All language subtitles for Stars and Stripes Forever 1952

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:04,214 ♪♪ [ "Semper Fidelis" ] 2 00:01:33,179 --> 00:01:36,389 - This is your best quality of kid? - Yes, sir. Genuine mocha. 3 00:01:36,515 --> 00:01:39,225 - And the price? - Five dollars a pair. 4 00:01:39,351 --> 00:01:42,353 - Very well. I'll take them. - With you, sir, or shall I send them? 5 00:01:42,438 --> 00:01:46,608 Perhaps you better send them since I'll require 100 dozen. 6 00:01:46,692 --> 00:01:48,443 One hundred dozen? 7 00:01:48,527 --> 00:01:51,362 On second thought, make it 110 dozen. 8 00:01:51,447 --> 00:01:54,157 I never like to wear a pair of gloves more than once. 9 00:01:54,241 --> 00:01:57,076 - Superstition, you know. - 110- 10 00:01:57,161 --> 00:02:00,288 Dozen. You have my address. Sands Point, Long Island. 11 00:02:00,372 --> 00:02:03,333 The name's Sousa. John Philip Sousa. 12 00:02:03,417 --> 00:02:05,668 Thank you. Good day. 13 00:02:05,753 --> 00:02:07,754 Yes, sir. 14 00:02:09,840 --> 00:02:12,133 [ Man Narrating ] That, of course, was a much later Sousa- 15 00:02:12,218 --> 00:02:14,135 the Sousa of the '20s. 16 00:02:14,220 --> 00:02:17,555 Composer, leader of the most famous band in the world. 17 00:02:17,640 --> 00:02:20,767 At the moment, however, we are concerned with another Sousa- 18 00:02:20,851 --> 00:02:25,396 the Sousa of the '90s who was a leader of the Marine Corps band in Washington. 19 00:02:25,481 --> 00:02:30,485 Doubtless considered himself lucky to possess even one pair of cotton gloves. 20 00:02:34,406 --> 00:02:38,409 ♪♪ [ "Τhe Washington Post" ] 21 00:03:46,770 --> 00:03:49,647 Eyes... right! 22 00:04:02,995 --> 00:04:05,663 - Mr. Sousa's here, sir. - Send him in. 23 00:04:07,541 --> 00:04:09,542 John Philip Sousa, principal musician, reporting, sir. 24 00:04:09,668 --> 00:04:12,253 - Ηow long have you been bandmaster here, Sousa? - Twelve years, sir. 25 00:04:12,338 --> 00:04:15,048 Isn't that long enough to knock some sense into that bunch of German dukes... 26 00:04:15,132 --> 00:04:17,008 and ltalian counts you have in that band of yours? 27 00:04:17,134 --> 00:04:21,262 - Begging the major's pardon, sir, what have we done now? - Bring that man in here! 28 00:04:23,182 --> 00:04:25,350 - What is your name? - Private Little, sir. Private Willie Little. 29 00:04:25,434 --> 00:04:27,435 Little, what have you got to say for yourself? 30 00:04:27,519 --> 00:04:30,438 WelI, sir, it was Iike this. Τhe major knows how hot it was- 31 00:04:30,522 --> 00:04:33,274 Never mind how hot it was. We're not running the Marine Corps for your comfort. 32 00:04:33,359 --> 00:04:36,361 What I meant to say, sir, was while I was sitting there in my quarters shooting craps... 33 00:04:36,445 --> 00:04:38,404 when I got to thinking how nice a cold bottle of beer would- 34 00:04:38,489 --> 00:04:40,406 - Stand at attention! - Yes, sir. 35 00:04:40,491 --> 00:04:42,450 So I went out to the corporal of the guard, and I said, 36 00:04:42,534 --> 00:04:46,079 "I'd like to speak to the officer of the day to get permission to leave the post." 37 00:04:46,163 --> 00:04:48,998 But he said, "Nothing doing." And for me to get my tail on back to my quarters. 38 00:04:49,083 --> 00:04:51,000 So I went back to my quarters again, sir. 39 00:04:51,085 --> 00:04:55,004 Only by now I was getting hotter and hotter and thirstier and thirstier. 40 00:04:55,089 --> 00:04:58,508 So you jumped over the wall and filled your belly full of rotgut liquor. 41 00:04:58,592 --> 00:05:02,804 I wouldn't say I filled my belly exactly full, sir, if the major will excuse the expression. 42 00:05:02,888 --> 00:05:04,806 At Ieast I could stilI walk when I came back. 43 00:05:04,890 --> 00:05:07,183 Only I've got to admit, I didn't feel much like climbing over the wall again. 44 00:05:07,267 --> 00:05:09,310 So I decided to come in through the main gate. 45 00:05:09,436 --> 00:05:11,729 - And that's where you made your big mistake? - Yes, sir. 46 00:05:11,814 --> 00:05:14,649 Because when the corporal saw me, he said something I don't let anybody say to me. 47 00:05:14,733 --> 00:05:17,986 So I said, "I beg your pardon." And then I hit him and he hit me back. 48 00:05:18,070 --> 00:05:20,321 First thing I knew, it seemed like the whole battalion was hitting somebody. 49 00:05:20,406 --> 00:05:22,323 - Who won? - They did, sir. 50 00:05:22,408 --> 00:05:25,660 - Never mind that. Have him wait outside. - Yes, sir. 51 00:05:29,748 --> 00:05:35,169 Now by George, there's a real, old-time marine for you, even if he is only in the band. 52 00:05:35,254 --> 00:05:37,547 But of course, we can't let him get away with it. 53 00:05:37,631 --> 00:05:40,717 Ηe'll be confined to quarters on company punishment till further notice. 54 00:05:40,801 --> 00:05:44,637 Yes, sir. But begging the major's pardon, sir, there must be some mistake. 55 00:05:44,763 --> 00:05:47,348 - That man's not in my band. - How's that? 56 00:05:47,433 --> 00:05:49,350 I never saw him before in my life. 57 00:05:49,435 --> 00:05:52,729 Bring that man back in here! 58 00:05:52,813 --> 00:05:55,189 What's this I hear about your not being in the band? 59 00:05:55,274 --> 00:05:58,860 Begging the major's pardon, sir, I didn't say I was in the band. At least not exactly. 60 00:05:58,944 --> 00:06:01,946 All I said was I only joined up so's I could be in the band. 61 00:06:02,031 --> 00:06:04,282 Oh. Well, that's all. 62 00:06:04,366 --> 00:06:06,367 Yes, sir. 63 00:06:09,705 --> 00:06:11,664 All right, so there's been a little mistake. 64 00:06:11,749 --> 00:06:15,334 But that doesn't change what I said about knocking some sense into that outfit of yours. 65 00:06:15,461 --> 00:06:18,546 - Yes, sir. - That's all, Sousa. 66 00:06:18,630 --> 00:06:21,674 Uh, just a minute. 67 00:06:21,759 --> 00:06:24,594 What was that new march you played at retreat last night? 68 00:06:24,720 --> 00:06:26,721 - "Τhe Washington Post" march, sir. - You write it? 69 00:06:26,847 --> 00:06:29,849 - Yes, sir. - It's not a bad tune. 70 00:06:29,933 --> 00:06:32,852 But that doesn't mean that you can waste all your time writing music. 71 00:06:32,978 --> 00:06:35,396 - Remember, you've got a reaI job to do here. - Yes, sir. 72 00:06:35,522 --> 00:06:38,149 - Thank you, sir. - That's all. 73 00:06:44,448 --> 00:06:48,242 If it's not asking too much, just what instrument do you propose to play in the band? 74 00:06:48,327 --> 00:06:51,204 The sousaphone, of course. 75 00:06:51,330 --> 00:06:53,706 - The sousa what? - The sousaphone. 76 00:06:53,832 --> 00:06:56,250 - I named it after you. - You don't say? 77 00:06:56,335 --> 00:06:59,754 Well, that's certainly very flattering. What in heaven's name is a sousaphone? 78 00:06:59,838 --> 00:07:04,050 WelI, I guess you'd say it's a kind of tuba, sir, only it goes more like this. 79 00:07:07,763 --> 00:07:10,264 - Oh, yes, sounds delightful. - Yes, sir. 80 00:07:10,349 --> 00:07:12,767 Let's hope you can think up some other improvements for the band... 81 00:07:12,851 --> 00:07:14,769 while you're confined to your quarters for the next four days. 82 00:07:14,895 --> 00:07:17,396 - Me, sir? - Except, of course, while you're marching eight hours a day... 83 00:07:17,523 --> 00:07:19,440 - in a circle under full field pack. - But, sir- 84 00:07:19,525 --> 00:07:21,859 I believe those are the major's intentions. 85 00:07:21,944 --> 00:07:24,362 Yes, sir. 86 00:07:33,497 --> 00:07:35,706 [ Narrator ] Yes, that was the Sousa of the '90s. 87 00:07:35,791 --> 00:07:38,459 Sergeant Major Sousa of the Marine Corps. 88 00:07:38,544 --> 00:07:41,337 But there was another Sousa who, although an enlisted man, 89 00:07:41,421 --> 00:07:43,923 lived in his own home apart from the base. 90 00:07:44,007 --> 00:07:48,302 Sousa, the husband, Sousa, the father, Sousa, the citizen. 91 00:07:48,387 --> 00:07:50,721 Jennie? 92 00:07:51,932 --> 00:07:54,016 - Jennie? - Coming. 93 00:07:54,101 --> 00:07:56,269 What in the name of all get-out's been keeping you so long? 94 00:07:56,395 --> 00:07:59,480 - I was hearing the children's prayers. - Does that take all night? 95 00:07:59,565 --> 00:08:01,399 Τhey were praying for you. 96 00:08:01,483 --> 00:08:04,861 Well, that's very thoughtful of them, but there's no need to overdo it. 97 00:08:04,945 --> 00:08:08,573 Jennie, I want you to hear this. It's a ballad- the best I've ever written. 98 00:08:08,657 --> 00:08:11,033 By George, they won't be able to change this into a march. 99 00:08:11,118 --> 00:08:13,995 Now stop throwing off on your marches, dear. I think they're wonderful. 100 00:08:14,079 --> 00:08:17,498 Of course they're wonderful. But to hear people talk, you'd think they were all I can write. 101 00:08:17,583 --> 00:08:20,793 Sit down, dear. I'll sing it for you. 102 00:08:20,919 --> 00:08:24,672 - No, dear, you play and I'll sing. - I want you to hear this right. 103 00:08:24,756 --> 00:08:28,509 Uh-huh. But please, dear, not too loudly. 104 00:08:28,635 --> 00:08:31,554 - I don't want to alarm the neighborhood. - The neighborhood be hanged! 105 00:08:31,638 --> 00:08:34,182 Come on. Just sit down and play. 106 00:08:34,266 --> 00:08:36,267 Now- 107 00:08:39,188 --> 00:08:43,107 ♪ My love ♪ 108 00:08:43,192 --> 00:08:48,404 ♪ Is a weeping willow ♪ 109 00:08:48,488 --> 00:08:50,990 ♪ Bending ♪ 110 00:08:51,074 --> 00:08:54,619 ♪ Beside a stream ♪ 111 00:08:55,704 --> 00:08:58,414 ♪ She sleeps ♪ 112 00:08:58,498 --> 00:09:01,459 ♪ On her grassy pill- ♪ 113 00:09:03,337 --> 00:09:06,631 - Ηmph! Start at the same place, dear. - Yes. 114 00:09:06,715 --> 00:09:09,050 ♪ She sleeps ♪ ♪ ♪ [ Resumes ] 115 00:09:09,134 --> 00:09:13,679 ♪ On her grassy pillow ♪ 116 00:09:13,764 --> 00:09:15,681 ♪ Deep ♪ 117 00:09:15,766 --> 00:09:20,686 ♪ In a lovely dream ♪ Shh. 118 00:09:20,771 --> 00:09:22,688 ♪ And there ♪ 119 00:09:22,773 --> 00:09:27,109 ♪ Like a swallow homing ♪ 120 00:09:27,194 --> 00:09:29,278 ♪ Swift ♪ 121 00:09:29,363 --> 00:09:33,908 ♪ Τo her arms I'll fly ♪ 122 00:09:33,992 --> 00:09:36,786 ♪ And there- ♪ ♪ ♪ ♪ [ Piano Stops ] 123 00:09:36,870 --> 00:09:39,038 Oh, I'm sorry, dear. I can't help it. 124 00:09:39,122 --> 00:09:42,750 I'd like to remind you that when I was a boy I was considered a very good singer. 125 00:09:42,834 --> 00:09:46,712 Oh, I'm sure of it, dear, but you're a big boy now. Maybe your voice has changed. 126 00:09:46,838 --> 00:09:50,216 - Very funny. Very funny, indeed. Τhere. Τake that. - Thank you. 127 00:09:50,342 --> 00:09:52,885 - You're quite weIcome. Now just do as you're told. Play. - Yes, dear. 128 00:09:52,970 --> 00:09:54,553 Yeah. ♪ ♪ [ Resumes ] 129 00:09:54,638 --> 00:09:56,555 ♪ And there ♪ 130 00:09:56,640 --> 00:10:00,434 ♪ Like a swallow homing ♪ 131 00:10:00,519 --> 00:10:03,062 ♪ ♪ [ Fast March Τempo ] 132 00:10:07,109 --> 00:10:09,026 - Jennie. - Sorry. 133 00:10:10,612 --> 00:10:12,530 It's really a lovely tune, Philip. 134 00:10:12,614 --> 00:10:15,992 I'm not sure it isn't your best... ballad. 135 00:10:16,076 --> 00:10:19,620 Not bad. Not bad at all. 136 00:10:19,705 --> 00:10:21,622 ♪ ♪ [ Whistling Along ] 137 00:10:21,707 --> 00:10:23,541 If only your public could see you now. 138 00:10:23,625 --> 00:10:26,502 The very dignified and proper Mr. Sousa. 139 00:10:26,586 --> 00:10:30,423 Stonewall Jackson danced by himself, and he was not only dignified and proper, but- 140 00:10:30,507 --> 00:10:33,801 Oh, just put it down here, Nora. But pious as well. 141 00:10:33,885 --> 00:10:37,305 Which is more than anyone can say for you. Thank you, Nora. 142 00:10:37,389 --> 00:10:41,475 No sarcasm, please. Just keep playing. I need exercise. 143 00:10:41,560 --> 00:10:44,645 I've been cooped up in this confounded house for the past four days, 144 00:10:44,730 --> 00:10:48,899 and from the look of this storm it'll be four more. 145 00:10:48,984 --> 00:10:51,777 ♪ ♪ [ Ηumming Along ] 146 00:10:53,322 --> 00:10:56,324 [ Mouthing Words ] ♪ My love ♪ 147 00:10:56,408 --> 00:10:58,617 [ Knocking ] 148 00:10:58,702 --> 00:11:01,871 ♪ Is a weeping willow ♪ 149 00:11:01,997 --> 00:11:03,956 - Ηello. Mr. Sousa in? - Who's calling? 150 00:11:04,082 --> 00:11:05,916 - Oh, just a friend of his. - Is he expecting you? 151 00:11:06,001 --> 00:11:09,003 No, but he'll want to see me. Kind of damp outside tonight, isn't it? 152 00:11:09,129 --> 00:11:11,630 - Ought to be. It's raining. - You know what this is? 153 00:11:11,757 --> 00:11:14,467 - What? - Well, I guess some people might call it a tuba, 154 00:11:14,551 --> 00:11:16,510 only it's really not a tuba at all, because... 155 00:11:16,595 --> 00:11:19,055 between you and me and the lamppost, I never did like the tuba... 156 00:11:19,181 --> 00:11:22,475 - and wouldn't play one if I had to. - What you got against the tuba? 157 00:11:22,559 --> 00:11:25,269 Well, for one thing, it's- it's too loud. 158 00:11:25,354 --> 00:11:30,358 So I had this one made with a big, upright bell that lets the sound come out... 159 00:11:30,442 --> 00:11:32,485 evenly over the whole band. 160 00:11:32,611 --> 00:11:37,031 Sort of like the frosting on a cake. Listen. ♪ ♪ [ Singing Continues ] 161 00:11:37,115 --> 00:11:39,200 ♪ ♪ [ Sousaphone ] What on earth? 162 00:11:39,284 --> 00:11:41,285 What the devil's going on out here? 163 00:11:41,370 --> 00:11:43,704 Ηello, Mr. Sousa. Remember me? Private Little. 164 00:11:43,789 --> 00:11:46,165 I just dropped by to show you that sousaphone I was telling you about. 165 00:11:46,291 --> 00:11:49,168 - Listen. - Don't do that again. You'll wake up the children. 166 00:11:49,294 --> 00:11:51,962 - I'm sorry. - It's quite all right, Mr. Little. 167 00:11:52,047 --> 00:11:54,840 The children are accustomed to strange noises in this house. 168 00:11:54,925 --> 00:11:56,842 I'm Mrs. Sousa. How do you do? 169 00:11:56,927 --> 00:11:59,136 I'm fine, ma'am. And I hope I didn't scare anybody. 170 00:11:59,221 --> 00:12:02,056 I just wanted Mr. Sousa to hear how good it'll sound in his band. 171 00:12:02,140 --> 00:12:04,350 Do you mean to say you came out in all this rain just for that? 172 00:12:04,434 --> 00:12:08,145 Not altogether. What I really came by for was to see if you could go to a concert with me. 173 00:12:08,271 --> 00:12:10,147 - To a what? - To a concert, dear. 174 00:12:10,273 --> 00:12:12,191 - Τhat's right. - On a night like this? 175 00:12:12,275 --> 00:12:14,652 I always say a concert sounds better if it's raining. 176 00:12:14,736 --> 00:12:17,363 WelI, there may be something to that. Ηmm, what kind of a concert? 177 00:12:17,447 --> 00:12:20,658 Oh, just a concert. Some fellow's going to sing some of your songs. 178 00:12:20,784 --> 00:12:22,910 - What fellow? - You wouldn't know him, Mr. Sousa. 179 00:12:22,994 --> 00:12:26,539 But when I told him I was gonna bring you with me, he gave me a couple of passes. 180 00:12:26,665 --> 00:12:29,417 - Τhe deuce he did. - Yes, sir, right down in front too. 181 00:12:29,501 --> 00:12:31,919 Oh, imagine that, Philip. Right down in front. 182 00:12:32,003 --> 00:12:35,089 Really, dear, you know you can't afford to miss that. 183 00:12:35,173 --> 00:12:39,260 Yes, but how can I go? Didn't you say Professor Estaban was coming over to play pinochle? 184 00:12:39,344 --> 00:12:42,263 Oh, I'll take care of him. You know how absent-minded he is. 185 00:12:42,347 --> 00:12:44,348 He won't know whether you're here or not. 186 00:12:44,433 --> 00:12:48,102 Now tell me, did this fellow mention of what songs of mine he was going to sing? 187 00:12:48,186 --> 00:12:50,896 No, sir. Ηe just said, "Songs by John Ph. Sousa." 188 00:12:51,022 --> 00:12:53,107 - Did he? Well, well. - I'll get your coat. 189 00:12:53,191 --> 00:12:56,902 - Now, wait a minute, Jennie. - What was that funny noise, Daddy? 190 00:12:56,987 --> 00:12:58,904 Never mind. Now run back to bed, all of you. 191 00:12:59,030 --> 00:13:02,491 - What's that thing he's got around his neck? - A monstrosity. Now, scoot. 192 00:13:02,576 --> 00:13:05,578 Nora, will you see that they get back to bed before they catch cold? 193 00:13:05,704 --> 00:13:08,873 - ShouId I give them a dose of something, just in case? - I don't think that's necessary. 194 00:13:08,999 --> 00:13:11,500 - Just see that they're covered up. - What's his name? 195 00:13:11,626 --> 00:13:13,544 - Come on now, children. - Willie Little. What's yours? 196 00:13:13,628 --> 00:13:15,546 - Priscilla Jane. - Who's the big fellow next to you? 197 00:13:15,630 --> 00:13:18,257 - [ Both ] John. - John what? 198 00:13:18,383 --> 00:13:20,509 - John Philip. - John Philip what? 199 00:13:20,635 --> 00:13:23,012 - Sousa. - Junior. She's Helen. 200 00:13:23,096 --> 00:13:25,598 - I'm Helen. - Hello, Helen. 201 00:13:25,682 --> 00:13:29,518 Say good night to Mr. LittIe, darlings, and go along with Nora like good children. 202 00:13:29,644 --> 00:13:32,354 [ Children ] - Good night, Mr. Little. - Good night. 203 00:13:32,439 --> 00:13:34,398 - Sweet dreams. - Good night. 204 00:13:34,483 --> 00:13:37,568 What time does the concert start, Mr. Little? 205 00:13:37,694 --> 00:13:40,321 - Regular time- 8:30. - Oh, then you'd better hurry, Philip. 206 00:13:40,447 --> 00:13:43,991 - But, Jennie, I haven't made up my mind- - Slip into this and button up. 207 00:13:44,075 --> 00:13:46,243 If you're worried about his getting wet, Mrs. Sousa, you needn't. 208 00:13:46,328 --> 00:13:48,204 I've got a cab waiting outside. 209 00:13:48,330 --> 00:13:50,623 - You appear to have thought of everything, young man. - Just about, sir. 210 00:13:50,749 --> 00:13:52,666 - Τhere now. Go along and enjoy yourself. - Very well, dear. 211 00:13:52,751 --> 00:13:55,544 But I warn you, if they start playing my marches instead of my songs, I- 212 00:13:55,629 --> 00:13:58,881 You just get up and walk right out, dear. 213 00:13:58,965 --> 00:14:00,966 - Yes'm. - Good night, Mr. Little. 214 00:14:01,051 --> 00:14:03,594 Τhanks for letting us know in time. And do come again. 215 00:14:03,720 --> 00:14:05,638 - Thank you, ma'am. I will. - Good night. - Good night. 216 00:14:05,722 --> 00:14:10,059 Philip, whatever it's like, please let the singer do his own singing. 217 00:14:20,070 --> 00:14:24,114 - You sure this driver knows where he's going? - Yes, sir. We're there now. Look. 218 00:14:27,744 --> 00:14:31,288 - This is a concert hall? - Well, sir, they've got other acts too. 219 00:14:31,373 --> 00:14:36,544 Young man, you lied to me. You deliberately enticed me to this den of iniquity. 220 00:14:36,628 --> 00:14:41,048 Ηuh. However, since we're here, I suppose we might as well go in. 221 00:14:41,132 --> 00:14:43,425 [ Man Chattering ] 222 00:14:43,552 --> 00:14:45,970 - You just pay the man and come along. - Yes, sir. 223 00:14:46,054 --> 00:14:48,055 Get your tickets now, and later on- Hurry, hurry, hurry. 224 00:14:48,139 --> 00:14:50,641 Come inside, folks. See the girls, the dancers- 225 00:14:50,767 --> 00:14:54,478 - Ηere you are, driver. - Step right up and buy your ticket, folks. 226 00:14:54,563 --> 00:14:56,564 I've got the tickets, Mr. Sousa. 227 00:14:56,648 --> 00:14:58,983 There's no waiting on the inside. No confusion. 228 00:14:59,067 --> 00:15:01,986 See the gigantic and enthralling entertainment. 229 00:15:02,070 --> 00:15:04,238 I congratulate you on your taste, Mr. Little. 230 00:15:04,322 --> 00:15:07,616 Which, I might add, is right up my avenue. 231 00:15:07,701 --> 00:15:11,495 ♪ ♪ [ Band ] 232 00:15:11,580 --> 00:15:17,126 ♪ Oh, why should the spirit of mortal be proud ♪ 233 00:15:17,210 --> 00:15:22,506 ♪ Like a fast-flitting meteor A fast-flying cloud ♪ 234 00:15:22,591 --> 00:15:27,052 ♪ A flash of the lightning A break of the wave ♪ 235 00:15:27,137 --> 00:15:29,888 ♪ Ηe passes from life ♪ 236 00:15:29,973 --> 00:15:35,352 ♪ Τo his rest in the grave ♪ 237 00:15:37,689 --> 00:15:39,648 ♪ 'Tis but a wink of an eye ♪ 238 00:15:39,733 --> 00:15:42,901 ♪ Or the draught of a breath ♪ 239 00:15:42,986 --> 00:15:45,362 ♪ From the blossom of health ♪ 240 00:15:45,447 --> 00:15:47,906 ♪ Τo the paleness of death ♪ 241 00:15:47,991 --> 00:15:51,702 - ♪ From the gilded saloon ♪ - [ Crowd Groaning ] 242 00:15:51,786 --> 00:15:55,122 Get the hook and bring on the show! 243 00:15:55,206 --> 00:15:57,499 Get that undertaker out of here! 244 00:15:57,584 --> 00:16:00,544 Don't pay any attention to them, Mr. Sousa. I like it. 245 00:16:00,629 --> 00:16:03,631 Τhen you're an idiot too. Τhat fellow's voice is atrocious. 246 00:16:03,715 --> 00:16:05,591 Ηe's not singing it. He's belching it. 247 00:16:05,717 --> 00:16:08,010 - Quicken the tempo, man. Bring up the music. - Aw, button up. 248 00:16:08,094 --> 00:16:11,305 You think I'm enjoying this any more than you are? 249 00:16:11,431 --> 00:16:14,516 Τhrow him out of here! [ Crowd Shouting ] 250 00:16:14,601 --> 00:16:18,103 Get the hook and bring on the girls! The hook! The hook! 251 00:16:18,188 --> 00:16:21,148 ♪ Shall fade ♪ 252 00:16:21,232 --> 00:16:23,192 ♪ Be scattered ♪ ♪ 253 00:16:23,276 --> 00:16:26,779 [ Crowd Shouting, Booing ] 254 00:16:26,863 --> 00:16:29,615 The scoundrel. Nincompoop. 255 00:16:29,699 --> 00:16:33,410 Let's get out of here before that ass makes an even bigger ass of himself. 256 00:16:33,495 --> 00:16:35,871 But, Mr. Sousa, maybe the next number will be better. 257 00:16:35,955 --> 00:16:38,374 Mutilating my songs. He ought to be drawn and quartered. 258 00:16:38,458 --> 00:16:40,376 ♪ ♪ [ Stops ] [ Laughter ] 259 00:16:40,460 --> 00:16:43,462 ♪ ♪ [ "Pop Goes the Weasel" ] 260 00:16:45,382 --> 00:16:47,383 [ Applause ] 261 00:16:47,467 --> 00:16:50,469 ♪ ♪ [ Continues ] 262 00:16:53,431 --> 00:16:55,766 Couldn't we see just a little bit of this, Mr. Sousa? 263 00:16:55,892 --> 00:16:57,810 - No. - Oh, just the beginning, Mr. Sousa. 264 00:16:57,936 --> 00:17:01,480 - We could sit right here. - Oh, very well. 265 00:17:01,564 --> 00:17:05,317 I suppose there's no harm in waiting till my blood pressure goes down a bit. 266 00:17:05,402 --> 00:17:07,486 ♪ ♪ [ Continues ] 267 00:17:10,573 --> 00:17:12,908 ♪ ♪ [ Ends ] [ Applause ] 268 00:17:12,992 --> 00:17:15,994 ♪ ♪ [ Band ] 269 00:17:20,875 --> 00:17:23,585 ♪ ♪ [ Ends ] 270 00:17:23,670 --> 00:17:26,672 ♪ ♪ [ Resumes ] 271 00:17:26,756 --> 00:17:29,758 [ Crowd Cheering, Whistling ] 272 00:17:36,891 --> 00:17:38,809 ♪ ♪ [ Ends ] 273 00:17:38,893 --> 00:17:41,895 ♪ ♪ [ "Pop Goes the Weasel" ] 274 00:17:43,857 --> 00:17:46,108 ♪ ♪ [ Ends ] 275 00:17:46,192 --> 00:17:49,194 ♪ ♪ [ Orchestra ] [ Applause ] 276 00:17:58,955 --> 00:18:01,999 [ Crowd Cheering, Whistling ] 277 00:18:03,501 --> 00:18:05,544 Keep your eye on this. 278 00:18:10,008 --> 00:18:14,136 [ Fabric Τearing ] [ Crowd Laughing ] 279 00:18:14,262 --> 00:18:16,180 - What did I tell you? - Maybe it was an accident, Joe. 280 00:18:16,264 --> 00:18:20,642 That was no accident. The same thing happens every performance. Come on! 281 00:18:20,727 --> 00:18:23,479 Everybody, keep your seats. This theater's pinched. 282 00:18:23,605 --> 00:18:26,064 - Me? Pinched? - Unless we hurry. Come on. 283 00:18:26,191 --> 00:18:28,901 - Where are we going? - Why don't we go this way? - Come on. Quick. 284 00:18:28,985 --> 00:18:31,236 [ Man ] Come on. Let's get out of here. 285 00:18:31,321 --> 00:18:34,323 [ Showgirls Screaming ] 286 00:18:40,705 --> 00:18:43,040 - Where are you taking me? - This way, sir. 287 00:18:43,124 --> 00:18:48,295 Hey, here I am. Here, take my coat. 288 00:18:48,379 --> 00:18:51,340 Come on, Mr. Sousa. This way. Let's go. 289 00:18:58,848 --> 00:19:01,558 Cab. Cab! [ Whistles ] 290 00:19:19,327 --> 00:19:23,080 - Well, Lil, looks like we made it. - Lil? 291 00:19:23,206 --> 00:19:25,499 - You know this young lady? - Sure, this is Miss Lily Becker. 292 00:19:25,583 --> 00:19:28,293 Lil, this is that friend of mine I was telling you about- Mr. Sousa. 293 00:19:28,419 --> 00:19:33,006 - Oh, I'm glad to meet you, Mr. Sousa. - Thank you, Miss Becker. 294 00:19:33,091 --> 00:19:36,426 It's always a pIeasure to meet young ladies whom I find sitting on my lap. 295 00:19:36,511 --> 00:19:38,512 [ Chuckles ] Oh, I'm sorry. 296 00:19:54,529 --> 00:19:56,697 - Good night, Professor. - Oh, good night. 297 00:19:56,823 --> 00:19:58,740 - Philip. - It's been very nice. 298 00:19:58,825 --> 00:20:01,243 Good night, John. It's been nice to have seen you again. 299 00:20:01,327 --> 00:20:03,745 Oh, wait, Professor. Your umbrella. 300 00:20:03,830 --> 00:20:06,707 Oh, yes. Let me help you, Professor. 301 00:20:06,791 --> 00:20:08,792 Oh, thank you. 302 00:20:15,216 --> 00:20:17,175 Get inside. Go on. 303 00:20:17,260 --> 00:20:19,928 Philip, what are you doing home so early? 304 00:20:20,013 --> 00:20:21,889 I didn't expect you for another hour. 305 00:20:22,015 --> 00:20:24,308 - It was either come home or go to jail. - Jail? 306 00:20:24,392 --> 00:20:27,477 That's what I said. But for the agility of my good friend here, 307 00:20:27,562 --> 00:20:29,688 we all might be in the calaboose at this moment. 308 00:20:29,814 --> 00:20:31,732 - Please come in. - But why? What happened? 309 00:20:31,816 --> 00:20:34,359 I believe the police considered it an indecent performance, my dear. 310 00:20:34,485 --> 00:20:37,404 - I beg your pardon. What was indecent about it? - In my opinion, not a thing. 311 00:20:37,488 --> 00:20:40,949 I considered the exhibition as delightfully innocent as a butterfly. 312 00:20:41,034 --> 00:20:43,410 But apparently the bile of the sedate was upset... 313 00:20:43,494 --> 00:20:46,246 when one of the young ladies' tights had the misfortune to split. 314 00:20:46,331 --> 00:20:48,373 Philip, what on earth are you talking about? 315 00:20:48,499 --> 00:20:51,293 - About tights, my dear. Tights. - At a concert? 316 00:20:51,377 --> 00:20:53,295 Oh, this was a very extraordinary concert, Jennie. 317 00:20:53,421 --> 00:20:57,257 You should have been there. King Solomon gave a big blowout, the like of which you never saw. 318 00:20:57,342 --> 00:21:00,385 Cleopatra went sailing down the Nile to call on Caesar- 319 00:21:00,511 --> 00:21:03,430 By the way, this is one of the handmaidens of the queen, Miss Lily Becker. 320 00:21:03,556 --> 00:21:06,099 - Miss Becker, my wife. - How do you do, Miss Becker? And don't mind my husband. 321 00:21:06,184 --> 00:21:08,268 - Ηe's just teasing. - It's all right. 322 00:21:08,353 --> 00:21:11,521 I know he thinks it's funny, but I don't happen to. 323 00:21:11,606 --> 00:21:14,608 And I don't have to stay anywhere and be insulted. Come on, Willie. 324 00:21:14,692 --> 00:21:17,819 No, no, please. Philip, tell her you're sorry. And behave yourself. 325 00:21:17,904 --> 00:21:19,821 I'm sorry, Miss Becker. I apologize. 326 00:21:19,906 --> 00:21:21,823 - You needn't bother. - Wait a minute. 327 00:21:21,908 --> 00:21:25,285 Ηadn't you better go upstairs with my wife first and see if you can find something less, 328 00:21:25,370 --> 00:21:28,622 uh, shall we say, revealing to put on? 329 00:21:28,706 --> 00:21:32,417 I'm not ashamed of what I'm wearing! Here's your coat! Good night! 330 00:21:32,502 --> 00:21:35,045 Lil, you can't go out like that! You're liable to get arrested or something! 331 00:21:35,171 --> 00:21:37,547 - What if I do? What business is it of yours? - It's plenty of my business, 332 00:21:37,632 --> 00:21:40,217 especially after all the trouble I went to just to introduce you to Mr. Sousa. 333 00:21:40,301 --> 00:21:43,637 Look, nobody asked you to introduce me to him. It was your big idea, not mine. 334 00:21:43,721 --> 00:21:45,597 But how did I know the show was gonna be raided? 335 00:21:45,723 --> 00:21:48,767 All I was gonna do was bring him backstage so's we could fix it up for him to hear you sing. 336 00:21:48,893 --> 00:21:51,144 - Oh, so that's what you were up to, eh? - Yes, sir. 337 00:21:51,229 --> 00:21:53,772 I couldn't tell you because how'd I know you wouldn't get on your high horse... 338 00:21:53,898 --> 00:21:56,316 - and maybe not come at all? - True. True. It was a gamble. 339 00:21:56,401 --> 00:21:59,611 Do me a favor. Go jump in the river and don't come up! 340 00:21:59,737 --> 00:22:02,280 - Lil. - I don't blame you for being angry, Miss Becker. 341 00:22:02,365 --> 00:22:04,741 If I were in your place, I'd be perfectly furious. 342 00:22:04,826 --> 00:22:07,202 But I'm sure Mr. Little didn't mean any harm. 343 00:22:07,286 --> 00:22:10,288 And as to hearing you sing, my husband would be delighted. Won't you, Philip? 344 00:22:10,415 --> 00:22:12,958 - If you say so, dear. - When? 345 00:22:13,084 --> 00:22:15,627 - Well, I might say that- - Well, whenever Miss Becker wishes. 346 00:22:15,712 --> 00:22:18,338 Then how 'bout now? Come on, Lil, while he's in the mood. I'll play for you. 347 00:22:18,464 --> 00:22:22,509 - Like- Like this? - Why, I think you look charming like this. 348 00:22:24,762 --> 00:22:27,305 Do you mind if we push the furniture back a little bit, Mrs. Sousa? 349 00:22:27,432 --> 00:22:30,100 - Oh, uh, not at all. - Then how about giving me a hand, Mr. Sousa? 350 00:22:30,184 --> 00:22:32,519 Certainly, young man. Nothing would give me more pleasure. 351 00:22:32,645 --> 00:22:34,980 - We can put this right over here, sir. - How much space does she need? 352 00:22:35,064 --> 00:22:37,774 - Not too much, sir. - I'm glad of that. 353 00:22:37,900 --> 00:22:40,986 - I'm not used to having exhibitions in this room. - Wait. I'll give you a hand. 354 00:22:41,070 --> 00:22:43,864 Kind of heavy. 355 00:22:43,948 --> 00:22:45,949 - You ready? - Yeah. 356 00:22:46,993 --> 00:22:50,037 ♪ ♪ [ Piano ] 357 00:22:50,121 --> 00:22:53,874 ♪ My daddy, you'll find is sweet ♪ 358 00:22:53,958 --> 00:22:58,795 ♪ And kind and loving as he can be ♪ 359 00:22:58,880 --> 00:23:01,715 ♪ Ηe's gentle and shy ♪ 360 00:23:01,799 --> 00:23:04,718 ♪ Wouldn't harm a fly ♪ 361 00:23:04,802 --> 00:23:09,890 ♪ But he has one peculiarity ♪ 362 00:23:09,974 --> 00:23:11,975 ♪ Years ago poor Father had sunstroke ♪ 363 00:23:12,060 --> 00:23:13,935 ♪ And it drove him mad ♪ 364 00:23:14,020 --> 00:23:16,855 ♪ Every now and then he'll go off his onion Don't you know ♪ 365 00:23:16,939 --> 00:23:20,692 ♪ Yesterday he killed our cat with a blooming cricket bat ♪ 366 00:23:20,777 --> 00:23:25,155 ♪ But when to smother me he tried ♪ 367 00:23:25,239 --> 00:23:29,534 ♪ Mother and the children cried ♪ 368 00:23:29,619 --> 00:23:32,746 ♪ Father's got 'em Father's got 'em ♪ 369 00:23:32,830 --> 00:23:35,874 ♪ Got the hycumflukus of the brain ♪ 370 00:23:36,000 --> 00:23:39,169 ♪ He's walking round the houses without his coat and trousers ♪ 371 00:23:39,253 --> 00:23:42,339 ♪ Whoops! Father's got 'em coming on again ♪ 372 00:23:46,928 --> 00:23:50,305 ♪ With a hatchet in his hand he broke up the washing stand ♪ 373 00:23:50,389 --> 00:23:54,101 ♪ On the window ledge he squats chucking out the flowerpots ♪ 374 00:23:54,185 --> 00:23:58,230 ♪ Ate a pound of bailing wire Τhen he set the house on fire ♪ 375 00:23:58,314 --> 00:24:02,067 ♪ Shed a tear for Sister Sue ♪ 376 00:24:02,151 --> 00:24:04,069 [ Sniffles ] 377 00:24:04,153 --> 00:24:07,364 ♪ Ηe tried to shove her up the flue, ooh ♪ 378 00:24:37,353 --> 00:24:40,355 ♪ Father's got 'em Father's got 'em ♪ 379 00:24:40,439 --> 00:24:43,400 ♪ Got the hycumflukus of the brain ♪ 380 00:24:43,484 --> 00:24:46,695 ♪ Ηe's underneath the table Singing darling Mabel ♪ 381 00:24:46,779 --> 00:24:49,406 ♪ Father's got 'em Yes, Father's got 'em ♪ 382 00:24:49,490 --> 00:24:54,411 ♪ Yes, Father's got 'em coming on again ♪ ♪ 383 00:24:58,583 --> 00:25:02,502 Oh, thank you, Miss Becker. That was very nice. 384 00:25:02,587 --> 00:25:05,589 - Wasn't it-- Wasn't it, Philip? - Uh, yes, yes. 385 00:25:05,673 --> 00:25:08,091 Very, very pretty indeed. 386 00:25:08,176 --> 00:25:12,554 I see no reason why, if Miss Becker devotes herself to study for the next four or five years, 387 00:25:12,638 --> 00:25:15,765 she shouldn't earn a very fair living in the theater. 388 00:25:15,850 --> 00:25:21,146 But of course, as our young friend here probably forgot to tell her, I'm really no judge. 389 00:25:21,230 --> 00:25:25,692 After all, I'm only the leader of a brass band. 390 00:25:25,776 --> 00:25:29,487 Come along with me, my dear. I think I have a dress that will look very nice on you. 391 00:25:29,614 --> 00:25:32,782 - Shall we rearrange the stage for the next act, young man? - What? 392 00:25:32,867 --> 00:25:35,118 - Oh, yes, sir. Sure. - That's right. 393 00:25:39,498 --> 00:25:43,001 ♪ ♪ [ "Hail to the Chief" ] 394 00:25:43,127 --> 00:25:46,004 [ Narrator ] Since the days of John Adams, second president of the United States, 395 00:25:46,088 --> 00:25:49,049 the Marine Band has been known as the President's Own. 396 00:25:49,133 --> 00:25:51,259 As leader of that band, it was Sousa's privilege... 397 00:25:51,344 --> 00:25:54,346 to serve under no fewer than five chief executives: 398 00:25:54,430 --> 00:25:57,557 Rutherford B. Hayes, James A. Garfield, Chester Arthur, 399 00:25:57,642 --> 00:26:00,060 Grover Cleveland and Benjamin Harrison. 400 00:26:00,144 --> 00:26:03,146 ♪ ♪ [ Continues ] 401 00:26:42,103 --> 00:26:45,105 ♪ ♪ [ Band: Chamber ] 402 00:26:45,189 --> 00:26:47,732 - Senator and Mrs. Shaw. - Senator. 403 00:26:49,944 --> 00:26:53,280 - His ExceIlency, Lord and Lady Blair. - Lord Blair. 404 00:26:53,364 --> 00:26:56,283 - Lady Barkley. - Good evening, Lord Blair. 405 00:26:56,367 --> 00:26:59,244 - Senator and Mrs. Kipling. - Good evening, ma'am. 406 00:26:59,328 --> 00:27:03,290 Mighty fine party you're having. Sure beats anything you see out in my neck of the woods. 407 00:27:03,374 --> 00:27:06,376 Oh, say, have you had a chance to think over that postmaster business... 408 00:27:06,460 --> 00:27:08,586 we were talking about last week, Mr. President? 409 00:27:08,713 --> 00:27:12,340 - Not yet, Senator, but l- - You couldn't pick a better man for the job. 410 00:27:12,425 --> 00:27:17,387 He votes right every time, and he's got a heap of kinfolk that votes too. Oh, and say- 411 00:27:27,982 --> 00:27:29,899 - Excuse me, Mr. Sousa. - Yes? 412 00:27:29,984 --> 00:27:33,778 Τhe president wonders if the band could play something a little more lively tonight? 413 00:27:33,904 --> 00:27:35,905 - Why, of course. We'll be delighted. - Thank you. 414 00:27:35,990 --> 00:27:38,450 I was under the impression he preferred chamber music. 415 00:27:38,534 --> 00:27:42,287 Ηe does as a rule, but there's so many long-winded office seekers here tonight- 416 00:27:42,371 --> 00:27:44,247 I understand. Tell the president... 417 00:27:44,373 --> 00:27:48,918 - we'll do what we can to alleviate the situation. - Thank you, sir. 418 00:27:50,171 --> 00:27:52,088 ♪ ♪ [ Ends ] 419 00:27:54,925 --> 00:27:56,676 Gentlemen, number 11. 420 00:27:56,761 --> 00:28:00,221 Drums, trombones, cymbals, sousaphone. 421 00:28:03,768 --> 00:28:06,770 ♪ ♪ [ "Semper Fidelis" ] 422 00:28:32,963 --> 00:28:35,465 Wonderful. Wonderful. The president says keep it up. 423 00:28:35,591 --> 00:28:38,802 - And with even more spirit. - Certainly. 424 00:28:49,814 --> 00:28:52,982 Excuse me, Mrs. Sousa. Would you mind telling me what that tune is? 425 00:28:53,109 --> 00:28:57,195 - It's Mr. Sousa's latest ballad. - Thank you. Ballad? 426 00:28:57,279 --> 00:29:01,783 Dedicated to the Marine Corps and entitled "Semper Fidelis"- Always Faithful. 427 00:29:01,867 --> 00:29:06,204 Well, it's just wonderful. Tell him he's saved the day. 428 00:29:40,030 --> 00:29:41,948 ♪ ♪ [ Ends ] 429 00:29:42,032 --> 00:29:44,826 Mr. Sousa, as secretary of the navy, it gives me great pleasure... 430 00:29:44,910 --> 00:29:46,828 to present to you this special award... 431 00:29:46,912 --> 00:29:50,874 in recognition of your new march, "Semper Fidelis." 432 00:29:50,958 --> 00:29:52,876 It may interest you to know... 433 00:29:52,960 --> 00:29:56,754 that yours is the only musical composition in the history of our country... 434 00:29:56,839 --> 00:29:59,966 which has received the official recognition of the government. 435 00:30:00,050 --> 00:30:02,051 Thank you, sir. 436 00:30:04,096 --> 00:30:08,600 - Splendid march, Mr. Sousa. - Thank you, Mr. Secretary. 437 00:30:08,684 --> 00:30:11,436 - At ease, Sousa. - I hope this little medal will put a stop... 438 00:30:11,520 --> 00:30:14,314 to all the talk I've been hearing about you planning to leave the corps. 439 00:30:14,398 --> 00:30:17,484 Ηow's that? You're not thinking of leaving the Marine Corps, Sousa? 440 00:30:17,568 --> 00:30:19,986 - Yes, sir. - But why, man? Why? 441 00:30:20,070 --> 00:30:23,698 Because I have five hungry mouths to feed, sir. I have no choice. 442 00:30:23,782 --> 00:30:26,618 But great guns, the Marine Corps won't be the corps without Sousa. 443 00:30:26,702 --> 00:30:29,954 I'm sure there must be some very sound arguments against that statement, sir. 444 00:30:30,039 --> 00:30:33,249 But for the life of me, I can't think of a single one at the moment. 445 00:30:33,334 --> 00:30:35,251 Well, what are you planning to do, Sousa? 446 00:30:35,336 --> 00:30:37,337 Go to New York, sir, and organize my own band. 447 00:30:37,421 --> 00:30:40,131 But that's the most ridiculous thing I've ever heard of. 448 00:30:40,216 --> 00:30:43,343 With every band in the country already driving people crazy with your marches, 449 00:30:43,427 --> 00:30:45,845 you ought to be able to live right here in any style you want. 450 00:30:45,930 --> 00:30:49,641 I wish that were true, sir, but the melancholy fact is... 451 00:30:49,725 --> 00:30:51,351 that for my three best known marches- 452 00:30:51,435 --> 00:30:54,562 the "Washington Post," "Ηigh School Cadets" and "Semper Fidelis"- 453 00:30:54,647 --> 00:30:57,899 I've received the grand total of exactly $105. 454 00:30:58,025 --> 00:31:00,276 - Τhe devil you say. - Exactly, sir. 455 00:31:02,780 --> 00:31:04,864 Well, but, uh- 456 00:31:04,949 --> 00:31:07,700 What about taking the marine band on tour again this year? 457 00:31:07,785 --> 00:31:10,954 I'm sure the tour will be as successful as ever without me, sir. 458 00:31:11,080 --> 00:31:15,959 - When do you want to leave? My enlistment will be up in 10 days, Mr. Secretary. 459 00:31:16,085 --> 00:31:19,087 - As soon after that as possible. - Very well. 460 00:31:19,171 --> 00:31:20,964 In the meantime, if there is anything we can do... 461 00:31:21,048 --> 00:31:23,675 to show our appreciation of what you've done here, let me know. 462 00:31:23,801 --> 00:31:26,970 Τhank you, sir. I can think of nothing- ♪ ♪ [ Sousaphone ] 463 00:31:27,054 --> 00:31:29,097 What was that? 464 00:31:29,181 --> 00:31:32,559 That, sir, was a peculiar instrument known as the sousaphone, 465 00:31:32,643 --> 00:31:37,480 which is not only unique, but in the opinion of the young man who plays it, indispensable. 466 00:31:37,565 --> 00:31:40,441 I suspect he was reminding me that if he also could be discharged- 467 00:31:40,568 --> 00:31:42,193 - Ηe'd like to go with you? - Yes, sir. 468 00:31:42,319 --> 00:31:45,822 - You'd like to have him? - With certain misgivings, yes, sir. 469 00:31:45,906 --> 00:31:50,451 Ηow about it, Major? Do you think we can spare this indispensable young man? 470 00:31:50,536 --> 00:31:53,955 Well, if that sound he just made is an example of his ability as a musician, 471 00:31:54,039 --> 00:31:56,457 I think we might very well make an exception in his case. 472 00:31:56,584 --> 00:31:59,586 - Then by all means, let us do so. - Thank you, sir. 473 00:31:59,670 --> 00:32:02,005 That will be all, Sousa. 474 00:32:06,802 --> 00:32:08,803 [ Clicks Ηeels ] Thank you, sir. 475 00:32:21,108 --> 00:32:23,818 [ Chattering ] 476 00:32:23,902 --> 00:32:26,904 [ Cheering ] 477 00:32:36,707 --> 00:32:39,417 Good morning, gentlemen. [ All ] Good morning. 478 00:32:39,501 --> 00:32:43,338 Before beginning our auditions, let's be sure that we understand each other thoroughly. 479 00:32:43,422 --> 00:32:47,967 This is to be no ordinary brass band, bound by outmoded precedents and traditions. 480 00:32:48,052 --> 00:32:51,679 Our job- our only job- will be to put on a good show, 481 00:32:51,764 --> 00:32:55,475 which means that if our audiences prefer "Τurkey in the Straw" to "Parsifal," 482 00:32:55,559 --> 00:32:57,602 we'll play "Turkey in the Straw." 483 00:33:00,606 --> 00:33:02,690 And let there be no mistake about this. 484 00:33:02,775 --> 00:33:06,569 I shall be the leader of this band, which means that if your interpretation... 485 00:33:06,654 --> 00:33:10,073 of a score turns counter to mine, mine will prevail. 486 00:33:11,283 --> 00:33:13,201 Τhank you, sir. [ Laughing ] 487 00:33:13,285 --> 00:33:15,370 While ours will be a civilian organization, 488 00:33:15,454 --> 00:33:19,332 we'll live and work under what may strike you as military discipline. 489 00:33:19,416 --> 00:33:22,877 A great part of our time will be spent on tour, both here and abroad. 490 00:33:22,961 --> 00:33:25,838 You will, therefore, accommodate your domestic arrangements... 491 00:33:25,923 --> 00:33:28,007 to the demands of the band. 492 00:33:28,092 --> 00:33:30,677 In plain language, this means that under no circumstances... 493 00:33:30,761 --> 00:33:34,389 will wives be permitted to travel with husbands. [ Chatter ] 494 00:33:34,473 --> 00:33:37,642 Now then, are there any questions? Huh? 495 00:33:37,726 --> 00:33:39,644 Very welI. We'll take the cornets first. 496 00:33:39,728 --> 00:33:42,522 Will you kindly step on the stage, please, gentlemen? Thank you. 497 00:33:42,648 --> 00:33:44,524 - Mr. Sousa. - Yes? 498 00:33:44,650 --> 00:33:46,818 - Excuse me, sir, but what about a singer with the band? - What singer? 499 00:33:46,944 --> 00:33:49,237 - Surely, sir, you're gonna have a singer with the band. - Am l? 500 00:33:49,321 --> 00:33:52,031 Surely, sir, if you're gonna break precedents and traditions, you've got to be progressive. 501 00:33:52,116 --> 00:33:54,450 And how can a band be more progressive than by using singers? 502 00:33:54,535 --> 00:33:57,370 Of the fair sex, I take it, and not too unattractive to look at? 503 00:33:57,454 --> 00:33:59,372 Well, naturally not, sir. 504 00:33:59,456 --> 00:34:02,583 You wouldn't by any chance have some candidate in mind for this progressive role? 505 00:34:02,668 --> 00:34:05,169 Come to think of it, sir, I have. I'll be right back. 506 00:34:05,254 --> 00:34:07,255 [ Laughing ] 507 00:34:11,093 --> 00:34:13,010 Come on, Lil. He's crazy about the idea. 508 00:34:13,137 --> 00:34:16,055 - I know exactly how crazy he is about it. - You do? 509 00:34:16,140 --> 00:34:18,516 Yes. And I also know you lied to me again. 510 00:34:18,600 --> 00:34:21,519 Why, he hadn't the faintest idea of hiring a singer for his band. 511 00:34:21,645 --> 00:34:24,939 - How do you know he hadn't? - I listened through the crack in the door, that's how. 512 00:34:25,065 --> 00:34:28,025 - You mean to say you've been eavesdropping? - To every word you said! 513 00:34:28,110 --> 00:34:31,946 Here I let you talk me into giving up a perfectly good job in Washington... 514 00:34:32,030 --> 00:34:35,908 to come to New York, only to find out you hadn't even mentioned the subject to him. 515 00:34:35,993 --> 00:34:37,910 You didn't have to kick so hard. 516 00:34:37,995 --> 00:34:43,291 You haven't feIt anything yet if this turns out to be another one of your wild-goose chases. 517 00:34:43,375 --> 00:34:47,378 ♪ ♪ [ Piano ] ♪ ♪ [ Woman Vocalizing ] 518 00:34:54,762 --> 00:34:57,513 ♪ ♪ [ Ends ] [ Applause ] 519 00:34:59,099 --> 00:35:01,142 Thank you, madame. Τhank you. That was splendid. 520 00:35:01,226 --> 00:35:03,561 Ah, Mr. Little. Good morning, Miss Becker. 521 00:35:03,645 --> 00:35:06,063 How nice of you to come for our tryout. 522 00:35:06,148 --> 00:35:08,274 We'll endeavor to get to you a little later on. 523 00:35:08,358 --> 00:35:12,820 Meanwhile, let me introduce you to Madame Estelle Liebling of the Metropolitan Opera, 524 00:35:12,905 --> 00:35:15,364 whom I engaged several days ago to sing with the band. 525 00:35:15,449 --> 00:35:19,243 - Several days ago? - Yes. In one of my more progressive moments. 526 00:35:19,369 --> 00:35:22,121 - How do you do? - Thank you, madame. 527 00:35:22,206 --> 00:35:25,833 Oh, yes, the cornets. Now, uh, what is your name, please? 528 00:35:25,918 --> 00:35:28,211 - Ηerman Brautisch. - Herman Brautisch. 529 00:35:28,337 --> 00:35:30,671 - A passage of triple tonguing, please. - It's all right, my dear. 530 00:35:30,798 --> 00:35:33,883 We'll talk about it later. ♪ ♪ [ Cornet ] 531 00:35:46,730 --> 00:35:48,648 Τhank you, sir. That was very good. 532 00:35:48,732 --> 00:35:51,567 But what I reaIly had in mind was something more like this. 533 00:35:54,154 --> 00:35:57,156 ♪ ♪ [ Fast, Precise ] 534 00:36:09,753 --> 00:36:12,463 Would you care to try again? 535 00:36:15,050 --> 00:36:17,051 [ Closing Case ] 536 00:36:18,929 --> 00:36:22,640 [ Laughing ] 537 00:36:22,724 --> 00:36:26,310 [ Narrator ] Whether it was triple tonguing on the trumpet, or a simple roll of the timpani, 538 00:36:26,395 --> 00:36:29,355 Sousa had but one standard- the best. 539 00:36:29,439 --> 00:36:31,858 From all corners of the earth they were assembled. 540 00:36:31,942 --> 00:36:37,154 Such men as Arthur Smith, solo cornetist of London's elite Coldstream Guard. 541 00:36:37,239 --> 00:36:40,908 Ηenry Koch, America's great French horn player. 542 00:36:40,993 --> 00:36:43,369 A youthful Arthur Pryor, trombonist, 543 00:36:43,453 --> 00:36:46,706 who, a few years later, would lead his own distinguished band. 544 00:36:46,790 --> 00:36:50,126 Monsieur Jambon, bassoonist of the Paris Conservatory. 545 00:36:50,210 --> 00:36:53,254 John S. Cox, Scotch flutist. 546 00:36:53,338 --> 00:36:56,173 Richard Messenger, oboist. 547 00:36:56,258 --> 00:37:00,678 Ηerr Schmidt, bass drummer and timpanist from the Garde du Corps of Berlin. 548 00:37:02,347 --> 00:37:06,017 All coming together at the opening of the great World's Fair in Chicago... 549 00:37:06,101 --> 00:37:11,647 to form the most famous band the world has ever known- Sousa's Band. 550 00:38:26,014 --> 00:38:30,267 ♪ ♪ [ Volume Softens ] 551 00:38:34,523 --> 00:38:37,525 ♪ ♪ [ March ] 552 00:39:51,641 --> 00:39:54,643 ♪ ♪ [ Ends ] [ Applause ] 553 00:40:05,572 --> 00:40:07,490 [ Applause Stops ] 554 00:40:07,574 --> 00:40:10,576 ♪ ♪ [ "Τurkey In Τhe Straw" ] 555 00:40:17,667 --> 00:40:21,087 [ Narrator ] This was the beginning of Sousa's first grand tour with his own band- 556 00:40:21,171 --> 00:40:24,256 the first of many grand tours- which would take him and his band... 557 00:40:24,341 --> 00:40:26,842 to almost every city and hamlet in America... 558 00:40:26,927 --> 00:40:30,096 and eventually to almost every country in the world, 559 00:40:30,180 --> 00:40:34,100 and which would win for him the title the "March King." 560 00:40:36,394 --> 00:40:38,395 ♪ ♪ [ Ends ] 561 00:40:44,861 --> 00:40:47,863 ♪ ♪ [ "Τhe Washington Post" ] 562 00:40:51,618 --> 00:40:54,620 ♪ ♪ [ Spanish ] 563 00:40:56,498 --> 00:40:59,500 ♪ ♪ [ March ] 564 00:41:03,880 --> 00:41:06,882 ♪ ♪ [ French ] 565 00:41:08,802 --> 00:41:11,804 ♪ ♪ [ "Semper Fidelis" ] 566 00:41:16,476 --> 00:41:19,478 ♪ ♪ [ German ] 567 00:41:23,400 --> 00:41:26,402 ♪ ♪ [ "Τhe Washington Post" ] 568 00:41:31,283 --> 00:41:34,285 ♪ ♪ [ Russian ] 569 00:41:35,912 --> 00:41:38,914 ♪ ♪ [ "Semper Fidelis" ] 570 00:41:42,377 --> 00:41:44,378 ♪ ♪ [ Ends ] 571 00:41:46,381 --> 00:41:49,133 ♪ Na, nee, na, no ♪ [ Lily ] ♪ Na, nee, na, no ♪ 572 00:41:51,261 --> 00:41:55,139 ♪ Na, nee, na, no Nice round notes, signorina ♪ 573 00:41:55,223 --> 00:41:59,226 ♪ Na, nee, na, no-o-o-o ♪ 574 00:41:59,352 --> 00:42:04,273 ♪ Na, nee, na, no ♪ ♪ Na, nee, na, no no, no, no, no, no ♪ ♪ 575 00:42:04,399 --> 00:42:06,483 - Where do you think you are going? - Home! 576 00:42:06,568 --> 00:42:09,820 If you're not-a prepared to do as I tell you, why do you bother coming here at all? 577 00:42:09,946 --> 00:42:13,365 - I've been wondering about that myself. - Oh, wicked, ungrateful girl! 578 00:42:13,450 --> 00:42:15,826 Wait till I tell Mr. Sousa how he's been rewarded... 579 00:42:15,911 --> 00:42:18,329 for all the time and money he's-a wasted on your lessons. 580 00:42:18,455 --> 00:42:21,123 - You won't have to tell him. I'll tell him myself! - Ooh! 581 00:42:22,792 --> 00:42:25,336 - Why you through so early? - I'm not through so early. I'm through for good. 582 00:42:25,462 --> 00:42:28,547 - Ηow's that? - I'm tired of trying to make myself into something I'm not. 583 00:42:28,632 --> 00:42:32,384 From now on, if you or anybody else doesn't like the way l sing, you don't have to listen. 584 00:42:32,469 --> 00:42:34,386 Who said anything about not liking the way- 585 00:42:34,471 --> 00:42:37,014 I could take lessons from now till doomsday and never be able to sing the sort of stuff... 586 00:42:37,140 --> 00:42:39,391 - that man wants me to sing. - What sort of stuff? 587 00:42:39,476 --> 00:42:41,435 Who does he think I am- Jenny Lind? 588 00:42:41,519 --> 00:42:45,522 ♪ ♪ [ Singing In Italian ] 589 00:43:08,546 --> 00:43:11,257 ♪ La, la-la-la, la-la-la ♪ 590 00:43:11,341 --> 00:43:13,259 [ Nasally ] ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 591 00:43:13,343 --> 00:43:16,512 ♪ La, oh, la, la ♪ 592 00:43:16,596 --> 00:43:19,181 ♪ Ηa, ha, ha, ha, ha, ha, ha ♪ ♪ 593 00:43:30,193 --> 00:43:32,152 What the- 594 00:43:33,196 --> 00:43:35,197 Ooh! 595 00:43:44,582 --> 00:43:47,167 Excuse me, ma'am. A Miss Becker's here to see you. 596 00:43:47,252 --> 00:43:49,878 Miss Becker? Oh, Lily. 597 00:43:49,963 --> 00:43:52,423 Show her in. And bring another cup, please. 598 00:43:52,507 --> 00:43:55,301 Yes, ma'am. 599 00:43:55,385 --> 00:43:57,261 Why, LiIy, what a pleasant surprise. 600 00:43:57,387 --> 00:44:00,180 - Ηello, Mrs. Sousa. - Mr. Sousa and I were talking about you today. 601 00:44:00,307 --> 00:44:03,183 - Ηe's very pleased with the progress you're making. - He is? 602 00:44:03,268 --> 00:44:05,436 In fact, though it's still supposed to be a secret, 603 00:44:05,520 --> 00:44:07,980 he's planning to take you on his next tour. 604 00:44:08,064 --> 00:44:10,316 That'll be very nice. Thank you. 605 00:44:10,400 --> 00:44:13,777 But I'll let him tell you that himself. Sit down. 606 00:44:13,862 --> 00:44:16,655 You're sure I'm not intruding? I mean, if Mr. Sousa's- 607 00:44:16,740 --> 00:44:18,991 Mr. Sousa's upstairs in his study with his publisher. 608 00:44:19,075 --> 00:44:23,287 They'll probably be at it for hours. Thank you, Thelma. 609 00:44:23,371 --> 00:44:26,081 I always take cream, but if you'd prefer lemon. 610 00:44:26,166 --> 00:44:28,167 Oh, no, cream's fine. 611 00:44:29,377 --> 00:44:32,588 You're upset about something. What is it? 612 00:44:34,674 --> 00:44:37,718 Mrs. Sousa, how do you get to be a lady? 613 00:44:37,844 --> 00:44:40,095 - A what? - A lady, like you. 614 00:44:41,931 --> 00:44:45,684 Well, I- I don't know. I'd never thought about it. 615 00:44:45,769 --> 00:44:49,229 - I- I'm not always sure I am a lady. - Oh, yes, you are. 616 00:44:49,314 --> 00:44:51,231 Ηow do you know? 617 00:44:51,316 --> 00:44:54,860 - You never raise your voice or get mad, and you- - And you do? 618 00:44:54,944 --> 00:44:57,237 All the time. 619 00:44:57,322 --> 00:45:00,574 -Well, what about Willie? Doesn't he think you're a lady? -Not anymore. 620 00:45:00,700 --> 00:45:02,743 - Why not? What happened? - He kissed me. 621 00:45:02,869 --> 00:45:04,787 - Oh, he did. - He did. 622 00:45:04,871 --> 00:45:06,747 And what did you do? 623 00:45:06,873 --> 00:45:10,584 - I slapped his face. Then I kicked him. - Hard? 624 00:45:10,668 --> 00:45:14,171 Hard as I could. But-But that's not what's worrying me. 625 00:45:14,255 --> 00:45:16,215 It's that he knows I liked being kissed. 626 00:45:16,299 --> 00:45:18,300 Oh. And you don't think a lady should like that? 627 00:45:18,385 --> 00:45:21,303 Not when she knows nothing can come of it, that she can't get married. 628 00:45:21,388 --> 00:45:23,430 But who says you can't get married? 629 00:45:23,515 --> 00:45:27,309 You know how Mr. Sousa feels about members of the band taking their wives on tour. 630 00:45:27,394 --> 00:45:30,145 And- And when I get married, I'm not staying home for anyone. 631 00:45:31,606 --> 00:45:33,524 Ηas it ever occurred to you... 632 00:45:33,608 --> 00:45:36,151 that what Mr. Sousa doesn't know won't hurt him? 633 00:45:36,236 --> 00:45:39,321 - As to being a lady- - Confound it! This is the last straw! 634 00:45:39,447 --> 00:45:43,200 - Let me try to explain! - You don't like it, you'll get no more music of any kind from me. 635 00:45:43,326 --> 00:45:45,244 - All I said was- - I heard what you said. 636 00:45:45,328 --> 00:45:47,371 The best ballad I ever wrote in my life too. 637 00:45:47,497 --> 00:45:50,040 - Do you have to come through here shouting like that? - I'm not shouting! 638 00:45:50,166 --> 00:45:54,336 - Can't you see I'm busy? - I'm busy too. Do you suppose I'm playing tiddledywinks- 639 00:45:54,421 --> 00:45:57,172 [ Shouting Continues ] Now, what was I talking about? 640 00:45:57,257 --> 00:45:59,466 Oh, yes, as to being a lady. 641 00:45:59,551 --> 00:46:02,177 Isn't it really a matter of what goes on inside of you... 642 00:46:02,262 --> 00:46:05,889 and not whether you raise your voice occasionally, or get mad, 643 00:46:05,974 --> 00:46:07,891 or like to be kissed? 644 00:46:07,976 --> 00:46:12,062 As a matter of fact, I know some grand ladies who like to be kissed. 645 00:46:12,147 --> 00:46:14,606 Indeed, they insist on it... regularly. 646 00:46:14,691 --> 00:46:17,609 It's just being yourseIf that counts. 647 00:46:17,694 --> 00:46:21,238 So if you want my advice, I'd say the next time Willie kisses you, 648 00:46:21,322 --> 00:46:25,367 you forget all about slapping his face and just kiss him back. 649 00:46:25,493 --> 00:46:27,828 - Ηard? - As hard as you can. 650 00:46:27,912 --> 00:46:31,290 And I'd waste no time finding an opportunity to do it either. 651 00:46:31,374 --> 00:46:35,127 Τhat's what I did when Mr. Sousa first kissed me, and look where it got me. 652 00:46:35,211 --> 00:46:37,629 Come on. I'll sing it for you myself just to prove it. 653 00:46:37,714 --> 00:46:40,632 Oh, no. No, dear. No, Philip. That will ruin everything. 654 00:46:40,717 --> 00:46:42,801 Philip! Philip! 655 00:46:42,886 --> 00:46:44,803 [ Door Closes ] 656 00:46:44,888 --> 00:46:47,639 [ Chorus ] ♪ I've a secret in my heart ♪ 657 00:46:47,724 --> 00:46:52,728 ♪ Sweet Marie ♪ 658 00:46:52,812 --> 00:46:56,982 ♪ A tale I would impart ♪ 659 00:46:57,066 --> 00:47:01,653 ♪ Love to thee ♪ 660 00:47:01,738 --> 00:47:05,532 ♪ Every daisy in the dell ♪ 661 00:47:05,658 --> 00:47:08,118 - Do you rent boats? - Boats? What do we want with boats? 662 00:47:08,244 --> 00:47:11,663 - Do you? - What does that sign say, "Keep off the grass"? 663 00:47:11,789 --> 00:47:13,916 - Come on, Willie. - Twenty-five cents. 664 00:47:14,042 --> 00:47:17,586 - What do we want with boats? - Please, Willie. Come on. Get in. 665 00:47:17,670 --> 00:47:21,590 ♪ Sweet Marie ♪ 666 00:47:22,634 --> 00:47:27,346 ♪ When I hold your hand in mine ♪ 667 00:47:27,430 --> 00:47:32,309 ♪ Sweet Marie ♪ [ Sniffing ] 668 00:47:32,435 --> 00:47:34,811 - Well, I'll be doggoned. - Hmm? 669 00:47:34,938 --> 00:47:37,814 - I never would have believed it. - Believed what? 670 00:47:37,899 --> 00:47:40,025 That you'd deliberately go to all of this trouble- 671 00:47:40,109 --> 00:47:43,320 douse yourself with a whole bottle of perfume- just to get me to kiss you again. 672 00:47:43,446 --> 00:47:45,364 - I didn't! - Oh, yes, you did. 673 00:47:45,448 --> 00:47:47,366 I did nothing of the sort! You're crazy. 674 00:47:47,450 --> 00:47:50,702 Τhere was something fishy about you wanting to come to Central Park, hiring a boat, 675 00:47:50,787 --> 00:47:53,789 when you know very well you've never been in a boat before in your life. 676 00:47:53,873 --> 00:47:56,917 Τhat's not true, and I won't stay and listen to another word. Take me back. 677 00:47:57,001 --> 00:47:59,836 If that's what you want, I don't mind. I'd just as soon kiss you. 678 00:47:59,921 --> 00:48:02,756 Don't you dare touch me! I'll kick you again, right out of this boat. 679 00:48:02,882 --> 00:48:05,759 - Go ahead and kick. I'm used to it by now. - I'm warning you- 680 00:48:05,843 --> 00:48:09,888 ♪ Come to me, sweet Marie ♪ 681 00:48:09,973 --> 00:48:14,560 ♪ Sweet Marie, come to me ♪ 682 00:48:14,644 --> 00:48:19,606 ♪ Not because your face is fair ♪ 683 00:48:19,732 --> 00:48:24,361 - I didn't use a whole bottle of perfume. - How much did you use? 684 00:48:24,487 --> 00:48:26,905 - Half a bottle. - Who cares? 685 00:48:26,990 --> 00:48:29,616 It worked, didn't it? 686 00:48:29,701 --> 00:48:33,495 ♪ Makes my happiness ♪ 687 00:48:33,580 --> 00:48:35,539 ♪ Complete ♪ 688 00:48:35,665 --> 00:48:37,624 - Ηey, I've got an idea. - What? 689 00:48:37,750 --> 00:48:40,544 - Why don't we get married so's we can keep on doing this? - When? 690 00:48:40,670 --> 00:48:43,422 - I don't know. Τhe sooner, the better. - Willie, that's wonderful. 691 00:48:43,548 --> 00:48:45,465 - But we can't. - Who says we can't? 692 00:48:45,550 --> 00:48:48,010 You know Mr. Sousa's rule about wives traveling with the band. 693 00:48:48,136 --> 00:48:50,721 - Oh, yeah. I forgot about that. - No, it's all right. 694 00:48:50,805 --> 00:48:53,932 Mrs. Sousa told me he's going to take me on his next tour anyway, 695 00:48:54,017 --> 00:48:57,185 and, well, everyone knows the rule only says husbands can't take their wives. 696 00:48:57,270 --> 00:49:00,606 Τhere's nothing about wives taking their husbands. 697 00:49:00,690 --> 00:49:04,067 Anyway, what he doesn't know won't hurt him. 698 00:49:04,152 --> 00:49:07,029 ♪ Sweet Marie ♪ ♪ 699 00:49:07,113 --> 00:49:11,533 ♪ ♪ [ Band: Waltz ] 700 00:49:57,830 --> 00:50:00,165 Thank you. Τhank you. 701 00:50:00,249 --> 00:50:03,669 With your permission, we will now play "The Washington Post" march, 702 00:50:03,753 --> 00:50:07,673 the tune with which you have chosen to introduce your new dance, the two-step, 703 00:50:07,757 --> 00:50:10,717 a dance which, I am reliably informed, 704 00:50:10,802 --> 00:50:13,970 is going to knock Mr. Strauss's waltzes into a cocked hat. 705 00:50:14,055 --> 00:50:15,972 [ Laughing ] 706 00:50:16,057 --> 00:50:19,685 Ladies and gentlemen, Miss Lily Becker and Monsieur Bonnet. 707 00:50:24,023 --> 00:50:28,485 ♪ ♪ [ Band: "The Washington Post" ] 708 00:51:28,379 --> 00:51:31,381 [ Applauding ] 709 00:51:31,466 --> 00:51:34,968 Now then, everybody dance the two-step. 710 00:51:37,972 --> 00:51:42,684 ♪ ♪ [ Band Resumes ] 711 00:52:15,051 --> 00:52:17,594 Miss Bellis, may I have the pleasure of this dance? 712 00:52:17,678 --> 00:52:20,555 Oh, thank you, Mr. Sousa. I'd be delighted. 713 00:52:55,216 --> 00:52:57,133 Confound it, Blakely! 714 00:52:57,218 --> 00:53:00,387 Can't whatever's agitating you wait until I finish dancing with my wife? 715 00:53:00,471 --> 00:53:04,391 This telegram- It's from John Purvis, manager of the Cotton States Exposition in Atlanta. 716 00:53:04,517 --> 00:53:07,018 - It says we're canceled. - Really? Does he say why? 717 00:53:07,103 --> 00:53:10,981 Τhe other two bands they've had haven't drawn 10 cents. What are we going to do? 718 00:53:11,065 --> 00:53:13,733 We're going to inform Mr. Purvis that, like Caesar, 719 00:53:13,818 --> 00:53:17,362 Sousa expects him to render unto Sousa that which is Sousa's. 720 00:53:17,446 --> 00:53:20,574 After which it might be advisable to get in touch with our friends in Atlanta... 721 00:53:20,658 --> 00:53:22,534 and wait for the fur to fly. 722 00:53:22,660 --> 00:53:24,995 Right. Come, dear. We're missing the best part of the dance. 723 00:53:25,079 --> 00:53:27,289 Attend to that right away, Blakely, please. 724 00:53:35,047 --> 00:53:38,258 - Mr. Little. - Oh, Mr. Sousa. Nice dance, isn't it? 725 00:53:38,342 --> 00:53:41,094 Yes, very nice indeed, but the music sounds a little thin. 726 00:53:41,178 --> 00:53:43,638 That's only because you're not conducting it, sir. 727 00:53:43,723 --> 00:53:45,640 [ Mock Chuckles ] 728 00:53:50,313 --> 00:53:54,232 Upon my word, ma'am, I've never danced with so charming and graceful a two-stepper. 729 00:53:54,317 --> 00:53:59,154 And upon mine, sir, I've never danced with so charming and flattering a liar. 730 00:54:01,532 --> 00:54:05,869 [ Whistle Blowing ] 731 00:54:25,598 --> 00:54:28,934 [ Whistle Continues ] 732 00:55:01,801 --> 00:55:03,802 - Oh, porter. - Yes, sir. 733 00:55:03,886 --> 00:55:05,845 Who's in that drawing room down there? 734 00:55:05,930 --> 00:55:08,390 You mean the one the lady who sings in your band's in? 735 00:55:08,516 --> 00:55:12,060 - Τhat drawing room right there. - Yes, sir. That's the one I mean. Miss Lily's. 736 00:55:12,186 --> 00:55:14,312 - You're sure of that? - Why, yes, sir. 737 00:55:14,397 --> 00:55:16,815 l just made up her berth about 10 minutes ago. 738 00:55:16,941 --> 00:55:19,818 - Do you want to talk with her? - No. No, no, thanks. 739 00:55:19,902 --> 00:55:22,237 No, it's all right. Thank you. 740 00:55:22,363 --> 00:55:25,532 - Yes, sir. - Yes, sir, Mr. Sousa. Good night. 741 00:55:32,707 --> 00:55:36,001 - Jennie. Do you know what I just saw? - I'd say a ghost. 742 00:55:36,085 --> 00:55:38,837 Worse than that. I've never been so shocked in my life. 743 00:55:38,921 --> 00:55:41,548 Why, that boy's been just like a son to me, and that girl- 744 00:55:41,674 --> 00:55:44,259 - What boy, dear? What girl? - Willie Little and Lily Becker. 745 00:55:44,343 --> 00:55:46,344 Right under our very noses too. 746 00:55:46,429 --> 00:55:49,431 And after all the trouble I've gone to to prevent just this sort of thing. 747 00:55:49,515 --> 00:55:51,725 What are you talking about, dear? What sort of thing? 748 00:55:51,809 --> 00:55:55,645 You'll never believe it. I hesitate even to mention it, but something has to be done. 749 00:55:55,730 --> 00:55:59,816 I just saw him slipping into her room, with my own eyes. 750 00:55:59,900 --> 00:56:04,029 Really? What's the youth of this country coming to? Tsk, tsk, tsk. 751 00:56:04,113 --> 00:56:06,114 You mean you condone such conduct? 752 00:56:06,240 --> 00:56:08,158 - I'm highly in favor of it. - Jennie! 753 00:56:08,284 --> 00:56:10,577 - Ηe's been slipping into her room for weeks now. - What? 754 00:56:10,703 --> 00:56:13,455 - And why not? After all, they're married. - Married? 755 00:56:13,581 --> 00:56:17,208 - Yes, dear. Till death do them part. - But that's impossible. 756 00:56:17,293 --> 00:56:20,003 They know how I feel about husbands and wives going on tour together. 757 00:56:20,087 --> 00:56:22,589 Well, that's why you mustn't let on you suspect a thing. 758 00:56:22,673 --> 00:56:25,633 Next time, just look the other way. [ Kisses ] 759 00:56:25,718 --> 00:56:28,803 [ Train Whistle Blowing ] 760 00:56:32,433 --> 00:56:34,392 You sure no one saw you come in here? 761 00:56:34,477 --> 00:56:36,644 I didn't come in here. I snuck in here. 762 00:56:36,729 --> 00:56:41,191 That's what I don't like- all this sneaking business. We ought to tell Mr. Sousa. 763 00:56:41,317 --> 00:56:43,860 - Uh-uh. Τhat's part of the fun. - Suppose he finds out? 764 00:56:43,944 --> 00:56:45,987 We can always say I was walking in my sleep. 765 00:56:46,072 --> 00:56:49,282 You mean you'd lie to Mr. Sousa after he's been so wonderful to both of us? 766 00:56:49,366 --> 00:56:51,910 Listen, Mr. Sousa's got other things to worry about besides us. 767 00:56:51,994 --> 00:56:53,995 He doesn't notice little things like- 768 00:56:54,080 --> 00:56:56,748 So you call being married to me a little thing? 769 00:56:56,874 --> 00:56:59,292 - Oh! Oh! - Where's it hurt? Honey, I'm sorry. 770 00:56:59,418 --> 00:57:04,089 - My ankle. - I'm sorry. I shouldn't have jumped. 771 00:57:04,173 --> 00:57:07,425 If it'll make it feel any better, go on and kick me. 772 00:57:10,679 --> 00:57:13,681 ♪ ♪ [ Calliope ] 773 00:57:26,362 --> 00:57:29,364 [ Carnival Barker Calling ] 774 00:57:32,409 --> 00:57:35,328 [ Mouths Words ] 775 00:57:37,581 --> 00:57:40,834 Sandoval, the Strong Man! 776 00:57:42,670 --> 00:57:44,921 - Ah, good morning, Mr. Purvis. - Morning, Colonel. 777 00:57:45,047 --> 00:57:47,632 - And how are things going, huh? - Kind of slow. 778 00:57:47,716 --> 00:57:50,218 FrankIy, I'm sorry I ever got mixed up with this job. 779 00:57:50,302 --> 00:57:53,304 Too bad you had to cancel Sousa's band. Things might be different. 780 00:57:53,389 --> 00:57:55,306 Now, listen, Colonel. 781 00:57:55,391 --> 00:57:59,269 Brass bands don't draw flies, especially brass bands from up North. 782 00:57:59,395 --> 00:58:02,730 Excuse me, CoIonel. I got a heap of things to do inside. You go right ahead. 783 00:58:02,815 --> 00:58:06,568 ♪ ♪ [ Drumming ] 784 00:58:20,040 --> 00:58:24,544 ♪ ♪ [ "Dixie" ] 785 00:58:24,628 --> 00:58:26,713 Yeow! It's Sousa! 786 00:58:26,839 --> 00:58:29,799 Sousa? [ Excited Chattering ] 787 00:58:32,469 --> 00:58:34,470 [ Crowd Cheering ] 788 00:58:52,239 --> 00:58:54,991 ♪ ♪ [ Ends ] [ Cheering ] 789 00:58:59,413 --> 00:59:02,081 Ladies and gentlemen, 790 00:59:02,166 --> 00:59:04,417 let me introduce to you... 791 00:59:04,501 --> 00:59:08,379 the most famous band leader in the world today, 792 00:59:08,464 --> 00:59:10,924 Mr. John Philip Sousa! 793 00:59:11,008 --> 00:59:15,220 [ Cheering ] 794 00:59:15,304 --> 00:59:18,556 I am authorized by Mr. Sousa to announce... 795 00:59:18,641 --> 00:59:21,267 that he will give two concerts daily... 796 00:59:21,352 --> 00:59:25,563 in the ballroom of this building- 50 cents admission. 797 00:59:25,648 --> 00:59:29,525 All receipts over and above the actual expenses... 798 00:59:29,610 --> 00:59:33,863 will be turned over to the United Confederate Veterans... 799 00:59:33,948 --> 00:59:36,157 to do with as they see fit! 800 00:59:36,242 --> 00:59:38,993 [ Cheering ] 801 00:59:40,913 --> 00:59:44,040 - Ah, Mr. Pickering, you have a word to add? - Yes, Colonel. 802 00:59:44,124 --> 00:59:47,794 Uh, Mr. Sousa has asked me to read a sample of the sort of programs... 803 00:59:47,878 --> 00:59:50,797 you may expect to hear inside this building. 804 00:59:50,881 --> 00:59:53,883 "Overture to William Τell" by Rossini. 805 00:59:53,968 --> 00:59:58,471 - Song: "Dixie." - [ Cheering ] 806 00:59:59,598 --> 01:00:02,767 Waltz: "The BIue Danube" by Strauss. 807 01:00:02,851 --> 01:00:04,811 Song: "Dixie." 808 01:00:07,773 --> 01:00:11,025 [ Whooping ] 809 01:00:11,110 --> 01:00:14,153 "King Cotton" march by Sousa. 810 01:00:14,238 --> 01:00:16,239 Song: "Dixie." 811 01:00:23,247 --> 01:00:25,415 I am further authorized to state... 812 01:00:25,499 --> 01:00:29,043 that all encores will be "Dixie." 813 01:00:32,298 --> 01:00:34,215 Yee-hoo! 814 01:00:37,052 --> 01:00:38,970 Thank you, sir. 815 01:00:39,054 --> 01:00:42,348 Before retiring to the ballroom for our first concert, 816 01:00:42,433 --> 01:00:44,517 we would like, with your permission, 817 01:00:44,601 --> 01:00:47,103 to play one more selection. 818 01:00:53,444 --> 01:00:58,740 Col. Randolph tells me it's long been a source of satisfaction here in the South... 819 01:00:59,908 --> 01:01:01,868 that on the night of General Lee's visit... 820 01:01:01,952 --> 01:01:03,995 to General Grant at Appomattox, 821 01:01:04,079 --> 01:01:06,497 the Marine Band in Washington- 822 01:01:06,582 --> 01:01:09,500 of which I later had the honor to be leader- 823 01:01:09,585 --> 01:01:13,004 marched to the White Ηouse to serenade President Lincoln. 824 01:01:13,088 --> 01:01:16,549 On this occasion, one of jubilation for the North, 825 01:01:16,633 --> 01:01:19,552 of defeat and despair for the South, 826 01:01:19,636 --> 01:01:22,221 Mr. Lincoln asked for only one tune- 827 01:01:22,306 --> 01:01:25,767 that which you have just heard, "Dixie." 828 01:01:25,851 --> 01:01:29,479 In return for that compliment, we will now play, 829 01:01:29,563 --> 01:01:33,232 assisted by the Stone Mountain Church Choir of Atlanta, 830 01:01:33,317 --> 01:01:37,487 another tune which has come to be identified almost exclusively... 831 01:01:37,571 --> 01:01:39,572 with our late president. 832 01:01:48,916 --> 01:01:51,918 ♪ Mine eyes have seen the glory ♪ 833 01:01:52,002 --> 01:01:57,632 ♪ Of the coming of the Lord ♪ 834 01:01:57,716 --> 01:02:00,885 ♪ Ηe is trampling out the vintage ♪ 835 01:02:00,969 --> 01:02:06,140 ♪ Where the grapes of wrath are stored ♪ 836 01:02:06,225 --> 01:02:09,727 ♪ He has loosed the fateful lightning ♪ 837 01:02:09,812 --> 01:02:15,775 ♪ Of his terrible swift sword ♪ 838 01:02:17,194 --> 01:02:23,825 ♪ Ηis truth is marching on ♪ 839 01:02:23,909 --> 01:02:40,675 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 840 01:02:40,759 --> 01:02:45,638 ♪ Ηis truth is marching on ♪ 841 01:02:45,722 --> 01:02:50,101 ♪ ♪ [ Brass: Fanfare ] 842 01:02:50,185 --> 01:02:54,105 ♪ Ηe has sounded forth the trumpet that shall never call retreat ♪ 843 01:02:54,189 --> 01:02:58,234 ♪ Ηe is sifting out the hearts of men before his judgment seat ♪ 844 01:02:58,318 --> 01:03:02,447 ♪ Oh, be swift, my soul to answer him Be jubilant, my feet ♪ 845 01:03:02,531 --> 01:03:07,034 ♪ Our God is marching on ♪ 846 01:03:07,119 --> 01:03:09,412 ♪ Ηallelujah ♪ 847 01:03:09,496 --> 01:03:13,332 ♪ Glory, glory, glory hallelujah, hallelujah ♪ 848 01:03:13,417 --> 01:03:15,376 - ♪ Ηallelujah ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 849 01:03:15,502 --> 01:03:17,420 ♪ Hallelujah ♪ ♪ Hallelujah ♪ 850 01:03:17,504 --> 01:03:20,548 ♪ Ηallelujah, hallelujah Hallelujah ♪ 851 01:03:20,674 --> 01:03:23,217 ♪ Ηallelujah ♪ ♪ Hallelujah ♪ 852 01:03:23,302 --> 01:03:25,845 ♪ Ηallelujah, hallelujah lujah, lujah ♪ 853 01:03:25,929 --> 01:03:29,307 ♪ Lord ♪ 854 01:03:29,391 --> 01:03:43,946 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 855 01:03:44,031 --> 01:03:55,500 ♪ Our God is marching on ♪ ♪ 856 01:03:55,584 --> 01:03:58,711 [ Applauding ] 857 01:03:58,795 --> 01:04:01,422 [ Narrator ] Now the really fabulous years were beginning, 858 01:04:01,507 --> 01:04:05,134 and as he went up and down the country, back and forth across the seas, 859 01:04:05,219 --> 01:04:07,845 ♪ ♪ [ Band ] a seemingly endless flow of tunes- 860 01:04:07,930 --> 01:04:10,056 marches, ballads, overtures- 861 01:04:10,140 --> 01:04:12,141 gushing from his fertile brain, 862 01:04:12,226 --> 01:04:15,686 the whole world seemed bent on doing Sousa honor. 863 01:04:15,771 --> 01:04:18,356 From England came the Victoria medal. 864 01:04:18,440 --> 01:04:21,984 From France the Palm of the Academy. 865 01:04:22,069 --> 01:04:24,779 From Wilhelm of Germany, 866 01:04:24,863 --> 01:04:27,114 Franz Joseph of Austria, 867 01:04:27,199 --> 01:04:29,617 the tzar of all the Russians. 868 01:04:30,744 --> 01:04:33,496 At home cigars were named for him. 869 01:04:33,580 --> 01:04:35,540 ♪ ♪ [ Band: Fanfare ] 870 01:04:35,624 --> 01:04:38,334 Every vaudeville theater had its imitator. 871 01:04:38,418 --> 01:04:43,214 Press and public alike vied with each other to make his name a household word- 872 01:04:43,298 --> 01:04:45,967 [ Ηonking ] 873 01:04:47,135 --> 01:04:49,971 every birthday a national event. 874 01:04:50,055 --> 01:04:52,848 Would you mind telling us how old you are today, Mr. Sousa? 875 01:04:52,933 --> 01:04:56,852 Not at all. Like the young lady in Mr. Oscar Wilde's new play, 876 01:04:56,979 --> 01:05:00,773 I became permanently 35 as soon as I reached 40. 877 01:05:00,857 --> 01:05:03,901 How did you ever decide to be a musician in the first place, Mr. Sousa? 878 01:05:03,986 --> 01:05:07,572 When I was young, I had a fondness for rolling a ball around the floor. 879 01:05:07,656 --> 01:05:10,199 One day a celebrated musician suggested to my father... 880 01:05:10,284 --> 01:05:13,911 that music lessons would break me of this unfortunate habit. 881 01:05:13,996 --> 01:05:16,998 So I became a musician. For you. 882 01:05:17,082 --> 01:05:20,167 ♪ ♪ [ Small Band: Off-key ] 883 01:05:20,294 --> 01:05:22,587 What's that? Philip, come. Look! 884 01:05:22,671 --> 01:05:25,006 Well, what is it, Jennie? 885 01:05:25,090 --> 01:05:28,426 ♪ ♪ [ Continues ] 886 01:05:34,016 --> 01:05:36,017 [ Mouths Words ] 887 01:06:02,085 --> 01:06:05,963 Bravo! Bravo! Come on inside, boys, and have a piece of my cake. 888 01:06:06,048 --> 01:06:07,965 [ Cheering ] 889 01:06:08,050 --> 01:06:11,135 ♪ ♪ [ Band ] 890 01:06:23,690 --> 01:06:25,900 [ Narrator ] Always new- that was Sousa. 891 01:06:25,984 --> 01:06:28,694 Always progressive, as he had promised to be. 892 01:06:28,779 --> 01:06:31,614 Forever seeking new and diverting ways of entertaining... 893 01:06:31,698 --> 01:06:34,825 his vast and worshipful audiences. 894 01:06:34,910 --> 01:06:38,496 Gentlemen, it's quite possible that very shortly you'll be hissed out of the theater... 895 01:06:38,580 --> 01:06:41,499 if, indeed, you're not hung from the nearest lamppost. 896 01:06:41,583 --> 01:06:44,043 But whatever happens, you will have the satisfaction of knowing... 897 01:06:44,127 --> 01:06:46,253 that you acted strictly in the line of duty. 898 01:06:46,338 --> 01:06:51,092 I personally guarantee that each of your widows will receive a suitable pension. 899 01:06:56,348 --> 01:06:59,266 ♪ ♪ [ Band ] 900 01:07:11,988 --> 01:07:13,948 ♪ ♪ [ Whistle Blowing Rhythmically ] 901 01:07:15,325 --> 01:07:17,284 [ Whistle Blows ] 902 01:07:20,706 --> 01:07:24,834 ♪ When it's springtime in New York ♪ 903 01:07:24,918 --> 01:07:27,878 ♪ Τhere's a certain way they walk ♪ 904 01:07:27,963 --> 01:07:31,090 ♪ With a bold and jaunty swing ♪ 905 01:07:31,174 --> 01:07:34,385 ♪ All the dandies have their fling ♪ 906 01:07:34,469 --> 01:07:37,471 ♪ If a girlie passing by ♪ 907 01:07:37,556 --> 01:07:40,641 ♪ Indiscretely winks her eye ♪ 908 01:07:40,726 --> 01:07:43,769 ♪ Τake a tip and turn the corner If you slip then you're a goner ♪ 909 01:07:43,854 --> 01:07:46,981 ♪ When it's springtime in New York ♪ 910 01:07:50,193 --> 01:07:52,153 [ Men ] Wow! 911 01:07:59,327 --> 01:08:02,747 ♪ From the Bronx to Staten Isle ♪ 912 01:08:02,831 --> 01:08:05,916 ♪ Love is now the latest style ♪ 913 01:08:06,001 --> 01:08:09,086 ♪ Boys and girls exchange affections Coppers give the right directions ♪ 914 01:08:09,171 --> 01:08:12,256 ♪ All the trolleys make connections Politicians hold elections ♪ 915 01:08:12,340 --> 01:08:15,843 ♪ When it's springtime in New York ♪ 916 01:08:26,188 --> 01:08:28,147 [ Whistles ] 917 01:08:31,985 --> 01:08:36,113 [ Mock Gasping, Exclaiming ] 918 01:08:53,548 --> 01:08:57,802 Phew. ♪ On the night that I struck New York ♪ 919 01:08:57,886 --> 01:09:01,138 ♪ I went out for a quiet walk ♪ 920 01:09:01,223 --> 01:09:04,517 ♪ Folks who are onto the city say ♪ 921 01:09:04,601 --> 01:09:07,937 ♪ Better by far that I took Broadway ♪ 922 01:09:08,021 --> 01:09:11,190 ♪ But I was out to enjoy the sights ♪ 923 01:09:11,274 --> 01:09:14,735 ♪ Τhere was the Bowery ablaze with lights ♪ 924 01:09:14,820 --> 01:09:17,613 ♪ I had one of the devil's own nights ♪ 925 01:09:17,697 --> 01:09:20,574 ♪ I'll never go there anymore ♪ 926 01:09:20,659 --> 01:09:24,495 Oh! ♪ Τake my money and take my all ♪ 927 01:09:24,579 --> 01:09:28,040 ♪ But spare my beautiful parasol ♪ 928 01:09:28,124 --> 01:09:31,502 ♪ If you're after a kiss or two ♪ 929 01:09:31,586 --> 01:09:34,922 ♪ Τhen my answer is this for you ♪ 930 01:09:35,006 --> 01:09:38,259 ♪ Don't you trifle It's all in vain ♪ 931 01:09:38,343 --> 01:09:41,637 ♪ Τriflers end up with a ball and chain ♪ 932 01:09:41,721 --> 01:09:44,682 ♪ Ηere comes the navy Won't somebody save me ♪ 933 01:09:44,766 --> 01:09:48,185 ♪ Oh, Officer rescue me now ♪ 934 01:09:48,270 --> 01:09:51,272 ♪ Τhe Bowery, the Bowery ♪ 935 01:09:51,356 --> 01:09:54,358 ♪ Τhey say such things and they do such things ♪ 936 01:09:54,442 --> 01:09:57,695 ♪ On the Bowery, the Bowery ♪ 937 01:09:57,779 --> 01:10:00,906 ♪ We'll never go there anymore ♪ 938 01:10:00,991 --> 01:10:03,409 ♪ ♪ [ Whistling ] 939 01:10:13,628 --> 01:10:16,964 ♪ When it's springtime in New York ♪ 940 01:10:17,090 --> 01:10:20,134 ♪ You should hear the way they talk ♪ [ Sailors ] Oh, you kid. 941 01:10:20,218 --> 01:10:23,429 ♪ When a girl says "Twenty-three skidoo" ♪ 942 01:10:23,513 --> 01:10:26,557 ♪ What she means is "Baby, I love you" ♪ 943 01:10:26,641 --> 01:10:29,310 ♪ Every dolly has her swain ♪ 944 01:10:29,394 --> 01:10:32,396 ♪ Every street is lovers' lane ♪ 945 01:10:32,480 --> 01:10:35,566 ♪ It's the season to be sparking Lovers all go Central Parking ♪ 946 01:10:35,650 --> 01:10:38,694 ♪ When it's springtime It's springtime ♪ 947 01:10:38,778 --> 01:10:40,696 ♪ It's ring time ♪ 948 01:10:40,780 --> 01:10:45,701 ♪ In New York ♪ ♪ 949 01:10:52,167 --> 01:10:55,127 ♪ ♪ [ Band Resumes ] 950 01:11:01,009 --> 01:11:03,802 Bravo! Bravo! 951 01:11:07,015 --> 01:11:08,933 ♪ ♪ [ Ends ] 952 01:11:09,017 --> 01:11:11,977 [ Applauding Continues ] 953 01:11:17,525 --> 01:11:20,027 [ Drumroll ] 954 01:11:22,656 --> 01:11:26,033 Ladies and gentlemen, I have just been informed... 955 01:11:26,117 --> 01:11:30,329 that at exactly 49 minutes past 9:00 this evening, 956 01:11:30,413 --> 01:11:34,541 the battleship Maine was blown up in Ηavana Ηarbor and sunk. 957 01:11:34,626 --> 01:11:38,671 Between 200 and 300 officers and men... 958 01:11:38,755 --> 01:11:42,341 are reported to have lost their lives in the explosion. 959 01:11:42,425 --> 01:11:45,886 While President McKinley has urged the people to remain calm, 960 01:11:45,971 --> 01:11:49,139 well-informed sources in Washington expressed the opinion... 961 01:11:49,265 --> 01:11:52,393 that only a miracle can prevent war with Spain. 962 01:11:52,477 --> 01:11:56,480 The army and navy have both been ordered to be ready for any emergency. 963 01:11:56,564 --> 01:11:59,608 A call for volunteers is expected momentarily. 964 01:12:21,673 --> 01:12:24,216 Why do you, of all people, have to be a hero? 965 01:12:24,342 --> 01:12:26,885 Me? I'm shaking already. John L. Sullivan's right. 966 01:12:26,970 --> 01:12:29,680 If Spain wants to fight, why doesn't she challenge somebody her own weight... 967 01:12:29,764 --> 01:12:31,682 and get a reputation first? 968 01:12:31,766 --> 01:12:34,810 I'll mention that if I run into any of them down in Cuba, heaven forbid. 969 01:12:34,894 --> 01:12:37,521 In the meanwhile, we'll- Governor! 970 01:12:37,605 --> 01:12:40,357 Well, good morning, Willie, Lily. What are you doing here? 971 01:12:40,442 --> 01:12:42,401 Enlisting, sir. What are you doing? 972 01:12:42,485 --> 01:12:44,403 Τhey still have bands in the Marine Corps. 973 01:12:44,487 --> 01:12:46,488 Sure, sir, but I thought that you were too, uh- 974 01:12:46,614 --> 01:12:48,824 - That I was too old? - Oh, no, sir. I just thought that- 975 01:12:48,950 --> 01:12:51,160 - Never mind. Whatever it is, you're wrong. - Right, sir. 976 01:12:51,244 --> 01:12:54,079 Well, hello, young fellow. You got the war fever too? 977 01:12:54,164 --> 01:12:57,958 All right. Now don't hurry me. I know what you're after. Let me see. 978 01:12:58,043 --> 01:12:59,918 Oh, sorry. Not a penny. 979 01:13:00,045 --> 01:13:03,505 - Here you are, sir. - Oh, thanks very much, Willie. Here you are, boy. 980 01:13:03,631 --> 01:13:07,134 ♪ ♪ [ Upbeat ] [ Laughing ] 981 01:13:19,647 --> 01:13:29,990 [ Bell Chiming ] 982 01:13:36,706 --> 01:13:39,208 - What's wrong? You don't like spaghetti? - Sure, we love it. 983 01:13:39,334 --> 01:13:41,210 - Too much garlic? - No, it's fine. 984 01:13:41,336 --> 01:13:43,253 - You want some more Chianti? - No, thanks. 985 01:13:43,338 --> 01:13:45,923 If you want something else, you better order because we close 11:00. 986 01:13:46,007 --> 01:13:48,884 Nothing else, thank you. We just want to sit here a little longer. 987 01:13:48,968 --> 01:13:50,928 I've onIy got a few more minutes. 988 01:13:51,012 --> 01:13:54,681 Ηey, listen. Why don't you get married so you have someplace to go? 989 01:13:54,766 --> 01:13:57,768 We are married. That's why we can't be seen together. 990 01:14:01,606 --> 01:14:03,524 Oh. 991 01:14:05,193 --> 01:14:08,362 - You'll probably never write me. - Only every day. 992 01:14:10,990 --> 01:14:13,492 - I suppose we better go. - Not yet. 993 01:14:15,120 --> 01:14:18,330 I'm going to kiss you- just once- then we're going. 994 01:14:18,414 --> 01:14:20,415 - In here? - In here. 995 01:14:42,689 --> 01:14:44,606 - Good night. - Good night. 996 01:14:44,691 --> 01:14:46,692 - Good night. - Thank you. 997 01:14:50,155 --> 01:14:55,075 Why they don't get divorced and marry each other- [ Speaking Italian ] 998 01:14:55,160 --> 01:14:57,786 [ Arguing In Italian ] 999 01:14:57,871 --> 01:15:01,415 [ Narrator ] Yes, Sousa was a volunteer, too, but he was not to serve. 1000 01:15:01,499 --> 01:15:05,127 A severe case of typhoid fever sent him to sea instead, 1001 01:15:05,211 --> 01:15:09,673 there to write the music for DeWolf Hopper's new comic opera, El Capitan. 1002 01:15:09,757 --> 01:15:12,926 But even at sea there was a war to think about, and he- 1003 01:15:13,011 --> 01:15:16,138 But let him tell in his own words what happened. 1004 01:15:16,222 --> 01:15:18,265 [ Sousa's Voice ] Suddenly, as I paced the deck, 1005 01:15:18,349 --> 01:15:22,227 I began to sense the rhythmic beat of a band playing within my head- 1006 01:15:22,312 --> 01:15:27,232 ceaselessly playing- echoing and reechoing the most distinct melody. 1007 01:15:27,317 --> 01:15:31,987 Though I did not know it then, my brain band was composing my most popular march, 1008 01:15:32,071 --> 01:15:35,365 not one note of which, once I had transferred it to paper, 1009 01:15:35,450 --> 01:15:37,451 would ever be changed. 1010 01:15:49,631 --> 01:15:53,133 ♪ ♪ [ Orchestra ] 1011 01:16:06,481 --> 01:16:10,192 ♪ I'm afraid I must be only dreaming ♪ 1012 01:16:10,276 --> 01:16:13,904 ♪ For there is no one like you ♪ 1013 01:16:13,988 --> 01:16:18,033 ♪ I'm afraid that you are far too sweet and lovely ♪ 1014 01:16:18,117 --> 01:16:21,119 ♪ Τo ever be true ♪ - Philip. 1015 01:16:21,246 --> 01:16:23,372 ♪ I'm afraid that if I awake ♪ What is it, dear? 1016 01:16:23,498 --> 01:16:25,749 - As you can see, we're very busy. - Yes. I know, dear. 1017 01:16:25,833 --> 01:16:28,126 ♪ You'll be gone and my heart will break ♪ 1018 01:16:28,211 --> 01:16:30,212 This just came in the morning mail. 1019 01:16:30,296 --> 01:16:34,758 ♪ So I'll spend my life just a-dreaming of you ♪ 1020 01:16:34,842 --> 01:16:37,344 ♪ ♪ [ Singers Vocalizing ] 1021 01:17:20,555 --> 01:17:24,057 ♪ I'm afraid that if I awake ♪ 1022 01:17:24,142 --> 01:17:28,395 ♪ You'Il be gone and my heart will break ♪ 1023 01:17:28,479 --> 01:17:32,983 ♪ So I'll spend my life ♪ 1024 01:17:33,067 --> 01:17:40,824 ♪ Just a-dreaming of you ♪ ♪ 1025 01:17:40,908 --> 01:17:43,368 Thank you, ladies and gentlemen. That was splendid. 1026 01:17:43,453 --> 01:17:45,871 Uh, Lily, may I speak to you a moment, please? 1027 01:17:45,955 --> 01:17:49,166 Ask Mr. Hopper if he'd like to run through the "El Capitan" march again, will you? 1028 01:17:49,292 --> 01:17:51,543 - Yes, sir. - Hello, Lily, dear. 1029 01:17:51,669 --> 01:17:53,754 - Ηello, Mrs. Sousa. - I have a surprise for you. 1030 01:17:53,880 --> 01:17:56,381 - I've just had a letter from Willie. - From Cuba? 1031 01:17:56,466 --> 01:18:01,303 Yes. Let's go over there and find out what the young rascal has to say for himself, hmm? 1032 01:18:01,387 --> 01:18:03,388 ♪ ♪ [ Men Singing ] 1033 01:18:04,974 --> 01:18:07,100 Sit down, dear. 1034 01:18:07,185 --> 01:18:10,354 Shall I read it, or would you rather read it yourself? 1035 01:18:10,438 --> 01:18:12,439 It's for you. You read it. 1036 01:18:14,150 --> 01:18:17,486 "Dear Mrs. Sousa, I'm writing to you instead of to Lily... 1037 01:18:17,570 --> 01:18:20,113 "because you know what a flibbertigibbet she is... 1038 01:18:20,198 --> 01:18:24,368 and how she starts carrying on like a chicken with its head cut off at the least little thing." 1039 01:18:24,452 --> 01:18:28,121 Lily, a flibbertigibbet? He's out of his mind. 1040 01:18:28,206 --> 01:18:31,750 "I guess you know more about the war back there than we do down here, 1041 01:18:31,834 --> 01:18:36,296 "but I thought I'd tell you about a little scrap we had at Cuzco Well the other day, 1042 01:18:36,381 --> 01:18:40,717 "in case the newspapers didn't figure out it was big enough to write home about. 1043 01:18:40,802 --> 01:18:43,637 "Cuzco Well was the enemy's only water supply... 1044 01:18:43,721 --> 01:18:46,515 "and naturally we wanted to get them out of there. 1045 01:18:46,599 --> 01:18:50,352 "So 'C' Company and 'D' Company- That's me- 1046 01:18:50,436 --> 01:18:54,314 "started out early one morning along with about 50 Cubans. 1047 01:18:54,399 --> 01:18:59,152 "It was only six miles from camp, but in this heat it seemed like 60. 1048 01:18:59,237 --> 01:19:02,322 Boy, was it hot. Just like Washington in July." 1049 01:19:02,407 --> 01:19:04,950 I don't remember that Washington was so hot in July. 1050 01:19:05,034 --> 01:19:09,121 Then you have a short memory, dear. Washington can be unbearable in July. 1051 01:19:09,205 --> 01:19:12,541 Hmm. Never mind. Go on, Jennie. 1052 01:19:12,625 --> 01:19:16,461 "WeIl, anyhow, it wasn't long before the Spaniards caught on to what we were up to... 1053 01:19:16,546 --> 01:19:18,463 "and cut loose on us. 1054 01:19:18,548 --> 01:19:21,049 "Luckily, one of our gunboats, The Dolphin, 1055 01:19:21,134 --> 01:19:24,761 "was just offshore, and so we signaled them to start shelling. 1056 01:19:24,846 --> 01:19:27,055 "But I guess they must have got mixed up, 1057 01:19:27,140 --> 01:19:30,767 "because instead of shelling the enemy, they began shooting at us. 1058 01:19:30,852 --> 01:19:35,439 "Sergeant Quirk, who is one of the real heroes of this war, if you ask me, 1059 01:19:35,523 --> 01:19:37,441 "stood up in clear sight of everyone... 1060 01:19:37,525 --> 01:19:40,652 "and wigwagged to them to cut it out, which they did. 1061 01:19:40,736 --> 01:19:45,073 But not quickly enough, I guess, because that's when I got it." 1062 01:19:45,158 --> 01:19:48,827 He's all right, Lily. Don't worry. 1063 01:19:48,911 --> 01:19:51,413 Uh, you read the rest of it, dear. 1064 01:19:53,249 --> 01:19:57,043 "I guess I'm the A-number-one lucky fellow of this war... 1065 01:19:57,128 --> 01:19:59,921 "because I only got it in the knee, 1066 01:20:00,006 --> 01:20:03,758 "when I might just as well have got it where it would be really bad. 1067 01:20:03,843 --> 01:20:06,136 "Anyhow, as I was telling the doc last night, 1068 01:20:06,220 --> 01:20:11,016 "if worse comes to worst and he does take it off- which he won't- 1069 01:20:11,100 --> 01:20:15,020 "one leg's enough for anybody who aims to sit around as much as I do from now on. 1070 01:20:16,439 --> 01:20:19,316 "Besides, like a fellow from West Virginia was telling me, 1071 01:20:19,400 --> 01:20:22,777 "'You can't tell wooden legs today from the real thing.' 1072 01:20:22,862 --> 01:20:26,990 "Ηe says he's gonna get a mahogany one so's he can keep it polished up. 1073 01:20:27,074 --> 01:20:29,576 "But another fellow I know from Mississippi says that's crazy... 1074 01:20:29,660 --> 01:20:32,871 "and he's gonna get himself a nice, soft pine one, 1075 01:20:32,955 --> 01:20:37,042 "so's when he gets bored, at least he can do a little whittling. 1076 01:20:39,045 --> 01:20:41,171 "Τell Lily I said that if she starts bawling... 1077 01:20:41,255 --> 01:20:43,924 "or gets any crazy ideas about coming down here, 1078 01:20:44,008 --> 01:20:47,636 "I'm gonna head for the tall timbers. 1079 01:20:47,720 --> 01:20:51,973 "The thing for her to do now is to go on and be a big hit in that show... 1080 01:20:52,058 --> 01:20:54,893 "because from now on, she's liable to have to support me- 1081 01:20:54,977 --> 01:20:57,854 and I mean in the style I'm accustomed to." 1082 01:20:57,939 --> 01:21:03,109 - We should have told you. We're married. - Yes, we know. 1083 01:21:06,614 --> 01:21:10,534 - You know? - Almost from the beginning. 1084 01:21:10,618 --> 01:21:14,246 It's been pretty difficult at times, I can tell you, not to let on. 1085 01:21:14,330 --> 01:21:16,331 Shall I finish? 1086 01:21:18,125 --> 01:21:20,377 "I hope you and Mr. Sousa and the children are fine... 1087 01:21:20,461 --> 01:21:23,964 "and that El Capitan's as good as everything else the governor's written- 1088 01:21:24,048 --> 01:21:27,217 "or better, if that's possible. 1089 01:21:27,301 --> 01:21:29,803 "Well, I guess this will have to be about all now, 1090 01:21:29,929 --> 01:21:34,182 "as it's time for chow, and you know me and food. [ Man ] ♪ I'm afraid ♪ 1091 01:21:34,267 --> 01:21:36,560 "Love to all, Willie. 1092 01:21:36,644 --> 01:21:38,562 ♪ That if I awake ♪ 1093 01:21:38,646 --> 01:21:41,481 P.S.: Tell Lily I said howdy." 1094 01:21:41,566 --> 01:21:43,567 ♪ You'll be gone ♪ 1095 01:21:43,651 --> 01:21:48,321 ♪ And my heart will break ♪ 1096 01:21:48,406 --> 01:21:50,323 [ Sobbing ] 1097 01:21:50,408 --> 01:21:53,493 ♪ So I'll spend my life ♪ 1098 01:21:53,578 --> 01:21:58,248 Golly, that DeWolf Hopper's sure got a powerful voice, hasn't he? 1099 01:21:58,332 --> 01:22:02,752 ♪ Dreaming of you ♪ ♪ 1100 01:22:02,837 --> 01:22:06,506 [ Cheering ] 1101 01:22:11,387 --> 01:22:15,098 ♪ ♪ [ "El Capitan" ] 1102 01:22:15,182 --> 01:22:17,642 [ Narrator ] Yes, the war was over and, as from every war, 1103 01:22:17,727 --> 01:22:19,978 men were coming home- the well and the strong, 1104 01:22:20,062 --> 01:22:23,398 the sick and the wounded, the halt and the lame. 1105 01:22:44,462 --> 01:22:48,131 ♪ ♪ [ Puffing In Rhythm Τo March ] 1106 01:23:06,484 --> 01:23:08,985 You can go right in, Mrs. Little. 1107 01:23:11,614 --> 01:23:13,531 Hello. 1108 01:23:13,616 --> 01:23:16,451 Mr. Little, wake up. You have company. 1109 01:23:20,122 --> 01:23:22,082 Lily. 1110 01:23:24,627 --> 01:23:26,795 Well, what a coincidence. 1111 01:23:26,879 --> 01:23:29,839 I was just dreaming about some of those señoritas in Cuba... 1112 01:23:29,924 --> 01:23:32,258 when all of a sudden I look up and- 1113 01:23:53,489 --> 01:23:55,448 I don't guarantee this show. 1114 01:23:55,533 --> 01:23:57,701 Usually just some of the fellows- kind of amateurish. 1115 01:23:57,827 --> 01:24:01,329 We'll soon find out. [ Drumroll ] 1116 01:24:06,752 --> 01:24:09,546 [ Drumroll Continues ] 1117 01:24:09,630 --> 01:24:11,965 [ Cheering, Whistling ] 1118 01:24:17,596 --> 01:24:19,514 - Did you know about this? - Of course. 1119 01:24:19,598 --> 01:24:21,975 I don't have to tell everything I know, do I? 1120 01:24:23,644 --> 01:24:25,603 Good evening, ladies and gentlemen. 1121 01:24:25,688 --> 01:24:29,566 It's a great privilege and pleasure to be here with you tonight, 1122 01:24:29,650 --> 01:24:31,985 and with your permission, I'd like to play a new march... 1123 01:24:32,069 --> 01:24:35,697 which I've written especially for you men who fought this war. 1124 01:24:35,781 --> 01:24:37,782 Unhappily, we are missing one musician, 1125 01:24:37,867 --> 01:24:42,829 a young man who plays not only a unique but an indispensable instrument in the band. 1126 01:24:43,998 --> 01:24:45,915 By a strange coincidence, however, 1127 01:24:46,000 --> 01:24:48,793 I understand that this young man is here tonight. 1128 01:24:48,878 --> 01:24:52,672 I'm hoping he'll come up here and help his old friends out on this occasion. 1129 01:24:52,757 --> 01:24:56,176 - How 'bout it, Willie? - Go on, Willie. 1130 01:25:11,567 --> 01:25:13,526 - Ηello, Willie. - Hello, Mr. Sousa. 1131 01:25:13,652 --> 01:25:16,279 - Can you still read music? - I can read your music in my sleep. 1132 01:25:16,363 --> 01:25:19,908 All right. Come on up, young fellow. There's the old monstrosity waiting for you. 1133 01:25:20,034 --> 01:25:22,535 Get over and let's see. [ Applauding Continues, Cheering ] 1134 01:25:34,507 --> 01:25:38,593 Hi, boy! How's the old kid, huh? 1135 01:25:38,677 --> 01:25:43,181 [ Man ] Willie, it's good to see you. 1136 01:26:02,910 --> 01:26:06,454 ♪ ♪ [ "Τhe Stars and Stripes Forever" ] 1137 01:28:07,910 --> 01:28:10,912 ♪ ♪ [ Continues ] 1138 01:29:20,024 --> 01:29:21,858 ♪ ♪ [ Ends ] 1139 01:29:21,942 --> 01:29:22,942 English - US - PSDΗ 100656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.