All language subtitles for Staunton.Hill.2009.DVDRip.XviD-ViSiON
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Mainosta tuotettasi tai br
2
00:02:11,663 --> 00:02:15,792
[StB] Releases 2011
SimplyTheBOSS
http://www.SubtitleDB.org/
3
00:03:09,934 --> 00:03:15,011
Syksy 1969
4
00:03:32,499 --> 00:03:34,706
Jalkoihin sattuu.
5
00:04:53,044 --> 00:04:55,961
Burgh! Miss� olet, vanha paskiainen?
6
00:05:01,177 --> 00:05:05,127
H�n auttaa teit�.
7
00:05:10,187 --> 00:05:17,317
Jos pelaat korttisi oikein,
voit saada Jordanilta.
8
00:05:17,527 --> 00:05:23,151
Pelaan korttini oikein hyvin.
-Yritin vain auttaa.
9
00:05:24,744 --> 00:05:29,821
Tyt�t ostavat juomia.
-Ne eiv�t ole myyt�v�n�.
10
00:05:30,041 --> 00:05:31,749
Mit�?
11
00:05:31,960 --> 00:05:37,085
Ne eiv�t ole myyt�v�n�,
jos mukananne on nekru.
12
00:05:37,299 --> 00:05:38,793
Anteeksi mit�?
13
00:05:46,767 --> 00:05:52,106
On varmaan raskasta
vihata noin paljon.
14
00:05:55,694 --> 00:05:58,184
Saatanan haaskalinnut.
15
00:06:02,868 --> 00:06:07,826
Menen tytt�jen luo.
16
00:06:08,040 --> 00:06:11,659
Emme hae riitaa.
17
00:06:11,877 --> 00:06:14,712
Hyv�� p�iv�n jatkoa.
18
00:06:14,922 --> 00:06:17,045
Tulen per�st�.
19
00:06:21,972 --> 00:06:27,393
Minne olette matkalla?
-Liftaamme mielenosoitukseen D.C:hen.
20
00:06:27,603 --> 00:06:31,897
Menettek� D.C:hen?
-Kolme dollaria.
21
00:06:32,107 --> 00:06:36,318
Anteeksi?-Tytt�jen ruoka
maksaa kolme dollaria.
22
00:06:36,528 --> 00:06:42,650
Menettek� mielenosoitukseen?
Ne ovat kuulemma mahtavia.
23
00:06:42,869 --> 00:06:49,832
Menen Viennaan.
Sain t�it� pariksi viikoksi.
24
00:06:50,043 --> 00:06:55,548
Tulin hakemaan vett� j��hdyttimeen.
25
00:06:57,050 --> 00:07:00,301
Quintin.
-Cole.
26
00:07:00,512 --> 00:07:04,463
K�yn hakemassa rahaa yst�vilt�ni.
27
00:07:06,102 --> 00:07:09,352
Paljonko..?
-Kolme dollaria. Oletko kuuro?
28
00:07:09,564 --> 00:07:13,182
Paljonko vedest�?
-Kolme.
29
00:07:14,694 --> 00:07:20,069
Sinun ei tarvitse maksaa.
-Ei se mit��n.
30
00:07:23,870 --> 00:07:27,405
Se oli mukavasti tehty. Kiitos.
31
00:07:31,921 --> 00:07:36,382
Haluatteko kyydin?
Kaipaisin seuraa.
32
00:07:38,469 --> 00:07:45,220
Minulla on kanadalaista olutta.
Voin vied� teid�t Langleyyn asti.
33
00:07:45,436 --> 00:07:50,561
P��sette sinne ennen aamua.
Auto keitt�� 16 kilometrin v�lein.
34
00:07:50,775 --> 00:07:54,854
Mik� tuo ��ni on?
-Rekka.
35
00:07:55,070 --> 00:07:56,980
Odota!
36
00:08:04,413 --> 00:08:08,542
Haluatteko kyydin?
37
00:08:08,752 --> 00:08:14,292
Taidamme j��d� t�nne hetkeksi,
mutta kiitos kuitenkin.
38
00:08:14,508 --> 00:08:21,127
87:n voi ohittaa oikopolun kautta.
P��set perille illaksi.
39
00:08:21,348 --> 00:08:26,687
Saat hommasi hoidettua ja ehdit
mielenosoitukseen pokaamaan pimppaa.
40
00:08:26,896 --> 00:08:29,387
Hyv� idea.
41
00:08:29,607 --> 00:08:33,356
Boone!
-Tyt�t, menemme t�nne.
42
00:08:33,570 --> 00:08:37,817
Boone, h�n on... Quintin.
43
00:08:38,033 --> 00:08:43,906
H�n antaa kyydin.
-Takana on hyvin tilaa.
44
00:08:44,123 --> 00:08:48,168
Joku voisi tulla eteen seuraksi.
45
00:08:48,377 --> 00:08:50,749
Istutko eteen?
46
00:08:50,963 --> 00:08:55,257
Minulla on kanadalaista olutta.
47
00:08:55,468 --> 00:09:00,711
Oletko juomamiehi�?
-Joo. Vy�t kiinni.
48
00:09:00,932 --> 00:09:04,218
Leikki�.
-Ymm�rsin sen.
49
00:09:25,542 --> 00:09:30,785
Onneksi l�hdimme ennen kuin
annoin sille ukolle selk��n.
50
00:09:31,006 --> 00:09:37,804
Boone on pelastanut minut monesti.
-Siisti�!Trish toi t�m�n.
51
00:09:38,013 --> 00:09:43,352
Varo. Se on lainassa.
-K�ytin t�t� viime vuonna.
52
00:09:43,561 --> 00:09:46,764
Se oli innoittavaa.
53
00:09:50,484 --> 00:09:52,857
Kaunista.Anteeksi.
54
00:09:54,948 --> 00:09:57,190
Mik� on kaunista?
55
00:09:57,409 --> 00:10:00,612
Puut?
-Joo, puut.
56
00:10:03,499 --> 00:10:05,906
Niin ne kai ovat.
57
00:10:07,128 --> 00:10:12,752
Jordan, t�n� vuonna Pantterit ovat...
58
00:10:14,218 --> 00:10:18,003
Mit� nyt?
59
00:10:18,223 --> 00:10:22,268
Et ole Pantteri.
-Tied�n sen.
60
00:10:22,478 --> 00:10:30,486
Emmek� voisi pit�� hauskaa
ilman saarnaamista?
61
00:10:30,694 --> 00:10:33,364
Olen hauska ja rento.
62
00:10:34,031 --> 00:10:39,157
Kiva ett� l�hdit mukaan.
-Raina kehui reissuja.
63
00:10:43,333 --> 00:10:46,784
Matkaa on melko paljon,joten...
64
00:10:49,131 --> 00:10:51,004
Laita vy� kiinni.
65
00:10:51,216 --> 00:10:56,009
K�velimme pitk�n aikaa.
T�m� on mukavaa vaihtelua.
66
00:10:57,139 --> 00:11:00,390
Kiitos viel� kerran.
67
00:11:02,311 --> 00:11:04,933
Jordan...
68
00:11:05,148 --> 00:11:09,894
N�itk� ''El�vien kuolleiden y�n''?
Uskotko zombeihin?
69
00:11:10,112 --> 00:11:14,739
En n�hnyt.
Ne pelottavat minua.
70
00:11:15,868 --> 00:11:18,193
Se on minun kamerani!
71
00:11:23,876 --> 00:11:26,711
Oletteko tunteneet kauan?
72
00:11:26,921 --> 00:11:30,421
Useimmat meist� ovat
lapsuudenyst�vi�.
73
00:11:30,634 --> 00:11:35,628
Jordan muutti t�nne.
H�nell� on vaaleat hiukset.
74
00:11:40,519 --> 00:11:44,101
H�n on porukan uusin.
75
00:11:47,068 --> 00:11:50,602
Ei vaikuta silt�?
-Eik�?
76
00:11:53,574 --> 00:11:57,158
Kaikki pitiv�t h�nest� heti.
77
00:11:58,371 --> 00:12:01,622
Olemme yht� isoa perhett�.
78
00:12:08,674 --> 00:12:11,129
On kiva kun on perhett�.
79
00:12:11,343 --> 00:12:14,926
Otimmeko ruohoa mukaan?
-Emme.
80
00:12:18,893 --> 00:12:22,428
Onko sinulla perhett�?
81
00:12:24,858 --> 00:12:27,395
Ei, ei, ei.
82
00:12:29,529 --> 00:12:32,400
Helvetti!
83
00:12:35,702 --> 00:12:41,539
Sanoin ett� t�m� hajoaa
kymmenen minuutin v�lein.
84
00:12:41,750 --> 00:12:44,538
Antaisitko vett�?
85
00:12:51,594 --> 00:12:53,385
Helvetti!
86
00:13:08,404 --> 00:13:10,860
Poltin k�teni.
-Ota ensiapulaukku.
87
00:13:11,074 --> 00:13:15,072
Toitko vett�?
-En l�yd� sit�.
88
00:13:20,042 --> 00:13:22,912
T�m� on kuuma.
89
00:13:23,128 --> 00:13:29,925
Vett� ei ole.Toinen ongelma
on haljenneet letkut.
90
00:13:30,135 --> 00:13:33,339
Ne eiv�t ole kunnossa.
91
00:13:33,556 --> 00:13:36,391
Mik� h�t�n�?
-Miksi olen t��ll�?
92
00:13:36,601 --> 00:13:40,812
Pit��k� minun n�hd� tuo?
-Luulin ett� unohdit Colen.
93
00:13:41,022 --> 00:13:45,731
T�m� vuotaa.
-Auto kulkee silti.
94
00:13:46,987 --> 00:13:50,320
Auto on hajalla.
95
00:13:50,532 --> 00:13:55,490
Saamme jatkaa jalan.
Y�vymme taas ulkona.
96
00:13:55,704 --> 00:13:58,409
En pid� siit�.
97
00:14:03,546 --> 00:14:07,591
Mit� teemme?
Onko parempia ideoita?
98
00:14:07,801 --> 00:14:11,004
Voisimme etsi� joen
ja hakea vett�.
99
00:14:14,349 --> 00:14:20,968
T�m� on tie 193. Langley on
noin 100 kilometri� tuohon suuntaan.
100
00:14:21,190 --> 00:14:26,813
Harva k�ytt�� t�t� tiet�.
-En y�vy mets�ss�.
101
00:14:27,029 --> 00:14:32,368
187 kulkee 193:n rinnalla.
Se vie suoraan Bethesdaan.
102
00:14:32,576 --> 00:14:36,657
Sielt� saa varmaan kyydin.
Tarvitsen ty�kaluja.
103
00:14:36,873 --> 00:14:42,164
Tien t�ytyy olla m�en toisella
puolella.-Matka vie puoli p�iv��.
104
00:15:31,849 --> 00:15:37,223
Menn��n.
-Alkaa sataa. Pidet��n kiirett�.
105
00:16:52,351 --> 00:16:55,685
Katsotaan ladosta.
Cole,voisitko..?
106
00:17:02,528 --> 00:17:05,280
K�yn takapihalla.
107
00:17:10,454 --> 00:17:12,529
Huhuu!
108
00:17:15,124 --> 00:17:16,952
Huhuu!
109
00:17:29,223 --> 00:17:32,640
He tutkivat paikkoja nyt.
110
00:17:34,062 --> 00:17:36,980
Onko ket��n kotona?
111
00:18:06,179 --> 00:18:09,264
Ket��n ei ole kotona.
112
00:18:14,730 --> 00:18:16,557
Huhuu!
113
00:18:18,484 --> 00:18:20,726
Ehk� t��ll� ei asu kukaan.
114
00:18:33,833 --> 00:18:37,748
S�ilytin leluni.
115
00:18:38,839 --> 00:18:42,125
Laitoin lelut laatikkoon.
116
00:18:50,560 --> 00:18:53,098
H�n kertoi teist�.
117
00:18:56,483 --> 00:18:57,977
H�n on t��ll�, �iti.
118
00:19:00,988 --> 00:19:03,027
Ovi on lukossa.
119
00:19:03,240 --> 00:19:06,941
T��ll� ei ole ket��n.
-Eik� ladossakaan.
120
00:19:09,204 --> 00:19:14,033
Ehk� he ovat pellolla.
-Sitten he palaavat pian. H�m�rt��.
121
00:19:14,251 --> 00:19:20,207
Myrsky nousee.
-Voin nukkua ulkona.
122
00:19:20,425 --> 00:19:24,754
Lato on tyhj� ja siell� on hein��.
Se n�ytt�� mukavalta.
123
00:19:24,971 --> 00:19:28,305
Voimme nukkua eri pilttuissa.
124
00:19:29,643 --> 00:19:31,720
Nukutaan t��ll�.
125
00:19:33,731 --> 00:19:37,943
Sisua nyt.
-Sinun j�lkeesi.
126
00:19:39,737 --> 00:19:43,735
Jes!
-Cole, mit� sanot?
127
00:19:45,285 --> 00:19:48,903
Karmiva paikka.
128
00:19:49,122 --> 00:19:51,245
Mik� tuo haju on?
129
00:19:51,458 --> 00:19:54,578
T�m� on karjatila. Luulisin.
130
00:19:54,795 --> 00:19:58,627
T��ll� on varmaan
teurastettu el�imi� hiljan.
131
00:19:58,841 --> 00:20:04,465
N�hd��n aamulla.
Min� ja naiseni menemme t�nne.
132
00:20:56,861 --> 00:21:00,729
Tilanne kaduilla on alkanut
rauhoittua...
133
00:21:00,949 --> 00:21:05,991
Sanon aina Buddylle, ett� lautaset
pit�� pest� heti ruokailun j�lkeen -
134
00:21:06,205 --> 00:21:09,787
ettei ruoka kuivu kiinni.
135
00:21:11,085 --> 00:21:16,874
Mit� t�ss� kuussa on tilattu?
-Pari munuaista ja maksaa Docille.
136
00:21:17,091 --> 00:21:20,958
Nyky��n kuulemma
kokeillaan uudenlaista ihonsiirtoa.
137
00:21:21,178 --> 00:21:27,099
H�n sanoi, ett� se auttaa
palovammapotilaita.
138
00:21:29,270 --> 00:21:34,099
Tuntuu hyv�lt�,
kun saa tehd� Herran ty�t�.
139
00:21:34,317 --> 00:21:37,769
Kyll�, �iti.
Teemme hyvi� tekoja.
140
00:21:49,917 --> 00:21:51,542
Hei.
141
00:21:51,752 --> 00:21:55,881
Nukun t��ll�.
Muut pilttuut olivat varattuja.
142
00:22:04,600 --> 00:22:07,803
Olet n�hnyt kaiken ennenkin.
143
00:22:10,439 --> 00:22:16,312
Hauskaa, ett� Boone ja Raina ovat
tuollaisia seitsem�n vuoden j�lkeen.
144
00:22:17,155 --> 00:22:20,275
He ovat aina olleet tuollaisia.
145
00:22:24,455 --> 00:22:29,911
Kauanko olet tuntenut Boonen?
-8-vuotiaasta asti.
146
00:22:30,127 --> 00:22:34,338
Etk� kerro muuta?
Miten tapasitte?
147
00:22:40,555 --> 00:22:43,970
Olin hieman koppava lapsena.
148
00:22:46,478 --> 00:22:49,562
Jouduin vaikeuksiin
ison suuni vuoksi.
149
00:22:49,772 --> 00:22:54,767
H�n puolusti minua ja olemme olleet
yst�vi� siit� l�htien.
150
00:22:56,072 --> 00:23:00,899
Tunnetko Rainan hyvin?-Siit� asti
kun he alkoivat seurustella.
151
00:23:02,787 --> 00:23:08,541
Siell� mellakoidaan, Louise.
-Tied�n, �iti. N�in sen tv:ss�.
152
00:23:08,751 --> 00:23:14,624
Kaikki tuo yhden miehen vuoksi.
-H�n suunnitteli k�yhien marssia.
153
00:23:14,841 --> 00:23:18,341
He eiv�t olisi niin k�yhi�,
jos marssisivat v�hemm�n.
154
00:23:18,554 --> 00:23:24,010
Ihan sama mink� v�risi� he ovat.
-Kyll�, �iti.
155
00:23:25,269 --> 00:23:28,140
Istu alas, Buddy.
156
00:23:38,283 --> 00:23:42,280
Kiitos Herra antimistasi.
157
00:23:42,495 --> 00:23:46,743
Pid� meist� huolta.
158
00:23:46,958 --> 00:23:50,328
H�n syntyi sairaana,
mutta avasi suunsa.
159
00:23:50,546 --> 00:23:54,793
Lampaasi on tuotu teuraalle.
Rukoilemme nimeesi.
160
00:23:55,009 --> 00:23:57,416
Aamen.
161
00:24:00,640 --> 00:24:02,881
�l�, �iti!
162
00:24:03,100 --> 00:24:05,888
Pid� huoli omista asioistasi, Louise!
163
00:24:06,104 --> 00:24:11,858
�iti, lopeta.
Sinun pit�� olla esikuva Buddylle.
164
00:24:12,069 --> 00:24:15,272
Helkkari,
enk� saa tehd� mit��n hauskaa?
165
00:24:15,489 --> 00:24:18,062
�l� kiroile.
166
00:24:21,120 --> 00:24:23,789
Tuo se takaisin!
167
00:24:23,998 --> 00:24:25,790
Ei k�y.
168
00:24:26,000 --> 00:24:29,334
Pontikkak�tk�si on mennytt�.
169
00:24:49,775 --> 00:24:52,943
Poltatko sin�?
-En.
170
00:24:53,154 --> 00:24:57,448
Ruohoa.
-Ymm�rsin, mutta en polta.
171
00:24:57,659 --> 00:25:00,778
Sinun pit�isi.
172
00:25:02,039 --> 00:25:05,407
Olisi pit�nyt pukeutua harkitummin.
173
00:25:06,585 --> 00:25:09,835
Onko sinulla kylm�?
-Joo.
174
00:25:10,047 --> 00:25:12,420
Ihme kyll�.
175
00:25:16,137 --> 00:25:19,720
Sinun pit�isi alkaa polttaa.
T�m� on hyv��.
176
00:25:22,185 --> 00:25:25,305
Ota se, niin l�mmit�n jalkojasi.
177
00:25:26,564 --> 00:25:28,771
Ota se.
178
00:25:37,284 --> 00:25:42,242
Eiv�tk� ne ole inhat?
-Ne ovat t�ydelliset.
179
00:25:42,456 --> 00:25:46,668
Luotatko h�neen?
-Kyll� kai.
180
00:25:46,878 --> 00:25:51,624
H�n sanoi,
ett� vaanit minua vuoden verran.
181
00:25:51,841 --> 00:25:55,092
Sanoiko h�n niin?
-Joo.
182
00:25:56,138 --> 00:26:00,468
Sep� hienoa.
-Onko se noloa?
183
00:26:03,187 --> 00:26:05,809
Aiotko todistaa sen?
184
00:26:23,250 --> 00:26:24,792
Ei.
185
00:26:30,007 --> 00:26:32,581
Jos totta puhutaan...
Ei.
186
00:27:30,447 --> 00:27:33,318
Tulkaa katsomaan.
187
00:27:44,378 --> 00:27:50,168
L�ysin auton.
Se on kuorma-auto.
188
00:27:50,385 --> 00:27:54,597
Voisimme lainata sit�.
-Varastammeko auton?
189
00:27:54,806 --> 00:27:57,178
Lainaamme sit�.
190
00:27:57,392 --> 00:28:00,559
Etk� ole k�ynyt hupiajelulla?
191
00:28:03,398 --> 00:28:06,103
Siin� se on.
192
00:28:06,318 --> 00:28:09,687
Tuo ei ole liikkunut vuosiin.
193
00:28:09,906 --> 00:28:15,327
Saan sen k�yntiin.
-Cole, halusin vain n�ytt�� sen.
194
00:28:15,537 --> 00:28:19,830
Voimme vilkaista sit� aamulla.
-Saan sen k�yntiin.
195
00:28:20,041 --> 00:28:22,283
Tule takaisin.
196
00:28:24,504 --> 00:28:26,378
Oletko kunnossa?
197
00:28:26,590 --> 00:28:28,878
Istu.
198
00:28:30,260 --> 00:28:34,388
N�yt�.
Se poltti rei�n k�teesi.
199
00:28:34,598 --> 00:28:38,347
Oletko kunnossa?
-En todellakaan ole!
200
00:28:38,561 --> 00:28:45,145
Ilman tuota metallikorua
olisit varmaan kuollut.
201
00:28:46,903 --> 00:28:51,648
Miksi h�n ei saanut iskua? -Joissain
aidoissa virtaa on jaksoittain.
202
00:28:51,867 --> 00:28:55,200
T�ss� on varmaan jaksoittain.
-Mist� tied�t?
203
00:28:55,412 --> 00:28:59,706
N�itk� sen kipin�n?
-Menn��n latooon.
204
00:29:00,876 --> 00:29:02,419
Milt� tuntuu?
205
00:29:02,628 --> 00:29:06,673
Auto ei katoa mihink��n.
Katsotaan sit� aamulla.
206
00:29:06,882 --> 00:29:08,922
Oletko kunnossa?
207
00:29:14,224 --> 00:29:17,427
Kiitos kun sidoit haavani.
208
00:29:17,643 --> 00:29:20,431
Nyt pit�isi nukkua.
209
00:29:22,440 --> 00:29:25,561
Tarvitsetko jotain?
-En, kaikki on hyvin.
210
00:29:31,283 --> 00:29:34,155
Olen tuolla.
211
00:29:57,269 --> 00:30:00,520
Teen vain mit� k�sket��n.
212
00:32:34,353 --> 00:32:37,059
Mit� tuo melu on?
213
00:32:48,160 --> 00:32:50,864
Hei...
-Muukalainen!
214
00:33:11,268 --> 00:33:13,224
Lopeta, Buddy!
215
00:33:19,694 --> 00:33:22,019
Ota rauhallisesti!
216
00:33:22,237 --> 00:33:26,022
H�n l�i Colea lapiolla!
217
00:33:26,534 --> 00:33:29,738
Lopeta! H�ness� on jotain vikaa.
218
00:33:33,499 --> 00:33:38,790
Anna ihmisten olla.
-En tehnyt mit��n, �iti.
219
00:33:39,005 --> 00:33:42,172
Nyt lopetat, Buddy.
-En tehnyt mit��n.
220
00:33:42,384 --> 00:33:44,507
Olen pahoillani.
221
00:33:44,719 --> 00:33:48,848
Mene, Buddy.Aamiainen on valmis.
222
00:33:56,066 --> 00:33:58,307
Ota t�m�.
223
00:34:00,069 --> 00:34:01,612
Pid� h�net pystyss�.
224
00:34:01,822 --> 00:34:06,780
Taivuta p��t� taaksep�in.
-�l�. Hukut vereen.
225
00:34:08,287 --> 00:34:14,740
Hyv�n huomenen toivotus
ei taida auttaa.
226
00:34:14,960 --> 00:34:18,081
Saitteko nukuttua?
-Kuka olet?
227
00:34:18,297 --> 00:34:24,965
Louise.Asun t��ll� poikani Buddyn
ja �itini Geraldinen kanssa.
228
00:34:25,179 --> 00:34:29,723
Olen pahoillani.
Buddy ei ole terve p��st��n.
229
00:34:29,935 --> 00:34:36,388
Tohtori sanoo, ett� h�n n�kee harhoja
ja kuulee ��ni�.
230
00:34:36,608 --> 00:34:40,772
Anteeksi, ett� tunkeuduimme t�nne.
Autoni hajosi tie 193:lla.
231
00:34:40,988 --> 00:34:45,449
Teill� on kuorma-auto.
Voiko sit� lainata tai..?
232
00:34:45,660 --> 00:34:53,075
Sinun ei pit�isi polttaa.
Se tuhoaa sisuskalut.
233
00:34:53,293 --> 00:34:58,584
Nukuimme y�n paskaisessa ladossa.
-Hei!
234
00:35:01,218 --> 00:35:07,636
Saammeko kyydin huoltoasemalle?
-Auto ei ole toiminut 10 vuoteen.
235
00:35:07,850 --> 00:35:13,972
Voimmeko k�ytt�� puhelinta?
-Myrsky katkoi linjat.
236
00:35:14,191 --> 00:35:18,188
Ne alkavat varmaan toimia t�n��n.
237
00:35:18,403 --> 00:35:25,153
Jos teill� on n�lk�,
Buddy voi grillata aamiaista.
238
00:35:25,369 --> 00:35:31,787
Se olisi hieno juttu.
Emme ole sy�neet aikoihin.
239
00:35:34,503 --> 00:35:38,667
�iti, n�m� mukavat ihmiset
tulevat aamiaiselle.
240
00:35:40,260 --> 00:35:43,344
Ole varovainen, kulta.
241
00:35:43,555 --> 00:35:47,849
El�imet haistavat sinut kauas.
242
00:35:48,059 --> 00:35:51,263
Siksi t��ll� on paljon ansoja.
243
00:35:59,530 --> 00:36:01,440
Sy�mme aamiaista.
244
00:36:19,009 --> 00:36:21,714
Inhaa!
-Oletko kunnossa, Cole?
245
00:36:21,928 --> 00:36:26,425
Mit� teette?
-Se ei n�yt� hyv�lt�.
246
00:36:26,642 --> 00:36:29,928
�l� koske siihen.
-Miten p��semme pois t��lt�?
247
00:36:30,146 --> 00:36:33,812
Cole?
-En tied�.
248
00:36:36,486 --> 00:36:41,825
Auto on rikki, puhelin ei toimi
ja min� olen n�lk�inen...
249
00:36:42,033 --> 00:36:46,945
Mietit��n ruoan j�lkeen.
-Sy�d��n ensin.
250
00:36:47,164 --> 00:36:53,499
Voitte katsoa autoa aamiaisen
j�lkeen. Ehk� puhelin alkaa toimia.
251
00:36:53,713 --> 00:36:58,505
Onko ainoa,
josta t�m� paikka tuntuu pahalta?
252
00:36:59,803 --> 00:37:02,376
Hei, herra...
253
00:37:02,597 --> 00:37:07,936
Buddy, en ole kovin n�lk�inen.
Kiitos.
254
00:37:08,144 --> 00:37:14,100
Kyse ei ole n�l�n puutteesta.
S�imme eilen viimeksi.
255
00:37:14,318 --> 00:37:21,068
H�n on n�lk�inen, mutta ei halua
idiootin tekem�� ruokaa.
256
00:37:23,411 --> 00:37:26,531
H�n kutsui sinua j�lkeenj��neeksi.
257
00:37:26,748 --> 00:37:31,126
H�n l�i sinua kasvoihin.
-H�n ei tiennyt mit� teki.
258
00:37:31,336 --> 00:37:34,420
Puolustat j�lkeenj��nytt�.
Sep� hienoa.
259
00:37:34,631 --> 00:37:37,205
Olet p�lv�sti.
260
00:37:42,181 --> 00:37:45,301
Menen katsomaan kuorma-autoa.
261
00:37:46,686 --> 00:37:49,307
Menen puhumaan h�nelle.
262
00:38:03,245 --> 00:38:06,829
Menettek� tekin?
-Silt� n�ytt��.
263
00:38:07,041 --> 00:38:08,292
Hyv�. Enemm�n ruokaa minulle.
264
00:38:08,292 --> 00:38:10,534
Hyv�. Enemm�n ruokaa minulle.
265
00:38:11,879 --> 00:38:13,671
Oletko kunnossa, Buddy?
266
00:38:25,268 --> 00:38:27,725
Aamen.
267
00:38:30,816 --> 00:38:33,936
Oletko kunnossa?
-Olen.
268
00:38:36,906 --> 00:38:41,200
Aamiainen n�ytti hyv�lt�.
-Se oli hyv��.
269
00:38:46,750 --> 00:38:51,376
Haluatteko lis��?
-En. Olen t�ynn�.
270
00:38:51,588 --> 00:38:55,538
Mutta kiitos kun kysyit.
Se oli herttaista.
271
00:38:57,011 --> 00:39:00,178
Haluatko olla yst�v�ni?
272
00:39:00,389 --> 00:39:02,797
Kyll�, Buddy.
273
00:39:08,356 --> 00:39:10,563
Kiitos.
274
00:39:10,776 --> 00:39:14,144
Onko minullekin tuollainen?
275
00:39:14,362 --> 00:39:18,147
Pyyd�n anteeksi Quintinin vuoksi.
H�n on p�lv�sti.
276
00:39:19,994 --> 00:39:24,536
Tapasimme h�net vasta eilen.
Emme ole kuin h�n.
277
00:39:27,126 --> 00:39:31,420
Oletteko yst�vi�ni?
-Kyll�, olemme yst�vi�si.
278
00:39:34,425 --> 00:39:37,759
Menemme katsomaan kuorma-autoa.
279
00:39:40,890 --> 00:39:42,599
Kiitos, Buddy.
280
00:39:48,941 --> 00:39:51,480
Eik� h�n olekin kaunis?
281
00:39:54,697 --> 00:39:58,197
Kuunteletko?
-Mit� tarvitset?
282
00:39:58,409 --> 00:40:02,111
Jalan ja ihoa ihonsiirtoon.
283
00:40:03,999 --> 00:40:06,121
Onnistuu.
284
00:40:14,927 --> 00:40:18,261
Yrit�n l�yt�� vessan.
285
00:40:18,473 --> 00:40:20,631
Onnea matkaan.
286
00:40:22,518 --> 00:40:25,306
Olen pahoillani siit� aiemmasta.
287
00:40:26,230 --> 00:40:33,147
En viihdy t��ll�.
Minussa on jotain vikaa.
288
00:40:51,007 --> 00:40:52,715
Hei.
289
00:40:53,801 --> 00:40:59,341
Oletko mustasukkainen?
-En. Se on aika karmiva.
290
00:41:00,726 --> 00:41:03,395
Viime y�n oli melkoinen.
291
00:41:04,814 --> 00:41:07,102
Se oli outo.
292
00:41:09,944 --> 00:41:13,028
Mit� sinulle ja Jordanille kuuluu?
293
00:41:16,451 --> 00:41:23,617
Cole sai lapiosta kasvoihin.
-Tarkoitan sit� mit� teitte ladossa.
294
00:41:23,833 --> 00:41:25,827
Vai niin.
295
00:41:27,087 --> 00:41:29,329
Mit��n ei tapahtunut.
296
00:41:35,345 --> 00:41:38,466
T�m� pelottaa minua.
Meid�n pit�isi l�hte�.
297
00:41:38,683 --> 00:41:42,847
�l� murehdi.
-T�m� paikka on outo.
298
00:41:56,159 --> 00:42:02,198
Muistan kun kuva otettiin.
Ennen sairautta.
299
00:42:04,085 --> 00:42:08,166
Muistan jokaisen p�iv�n
sen pojan el�m�st�.
300
00:42:08,381 --> 00:42:15,843
Olin niin ylpe�.
Toivoimme, ett� h�n on kuin veljens�.
301
00:42:16,056 --> 00:42:21,726
Se oli siihen aikaan,
kun h�n meni huonoksi.
302
00:42:21,937 --> 00:42:28,937
Olisi pit�nyt arvata se.
H�nen veljens� erotettiin koulusta.
303
00:42:31,405 --> 00:42:37,740
H�nt� ei erotettu.
H�n vain sai paremman tilaisuuden.
304
00:42:39,081 --> 00:42:41,536
�l� vihaa h�nt�.
305
00:42:41,750 --> 00:42:46,459
Buddy on yh� t��ll�
hoitamassa asiat.
306
00:42:48,048 --> 00:42:50,504
Rakas Buddyni.
307
00:43:13,450 --> 00:43:16,120
Haloo.
308
00:43:16,329 --> 00:43:19,780
Tied�n. Hankimme mit� tarvitsette.
309
00:43:21,793 --> 00:43:24,414
Buddy hoitaa asian.
310
00:43:24,629 --> 00:43:28,247
Kuuntele, Doc.
T�m� on alaamme.
311
00:43:41,146 --> 00:43:42,974
Hei.
312
00:43:43,190 --> 00:43:50,736
Tarvitsetko jotain?
-Voinko k�yd� vessassa?
313
00:43:50,948 --> 00:43:56,821
K�visin pesulla.
-Anteeksi. Vessa on tukossa.
314
00:43:57,038 --> 00:44:01,700
Se on Buddyn listalla,
mutta h�n korjaa oven ensin.
315
00:44:01,918 --> 00:44:08,123
H�nen on paras tehd� yksi asia
kerralla. H�n on hidas mutta varma.
316
00:44:08,342 --> 00:44:13,051
Ladon takana -
317
00:44:13,264 --> 00:44:19,932
on pakkaamo. Se on puhdas.
Siell� on toimiva vessa.
318
00:44:20,146 --> 00:44:25,141
Sen voi huuhdella ja kaikkea.
-Ladon takana. Kiitos.
319
00:44:26,945 --> 00:44:29,900
Kulje varovasti.
320
00:44:40,835 --> 00:44:44,168
Pit�isi varmaan vain l�hte�.
321
00:44:44,380 --> 00:44:47,963
Starttimoottori puuttuu.
322
00:44:52,347 --> 00:44:56,974
Mit� teette?
-Puhuimme l�htemisest�.
323
00:45:00,231 --> 00:45:05,225
Hae Boone ja tavarasi.
L�hdet��n t��lt�.
324
00:45:05,444 --> 00:45:08,730
Etsin Trishin.
H�n sanoi ottavansa torkut.
325
00:45:08,948 --> 00:45:11,985
Onko h�n kunnossa?
-Luulisin niin.
326
00:45:13,953 --> 00:45:15,780
Boone?
327
00:45:29,303 --> 00:45:32,174
Mit� haluat minun tekev�n, �iti?
328
00:46:16,103 --> 00:46:18,974
''Se on puhdas.''
329
00:49:10,372 --> 00:49:12,246
Hei.
330
00:49:13,876 --> 00:49:17,459
Buddy, etsin vessaa.
331
00:49:20,674 --> 00:49:23,131
�itisi sanoi...
332
00:49:30,185 --> 00:49:34,930
Siit� mit� n�in aiemmin.
333
00:49:35,148 --> 00:49:40,060
En kerro kenellek��n.
334
00:49:40,279 --> 00:49:42,520
Minun pit�� menn�...
335
00:50:48,018 --> 00:50:54,270
Jos t�m� on oikeasti teurastamo,
suutun.
336
00:50:54,482 --> 00:50:58,777
Minun t�ytyy vaihtaa
pari sanaa heid�n kanssaan.
337
00:50:58,987 --> 00:51:05,240
Rakastan aktivistipuoltasi. -Tied�tk�
miten huonosti el�imi� kohdellaan?
338
00:51:06,412 --> 00:51:11,917
El�imen pit�isi olla tajuton
ennen teurastusta.
339
00:51:12,127 --> 00:51:17,751
Niin ei aina ole.
-En halua puhua t�st�.
340
00:51:17,966 --> 00:51:24,764
El�in on tajuissaan
ja tiet�� vuotavansa kuiviin.
341
00:51:27,351 --> 00:51:34,766
Kaulavaltimo katkaistaan
ja veri suihkuaa ulos.
342
00:51:34,984 --> 00:51:37,689
Sit� lent�� kaikkialle.
343
00:51:37,903 --> 00:51:43,575
El�in joutuu odottamaan,
ett� sen el�m� valuu kuiviin.
344
00:51:43,786 --> 00:51:49,409
Sanon vain, ett� se on kamalaa.
-Se on kamalaa.
345
00:51:49,625 --> 00:51:55,580
Luitko kirjan ''Viidakko''?
Se selitt�� kaiken...
346
00:51:55,798 --> 00:52:00,959
Luin ja kesti ikuisuuden
unohtaa ne mielikuvat.
347
00:52:01,179 --> 00:52:07,264
Miksi mainitset asiasta?
Kaikki k�ytet��n hyv�ksi.
348
00:52:07,477 --> 00:52:14,893
N�en yksityiskohdat mieless�ni.
En halua kokea sit� uudestaan.
349
00:52:15,111 --> 00:52:22,027
Yksityiskohdat ovat t�rkeint�
el�m�ss�.
350
00:53:26,436 --> 00:53:31,644
Osuin hyvin.
-Todella hyvin.
351
00:53:31,858 --> 00:53:36,900
Olen halunnut ly�d� h�nt�
aamiaisesta l�htien.
352
00:53:37,114 --> 00:53:42,405
Luulet olevasi kova.
-Lopeta.
353
00:53:45,540 --> 00:53:50,249
N�iss� ihmisiss� on jotain vikana.
He ovat pahoja tai jotain.
354
00:53:50,462 --> 00:53:54,626
N�itk� Buddyn ilmeen?
355
00:53:54,842 --> 00:53:58,091
Minulla on hyvi� uutisia.
356
00:53:58,303 --> 00:54:03,890
Puhelin toimii taas.
Voitte soittaa,jos haluatte.
357
00:54:04,101 --> 00:54:08,644
Aloimme jo luulla, ett� emme p��se
koskaan pois. -Niinkin voi olla.
358
00:54:37,887 --> 00:54:39,927
Mit� haluat?
359
00:54:42,976 --> 00:54:48,812
Rikkaan miehen tyt�r menetti jalan
ja paloi pahasti.
360
00:54:49,024 --> 00:54:52,358
Vanhemmat maksoivat minulle.
361
00:54:52,570 --> 00:54:58,608
Mit� tarvitset?
-Jalan ja ihoa ihonsiirtoon.
362
00:54:58,826 --> 00:55:02,955
Saat 600 etuk�teen
tai 1 000 j�lkeenp�in kuten aina.
363
00:55:03,164 --> 00:55:08,407
N�ink� k�y l��k�reille,jotka eiv�t
p��se 1. opintovuotta pidemm�lle?
364
00:55:09,880 --> 00:55:12,453
Kuuntele minua, Burgh.
365
00:55:12,674 --> 00:55:18,713
Mill��n koululla ei ole minulle
mit��n opetettavaa.
366
00:55:19,598 --> 00:55:25,055
Jos teet kuten sanon,
saat rahaa yllin kyllin.
367
00:55:26,188 --> 00:55:30,056
Sait lemput koulusta
�kkipikaisuutesi vuoksi.
368
00:55:30,276 --> 00:55:32,897
�kkipikaisuuteni?
369
00:55:34,573 --> 00:55:38,784
Ehk� sinun pit�isi olla mukana.
370
00:55:40,412 --> 00:55:45,834
Hoida el�m�si kuntoon.
-�l� puhu el�m�st�ni!
371
00:55:46,043 --> 00:55:50,124
El�m�ss�ni ei ole vikaa, Burgh.
372
00:56:00,142 --> 00:56:03,724
Luuletko ett� pelk��n?
373
00:56:03,937 --> 00:56:07,306
Haluatko tapella?
-Avaa ovi.
374
00:56:09,901 --> 00:56:12,358
Se on lukossa.
375
00:56:13,906 --> 00:56:19,067
Tiesin ett� t�m� on huono idea.
-Kai t��lt� jostain ulos p��see.
376
00:56:29,089 --> 00:56:31,331
Mit� he tekev�t?
377
00:56:40,309 --> 00:56:42,682
Mit� hittoa se oli?
378
00:56:45,189 --> 00:56:47,229
Tule.
-Odota.
379
00:57:02,624 --> 00:57:04,249
Helvetti!
380
00:57:04,460 --> 00:57:09,537
Meid�n t�ytyy l�hte�!
H�n heitti ruumiin sioille.
381
00:57:09,757 --> 00:57:12,544
Meid�n t�ytyy l�hte�!
382
00:57:12,760 --> 00:57:16,805
Jordan!
-Meid�n t�ytyy l�hte�!
383
00:57:17,015 --> 00:57:21,179
Buddy heitti ruumiin sioille.
-Mist� ihmeest� puhut?
384
00:57:22,520 --> 00:57:25,226
Ole hyv�, �iti.
385
00:57:26,483 --> 00:57:30,149
Hoitelitko sen neekerin jo?
386
00:57:30,363 --> 00:57:33,067
Hoidan sen.
387
00:57:33,282 --> 00:57:36,034
Montako heit� on viel�?
388
00:57:39,121 --> 00:57:40,616
Buddy...
389
00:57:40,832 --> 00:57:43,951
Montako heit� on?
390
00:57:47,839 --> 00:57:49,748
Kaksi.
391
00:57:49,967 --> 00:57:53,170
Buddy heitti ruumiin sioille.
392
00:57:53,387 --> 00:57:56,591
Milloin?
-Hetki sitten.
393
00:57:56,807 --> 00:58:00,508
Menn��n sitten!
-Emme p��se ulos!
394
00:58:04,273 --> 00:58:09,066
Hoitelin tummat.
He ovat lammella.
395
00:58:09,279 --> 00:58:13,740
Ryhdy hommiin, Buddy.
Meill� on toimitus aamulla.
396
00:58:13,950 --> 00:58:16,109
Selv�, �iti.
397
00:58:18,705 --> 00:58:22,490
T�st� voi olla paljon hy�ty� meille.
398
00:58:24,962 --> 00:58:28,047
�l� ota liikaa, �iti.
399
00:58:28,257 --> 00:58:34,177
Rukoilen puolestasi.
-Min� en kaipaa pelastusta.
400
00:59:20,980 --> 00:59:23,138
Buddy...
401
00:59:26,027 --> 00:59:28,483
Mit� teet, Buddy?
402
00:59:31,074 --> 00:59:32,901
Auta h�nt�, Buddy.
403
00:59:45,423 --> 00:59:47,546
Seis!
404
00:59:49,510 --> 00:59:51,800
Mit� n�et?
405
00:59:58,687 --> 01:00:03,563
Kiitos aamiaisesta.
-Vuodat verta, Buddy.
406
01:00:03,776 --> 01:00:08,771
Kaikki on hyvin.
Buddy auttaa sinua.
407
01:00:10,032 --> 01:00:13,532
Auta h�nt�, Buddy.Tule t�nne.
408
01:00:17,541 --> 01:00:21,408
Jalkani. Tule t�nne ja auta minua.
409
01:00:25,006 --> 01:00:27,759
Reitti on selv�.
410
01:00:27,968 --> 01:00:30,091
T�t� kautta.
411
01:00:46,863 --> 01:00:51,905
Minne menet?
-En p��dy sianruoaksi.
412
01:00:52,118 --> 01:00:59,166
Lasketko leikki�?
-Yritin vain auttaa teit�.
413
01:00:59,377 --> 01:01:02,995
Toivottavasti l�yd�tte yst�v�nne.
414
01:01:16,270 --> 01:01:18,013
Lopeta!
415
01:01:23,360 --> 01:01:24,855
Lopeta!
416
01:01:46,218 --> 01:01:48,294
Ei!
417
01:02:41,610 --> 01:02:43,271
Anna h�nen olla!
418
01:02:53,874 --> 01:02:57,492
Bartholomew Ezekiel Staunton...
419
01:02:57,711 --> 01:03:00,712
Mit� olet tehnyt?
420
01:03:00,923 --> 01:03:04,588
Kauhea sotku!
-Ei nyt, �iti.
421
01:03:04,802 --> 01:03:09,844
Katso v�lineit�ni! Meid�n pit�isi
tehd� toimitus aamulla.
422
01:03:10,058 --> 01:03:17,519
Anna Buddyn olla.
-Et ymm�rr� minua, Louise.
423
01:03:17,732 --> 01:03:22,026
Is� hemmotteli sinut pilalle.
424
01:03:22,237 --> 01:03:25,689
Louise, t�m� el�� viel�.
425
01:03:26,533 --> 01:03:29,024
Voi sent��n.
426
01:03:30,663 --> 01:03:33,747
Onpa s�p�t kasvot.
427
01:03:33,957 --> 01:03:37,078
Niin s�p�.
428
01:03:38,629 --> 01:03:41,203
Kauniit siniset silm�t.
429
01:03:41,424 --> 01:03:45,124
Poikaparka. Sin� k�rsit.
430
01:03:52,728 --> 01:03:56,061
Rakastit h�nt� oikeasti.
431
01:03:56,274 --> 01:04:03,522
Tied�n millaista on menett��
l�heinen. Jumalalla on suunnitelma.
432
01:04:04,824 --> 01:04:09,616
H�n parantaa s�rkyneet syd�met
ja sitoo haavamme.
433
01:04:09,829 --> 01:04:13,115
Herra on suuri ja voimakas.
434
01:04:13,333 --> 01:04:20,250
H�nen ymm�rryksell��n ei ole rajaa.
Se on Psalmeista, poika.
435
01:04:39,569 --> 01:04:43,104
�iti. Buddyn yst�v�t. �iti?
436
01:04:43,323 --> 01:04:48,530
Mit� nyt, Buddy?
-Buddyn yst�v�t.
437
01:04:48,746 --> 01:04:52,328
Mist� on kyse?
Louise, hoida asia.
438
01:04:57,964 --> 01:05:00,253
P��st� irti!
439
01:05:03,344 --> 01:05:05,338
Menn��n!
440
01:05:06,848 --> 01:05:09,256
Juokse!
-Buddy!
441
01:05:10,728 --> 01:05:13,681
Buddy, tule t�nne!
442
01:05:13,897 --> 01:05:18,394
Et p��se pakoon!
Buddy, h�n satutti �iti�.
443
01:05:26,578 --> 01:05:28,985
Hakkaa h�net, Buddy!
444
01:05:35,378 --> 01:05:38,499
Hakkaa h�net!
-Tapa h�net!
445
01:05:44,054 --> 01:05:47,887
Haluatko tapella?
-Kuuntele �iti�si!
446
01:05:48,101 --> 01:05:53,308
He ovat Buddyn yst�vi�.
En halua tehd� sit�.
447
01:05:55,900 --> 01:05:58,570
Tapa h�net, �iti!
448
01:06:11,250 --> 01:06:12,911
Yksi on j�ljell�.
449
01:06:14,587 --> 01:06:17,078
Napataan se lutka.
450
01:08:11,002 --> 01:08:13,541
Nyt h�n j�i kiinni.
451
01:08:22,306 --> 01:08:24,845
Louise,tutki pilttuut.
452
01:08:25,059 --> 01:08:27,467
Buddy, mene takakautta.
453
01:08:46,165 --> 01:08:49,249
Kukaan ei satuta sinua, kulta.
454
01:08:53,506 --> 01:08:55,879
Anna minun auttaa sinua.
455
01:08:56,093 --> 01:09:02,629
Varoitin sinua ansoista.
K�skin sinun olla varovainen.
456
01:09:04,017 --> 01:09:09,094
Olisit uskonut,
niin ei olisi k�ynyt mitenk��n.
457
01:09:09,314 --> 01:09:15,935
Et kuunnellut minua!
Et p��se piiloon, lutka!
458
01:09:18,283 --> 01:09:23,360
Tule esiin!
Tule esiin t�ll� sekunnilla!
459
01:09:23,580 --> 01:09:26,072
Saat minut suuttumaan!
460
01:09:26,917 --> 01:09:30,001
H�n on t��ll�, Buddy!
461
01:10:54,927 --> 01:10:58,592
VERIUHRIN KAUTTA
SUOJELEN SINUA
462
01:11:52,571 --> 01:11:54,730
Ole kiltti...
463
01:12:26,441 --> 01:12:28,066
Buddy...
464
01:12:52,094 --> 01:12:53,636
Ole kiltti...
465
01:13:02,605 --> 01:13:07,018
Oletteko yst�vi�ni?
-Olemme yst�vi�si.
466
01:16:19,480 --> 01:16:23,064
Anna h�net meille,
saatanan j�lkeenj��nyt!
467
01:18:34,166 --> 01:18:36,455
Voi luoja.
468
01:18:36,669 --> 01:18:39,586
Kaikki on hyvin.
469
01:18:39,797 --> 01:18:44,293
Auta minua.
-Kaikki on hyvin.
470
01:18:44,510 --> 01:18:49,303
Ei h�t��.
Kaikki on hyvin.
471
01:19:12,999 --> 01:19:15,490
Oletko kunnossa, Doc?
472
01:19:19,548 --> 01:19:24,543
He tutkivat paikkaa juuri.
-Burgh lupasi 600 ennakkoa.
473
01:19:29,850 --> 01:19:33,896
Mill��n koululla ei ole
minulle mit��n opetettavaa.
474
01:19:35,231 --> 01:19:38,850
H�nen veljens� sai
l�ht�passit koulusta.
475
01:19:39,069 --> 01:19:41,394
Olen pahoillani.
476
01:19:49,205 --> 01:19:51,778
Olet hyv� poika.
477
01:19:56,504 --> 01:19:58,626
On kiva, kun on perhett�.
478
01:20:23,282 --> 01:20:28,028
Siunattu on h�n,
joka noudattaa kirjan sanaa.
479
01:20:28,246 --> 01:20:33,620
Siunattu on h�n,
joka noudattaa kirjan sanaa.
480
01:21:13,920 --> 01:21:21,500
RAKASTAN SINUA, �lTI
481
01:21:22,305 --> 01:21:28,329
Ole hyv� ja arvostele t�m� tekstitys %url%
Auta muita k�ytt�ji� valitsemaan paras tekstitys
36328