> 00:18:27,150 Shut up. 445 00:18:27,175 --> 00:18:29,292 Wait, like, his first issue of his first series 446 00:18:29,317 --> 00:18:31,706 that was ignobly canceled in 1963? 447 00:18:31,731 --> 00:18:33,274 So I take it you're interested? 448 00:18:33,299 --> 00:18:35,181 Yeah! Hell yeah! Yeah! 449 00:18:35,539 --> 00:18:38,790 Then, uh, type your number in my phone 450 00:18:38,815 --> 00:18:40,815 and I'll give you a call when it comes in. 451 00:18:41,043 --> 00:18:43,292 Induce stitch neurosync on my mark. 452 00:18:43,317 --> 00:18:46,496 In three, two, one, mark! 453 00:18:47,309 --> 00:18:49,297 We've been here before, Cameron. 454 00:18:49,322 --> 00:18:51,394 I need to go further back in Jamie's memory. 455 00:18:52,201 --> 00:18:54,906 Finding a hotspot. Stand by. 456 00:18:57,269 --> 00:18:59,471 Hold up. Something is not right. 457 00:18:59,496 --> 00:19:03,293 I am seeing two separate memories overlapping. 458 00:19:03,318 --> 00:19:05,391 Jamie at The Green Basket... 459 00:19:07,293 --> 00:19:09,413 and Jamie in a lab? 460 00:19:09,438 --> 00:19:11,605 - What lab? - Can you stabilize the image? 461 00:19:11,630 --> 00:19:13,607 I see the anomaly. Let me try something. 462 00:19:15,533 --> 00:19:16,412 Here you go. 463 00:19:16,437 --> 00:19:17,866 Kirsten, you still seeing doubles? 464 00:19:17,891 --> 00:19:19,764 It's stable. 465 00:19:21,756 --> 00:19:23,867 I'm in a research lab of some kind. 466 00:19:23,892 --> 00:19:25,464 Half the time. 467 00:19:26,081 --> 00:19:27,684 Jamie's talking to a woman. 468 00:19:27,709 --> 00:19:29,140 What's a bag boy doing in a lab? 469 00:19:29,165 --> 00:19:30,352 What's Jamie doing there? 470 00:19:30,378 --> 00:19:32,620 They can navigate across the surface of the water, 471 00:19:32,644 --> 00:19:36,055 consuming the hydrocarbons of the oil in half the time. 472 00:19:36,080 --> 00:19:37,746 Jamie was a scientist. 473 00:19:37,771 --> 00:19:39,525 I thought Jamie was... 474 00:19:39,550 --> 00:19:42,267 He was, but now he's talking about hydrocarbons. 475 00:19:42,293 --> 00:19:45,648 How soon do you think you'll be able to replicate your nanobots? 476 00:19:45,673 --> 00:19:47,458 Two weeks? 477 00:19:47,483 --> 00:19:50,273 I still need to make some programming changes. 478 00:19:51,913 --> 00:19:53,746 Jamie worked at MeriCorp Energy. 479 00:19:53,771 --> 00:19:54,811 It's an oil company 480 00:19:54,836 --> 00:19:56,584 with a research facility in Pasadena. 481 00:19:56,609 --> 00:19:58,342 Found another hotspot. 482 00:19:58,366 --> 00:20:01,394 Hang on. You're going on the move. 483 00:20:17,623 --> 00:20:20,813 _ 484 00:20:26,082 --> 00:20:28,059 Just give it to me. 485 00:20:35,510 --> 00:20:37,568 He's at the underwater death memory moment. 486 00:20:37,593 --> 00:20:39,708 Kirsten, make the bounce! 487 00:20:46,755 --> 00:20:48,114 Jamie was a scientist 488 00:20:48,139 --> 00:20:49,836 who was working on nanobot technology 489 00:20:49,862 --> 00:20:51,458 for MeriCorp Energy. 490 00:20:51,483 --> 00:20:52,642 Something went wrong 491 00:20:52,667 --> 00:20:54,518 and he was trying to keep it secure. 492 00:20:54,542 --> 00:20:57,251 - What about the drowning? - Someone cornered him for the code. 493 00:20:57,276 --> 00:20:59,209 That's when he fell off the cliff and into the water. 494 00:20:59,234 --> 00:21:01,526 Only he survived, but he suffered brain damage. 495 00:21:01,551 --> 00:21:03,718 Cut to yesterday when Jamie's body was found... 496 00:21:03,743 --> 00:21:06,160 this time, really dead. 497 00:21:06,185 --> 00:21:09,000 Whatever Jamie was working on at MeriCorp Energy 498 00:21:09,025 --> 00:21:11,320 is what got him killed. 499 00:21:16,746 --> 00:21:18,329 Let's talk nanobots. 500 00:21:18,354 --> 00:21:20,680 Microscopic, programmable, self-replicating machines. 501 00:21:20,705 --> 00:21:22,548 We know about nanobots. We have plenty of our own. 502 00:21:22,573 --> 00:21:23,706 Hello. Talking. 503 00:21:23,741 --> 00:21:27,647 So our nanobots, programmed by the quantum computer. 504 00:21:27,672 --> 00:21:29,388 We circulate them through our subjects 505 00:21:29,413 --> 00:21:30,579 to bridge the gaps in their synapses. 506 00:21:30,604 --> 00:21:31,724 That's what makes stitching work. 507 00:21:31,749 --> 00:21:33,607 Now Kirsten, in the stitch, you said you heard Jamie 508 00:21:33,632 --> 00:21:35,298 talking about hydrocarbons, right? 509 00:21:35,374 --> 00:21:36,373 Mm-hmm. 510 00:21:36,398 --> 00:21:37,531 Okay, so story time. 511 00:21:37,556 --> 00:21:39,255 About, like, five years ago, 512 00:21:39,280 --> 00:21:41,511 I was dating this oil rig worker named Dirk. 513 00:21:41,536 --> 00:21:44,145 Dirk? You dated a Dirk? 514 00:21:44,579 --> 00:21:46,197 What's he got to do with anything? 515 00:21:46,222 --> 00:21:48,288 Only everything. Let me elaborate. 516 00:21:48,313 --> 00:21:50,450 - My ex-boyfriend, Dirk... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 517 00:21:50,475 --> 00:21:53,414 I thought you just dated him. Now he's an ex-boyfriend? 518 00:21:53,439 --> 00:21:55,012 Still talking. 519 00:21:55,819 --> 00:21:58,563 So Dirk said there was a company 520 00:21:58,588 --> 00:22:00,388 working on technology to clean oil spills 521 00:22:00,413 --> 00:22:02,941 using hydrocarbon-eating nanobots. 522 00:22:03,573 --> 00:22:06,945 You guys, I bet Jamie was developing that technology 523 00:22:06,970 --> 00:22:08,861 for MeriCorp Energy, only he accidentally 524 00:22:08,886 --> 00:22:12,020 his nanobots to consume carbon instead of hydrocarbon. 525 00:22:12,045 --> 00:22:15,147 Carbon, as in living tissue, as in... 526 00:22:15,172 --> 00:22:16,785 - People. - It's worse than that. 527 00:22:16,810 --> 00:22:19,757 Guys, we all know that people are not the only 528 00:22:19,782 --> 00:22:21,481 carbon-based life forms on the planet. 529 00:22:21,506 --> 00:22:22,669 Plants, animals, insects, 530 00:22:22,694 --> 00:22:23,827 everything up and down the food chain. 531 00:22:23,852 --> 00:22:26,348 And if those nanobots are self-replicating, 532 00:22:26,373 --> 00:22:28,000 they won't stop making more of themselves 533 00:22:28,025 --> 00:22:28,975 until they run out of food. 534 00:22:29,000 --> 00:22:32,208 So, we're talking about, like, a whole world of gray goo. 535 00:22:32,941 --> 00:22:36,485 - Where are you going? - To poke a bear. 536 00:22:37,176 --> 00:22:39,201 You're welcome. 537 00:22:40,738 --> 00:22:42,280 _ 538 00:22:45,360 --> 00:22:47,785 _ 539 00:22:47,810 --> 00:22:50,092 So you went out with someone named Dirk? 540 00:22:50,117 --> 00:22:52,118 Oh, Dirk and I only dated for about a week. 541 00:22:52,143 --> 00:22:53,143 Oh. 542 00:22:53,453 --> 00:22:56,378 I dated his sister a lot longer. 543 00:22:57,594 --> 00:23:00,243 Wait, his sister? What? 544 00:23:01,175 --> 00:23:02,885 - Kirsten, we need to talk. - Yeah, agreed. 545 00:23:02,910 --> 00:23:04,651 When we get upstairs, I'll handle the whole 546 00:23:04,677 --> 00:23:05,917 "Who the hell killed Jamie?" 547 00:23:05,942 --> 00:23:07,425 and you do... just do the nanobot of it all. 548 00:23:07,450 --> 00:23:10,537 I mean we need to talk. 549 00:23:10,855 --> 00:23:12,931 Last night when you were at my apartment, 550 00:23:12,956 --> 00:23:15,605 you were acting a little... 551 00:23:15,630 --> 00:23:17,747 A little what? 552 00:23:19,045 --> 00:23:21,351 Just a second. 553 00:23:21,982 --> 00:23:24,088 Hello? 554 00:23:24,113 --> 00:23:25,340 Nina! 555 00:23:25,365 --> 00:23:28,569 Um, yeah, no, no, it's okay. 556 00:23:28,594 --> 00:23:29,515 I know, right? 557 00:23:29,540 --> 00:23:31,111 Shut up. 558 00:23:31,136 --> 00:23:32,559 The Incredible Hulk #102? 559 00:23:32,583 --> 00:23:33,645 You're amazing! That... 560 00:23:33,670 --> 00:23:35,706 No, you're... Yes. 561 00:23:35,731 --> 00:23:37,230 And funny. Yeah. 562 00:23:37,255 --> 00:23:39,518 Um... Sorry. Just... 563 00:23:39,543 --> 00:23:40,723 one second. 564 00:23:40,748 --> 00:23:42,355 Nina, you're... You're kinda breaking up. 565 00:23:42,379 --> 00:23:43,568 Can... can you hear me? 566 00:23:43,594 --> 00:23:44,594 Nina? 567 00:23:45,572 --> 00:23:48,607 Hi. I was wondering if you could help me. 568 00:23:48,632 --> 00:23:50,757 I'd like to talk to a scientist named Jamie B. 569 00:23:50,782 --> 00:23:52,305 He works in nanotechnology. 570 00:23:52,330 --> 00:23:53,601 Excuse me. 571 00:23:53,627 --> 00:23:56,254 I overheard you. I'm Jamison Barrett, 572 00:23:56,279 --> 00:23:58,651 - but people call me... - Jamie B. 573 00:23:58,676 --> 00:24:01,089 How do you know about our nanobot initiative? 574 00:24:01,115 --> 00:24:02,797 We need to talk. 575 00:24:02,822 --> 00:24:05,214 Let's go to my office. 576 00:24:05,239 --> 00:24:07,844 Okay. Anytime after 8:30 works for me, if that's cool with you. 577 00:24:08,208 --> 00:24:09,495 Great. 578 00:24:09,520 --> 00:24:12,706 All right. Okay. Bye. 579 00:24:14,531 --> 00:24:16,917 Where the... 580 00:24:17,711 --> 00:24:20,390 I was lead bio-engineer on the hydrocarbon team 581 00:24:20,415 --> 00:24:23,349 and only had peripheral involvement with the nanobot group. 582 00:24:23,374 --> 00:24:25,750 I'm not sure what I can help you with. 583 00:24:25,775 --> 00:24:28,271 Who is that next to you in the picture? 584 00:24:31,163 --> 00:24:33,852 That's Dr. Steven Benning. 585 00:24:34,490 --> 00:24:36,868 He... he used to work here? 586 00:24:37,693 --> 00:24:39,644 Until he disappeared. 587 00:24:39,669 --> 00:24:41,561 It's been over a year. 588 00:24:41,673 --> 00:24:43,695 What happened to him? 589 00:24:44,351 --> 00:24:46,955 We don't know for sure. 590 00:24:47,535 --> 00:24:49,648 His car was found on PCH, 591 00:24:49,673 --> 00:24:51,521 but he never turned up anywhere. 592 00:24:51,546 --> 00:24:55,570 Never went to his house, never touched his bank accounts. 593 00:24:56,677 --> 00:24:58,579 Steve had been stressed at work, 594 00:24:58,604 --> 00:25:01,096 so the police think he simply took off. 595 00:25:01,761 --> 00:25:03,998 Ran away from his life. 596 00:25:05,437 --> 00:25:09,062 I guess that's why it's still difficult for me to process. 597 00:25:09,476 --> 00:25:11,780 Who are you? 598 00:25:15,946 --> 00:25:18,259 Why are you talking to Dr. Barrett? 599 00:25:18,284 --> 00:25:22,397 Actually, it's you that I really want to talk to. 600 00:25:22,451 --> 00:25:25,749 I'm a big fan of nanobot technology 601 00:25:25,774 --> 00:25:28,992 and complex encryption coding. 602 00:25:29,017 --> 00:25:32,223 Dr. Barrett, the strategic planning session is starting. 603 00:25:32,248 --> 00:25:34,457 You should go. 604 00:25:39,863 --> 00:25:42,780 Okay, who are you and what do you want? 605 00:25:42,805 --> 00:25:44,809 I have the encryption code that you need to open 606 00:25:44,834 --> 00:25:47,385 the nanobot storage device Dr. Benning locked up. 607 00:25:47,410 --> 00:25:49,441 I have no idea what you're talking about. 608 00:25:49,954 --> 00:25:51,704 Okay. 609 00:25:56,331 --> 00:25:58,478 Call me if you happen to get an idea 610 00:25:58,503 --> 00:25:59,547 and you want to make a deal. 611 00:25:59,572 --> 00:26:01,550 I can find my way out. 612 00:26:12,288 --> 00:26:14,972 Millie! What's up? 613 00:26:15,962 --> 00:26:17,300 You're early. 614 00:26:17,325 --> 00:26:18,477 Yeah, I was hungry. 615 00:26:18,502 --> 00:26:21,081 Su casa es mi casa, right? 616 00:26:21,106 --> 00:26:24,618 No, no. Mi casa es mi casa. 617 00:26:24,643 --> 00:26:26,552 Touch that and I'll end you. 618 00:26:27,184 --> 00:26:28,910 Give Linus his stuff back. 619 00:26:28,935 --> 00:26:30,768 Ooh, not gonna happen. 620 00:26:30,793 --> 00:26:33,150 So, why don't you tell your boy toy 621 00:26:33,175 --> 00:26:37,265 that having you fight his battle didn't work out so good. 622 00:26:37,425 --> 00:26:38,686 Theo. 623 00:26:38,711 --> 00:26:40,776 And while you're at it, tell Linus he should 624 00:26:40,801 --> 00:26:43,765 thank me for teaching him to be less trusting. 625 00:26:43,790 --> 00:26:44,960 You're out of toilet paper. 626 00:26:44,985 --> 00:26:46,028 Okay. 627 00:26:46,743 --> 00:26:51,776 Get up, get Linus' stuff back to him. Now. 628 00:26:52,958 --> 00:26:54,428 Who does she think she is? 629 00:26:54,453 --> 00:26:55,914 Giving me orders. 630 00:26:58,050 --> 00:26:59,422 Yeah. 631 00:26:59,447 --> 00:27:01,815 Who do I think I am? 632 00:27:07,456 --> 00:27:10,270 I think I'm NSA, bitch. 633 00:27:12,557 --> 00:27:15,508 FYI, Jamie B., our Jamie B., 634 00:27:15,533 --> 00:27:18,089 was actually Dr. Steven Benning. 635 00:27:18,114 --> 00:27:19,465 He was the head of MeriCorp Energy's 636 00:27:19,490 --> 00:27:21,029 nanobot program, 637 00:27:21,054 --> 00:27:24,755 and Jamie B. is really Dr. Jamison Barrett. 638 00:27:24,780 --> 00:27:26,610 The woman you spoke with today 639 00:27:26,635 --> 00:27:28,819 without me even though I was literally right there? 640 00:27:28,844 --> 00:27:29,830 Oh... 641 00:27:29,855 --> 00:27:32,892 Wait, like, you mean when you were talking to Nina? 642 00:27:32,917 --> 00:27:35,014 Nina works at a comic book store. 643 00:27:35,039 --> 00:27:36,038 She was calling about an order. 644 00:27:36,063 --> 00:27:36,917 Whatever. 645 00:27:36,942 --> 00:27:39,861 Anyway, I think Dr. Benning took Jamie B.'s name 646 00:27:39,886 --> 00:27:41,477 because even though he forget everything else, 647 00:27:41,502 --> 00:27:42,786 he could never forget her. 648 00:27:47,183 --> 00:27:48,525 Linus. Hey. 649 00:27:48,550 --> 00:27:50,454 I reviewed the security camera footage you got. 650 00:27:50,479 --> 00:27:52,137 I went through it frame by frame 651 00:27:52,162 --> 00:27:53,874 at the exact time you said. 652 00:27:53,899 --> 00:27:55,488 All I see is Jamie B. 653 00:27:55,513 --> 00:27:57,267 Helping a lady with her groceries, 654 00:27:57,292 --> 00:27:59,780 but there's no boy in a red hat there. 655 00:27:59,805 --> 00:28:02,486 But that's impossible. I know I saw him in two different stitches. 656 00:28:02,511 --> 00:28:04,748 - Check it again. - I've already done that. 657 00:28:04,773 --> 00:28:06,562 Do it again. He's gotta be there. 658 00:28:06,587 --> 00:28:07,541 Please. 659 00:28:07,566 --> 00:28:09,957 Okay. 660 00:28:11,596 --> 00:28:13,560 He was there. I know he was. 661 00:28:16,041 --> 00:28:17,589 Hello? 662 00:28:17,614 --> 00:28:20,391 Let's make the deal. 663 00:28:23,170 --> 00:28:25,661 Kirsten told Naomi Burke that she has the encryption code 664 00:28:25,686 --> 00:28:27,118 and made a deal to give it to her. 665 00:28:27,143 --> 00:28:29,648 It's a smart move. If we can get Burke to offer us money for it... 666 00:28:29,673 --> 00:28:30,944 We can turn around and arrest her. 667 00:28:30,969 --> 00:28:33,418 Burke and the security guard have already killed a man. 668 00:28:33,443 --> 00:28:35,493 - Twice. - She's not gonna hand over money 669 00:28:35,529 --> 00:28:37,021 without proof the code works. 670 00:28:37,046 --> 00:28:38,940 Yeah, but we can't prove it without cracking it. 671 00:28:38,965 --> 00:28:41,145 Any idea what kind of encryption key Benning used? 672 00:28:41,170 --> 00:28:43,101 Yeah, a 2048-bit SSL key. 673 00:28:43,126 --> 00:28:43,997 Oof. 674 00:28:44,022 --> 00:28:46,228 You guys are geniuses. How hard can it be to crack 675 00:28:46,253 --> 00:28:48,019 a 2048 character code? 676 00:28:48,044 --> 00:28:50,329 Well, using a conventional computer, 677 00:28:50,354 --> 00:28:53,471 only 400,000 times longer than the universe has existed. 678 00:28:53,496 --> 00:28:55,410 But with the help of our quantum computer, 679 00:28:55,435 --> 00:28:56,920 we can do it in half the time. 680 00:28:56,945 --> 00:28:58,696 Kay, not geniuses. 681 00:28:58,721 --> 00:28:59,898 But Dr. Benning was. 682 00:28:59,923 --> 00:29:01,141 We just need to think like him. 683 00:29:01,166 --> 00:29:03,703 I heard music in Benning's memory 684 00:29:03,728 --> 00:29:05,115 when he was programming the code. 685 00:29:05,140 --> 00:29:07,060 Well, music is mathematical. Do you remember the song? 686 00:29:07,247 --> 00:29:08,330 Not well. 687 00:29:08,355 --> 00:29:10,089 Just fire up the old temporal dysplasia. 688 00:29:11,255 --> 00:29:14,339 Hello, I'm not a walking DVR player anymore, remember? 689 00:29:14,364 --> 00:29:15,909 I can't just replay memories. 690 00:29:15,934 --> 00:29:18,771 Do you at least remember what kind of music it was? 691 00:29:18,796 --> 00:29:20,744 Jazz. I... It sounded like jazz. 692 00:29:20,769 --> 00:29:23,280 - Okay then. Idea. - What are you searching for? 693 00:29:23,305 --> 00:29:25,705 Jazz songs with exactly 2,048 notes. 694 00:29:25,730 --> 00:29:28,110 Maybe Benning used the song as the encryption key. 695 00:29:28,134 --> 00:29:31,291 Oh, what? There are four possibilities. 696 00:29:31,316 --> 00:29:33,092 Okay, let me hear 'em. 697 00:29:34,722 --> 00:29:36,332 No. 698 00:29:38,648 --> 00:29:40,286 No. 699 00:29:42,803 --> 00:29:44,453 That's it. That's the song. 700 00:29:44,478 --> 00:29:48,132 Kiss me Now, recorded in 1949 by Cal Metzinger. 701 00:29:48,474 --> 00:29:51,085 I'll upload Kiss Me Now to the quantum computer, 702 00:29:51,110 --> 00:29:54,545 I'll reprogram it to convert all 2,048 musical notes 703 00:29:54,570 --> 00:29:56,451 on the chromatic scale to the corresponding numbers, 704 00:29:56,476 --> 00:29:57,866 and... 705 00:29:57,891 --> 00:29:58,727 Bam! 706 00:29:58,752 --> 00:30:00,424 We got ourselves an encryption key. 707 00:30:00,449 --> 00:30:02,684 - I just... - Okay, maybe geniuses. 708 00:30:02,709 --> 00:30:03,624 Thank you so much. 709 00:30:03,649 --> 00:30:05,967 Then we can download the code from the quantum computer 710 00:30:05,992 --> 00:30:08,491 onto a flash drive so I can sell it to Naomi. 711 00:30:08,515 --> 00:30:10,698 Wait a sec. We are talking about a code that could unlock 712 00:30:10,723 --> 00:30:12,527 a horde of flesh-eating nanobots. 713 00:30:12,552 --> 00:30:14,057 Okay? What if something goes wrong? 714 00:30:14,082 --> 00:30:16,333 Cameron's right. I'm not gonna send you out there cold. 715 00:30:16,358 --> 00:30:20,207 You know, our quantum computer uses nanobots, right? 716 00:30:20,384 --> 00:30:23,459 If Dr. Benning reprogrammed his nanobots, 717 00:30:23,484 --> 00:30:25,534 why can't we reprogram ours? 718 00:30:25,559 --> 00:30:28,592 To do what? 719 00:30:30,690 --> 00:30:33,196 Oh, man. I really wish Kirsten wore a wire. 720 00:30:34,414 --> 00:30:36,554 Naomi'd be expecting that though. 721 00:30:36,711 --> 00:30:38,131 We got eyes on her. We should be good. 722 00:30:38,156 --> 00:30:39,447 As soon as the exchange is made, we'll grab her. 723 00:30:39,472 --> 00:30:40,472 All right. 724 00:30:49,246 --> 00:30:50,945 Yo, Fish... 725 00:30:50,971 --> 00:30:55,416 so... hypothetically, if a... if a guy wanted to... 726 00:30:55,865 --> 00:30:57,967 you know, bust out of the friend zone 727 00:30:57,992 --> 00:30:58,940 before it's too late... 728 00:30:58,965 --> 00:31:00,895 God, not more relationship advice. 729 00:31:00,920 --> 00:31:03,405 But the girl's not even sure she likes me... 730 00:31:05,356 --> 00:31:06,356 and... 731 00:31:06,409 --> 00:31:07,860 And you want to know if this connection is 732 00:31:07,897 --> 00:31:09,427 actual love or a really deep friendship? 733 00:31:09,452 --> 00:31:11,024 Is that it? 734 00:31:11,049 --> 00:31:12,632 Yeah. 735 00:31:12,657 --> 00:31:14,073 I don't know, buddy. 736 00:31:14,098 --> 00:31:16,065 It's different for everyone. 737 00:31:16,090 --> 00:31:18,739 But what I can tell you from personal experience, 738 00:31:18,764 --> 00:31:21,526 some people make better friends than they do couples. 739 00:31:24,656 --> 00:31:26,984 Now put your game face on. Naomi's here. 740 00:31:33,323 --> 00:31:34,914 I'm not wired. 741 00:31:35,316 --> 00:31:38,214 You can never be too safe. 742 00:31:38,416 --> 00:31:40,302 You have no idea the lengths 743 00:31:40,327 --> 00:31:42,269 people will go to steal corporate secrets. 744 00:31:42,294 --> 00:31:44,210 Oh, I can imagine. 745 00:31:44,333 --> 00:31:46,283 Which is why I'm curious. 746 00:31:46,308 --> 00:31:48,473 How did you acquire the encryption key? 747 00:31:48,498 --> 00:31:49,806 That's my business. 748 00:31:49,831 --> 00:31:51,700 And are we making a deal or not? 749 00:31:52,494 --> 00:31:54,340 I'm always happy to help another woman 750 00:31:54,365 --> 00:31:56,233 get her slice of the American pie. 751 00:31:56,369 --> 00:31:57,828 You have my key? 752 00:31:57,853 --> 00:31:59,195 You have my pie? 753 00:31:59,350 --> 00:32:02,446 Actually, there's an alley out back. 754 00:32:02,471 --> 00:32:04,504 It's a little less public. 755 00:32:05,642 --> 00:32:07,410 I like public. 756 00:32:07,542 --> 00:32:09,500 I'm going. 757 00:32:12,310 --> 00:32:14,848 Dude, something's wrong. She's not making the exchange. 758 00:32:14,873 --> 00:32:17,457 Come with me, and we make the deal. 759 00:32:18,099 --> 00:32:21,751 Stay here, and enjoy your dinner. 760 00:32:24,614 --> 00:32:28,953 Wait. Look. 761 00:32:32,090 --> 00:32:33,947 Okay. Let's give her a minute. 762 00:32:33,972 --> 00:32:35,736 We've gotta trust her. 763 00:32:38,047 --> 00:32:41,147 Here's mine. Now show me yours. 764 00:32:42,318 --> 00:32:44,583 Not so fast. 765 00:32:44,608 --> 00:32:46,484 I need to make sure the code works. 766 00:32:46,509 --> 00:32:48,540 The device is at the lab. 767 00:32:49,391 --> 00:32:51,453 Let's take a ride. 768 00:32:51,478 --> 00:32:53,481 Then you'll get your money. 769 00:32:58,744 --> 00:33:00,547 Okay, dude, something's wrong. 770 00:33:00,572 --> 00:33:02,167 How long does it take to pass off a briefcase? 771 00:33:02,192 --> 00:33:03,399 I agree. Let's go. 772 00:33:03,424 --> 00:33:05,835 Come on. 773 00:33:07,702 --> 00:33:09,779 Dammit! 774 00:33:17,103 --> 00:33:20,478 There is a monkey-vomit green van parked downstairs. 775 00:33:20,503 --> 00:33:22,239 If you look inside, you will find everything 776 00:33:22,264 --> 00:33:23,460 that Theo stole from you. 777 00:33:23,485 --> 00:33:24,784 All of it. 778 00:33:25,050 --> 00:33:27,100 What, did you steal his van when he wasn't looking? 779 00:33:27,125 --> 00:33:27,960 Uh, psh. 780 00:33:27,985 --> 00:33:30,239 I mean, I'm not typically one to brag, you know me, 781 00:33:30,264 --> 00:33:32,752 but I kicked Theo's ass! 782 00:33:32,777 --> 00:33:34,093 Like... like kicked-kicked? 783 00:33:34,118 --> 00:33:36,668 Like, imagine a purple softball 784 00:33:36,692 --> 00:33:38,896 in the region where his gaping forehead used to be. 785 00:33:38,921 --> 00:33:40,504 - You're amazing! - Oh! 786 00:33:40,944 --> 00:33:43,342 Thank you so, so much. 787 00:33:43,367 --> 00:33:44,630 No, listen to me. 788 00:33:44,655 --> 00:33:45,883 Thank you. 789 00:33:45,995 --> 00:33:48,054 If you hadn't been so sweet, 790 00:33:48,079 --> 00:33:49,097 and overly trusting, 791 00:33:49,122 --> 00:33:52,230 I never would have been able to put Theo in my rear-view mirror. 792 00:34:04,420 --> 00:34:06,470 I'm sorry. Um... 793 00:34:06,495 --> 00:34:09,142 I just... I... I just got caught up in the moment 794 00:34:09,167 --> 00:34:10,327 and... and I thought maybe... 795 00:34:14,684 --> 00:34:17,113 I just had to lock the van. 796 00:34:25,619 --> 00:34:26,912 It's coming off. 797 00:34:26,937 --> 00:34:28,943 - I hate polka dots. - I'm sorry. 798 00:34:28,968 --> 00:34:29,853 Never wear that for me. 799 00:34:29,877 --> 00:34:30,877 I'm good. It's gone. 800 00:34:37,522 --> 00:34:40,473 We've been at a standstill without the code. 801 00:34:40,498 --> 00:34:44,347 Well, that shouldn't be a problem now. 802 00:34:45,657 --> 00:34:47,290 What are you doing? 803 00:34:47,315 --> 00:34:48,191 What is she doing here? 804 00:34:48,216 --> 00:34:49,375 I... I don't know. 805 00:34:49,400 --> 00:34:51,545 They came to my apartment and told me to come. 806 00:34:51,570 --> 00:34:52,840 Well, I thought you'd like to see 807 00:34:52,865 --> 00:34:54,370 Dr. Benning's work in action. 808 00:34:54,395 --> 00:34:56,111 I know you two were close. 809 00:34:56,136 --> 00:34:57,374 Let her go. 810 00:34:57,617 --> 00:34:59,125 Give me the key. 811 00:34:59,150 --> 00:35:00,653 Barrett has nothing to do with it. 812 00:35:00,677 --> 00:35:03,427 I wasn't aware we were still negotiating. 813 00:35:03,452 --> 00:35:05,698 The key. 814 00:35:23,541 --> 00:35:25,123 _ 815 00:35:25,148 --> 00:35:26,815 See? I told you I had it. 816 00:35:27,339 --> 00:35:29,301 Now let us go. 817 00:35:29,326 --> 00:35:31,923 Oh, you can't leave now. You're gonna miss the best part: 818 00:35:31,948 --> 00:35:33,199 the test. 819 00:35:34,134 --> 00:35:38,356 Let's try releasing 100 nanobots. 820 00:35:46,265 --> 00:35:48,403 Oh, impressive. 821 00:35:48,428 --> 00:35:51,228 MeriCorp Energy invented an air freshener. 822 00:35:51,253 --> 00:35:54,771 Keep watching. 823 00:35:59,638 --> 00:36:01,967 Criss-cross applesauce. 824 00:36:01,992 --> 00:36:04,320 Thank you for the demonstration. 825 00:36:04,345 --> 00:36:05,579 Now let us... 826 00:36:05,604 --> 00:36:07,554 Nothing personal, 827 00:36:07,579 --> 00:36:10,170 but our buyers don't want any complications. 828 00:36:10,195 --> 00:36:11,707 Wh... what buyers? 829 00:36:11,732 --> 00:36:14,011 Naomi, what's going on? 830 00:36:15,606 --> 00:36:19,377 Dr. Benning mistakenly reprogrammed the nanobots 831 00:36:19,402 --> 00:36:20,602 to consume carbon-based material. 832 00:36:20,627 --> 00:36:22,950 Naomi here decided to turn it into weapon. 833 00:36:23,907 --> 00:36:26,057 That's why she killed him. 834 00:36:26,532 --> 00:36:28,328 You killed Steve? 835 00:36:28,353 --> 00:36:29,758 Get in. 836 00:36:29,783 --> 00:36:32,016 Did it ever occur to you that if these nanobots 837 00:36:32,041 --> 00:36:33,701 were released into the world that everything, 838 00:36:33,726 --> 00:36:37,373 including both of you, would turn into gray goo? 839 00:36:37,556 --> 00:36:39,027 She's lying. 840 00:36:39,052 --> 00:36:40,302 Oh, my God... 841 00:36:40,327 --> 00:36:41,905 you are so naive. 842 00:36:41,929 --> 00:36:44,096 I knew you weren't gonna cooperate. 843 00:36:48,987 --> 00:36:52,056 See, what you're feeling right now are my nanobots 844 00:36:52,081 --> 00:36:55,341 building stronger connections between the synapses in your brains. 845 00:36:55,365 --> 00:36:57,191 Unfortunately for you, 846 00:36:57,216 --> 00:37:00,603 your synapses don't need stronger connections, 847 00:37:00,628 --> 00:37:02,183 so your brains are short-circuiting. 848 00:37:03,169 --> 00:37:04,966 But don't worry, the bots are programmed 849 00:37:04,991 --> 00:37:06,518 to stop after a few hours. 850 00:37:06,543 --> 00:37:08,710 You have nanobots? 851 00:37:08,735 --> 00:37:09,834 Sure. 852 00:37:09,859 --> 00:37:12,476 Doesn't everybody? 853 00:37:15,759 --> 00:37:17,779 We infected the USB drive 854 00:37:17,804 --> 00:37:19,043 with our nanobots. 855 00:37:19,068 --> 00:37:20,138 When they both handled it, 856 00:37:20,163 --> 00:37:22,436 the nanobots entered their bodies through their skin. 857 00:37:22,461 --> 00:37:24,495 But they didn't affect you. 858 00:37:24,520 --> 00:37:28,259 We reprogrammed our nanobots to avoid my DNA. 859 00:37:33,300 --> 00:37:34,830 They're still unconscious, 860 00:37:34,855 --> 00:37:36,435 but I'm told they should be fine. 861 00:37:36,459 --> 00:37:39,305 They don't deserve to be. They killed Steve. 862 00:37:39,495 --> 00:37:41,761 Well, they can't hurt anyone else now. 863 00:37:43,088 --> 00:37:45,334 Good work. I'll catch you guys later. 864 00:37:46,518 --> 00:37:48,278 What was Steve like? 865 00:37:48,303 --> 00:37:51,582 I mean, after he forgot who he was. 866 00:37:51,607 --> 00:37:52,999 He was a good person. 867 00:37:53,024 --> 00:37:57,179 He was kind and loving and he never forgot you. 868 00:37:57,204 --> 00:38:00,371 He kept a notebook and wrote your name in it 869 00:38:00,396 --> 00:38:03,339 over and over, and that's why we thought his name was Jamie B. 870 00:38:03,681 --> 00:38:06,706 Did he remember anything else? 871 00:38:06,731 --> 00:38:08,701 Um, a song. 872 00:38:17,170 --> 00:38:19,454 That song was playing... 873 00:38:19,479 --> 00:38:23,768 the first time we kissed. 874 00:38:28,592 --> 00:38:30,761 Are you all right? 875 00:38:33,510 --> 00:38:35,550 Cameron... 876 00:38:38,538 --> 00:38:40,911 I don't think it's fair for me to make you wait. 877 00:38:43,541 --> 00:38:46,645 Are you saying there's no reason for me to wait? 878 00:38:47,184 --> 00:38:49,063 No, I'm saying that... 879 00:38:49,979 --> 00:38:52,813 I don't want things to be awkward between us 880 00:38:52,838 --> 00:38:55,741 and I want to protect our friendship. 881 00:38:56,444 --> 00:38:58,092 Is that what I am? 882 00:39:03,604 --> 00:39:06,166 - Your friend? - No. 883 00:39:06,191 --> 00:39:08,911 You're my best friend. 884 00:39:18,451 --> 00:39:20,659 I'll see you tomorrow. 885 00:39:20,684 --> 00:39:22,635 Okay. 886 00:39:38,383 --> 00:39:41,835 Camille: Ooh! Shh! Shh! 887 00:39:43,000 --> 00:39:44,538 Oh... 888 00:39:54,908 --> 00:39:56,190 Nina! 889 00:39:56,216 --> 00:39:57,794 Uh... 890 00:39:57,818 --> 00:40:02,179 May I present The Incredible Hulk #102. 891 00:40:02,204 --> 00:40:04,651 Wow. This... this is... This is a big moment. 892 00:40:04,676 --> 00:40:05,758 Historic. 893 00:40:05,783 --> 00:40:09,511 You are now the envy of fanboys and fangirls everywhere. 894 00:40:11,472 --> 00:40:13,165 Please. 895 00:40:13,773 --> 00:40:15,961 Oh, man. Thank you. 896 00:40:15,986 --> 00:40:18,631 And thank you for bringing it over. 897 00:40:18,656 --> 00:40:19,738 You're a very lucky guy. 898 00:40:19,763 --> 00:40:23,188 A chance like this comes once in a lifetime. 899 00:40:23,923 --> 00:40:26,673 What are you... what are you doing now? 900 00:40:26,698 --> 00:40:28,781 You mean besides delivering the Holy Grail 901 00:40:28,806 --> 00:40:29,914 to a fellow comic book nerd? 902 00:40:29,939 --> 00:40:31,589 Nothing. 903 00:40:31,614 --> 00:40:33,495 You wanna get something to eat? 904 00:40:33,762 --> 00:40:35,632 U... unless... unless it's too late. 905 00:40:35,657 --> 00:40:37,170 It's not too late. 906 00:40:37,195 --> 00:40:38,962 Not yet anyway. 907 00:40:41,727 --> 00:40:44,983 So I heard back from the tailor's son. 908 00:40:45,008 --> 00:40:47,709 His father died five years ago. 909 00:40:47,734 --> 00:40:49,089 Did he leave any records? 910 00:40:49,114 --> 00:40:51,969 No. It's another dead end. 911 00:40:51,993 --> 00:40:54,672 Mm. All right. Well, don't get discouraged, kiddo. 912 00:40:54,697 --> 00:40:56,973 You're smart. You'll find a different way to go. 913 00:40:57,055 --> 00:40:58,004 Right. 914 00:40:58,029 --> 00:41:00,396 Kirsten, you did good today. 915 00:41:00,421 --> 00:41:02,097 Today was a win. 916 00:41:02,122 --> 00:41:04,601 Thanks, Fisher. 917 00:41:25,116 --> 00:41:29,351 - _ - Elizabeth? My mother's name is Jaqueline. 918 00:41:36,466 --> 00:41:41,513 - Synced and corrected by martythecrazy - WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7ed.com - 65210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.