All language subtitles for Someone.Somewhere.2019.720p.BluRay.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,161 --> 00:02:45,250
SOMEONE SOMEWHERE
2
00:03:01,766 --> 00:03:02,976
You okay?
3
00:03:03,142 --> 00:03:06,729
I don't know what's wrong with me.
I can't stop sleeping.
4
00:03:07,313 --> 00:03:10,525
I swear, sometimes
I sleep 13 or 14 hours.
5
00:03:10,692 --> 00:03:12,068
That's weird, isn't it?
6
00:03:12,819 --> 00:03:13,862
I must have a bug.
7
00:03:14,028 --> 00:03:16,114
You're not in great shape.
8
00:03:17,115 --> 00:03:18,700
I think it's psychosomatic.
9
00:03:18,867 --> 00:03:21,119
You believe in psychosomatic stuff?
10
00:03:21,953 --> 00:03:24,372
Do I believe?
Are you kidding?
11
00:03:24,539 --> 00:03:26,791
Psychosomatic disorders are proven.
12
00:03:27,125 --> 00:03:28,376
Me, for example!
13
00:03:28,543 --> 00:03:31,671
Every time I go to the dentist,
I get a stomach ache.
14
00:03:32,380 --> 00:03:33,590
Every time.
15
00:03:34,632 --> 00:03:35,632
And?
16
00:03:35,842 --> 00:03:39,095
Sure, there'll be layoffs,
but we'll be a prototype.
17
00:03:39,262 --> 00:03:40,972
The first in Europe!
18
00:03:41,139 --> 00:03:42,473
Isn't that a shame?
19
00:03:42,640 --> 00:03:44,517
That the work's done by robots?
20
00:03:44,684 --> 00:03:47,353
No!
We're improving working conditions.
21
00:03:47,520 --> 00:03:49,606
You, for example. You deserve better.
22
00:03:51,482 --> 00:03:53,735
I bent over backwards
to get you a promotion!
23
00:03:53,902 --> 00:03:55,403
- Really?
- Yeah!
24
00:03:56,779 --> 00:04:00,491
You have to see the HR director.
I'll let you know when.
25
00:04:00,658 --> 00:04:01,658
Okay.
26
00:04:13,171 --> 00:04:16,633
Did you guys hear?
They're only keeping 5 of us.
27
00:04:17,216 --> 00:04:18,885
Replaced by robots!
28
00:04:19,052 --> 00:04:20,803
Robots can't do what we do.
29
00:04:21,429 --> 00:04:23,389
- What'd they give you?
- The door!
30
00:04:23,556 --> 00:04:25,475
I got early retirement.
31
00:04:25,975 --> 00:04:29,103
I heard some guys even got promotions.
32
00:04:29,270 --> 00:04:30,062
Really?
33
00:04:30,063 --> 00:04:32,815
That's what I heard anyway.
Promotions!
34
00:04:32,982 --> 00:04:34,651
What are you gonna do?
35
00:04:36,778 --> 00:04:37,946
I dunno...
36
00:04:39,489 --> 00:04:42,116
I'm supposed to go see the HR director.
37
00:04:42,951 --> 00:04:43,951
And you?
38
00:04:44,243 --> 00:04:47,914
Transferred to Vesoul.
What the hell am I gonna do in Vesoul?
39
00:04:48,289 --> 00:04:49,958
I'd rather go to Marseille.
40
00:06:39,317 --> 00:06:42,653
I talked to the HR director.
You can go see him.
41
00:06:42,820 --> 00:06:44,322
- Now?
- Yeah.
42
00:06:44,489 --> 00:06:48,201
I changed 57's protocol,
to avoid production line 8.
43
00:06:48,367 --> 00:06:49,535
Great.
44
00:06:53,998 --> 00:06:55,875
Tell me who you are.
45
00:06:56,042 --> 00:06:57,042
In one word.
46
00:07:00,630 --> 00:07:02,298
- Meaning?
- Choose a word.
47
00:07:02,632 --> 00:07:05,968
And that word should sum up... you!
48
00:07:06,427 --> 00:07:07,845
From your point of view.
49
00:07:10,264 --> 00:07:11,641
That's hard.
50
00:07:12,266 --> 00:07:14,393
- One word?
- Exactly.
51
00:07:14,560 --> 00:07:15,812
One word...
52
00:07:16,646 --> 00:07:18,064
I could say...
53
00:07:18,981 --> 00:07:22,026
At the same time, no.
Because...
54
00:07:22,193 --> 00:07:23,319
- Just one word.
- Yeah.
55
00:07:23,569 --> 00:07:25,113
One word...
56
00:07:25,404 --> 00:07:28,324
I feel like it changes.
As if I were more like a...
57
00:07:28,658 --> 00:07:30,701
Like a...
What do you call it, a...
58
00:07:31,744 --> 00:07:32,744
A bubble?
59
00:07:32,912 --> 00:07:34,038
A bubble?
60
00:07:34,205 --> 00:07:35,205
Yeah. No?
61
00:07:35,331 --> 00:07:36,582
You see me as a bubble?
62
00:07:36,749 --> 00:07:39,377
No!
I don't at all see you as a bubble.
63
00:07:39,544 --> 00:07:40,753
Why'd you...
64
00:07:40,920 --> 00:07:43,214
Because you mimed a bubble,
so I thought...
65
00:07:43,381 --> 00:07:44,632
No, no, no!
66
00:07:44,799 --> 00:07:46,843
It's weird you'd say bubble...
67
00:07:47,009 --> 00:07:49,011
"Bubble" just popped out.
68
00:07:49,178 --> 00:07:51,848
- Shall we move on to the next question?
- Sure.
69
00:07:53,516 --> 00:07:55,685
The position you feel best in...
70
00:07:55,852 --> 00:07:58,479
Is it as leader? As follower?
71
00:07:58,646 --> 00:07:59,647
Okay.
72
00:08:01,315 --> 00:08:02,859
It's a question.
73
00:08:04,527 --> 00:08:08,156
Yeah, sure. Follower, leader...
74
00:08:23,337 --> 00:08:25,506
I'm not sure she's capable.
75
00:08:43,524 --> 00:08:45,067
So, Mélanie...
76
00:08:45,735 --> 00:08:48,779
We've discussed it at length
and I think it'd be great
77
00:08:48,946 --> 00:08:52,074
if you presented your results in April.
78
00:08:53,367 --> 00:08:54,452
Me, in April?
79
00:08:54,619 --> 00:08:56,245
Yes, I know. In April,
80
00:08:56,412 --> 00:09:00,124
it won't just be us.
That's when the donors join us.
81
00:09:00,291 --> 00:09:02,585
So it's very, very important.
82
00:09:03,961 --> 00:09:05,755
Yeah, I mean...
83
00:09:06,839 --> 00:09:08,549
I don't know if I'm capable.
84
00:09:08,716 --> 00:09:09,926
There's no reason
85
00:09:10,092 --> 00:09:13,137
you can't speak
before the board and donors.
86
00:09:13,304 --> 00:09:16,849
They want us to show
that we're a young team, so...
87
00:09:18,309 --> 00:09:19,518
Yes, of course.
88
00:09:20,394 --> 00:09:22,980
We'll see.
But it'd be best if it were decided.
89
00:09:23,356 --> 00:09:24,356
Yes.
90
00:09:24,690 --> 00:09:25,775
Congratulations.
91
00:09:26,275 --> 00:09:27,318
Thank you.
92
00:09:45,211 --> 00:09:47,838
- I have a sleep problem.
- I have trouble sleeping.
93
00:09:48,005 --> 00:09:49,882
- I sleep constantly.
- I can't sleep.
94
00:09:50,049 --> 00:09:51,467
- Well...
- One sec...
95
00:09:55,972 --> 00:09:57,223
Excuse me, Michel.
96
00:09:57,974 --> 00:10:00,768
These sleeping pills are fairly light.
97
00:10:00,935 --> 00:10:04,563
Super strong multivitamin -
vitamin C, vitamin D,
98
00:10:04,730 --> 00:10:06,774
vitamin B1, B6...
99
00:10:07,149 --> 00:10:07,983
It's...
100
00:10:07,984 --> 00:10:09,527
- Relaxing.
- Invigorating.
101
00:12:17,154 --> 00:12:18,906
Why are you so tense?
102
00:12:21,951 --> 00:12:23,661
Loosen up! Relax!
103
00:12:26,330 --> 00:12:29,166
Chill out, it happens.
104
00:12:29,667 --> 00:12:31,710
There are good days and bad days.
105
00:12:32,169 --> 00:12:34,296
Lately, it's mostly bad days.
106
00:13:15,171 --> 00:13:16,338
Sir, are you okay?
107
00:13:23,053 --> 00:13:24,430
Squeeze my hand.
108
00:13:31,812 --> 00:13:32,812
Mister...
109
00:13:35,900 --> 00:13:36,984
Are you okay?
110
00:13:39,737 --> 00:13:40,821
What is it?
111
00:13:43,782 --> 00:13:45,659
If you hear me, squeeze my hand.
112
00:13:48,662 --> 00:13:49,747
No, I'm okay.
113
00:13:49,914 --> 00:13:52,374
Do you have any pain, sir?
114
00:13:53,459 --> 00:13:55,169
We'll take care of you.
115
00:13:55,336 --> 00:13:57,880
I'll take your blood pressure.
Relax.
116
00:14:11,560 --> 00:14:13,562
I can't find anything wrong with you.
117
00:14:15,439 --> 00:14:17,191
Are you stressed these days?
118
00:14:21,570 --> 00:14:23,155
Not especially.
119
00:14:23,322 --> 00:14:24,782
Is your family okay?
120
00:14:24,949 --> 00:14:25,950
My family?
121
00:14:27,284 --> 00:14:28,536
Yeah, they're fine.
122
00:14:29,286 --> 00:14:30,663
And at work?
123
00:14:32,248 --> 00:14:33,832
Yeah, it's fine.
124
00:14:34,166 --> 00:14:35,292
Well, they...
125
00:14:36,669 --> 00:14:40,214
They laid everyone off recently but...
It's fine.
126
00:14:40,548 --> 00:14:41,674
But not you?
127
00:14:41,840 --> 00:14:43,217
Me... No.
128
00:14:43,384 --> 00:14:44,718
Well, yeah.
129
00:14:45,719 --> 00:14:50,057
But they offered me something else
immediately.
130
00:14:50,224 --> 00:14:52,226
So, it's fine.
131
00:14:54,603 --> 00:14:56,981
I think you had
a little panic attack.
132
00:14:57,606 --> 00:14:59,817
I think you should see someone.
133
00:15:01,026 --> 00:15:02,194
Someone?
134
00:15:03,028 --> 00:15:04,113
A shrink.
135
00:15:30,598 --> 00:15:32,016
Mr. Pelletier?
136
00:15:41,025 --> 00:15:42,025
Have a seat.
137
00:16:00,252 --> 00:16:01,587
Are you serious?
138
00:16:02,796 --> 00:16:04,506
We're gonna talk like this?
139
00:16:05,257 --> 00:16:06,467
Well, yeah.
140
00:16:18,270 --> 00:16:19,313
What...
141
00:16:19,480 --> 00:16:20,939
I dunno, I...
142
00:16:22,399 --> 00:16:23,567
Tell me...
143
00:16:24,568 --> 00:16:26,654
I think you're here to tell me.
144
00:16:44,755 --> 00:16:46,006
Ms. Brunet?
145
00:16:47,883 --> 00:16:50,511
Hello. Please, come in.
146
00:16:56,850 --> 00:16:59,978
- Do I have to lie down?
- No, maybe later.
147
00:17:00,145 --> 00:17:03,065
Sit here, facing me.
148
00:17:03,232 --> 00:17:04,525
Nice and normal.
149
00:17:05,025 --> 00:17:07,027
Yes, like that.
150
00:17:07,695 --> 00:17:09,488
Sorry, but...
151
00:17:09,822 --> 00:17:11,448
I don't really get it.
152
00:17:12,324 --> 00:17:14,326
Just because I talk to you
153
00:17:14,493 --> 00:17:16,245
I'll be able to sleep again?
154
00:17:17,037 --> 00:17:19,331
That's one tenet of psychotherapy.
155
00:17:19,498 --> 00:17:22,167
Putting pain into words can help.
156
00:17:22,334 --> 00:17:25,921
Not necessarily cure it,
but make it easier to bear.
157
00:17:27,172 --> 00:17:28,674
What does that mean?
158
00:17:29,133 --> 00:17:30,968
I mean, I'm not...
159
00:17:36,473 --> 00:17:37,641
Know what I mean?
160
00:17:39,351 --> 00:17:42,938
I came because the doctor
said I should see someone...
161
00:17:43,105 --> 00:17:45,149
Until proven otherwise, I'm someone.
162
00:17:45,774 --> 00:17:47,359
At the moment,
163
00:17:47,526 --> 00:17:50,279
you are seeing someone.
In my case, a psychotherapist.
164
00:17:50,446 --> 00:17:51,697
Okay, this...
165
00:17:51,864 --> 00:17:53,449
Psychotherapy!
166
00:17:53,991 --> 00:17:56,744
You're saying that's more effective
than sleeping pills?
167
00:17:56,910 --> 00:17:58,454
Yes, in one sense.
168
00:17:58,620 --> 00:18:01,206
If you came to see me,
it's also because you feel
169
00:18:01,373 --> 00:18:04,168
sleeping pills aren't that effective.
170
00:18:04,877 --> 00:18:06,044
What do you think?
171
00:18:08,130 --> 00:18:09,173
I don't know.
172
00:18:09,757 --> 00:18:13,135
We lived together
for almost three years.
173
00:18:16,180 --> 00:18:18,056
And we broke up a year ago.
174
00:18:21,310 --> 00:18:23,479
I don't know
if it's linked to the fact
175
00:18:23,645 --> 00:18:26,607
that my father left my mother
when I was 5 but...
176
00:18:29,610 --> 00:18:30,526
Sorry...
177
00:18:30,527 --> 00:18:32,279
I can't seem to...
178
00:18:33,864 --> 00:18:35,657
He ruined everything.
179
00:18:36,158 --> 00:18:37,743
We were so happy and...
180
00:18:38,494 --> 00:18:40,537
it's hard without him.
181
00:18:41,580 --> 00:18:44,249
Are you talking
about your father or your ex?
182
00:18:45,000 --> 00:18:46,585
I almost never see my father.
183
00:18:46,752 --> 00:18:48,837
Once a year. I couldn't care less.
184
00:18:49,296 --> 00:18:52,549
How do you explain
that panic attack in the subway?
185
00:18:52,841 --> 00:18:54,259
I dunno.
186
00:18:55,427 --> 00:18:56,970
Could it be...
187
00:18:59,723 --> 00:19:00,808
depression?
188
00:19:00,974 --> 00:19:01,974
Really?
189
00:19:02,392 --> 00:19:03,477
Maybe.
190
00:19:04,520 --> 00:19:07,397
But depression
is a fairly serious illness.
191
00:19:07,981 --> 00:19:09,525
Do you feel depressed?
192
00:19:12,069 --> 00:19:13,779
No, I dunno...
193
00:19:15,322 --> 00:19:18,033
I'm alone.
I mean, I live alone.
194
00:19:18,534 --> 00:19:20,410
So, sometimes it's...
195
00:19:21,245 --> 00:19:22,246
But...
196
00:19:22,412 --> 00:19:26,583
Given your insomnia
and your fainting spell on the subway,
197
00:19:26,750 --> 00:19:30,128
how would you describe
your current state?
198
00:19:32,381 --> 00:19:33,632
In one word?
199
00:19:34,007 --> 00:19:35,175
If you like.
200
00:19:37,719 --> 00:19:38,762
A bubble?
201
00:19:45,978 --> 00:19:49,106
You must realize
that you have the right to fall in love
202
00:19:49,273 --> 00:19:51,316
and the right to be happy.
203
00:19:51,733 --> 00:19:53,569
In love and happy.
204
00:19:54,862 --> 00:19:58,532
That's easy to say
but not necessarily easy to achieve.
205
00:20:01,201 --> 00:20:06,081
Understanding the problem
isn't always enough to solve it.
206
00:20:06,373 --> 00:20:10,252
Yet you have to understand it
to be able to solve it.
207
00:20:10,419 --> 00:20:11,461
The problem.
208
00:21:02,012 --> 00:21:03,180
No, no, no!
209
00:21:04,056 --> 00:21:05,933
- Why not?
- That's not you!
210
00:21:06,975 --> 00:21:08,268
What is me?
211
00:21:08,435 --> 00:21:10,646
There's pesto
and then there's pesto!
212
00:21:10,812 --> 00:21:12,564
That's you. That's pesto!
213
00:21:12,731 --> 00:21:16,151
That one...
If you don't like it, bring it back.
214
00:21:16,318 --> 00:21:19,404
- This one's pricier.
- And so better!
215
00:21:27,496 --> 00:21:28,497
Hello.
216
00:21:31,959 --> 00:21:35,087
- Are the expensive olives the best?
- Yeah.
217
00:21:36,129 --> 00:21:37,839
You know, in my store,
218
00:21:38,006 --> 00:21:40,759
I have 2 goals -
the least expensive and the best.
219
00:21:40,926 --> 00:21:44,513
One day,
the best may be the least expensive.
220
00:21:44,680 --> 00:21:46,598
But that's in an ideal world.
221
00:21:47,099 --> 00:21:49,893
You have a little money,
take the pricey ones.
222
00:21:50,060 --> 00:21:52,646
Because, sadly,
they really are the best.
223
00:21:53,814 --> 00:21:54,814
May I serve you?
224
00:21:55,482 --> 00:21:56,357
Okay.
225
00:21:56,358 --> 00:21:57,358
Hamza!
226
00:21:57,734 --> 00:21:59,444
Serve the young lady.
227
00:22:00,529 --> 00:22:03,031
- What would you like?
- The olives...
228
00:22:03,198 --> 00:22:03,990
In the back.
229
00:22:03,991 --> 00:22:06,410
- They're the most expensive!
- I know.
230
00:22:18,714 --> 00:22:20,507
Hello! How are you?
231
00:22:22,718 --> 00:22:26,054
I'm asking because
I haven't seen you in a while.
232
00:22:29,307 --> 00:22:32,310
I have no idea how you are,
that's why I'm asking.
233
00:22:34,062 --> 00:22:35,981
Then just say "I'm fine."
234
00:22:36,148 --> 00:22:37,232
I totally agree.
235
00:22:37,399 --> 00:22:40,444
You should sign up on Tinder or Happn.
236
00:22:40,610 --> 00:22:43,030
- She didn't say that.
- Sure, she did.
237
00:22:43,196 --> 00:22:47,325
I know shrinks like a book!
If you translate, she said...
238
00:22:47,868 --> 00:22:49,953
move your ass and meet some guys.
239
00:22:50,120 --> 00:22:51,163
Okay.
240
00:22:51,705 --> 00:22:53,206
Sure, put Laurent on.
241
00:22:58,587 --> 00:22:59,587
How's it going?
242
00:23:01,173 --> 00:23:02,424
Yeah...
243
00:23:05,135 --> 00:23:07,220
Sure, you know Paris! It's...
244
00:23:08,096 --> 00:23:09,848
It's Paris. It's crowded.
245
00:23:11,600 --> 00:23:13,727
No, I'm still not on Facebook.
246
00:23:14,728 --> 00:23:17,773
You know, I'm alone but I'm not...
247
00:23:17,939 --> 00:23:19,316
It's not like...
248
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Create an account
249
00:23:29,493 --> 00:23:31,453
"Which Rémy Pelletier are you?"
250
00:23:32,454 --> 00:23:33,287
Okay.
251
00:23:33,288 --> 00:23:34,706
The idea is,
252
00:23:34,873 --> 00:23:36,792
if you and a guy "like" each other,
253
00:23:36,958 --> 00:23:39,669
he'll send you a message.
You can chat.
254
00:23:39,836 --> 00:23:42,422
And if you hit it off,
you can meet him.
255
00:23:42,589 --> 00:23:44,966
- Shall I order food?
- Yeah!
256
00:23:45,342 --> 00:23:48,136
It's best to meet in a safe place.
257
00:23:48,678 --> 00:23:51,640
What's totally wild is the geolocation.
258
00:23:51,807 --> 00:23:55,769
If there's a guy nearby
and you like each other,
259
00:23:55,936 --> 00:23:57,979
you "like" each other,
and that's a "crush".
260
00:23:58,146 --> 00:24:00,690
That's like a "match" on Tinder.
261
00:24:01,233 --> 00:24:04,653
I have Italian, Japanese, Chinese.
There's even Danish.
262
00:24:04,820 --> 00:24:06,822
He's cute! Look.
263
00:24:07,531 --> 00:24:09,241
He's great! Like, like!
264
00:24:09,407 --> 00:24:10,909
- He's "liked"!
- Wait!
265
00:24:11,076 --> 00:24:12,744
Does he have my address?
266
00:24:12,911 --> 00:24:16,832
No! He just sees
the general vicinity you're in.
267
00:24:16,998 --> 00:24:18,333
Sushi, maki or yakitori?
268
00:24:18,708 --> 00:24:20,418
"Upload a photo..."
269
00:24:23,171 --> 00:24:24,506
What a dickhead!
270
00:24:24,673 --> 00:24:28,093
There's just one picture
and he's in shadow.
271
00:24:28,260 --> 00:24:30,011
You can't see his face.
272
00:24:30,178 --> 00:24:31,221
He must be creepy.
273
00:24:35,058 --> 00:24:36,184
Gross!
274
00:24:36,518 --> 00:24:39,396
He's scary!
Really, I'd take off running!
275
00:24:40,230 --> 00:24:42,274
- Tuna, salmon or shrimp?
- Tuna.
276
00:24:42,732 --> 00:24:44,484
- What?
- This one's for you.
277
00:24:45,068 --> 00:24:48,155
He's really scary, just my type.
Uber-sexy!
278
00:24:48,321 --> 00:24:49,489
- Like him?
- Yeah.
279
00:24:49,656 --> 00:24:50,782
Do I "like"?
280
00:24:54,202 --> 00:24:55,202
"Confirm."
281
00:24:56,663 --> 00:24:57,664
There.
282
00:24:58,373 --> 00:24:59,583
You have a "crush"!
283
00:24:59,749 --> 00:25:02,043
The guy we "liked" "crushed" you.
284
00:25:02,210 --> 00:25:03,545
- Wait...
- Crush, crush, crush!
285
00:25:03,712 --> 00:25:04,754
Text something!
286
00:25:04,921 --> 00:25:06,506
He's online now. Write!
287
00:25:06,673 --> 00:25:07,673
I write him?
288
00:25:08,341 --> 00:25:09,551
- What?
- "Hi, what's up?"
289
00:25:09,718 --> 00:25:11,511
- No "hi"!
- Why not?
290
00:25:11,678 --> 00:25:12,762
Two seconds...
291
00:25:12,929 --> 00:25:15,182
- D'you get sweet sauce?
- I got both.
292
00:25:16,057 --> 00:25:17,642
Okay, write "What's up?"
293
00:25:17,809 --> 00:25:19,436
Just "What's up?"
294
00:25:19,603 --> 00:25:20,770
"Hi" is dumb.
295
00:25:20,937 --> 00:25:22,439
You have to say hello!
296
00:25:23,940 --> 00:25:26,610
No, it's like, "Hi, what's up?"
297
00:25:27,194 --> 00:25:29,029
Exactly, "Hi, what's up?"
298
00:25:29,196 --> 00:25:31,531
"What's up?"...
It's just "What's up?"
299
00:25:31,698 --> 00:25:33,033
Sounds fake "chill".
300
00:25:33,200 --> 00:25:34,784
You're the "hiya" type.
301
00:25:35,285 --> 00:25:36,285
Yeah.
302
00:25:36,286 --> 00:25:38,330
So let's say, "What's up?"
303
00:25:39,915 --> 00:25:42,000
Friend Request
304
00:25:45,295 --> 00:25:46,421
Mathieu Bernard?
305
00:25:49,257 --> 00:25:50,467
"What's up?"
306
00:25:50,842 --> 00:25:51,800
How dumb.
307
00:25:51,801 --> 00:25:53,470
What an answer!
308
00:25:53,637 --> 00:25:54,637
Good start!
309
00:25:59,893 --> 00:26:01,811
"Night out with my homies!!!"
310
00:26:03,063 --> 00:26:05,440
"Back to work! Oof!"
311
00:26:05,607 --> 00:26:06,858
This guy's a hoot.
312
00:26:10,528 --> 00:26:11,528
Mathieu Bernard!
313
00:26:13,823 --> 00:26:14,740
Excellent!
314
00:26:14,741 --> 00:26:15,742
Yeah, okay.
315
00:26:17,661 --> 00:26:19,871
- Who was the teacher again?
- History?
316
00:26:20,038 --> 00:26:22,582
Tournaire!
You don't remember Tournaire?
317
00:26:22,749 --> 00:26:25,043
He had us in stitches!
318
00:26:25,210 --> 00:26:28,797
One day, he came in and said,
319
00:26:28,964 --> 00:26:30,840
"General quiz on Thursday!"
320
00:26:31,007 --> 00:26:33,051
"No, Tuesday!"
321
00:26:33,218 --> 00:26:36,972
And we were like,
"Sir, is it Thursday or Tuesday?"
322
00:26:37,138 --> 00:26:41,101
And he says,
"Don't start! I said Tuesday!"
323
00:26:41,351 --> 00:26:44,479
See what I mean? Hysterics!
Because...
324
00:26:44,646 --> 00:26:46,731
Thursday... Tuesday...
325
00:26:46,898 --> 00:26:48,316
We were in stitches!
326
00:26:49,192 --> 00:26:50,318
You don't remember?
327
00:26:51,486 --> 00:26:53,238
You sure we were in the same class?
328
00:26:53,405 --> 00:26:54,406
Yeah!
329
00:26:57,075 --> 00:26:58,785
Sixth, seventh, eighth grade...
330
00:26:58,952 --> 00:27:00,870
Yeah! Tourbon... Tourbon!
331
00:27:01,037 --> 00:27:02,037
Fanny Tourbon!
332
00:27:02,580 --> 00:27:03,580
Fanny...?
333
00:27:04,582 --> 00:27:05,792
Fanny Tourbon!
334
00:27:09,254 --> 00:27:10,547
I heard, I don't remember.
335
00:27:10,714 --> 00:27:13,794
Pierre Chaffrai, Sébastien Calone,
Anthony Cadoret, Laura Monne, David Adrien!
336
00:27:14,301 --> 00:27:16,136
You must remember
Karine Pélisson!
337
00:27:16,303 --> 00:27:17,804
- Short?
- Tall.
338
00:27:18,346 --> 00:27:19,263
Brunette.
339
00:27:19,264 --> 00:27:21,641
Brunette. You know, she had...
340
00:27:21,808 --> 00:27:23,018
Curly hair?
341
00:27:23,601 --> 00:27:26,021
- Dreadlocks!
- Mental problems.
342
00:27:26,980 --> 00:27:29,316
She ate a cat. Karine.
343
00:27:30,900 --> 00:27:31,900
The bus!
344
00:27:32,110 --> 00:27:33,778
The morning school bus.
345
00:27:33,945 --> 00:27:35,655
Sometime snow blocked the road.
346
00:27:35,822 --> 00:27:36,613
Right!
347
00:27:36,614 --> 00:27:39,576
It started in the back -
Anthony Cadoret, Julien Blain.
348
00:27:39,743 --> 00:27:40,743
They could see.
349
00:27:40,827 --> 00:27:41,827
"Blocked!"
350
00:27:41,870 --> 00:27:45,081
Then I was like,
"Blocked, blocked, blocked!"
351
00:27:45,248 --> 00:27:48,251
Everybody was yelling,
"Blocked, blocked, blocked!"
352
00:27:48,418 --> 00:27:50,045
We were in a frenzy.
353
00:27:50,211 --> 00:27:52,630
We went nuts...
"Blocked!"
354
00:27:53,006 --> 00:27:56,134
Doesn't ring a bell.
You remember so many details!
355
00:27:57,427 --> 00:27:59,846
It's all up here.
They called me "Hard Drive."
356
00:28:00,388 --> 00:28:01,598
"Hard Drive"!
357
00:28:02,766 --> 00:28:04,225
You were "Hard Drive"?
358
00:28:08,772 --> 00:28:10,106
"Hard Drive." Right...
359
00:28:10,273 --> 00:28:11,273
Remember?
360
00:28:17,906 --> 00:28:20,700
I don't know what I can tell you
about myself.
361
00:28:22,619 --> 00:28:26,706
I don't necessarily
have anything special to tell.
362
00:29:11,084 --> 00:29:13,086
Take a bite outta life!
363
00:29:15,964 --> 00:29:17,424
You have a Crush!
364
00:29:41,823 --> 00:29:44,868
Some people
really have nothing to say.
365
00:29:45,034 --> 00:29:48,371
You can talk about anything,
about the weather.
366
00:29:48,538 --> 00:29:51,416
But, no! Nothing.
He clammed up for an hour.
367
00:29:51,583 --> 00:29:52,792
At one point, he said...
368
00:29:52,959 --> 00:29:55,879
I feel like
I've been looking for you for years.
369
00:29:57,630 --> 00:29:58,715
Where have you been?
370
00:29:59,299 --> 00:30:00,717
I was speechless.
371
00:30:01,509 --> 00:30:02,509
Freaky!
372
00:30:03,011 --> 00:30:04,721
It's not funny. It's horrible.
373
00:30:04,888 --> 00:30:05,888
I can just see you!
374
00:30:06,014 --> 00:30:07,807
- What could I say?
- Nothing.
375
00:30:07,974 --> 00:30:11,227
Plus, he was cute.
He wasn't mean, he kept smiling.
376
00:30:11,394 --> 00:30:12,437
But he didn't speak.
377
00:30:12,604 --> 00:30:13,730
Why'd you stay?
378
00:30:13,897 --> 00:30:16,191
Because I'm too nice.
I don't know!
379
00:30:16,524 --> 00:30:18,610
I couldn't say, "I'm bored to tears."
380
00:30:18,776 --> 00:30:21,196
- Yes, you could!
- No, I can't.
381
00:30:22,655 --> 00:30:25,783
What's wrong with being "too nice"?
382
00:30:26,159 --> 00:30:27,744
My love life, for example.
383
00:30:27,911 --> 00:30:31,206
I think things often didn't work out
because...
384
00:30:32,040 --> 00:30:33,833
I said "yes" too often.
385
00:30:34,626 --> 00:30:35,793
To everything.
386
00:30:36,628 --> 00:30:38,004
I'm too...
387
00:30:39,380 --> 00:30:41,341
Yeah, I'm too nice.
388
00:30:42,300 --> 00:30:44,719
Sometimes fragility can be a strength.
389
00:30:47,180 --> 00:30:48,431
Yeah, but...
390
00:30:55,939 --> 00:30:57,106
Guillaume...
391
00:31:02,654 --> 00:31:05,448
I liked Guillaume so much that...
392
00:31:06,950 --> 00:31:08,576
How can I say this?
393
00:31:09,118 --> 00:31:11,371
I agreed to everything -
394
00:31:12,080 --> 00:31:14,040
everything we did,
everything he said.
395
00:31:14,207 --> 00:31:17,210
He swept me into a whirlwind
I couldn't resist.
396
00:31:22,507 --> 00:31:23,507
This is it.
397
00:31:27,929 --> 00:31:30,640
I can't invite you in.
I have to be up early.
398
00:31:30,807 --> 00:31:31,807
What time?
399
00:31:32,141 --> 00:31:33,226
6:30.
400
00:31:34,060 --> 00:31:35,812
Perfect. It's 6:50
401
00:31:35,979 --> 00:31:36,979
What?
402
00:31:37,355 --> 00:31:38,648
- Oh, no.
- Yeah.
403
00:31:40,567 --> 00:31:43,570
I couldn't resist.
It was stronger than me.
404
00:31:45,363 --> 00:31:48,950
I think what hooked me
was that feeling
405
00:31:49,742 --> 00:31:52,120
of floating on air,
of leaving the real world,
406
00:31:52,287 --> 00:31:54,289
of being carried away by...
407
00:31:54,747 --> 00:31:55,873
I don't know...
408
00:31:56,040 --> 00:31:57,208
a tornado.
409
00:31:57,375 --> 00:31:59,210
We started slow, then...
410
00:31:59,377 --> 00:32:01,004
I was always at his place.
411
00:32:01,170 --> 00:32:04,966
It was like we left reality behind.
My reality.
412
00:32:06,843 --> 00:32:08,803
- How do I shoot?
- You're getting killed!
413
00:32:15,768 --> 00:32:19,897
I'd always felt
like a Miss Goodie-two-shoes,
414
00:32:20,064 --> 00:32:21,858
pretty stable...
415
00:32:22,025 --> 00:32:23,484
I lost all my bearings.
416
00:32:28,364 --> 00:32:32,201
I lost all sense of time.
Time became...
417
00:32:33,244 --> 00:32:34,454
elastic.
418
00:32:34,871 --> 00:32:38,166
Hours flew by in a second.
Days lasted centuries.
419
00:32:41,294 --> 00:32:42,294
Go for it!
420
00:32:48,384 --> 00:32:49,761
That's Zlatan!
421
00:32:49,927 --> 00:32:52,430
Look, isn't that an offside?
422
00:32:52,597 --> 00:32:53,389
No.
423
00:32:53,390 --> 00:32:56,309
Isn't an offside
when the ball should
424
00:32:56,809 --> 00:32:58,645
still be in the rectangle?
425
00:32:58,811 --> 00:33:00,897
That's not an offside, my love.
426
00:33:01,606 --> 00:33:02,815
There's no offside.
427
00:33:05,443 --> 00:33:06,443
Yes!
428
00:33:06,986 --> 00:33:08,112
She was right!
429
00:33:08,613 --> 00:33:10,073
I'd never had brothers.
430
00:33:10,990 --> 00:33:13,785
I think I liked
being surrounded by guys.
431
00:33:15,745 --> 00:33:18,581
But when we came back down to earth
432
00:33:19,499 --> 00:33:22,794
- grocery shopping,
day-to-day problems -
433
00:33:23,753 --> 00:33:24,962
he didn't like it.
434
00:33:25,380 --> 00:33:27,382
Pastore's injured again?
435
00:33:29,676 --> 00:33:32,095
- What's the matter?
- Nothing.
436
00:33:32,261 --> 00:33:34,305
You say "yeah"
like you couldn't care less.
437
00:33:34,472 --> 00:33:36,849
No, I said "yeah"
because, yeah, he's injured.
438
00:33:37,016 --> 00:33:40,436
He said "yeah"
because the jerk's always injured.
439
00:33:40,603 --> 00:33:41,771
I think...
440
00:33:43,481 --> 00:33:46,234
living together
wore down his feelings.
441
00:33:48,236 --> 00:33:51,823
I knew I was losing my bearings but...
442
00:33:51,989 --> 00:33:53,741
Isn't there a match tomorrow?
443
00:33:55,118 --> 00:33:57,245
As if I loved him more than myself.
444
00:33:58,037 --> 00:33:59,706
Isn't there a match tomorrow?
445
00:34:01,708 --> 00:34:04,377
Yeah, against Amiens.
I'm not sure I'll watch it.
446
00:34:05,753 --> 00:34:06,753
Okay.
447
00:34:06,838 --> 00:34:09,841
I loved him so much,
I felt like he was everything.
448
00:34:10,633 --> 00:34:12,135
And I was nothing.
449
00:34:14,595 --> 00:34:16,597
But it felt so good to be...
450
00:34:17,682 --> 00:34:18,682
nothing.
451
00:34:22,979 --> 00:34:24,021
That's it.
452
00:34:25,022 --> 00:34:26,649
And that was a year ago?
453
00:34:26,983 --> 00:34:28,943
For a year I've been obsessing,
454
00:34:29,694 --> 00:34:31,237
crying nonstop.
455
00:34:31,863 --> 00:34:33,614
I don't understand it.
456
00:34:33,781 --> 00:34:36,993
I don't think
you've given yourself permission
457
00:34:37,160 --> 00:34:39,620
to grieve that relationship.
458
00:34:40,830 --> 00:34:43,291
I don't know
if I wanna forget Guillaume.
459
00:34:43,791 --> 00:34:46,627
Grieving doesn't necessarily
mean forgetting.
460
00:34:47,545 --> 00:34:49,213
It's not living without.
461
00:34:49,380 --> 00:34:52,383
It's living with it,
but not as a burden.
462
00:35:01,058 --> 00:35:02,769
Do you want to be happy?
463
00:35:03,186 --> 00:35:05,021
You have to remember the past
464
00:35:05,188 --> 00:35:07,857
and accept it,
to fully embrace the present.
465
00:35:08,024 --> 00:35:09,609
That's easy to say...
466
00:35:09,776 --> 00:35:12,361
You have the right
to fall in love again...
467
00:35:12,528 --> 00:35:16,449
Understanding the problem
isn't enough to solve it...
468
00:35:32,924 --> 00:35:33,882
Hiya!
469
00:35:33,883 --> 00:35:35,009
How are you?
470
00:35:36,719 --> 00:35:38,137
I'm happy to see you.
471
00:35:39,847 --> 00:35:41,974
- You look good!
- Really?
472
00:35:43,518 --> 00:35:47,146
I know you don't wanna come,
but I stopped by anyway.
473
00:35:47,313 --> 00:35:49,607
- Come with me!
- No.
474
00:35:49,774 --> 00:35:51,150
Mélanie...
475
00:35:51,526 --> 00:35:54,403
You're not gonna stay all alone!
It's Christmas.
476
00:35:54,570 --> 00:35:56,989
Mom wants us all
to be together tonight.
477
00:35:57,490 --> 00:36:00,535
She'll be so happy to see you.
Come on!
478
00:36:00,701 --> 00:36:03,371
If she wants to see us,
she can come to Paris.
479
00:36:03,538 --> 00:36:06,332
She's lived in Amiens for 10 years.
You're still mad?
480
00:36:06,499 --> 00:36:09,335
- She lives with an asshole.
- That's her choice.
481
00:36:09,502 --> 00:36:11,629
Why should I feel guilty?
482
00:36:11,796 --> 00:36:14,590
She's the one who moved far away,
not us.
483
00:36:15,258 --> 00:36:18,261
If she wants to see us,
she can come to Paris!
484
00:36:24,225 --> 00:36:27,603
- I hate your not being there.
- That's how it is.
485
00:36:31,691 --> 00:36:33,442
I'll be frank with you.
486
00:36:33,734 --> 00:36:35,653
You don't look good at all.
487
00:36:37,154 --> 00:36:39,574
You haven't looked well for months.
488
00:36:41,993 --> 00:36:45,371
Don't get mad but...
I think you should see someone.
489
00:36:46,998 --> 00:36:48,291
I am seeing someone.
490
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Really?
491
00:36:52,420 --> 00:36:53,796
And it's not helping?
492
00:36:55,089 --> 00:36:56,090
It is.
493
00:37:04,307 --> 00:37:05,725
I'd better get going.
494
00:37:10,688 --> 00:37:11,688
Okay, bye.
495
00:37:13,774 --> 00:37:14,859
Merry Christmas.
496
00:37:16,527 --> 00:37:17,527
Capucine!
497
00:37:18,821 --> 00:37:19,821
What?
498
00:37:21,115 --> 00:37:22,950
Will you call me from the train?
499
00:37:24,368 --> 00:37:25,368
Sure.
500
00:37:26,787 --> 00:37:27,787
Bye.
501
00:37:29,582 --> 00:37:32,168
- You leaving the station?
- We're just leaving.
502
00:37:35,212 --> 00:37:36,212
See me?
503
00:37:36,672 --> 00:37:38,215
Can't you see me?
I see you.
504
00:37:38,424 --> 00:37:39,759
Are you at the front?
505
00:37:39,926 --> 00:37:42,053
The 2nd car. See me?
506
00:37:42,511 --> 00:37:44,805
- Merry Christmas.
- Same to you!
507
00:37:44,972 --> 00:37:46,557
- Love you.
- Me, too.
508
00:38:32,728 --> 00:38:34,146
Have a good trip?
509
00:38:35,106 --> 00:38:36,357
How's the Parisian?
510
00:38:38,192 --> 00:38:39,192
How are you?
511
00:38:39,527 --> 00:38:40,861
And you?
512
00:38:42,154 --> 00:38:43,364
D'you cut your hair?
513
00:38:43,531 --> 00:38:44,824
Can you grab the cakes?
514
00:38:47,660 --> 00:38:48,660
How are you?
515
00:38:49,537 --> 00:38:50,830
See how big he got?
516
00:38:51,831 --> 00:38:53,082
How've you been?
517
00:38:56,127 --> 00:38:58,421
- Can I take my Switch?
- What did we say?
518
00:38:59,213 --> 00:39:02,091
- Didn't we say I could?
- Must we repeat everything?
519
00:39:02,258 --> 00:39:04,218
- And the Babycook?
- Got the keys?
520
00:39:04,427 --> 00:39:05,636
Don't you?
521
00:39:05,803 --> 00:39:08,180
- Can I park next door?
- Sure!
522
00:39:09,390 --> 00:39:12,101
- Got any Tylenol?
- For you or the baby?
523
00:39:12,268 --> 00:39:13,602
Bring Phil's bag!
524
00:39:15,479 --> 00:39:16,939
How goes it, you hicks?
525
00:39:17,231 --> 00:39:18,941
You're on your motorcycle?
526
00:39:19,692 --> 00:39:21,569
Wanna buy me an SUV?
527
00:39:21,902 --> 00:39:23,904
Can you take him for a week?
528
00:39:24,071 --> 00:39:26,198
Think we'd ride in this snow?
529
00:39:26,407 --> 00:39:29,577
- D'you ride on the bike?
- Can I tell the truth?
530
00:39:30,161 --> 00:39:32,371
Why can't kids ride with us?
531
00:39:32,538 --> 00:39:34,373
How do you grow so fast?
532
00:39:35,166 --> 00:39:36,792
Bro, how's it goin'?
533
00:39:38,419 --> 00:39:39,670
Still climbing?
534
00:39:39,837 --> 00:39:41,255
You buying a new car?
535
00:39:41,464 --> 00:39:42,840
Who wanted Tylenol?
536
00:39:43,007 --> 00:39:44,467
Here come the fries!
537
00:39:47,511 --> 00:39:50,473
So, Parisian, you never answered!
How are you?
538
00:39:51,182 --> 00:39:52,224
Want more fries?
539
00:39:55,019 --> 00:39:56,019
Not really.
540
00:39:56,145 --> 00:39:57,229
No fries?
541
00:39:57,980 --> 00:39:59,231
No, sorry...
542
00:40:00,900 --> 00:40:02,234
I'm not doing great.
543
00:40:04,153 --> 00:40:05,153
Really?
544
00:40:06,072 --> 00:40:08,532
How's your first year
of junior high?
545
00:40:08,699 --> 00:40:10,159
I've made friends.
546
00:40:10,409 --> 00:40:12,203
Apparently, I have...
547
00:40:13,454 --> 00:40:14,455
some sort of...
548
00:40:16,207 --> 00:40:17,291
depression.
549
00:40:22,588 --> 00:40:23,672
Depression?
550
00:40:24,590 --> 00:40:25,590
Sort of.
551
00:40:25,633 --> 00:40:26,717
D'you see a doctor?
552
00:40:27,635 --> 00:40:29,720
I saw a doctor.
553
00:40:29,887 --> 00:40:31,347
He sent me to see...
554
00:40:34,183 --> 00:40:35,726
a psychotherapist.
555
00:40:36,060 --> 00:40:37,060
A what?
556
00:40:37,686 --> 00:40:38,686
A psychotherapist?
557
00:40:39,063 --> 00:40:40,189
That's good.
558
00:40:40,356 --> 00:40:41,565
But you're not...
559
00:40:42,441 --> 00:40:43,399
You're not crazy!
560
00:40:43,400 --> 00:40:44,860
No, Mom!
561
00:40:45,361 --> 00:40:46,862
You're normal.
Like us!
562
00:40:47,029 --> 00:40:48,572
Depression isn't...
563
00:40:48,906 --> 00:40:51,158
about being crazy or abnormal.
564
00:40:51,325 --> 00:40:52,743
It's just a period
565
00:40:52,952 --> 00:40:55,830
when you're a bit tired and stressed,
that's all.
566
00:40:55,996 --> 00:40:57,123
He has a girlfriend.
567
00:40:58,457 --> 00:40:59,667
Her name's Maria.
568
00:40:59,834 --> 00:41:02,294
You don't have to broadcast
my private life!
569
00:41:04,046 --> 00:41:05,464
Who wants more fries?
570
00:41:05,673 --> 00:41:06,631
I do!
571
00:41:06,632 --> 00:41:07,632
Go on!
572
00:41:07,758 --> 00:41:09,009
Pass the fries!
573
00:41:12,429 --> 00:41:13,472
Here!
574
00:41:14,807 --> 00:41:15,765
I'm fine, I...
575
00:41:15,766 --> 00:41:17,476
- Drink up!
- I did already.
576
00:41:17,643 --> 00:41:18,769
It'll do you good!
577
00:41:18,936 --> 00:41:20,563
Just a drop with us.
578
00:41:20,729 --> 00:41:21,939
We'll make a toast!
579
00:41:23,691 --> 00:41:25,693
- To Christmas!
- Merry Christmas!
580
00:41:33,325 --> 00:41:35,411
Why don't we go that way, for once?
581
00:41:36,203 --> 00:41:37,746
Why go that way?
582
00:41:38,205 --> 00:41:39,248
I don't know.
583
00:41:39,415 --> 00:41:40,958
To go that way for once.
584
00:41:43,127 --> 00:41:44,753
No, we're not going there.
585
00:41:45,254 --> 00:41:47,173
You know Dad doesn't want to.
586
00:41:58,434 --> 00:42:01,520
No use pissing them off.
You know how they are.
587
00:42:01,812 --> 00:42:03,647
People can change.
588
00:42:11,447 --> 00:42:13,073
When you said you had a shrink,
589
00:42:13,240 --> 00:42:15,284
was that true
or just to needle them?
590
00:42:15,451 --> 00:42:16,702
No, it's true.
591
00:42:24,084 --> 00:42:25,920
Otherwise, got a girl?
592
00:42:27,254 --> 00:42:28,254
No.
593
00:42:29,673 --> 00:42:33,260
It must be tough to be alone
in a big city like Paris.
594
00:42:33,427 --> 00:42:35,095
You must feel even more alone.
595
00:42:36,222 --> 00:42:37,932
Yeah, but at the same time,
596
00:42:38,307 --> 00:42:40,309
I really like the anonymity.
597
00:42:40,476 --> 00:42:41,477
How so?
598
00:42:45,689 --> 00:42:49,944
Remember when I dated Félicité,
the Black chick from Sainte-Foy?
599
00:42:50,110 --> 00:42:51,110
Sure.
600
00:42:52,112 --> 00:42:53,989
We had a date on a Saturday night.
601
00:42:54,156 --> 00:42:58,244
Sunday morning, everyone at the market
had a "funny" comment.
602
00:42:58,410 --> 00:42:59,828
It was a nightmare.
603
00:43:00,496 --> 00:43:02,498
After that, I could never live here.
604
00:43:04,041 --> 00:43:07,253
The air may not be as pure in Paris,
but at least...
605
00:43:07,461 --> 00:43:08,671
I can breathe there.
606
00:44:05,436 --> 00:44:07,062
Charlotte took that one.
607
00:44:08,939 --> 00:44:11,275
- Do you have organic eggs?
- Sure!
608
00:44:11,442 --> 00:44:12,443
Lyes!
609
00:44:12,609 --> 00:44:13,944
Bring me some organic eggs!
610
00:44:14,111 --> 00:44:15,111
Organic?
611
00:44:15,195 --> 00:44:17,031
No, normal...
612
00:44:24,496 --> 00:44:26,248
I don't know. They're healthier!
613
00:44:29,168 --> 00:44:30,669
People can do what they want.
614
00:44:30,836 --> 00:44:31,836
Mélanie...
615
00:44:31,920 --> 00:44:34,423
Jérémy and Pablo are coming.
Charlotte, everyone!
616
00:44:34,590 --> 00:44:36,091
- Really?
- Look.
617
00:44:36,884 --> 00:44:37,884
You come, too!
618
00:44:40,888 --> 00:44:42,639
You never wanna do anything!
619
00:44:42,806 --> 00:44:46,060
You like to dance.
Come and dance. It'll be great!
620
00:44:46,518 --> 00:44:48,937
Is this a debate or what?
Bring them!
621
00:44:49,605 --> 00:44:51,774
- They're not organic.
- No big deal.
622
00:44:51,940 --> 00:44:52,940
Please!
623
00:44:53,025 --> 00:44:54,610
These are free-range.
624
00:44:55,194 --> 00:44:56,945
From the Sarthe. Delicious!
625
00:44:57,237 --> 00:44:58,238
Perfect.
626
00:44:58,405 --> 00:45:01,658
Excuse me for butting in...
were you talking about dancing?
627
00:45:02,076 --> 00:45:03,076
Yeah.
628
00:45:03,619 --> 00:45:05,120
Ever tried kompa?
629
00:45:06,080 --> 00:45:07,080
No.
630
00:45:07,247 --> 00:45:09,833
Because there's dance
and then there's dance.
631
00:45:10,000 --> 00:45:12,628
Kompa is the real thing!
632
00:45:13,045 --> 00:45:15,714
My brother-in-law gives classes.
633
00:45:15,964 --> 00:45:18,258
Stop by.
It's right on the corner.
634
00:45:18,425 --> 00:45:20,135
By the Paki DVD shop.
635
00:45:20,302 --> 00:45:21,720
What kind of dance is it?
636
00:45:22,054 --> 00:45:23,263
Kompa is...
637
00:45:23,722 --> 00:45:25,057
bodies in sync.
638
00:45:26,558 --> 00:45:27,684
Bodies in sync!
639
00:45:28,185 --> 00:45:29,269
Sure, why not?
640
00:48:04,466 --> 00:48:05,676
Anybody there?
641
00:48:07,886 --> 00:48:09,221
Anybody there?
642
00:48:10,847 --> 00:48:12,057
What is this?
643
00:48:18,146 --> 00:48:19,982
This may be a mistake.
644
00:48:20,899 --> 00:48:23,819
We're improving
your working conditions.
645
00:48:24,152 --> 00:48:26,113
I think this is a big mistake!
646
00:48:27,489 --> 00:48:29,741
We're improving working conditions.
647
00:48:35,789 --> 00:48:36,789
Help!
648
00:48:38,500 --> 00:48:39,500
Help!
649
00:48:55,517 --> 00:48:56,517
Coming!
650
00:48:57,853 --> 00:48:58,853
Hi!
651
00:48:59,521 --> 00:49:00,521
You okay?
652
00:49:02,357 --> 00:49:03,775
Can you come over for a sec!
653
00:49:04,568 --> 00:49:05,568
Come on!
654
00:49:06,320 --> 00:49:07,446
Why...?
655
00:49:08,071 --> 00:49:10,032
The girls want two
and the others...
656
00:49:10,824 --> 00:49:14,369
It's dumb but, since there's a whitey,
I thought of you.
657
00:49:14,703 --> 00:49:15,703
We thought of him!
658
00:49:15,829 --> 00:49:16,913
Yes!
659
00:49:17,497 --> 00:49:18,540
Okay. No!
660
00:49:18,707 --> 00:49:20,000
Okay. In fact...
661
00:49:20,167 --> 00:49:21,167
He's so cute!
662
00:49:21,168 --> 00:49:23,545
- But I don't want a cat.
- Me, neither.
663
00:49:24,671 --> 00:49:25,797
But you've got 'em.
664
00:49:25,964 --> 00:49:27,090
He's so cute.
665
00:49:27,341 --> 00:49:28,967
Okay, but...
666
00:49:29,885 --> 00:49:31,845
Sure, he's cute...
667
00:49:32,220 --> 00:49:34,348
He really is cute.
He's adorable!
668
00:49:44,483 --> 00:49:45,692
Yeah, but I...
669
00:49:49,237 --> 00:49:50,364
No, not that.
670
00:49:50,781 --> 00:49:52,199
That's it!
671
00:49:57,579 --> 00:49:59,414
Shit! You must be hungry.
672
00:50:02,751 --> 00:50:04,461
- Got a cat now?
- Yeah.
673
00:50:04,961 --> 00:50:06,713
- Don't ask why.
- A cat?
674
00:50:07,297 --> 00:50:09,383
I'm not sure it's a great idea.
675
00:50:10,300 --> 00:50:12,344
I'm happy to sell you this now.
676
00:50:12,511 --> 00:50:15,305
But you have to alternate their food.
Cats know.
677
00:50:15,472 --> 00:50:17,766
You know Ali,
who runs the kebab shop?
678
00:50:17,933 --> 00:50:19,601
He saves scraps for people.
679
00:50:19,768 --> 00:50:22,521
He saves bones
for Amir's cocker spaniel.
680
00:50:23,230 --> 00:50:25,774
Amir runs the broken phone store
681
00:50:25,941 --> 00:50:28,485
next to the Chinese Thai massage parlor.
682
00:50:28,735 --> 00:50:31,363
- Near the laundromat?
- No.
683
00:50:31,571 --> 00:50:33,573
By the West Indian hair salons.
684
00:50:34,116 --> 00:50:36,243
Well, the West Indians from Mali...
685
00:51:18,034 --> 00:51:22,956
My lament is the lament of two hearts
686
00:51:48,565 --> 00:51:50,567
Full of strength and tenderness
687
00:51:50,734 --> 00:51:53,987
Toward the day that will come
688
00:51:55,447 --> 00:51:58,325
It's the story of a love
689
00:51:58,492 --> 00:52:01,036
eternal and banal
690
00:52:02,204 --> 00:52:06,166
Which brings so much good
and bad each day
691
00:52:06,792 --> 00:52:11,004
With the wheel of fortune
692
00:52:11,880 --> 00:52:15,383
We embrace or say adieu
693
00:52:17,427 --> 00:52:20,764
With anguished evenings
694
00:52:22,307 --> 00:52:26,144
And magnificent mornings
695
00:52:27,687 --> 00:52:33,652
My story is a story we all know
696
00:52:33,819 --> 00:52:38,240
Those who love play the same game,
that I know
697
00:52:39,241 --> 00:52:42,285
But naĂŻve or profound
698
00:52:42,452 --> 00:52:45,247
It's the only song in the world
699
00:52:45,413 --> 00:52:48,166
That will never end
700
00:52:54,589 --> 00:52:56,675
Stop!
What are you doing there?
701
00:52:57,300 --> 00:52:58,844
Stay here! Stay with me.
702
00:52:59,594 --> 00:53:01,888
Holy shit!
Are you crazy, or what?
703
00:53:02,138 --> 00:53:03,348
Are you nuts?
704
00:53:07,686 --> 00:53:09,938
Stay in here with me!
Okay?
705
00:53:19,781 --> 00:53:20,781
Yeah!
706
00:54:25,013 --> 00:54:26,181
Asshole!
707
00:54:44,741 --> 00:54:49,079
I'll say we can remove the gene
to boost the immune system.
708
00:54:49,245 --> 00:54:52,040
Then conclude
with the Toulouse lab results.
709
00:54:52,207 --> 00:54:53,249
That's great!
710
00:54:53,875 --> 00:54:55,377
Relax, you have 2 months.
711
00:54:56,211 --> 00:54:59,005
How many people
are on the board, again?
712
00:54:59,172 --> 00:55:00,423
Fewer than last year.
713
00:55:00,840 --> 00:55:02,092
Around 30 or so.
714
00:55:03,885 --> 00:55:04,885
Thirty?
715
00:55:05,887 --> 00:55:08,223
Ten or thirty, what's the difference?
716
00:55:08,515 --> 00:55:10,392
Just concentrate on your results.
717
00:55:10,558 --> 00:55:11,601
You're right.
718
00:55:14,229 --> 00:55:15,772
Shall I memorize my speech?
719
00:55:16,314 --> 00:55:17,607
Stop worrying.
720
00:55:17,774 --> 00:55:19,317
No, don't bother.
721
00:55:20,068 --> 00:55:21,068
You sure?
722
00:55:22,445 --> 00:55:24,030
Okay, learn it by heart.
723
00:55:29,452 --> 00:55:31,705
I spoke to the HR director.
724
00:55:31,871 --> 00:55:34,082
He's crazy about you!
725
00:55:34,249 --> 00:55:36,626
- Really?
- Head over heels!
726
00:55:36,793 --> 00:55:39,337
He said you have
an extremely rare personality.
727
00:55:39,879 --> 00:55:41,715
You're 2029!
728
00:55:42,716 --> 00:55:43,842
Take a seat here.
729
00:55:44,968 --> 00:55:46,845
You'll treat 300 orders a day.
730
00:55:47,012 --> 00:55:49,597
Just like your internship simulation.
731
00:55:50,473 --> 00:55:53,351
If you have any questions,
go to the internal chat room.
732
00:55:53,560 --> 00:55:54,560
Okay.
733
00:55:55,520 --> 00:55:57,939
Any idea where my old co-workers are?
734
00:55:59,274 --> 00:56:00,525
No, I...
735
00:56:00,900 --> 00:56:02,944
You'll see, it's hyper friendly here.
736
00:56:03,111 --> 00:56:05,238
There's ping-pong
in the conviviality room.
737
00:56:07,157 --> 00:56:08,157
Dive in!
738
00:56:08,241 --> 00:56:09,241
Here we go...
739
00:56:09,576 --> 00:56:11,036
Make like I'm not here.
740
00:56:12,620 --> 00:56:13,955
Hello, Farfast Hotline.
741
00:56:14,122 --> 00:56:15,915
Rémy Pelletier.
How may I help you?
742
00:56:16,082 --> 00:56:17,751
I didn't get my package.
743
00:56:17,917 --> 00:56:20,587
I'll treat your request.
744
00:56:21,254 --> 00:56:23,840
May I have
your order number, please?
745
00:56:24,007 --> 00:56:25,258
You mean the date?
746
00:56:25,425 --> 00:56:27,719
No, the order number.
747
00:56:27,886 --> 00:56:28,928
I don't have it.
748
00:56:29,596 --> 00:56:30,596
Okay.
749
00:56:31,514 --> 00:56:32,599
In fact, I...
750
00:56:33,391 --> 00:56:35,018
You need the order number!
751
00:56:35,185 --> 00:56:36,519
I need that number.
752
00:56:36,686 --> 00:56:38,605
No, I don't have the order number!
753
00:56:38,772 --> 00:56:41,149
It's my birthday today.
754
00:56:42,150 --> 00:56:44,235
Happy birthday, then.
755
00:56:45,403 --> 00:56:46,403
Don't go there!
756
00:56:46,571 --> 00:56:47,739
Thank you.
757
00:56:47,906 --> 00:56:50,408
I blew it!
My present's in that package.
758
00:56:50,867 --> 00:56:52,410
It has to come today.
759
00:56:52,577 --> 00:56:54,162
I understand, ma'am.
760
00:56:54,329 --> 00:56:56,289
I'm 100 years old today.
761
00:56:57,082 --> 00:56:59,793
- That's incredible!
- Old age is a drag.
762
00:56:59,959 --> 00:57:00,959
Okay.
763
00:57:01,878 --> 00:57:03,463
She's 100.
764
00:57:04,964 --> 00:57:07,842
The only thing I can do is...
765
00:57:11,137 --> 00:57:12,137
Madam?
766
00:57:13,306 --> 00:57:14,432
Okay...
767
00:57:15,141 --> 00:57:16,351
Hel-lo...
768
00:57:16,518 --> 00:57:18,853
I'm-your-new-co-worker.
769
00:57:19,813 --> 00:57:21,856
My-name-is-Djena.
770
00:57:22,315 --> 00:57:23,315
Hel-lo.
771
00:57:23,817 --> 00:57:24,817
I'm-RĂ©-my.
772
00:57:25,151 --> 00:57:27,070
Are you dumb?
Why are you speaking robot?
773
00:57:28,446 --> 00:57:31,074
I'm answering you.
Didn't you just...
774
00:57:31,241 --> 00:57:33,243
If you need any info...
775
00:57:33,409 --> 00:57:35,870
Yes, madam.
I'm inquiring right now.
776
00:57:36,246 --> 00:57:37,162
Just ask!
777
00:57:37,163 --> 00:57:40,125
I've been here 2 months.
At first, it's kind of weird.
778
00:57:40,291 --> 00:57:42,710
It still is, but you get used to it.
779
00:57:42,961 --> 00:57:46,047
We-are-all-friendly-here-agent-2029.
780
00:57:46,714 --> 00:57:48,007
Yes, I inquired...
781
00:57:48,675 --> 00:57:49,968
Okay-okay...
782
00:57:50,802 --> 00:57:51,803
Sorry.
783
00:57:52,971 --> 00:57:55,807
Hello, Farfast Hotline.
How may I help you?
784
00:58:03,857 --> 00:58:05,275
I dig lunch breaks.
785
00:58:06,734 --> 00:58:07,734
Really?
786
00:58:09,779 --> 00:58:11,156
So you're a cheese guy?
787
00:58:13,533 --> 00:58:14,533
Meaning?
788
00:58:14,617 --> 00:58:16,202
There are 3 types of guys -
789
00:58:16,369 --> 00:58:18,037
cheeseburger guys,
790
00:58:18,204 --> 00:58:19,539
hamburger guys
791
00:58:19,706 --> 00:58:21,249
and chicken nugget guys.
792
00:58:21,416 --> 00:58:23,626
There's a huge difference.
793
00:58:24,627 --> 00:58:25,627
The nugget guy
794
00:58:25,712 --> 00:58:29,757
is sort of sweet, nice,
never makes waves.
795
00:58:29,924 --> 00:58:32,135
Super nice,
but kind of annoying.
796
00:58:32,302 --> 00:58:33,803
The burger guy's "The Guy."
797
00:58:33,970 --> 00:58:36,055
"Here I am with my meat!
798
00:58:36,723 --> 00:58:38,266
"Screw the rest of you!"
799
00:58:38,433 --> 00:58:40,059
He can be really sexy
800
00:58:40,226 --> 00:58:42,478
but an asshole.
Risky for chicks.
801
00:58:42,896 --> 00:58:44,355
But the cheese guy...
802
00:58:44,522 --> 00:58:46,983
I think the cheese guy's got class.
803
00:58:47,317 --> 00:58:50,278
He's got balls,
but he doesn't flaunt 'em.
804
00:58:51,196 --> 00:58:53,907
He likes nuance, he's tactful...
805
00:58:54,073 --> 00:58:55,073
you know?
806
00:58:55,074 --> 00:58:56,242
- Really?
- Yeah.
807
00:58:57,994 --> 00:58:59,370
I like cheese guys.
808
00:59:05,668 --> 00:59:08,838
You're cheesy, but not too chatty, 2029.
809
00:59:10,089 --> 00:59:11,633
Sorry.
810
00:59:12,008 --> 00:59:14,677
These days,
I'm not getting much sleep.
811
00:59:14,844 --> 00:59:16,554
So I can be a little weird.
812
00:59:16,721 --> 00:59:18,514
Weird? What do you mean?
813
00:59:20,141 --> 00:59:22,185
Sort of ill-at-ease.
814
00:59:22,352 --> 00:59:24,771
You're weird, not a weirdo?
815
00:59:26,022 --> 00:59:27,190
No way!
816
00:59:27,357 --> 00:59:30,235
Not at all... I'm just weird.
I'm not...
817
00:59:31,194 --> 00:59:32,194
not a weirdo.
818
00:59:32,320 --> 00:59:33,320
Cool.
819
00:59:42,580 --> 00:59:43,581
My little guy!
820
00:59:46,751 --> 00:59:48,795
I'm gonna call you Nugget, okay?
821
01:00:02,600 --> 01:00:03,600
Nugget!
822
01:00:09,107 --> 01:00:10,233
Call me Nugget
823
01:00:10,400 --> 01:00:11,776
I'm as cute as they get
824
01:00:11,943 --> 01:00:13,528
And I go by Nugget...
825
01:00:16,656 --> 01:00:18,700
You can call me Nugget...
826
01:00:19,367 --> 01:00:20,367
Want a kiss?
827
01:00:26,541 --> 01:00:27,959
Yes, you like kisses.
828
01:00:55,820 --> 01:00:56,988
Look!
829
01:01:07,790 --> 01:01:09,125
They're amazing!
830
01:01:34,984 --> 01:01:36,027
Nugget!
831
01:03:04,740 --> 01:03:08,286
At first, I didn't even want that cat.
832
01:03:08,453 --> 01:03:10,538
But I took him in,
833
01:03:10,705 --> 01:03:12,915
I fed him, I named him...
834
01:03:13,833 --> 01:03:16,377
And he took off.
That makes me crazy.
835
01:03:18,379 --> 01:03:19,672
I'm sure he was run over.
836
01:03:19,839 --> 01:03:22,133
I feel awful
that he died because of me.
837
01:03:22,550 --> 01:03:23,926
You sure he's dead?
838
01:03:25,636 --> 01:03:27,305
I'm not sure but...
839
01:03:27,472 --> 01:03:29,348
But you think he was run over?
840
01:03:32,643 --> 01:03:34,687
Yeah, he's so little.
841
01:03:34,854 --> 01:03:36,647
Have faith in life.
842
01:03:37,190 --> 01:03:40,568
You don't have to systematically
create negative scenarios.
843
01:03:42,069 --> 01:03:43,362
There's a good chance...
844
01:03:43,529 --> 01:03:44,614
No.
845
01:04:03,049 --> 01:04:04,217
What are you doing there?
846
01:04:05,718 --> 01:04:06,844
You all alone?
847
01:04:08,638 --> 01:04:09,889
I don't understand.
848
01:04:11,682 --> 01:04:12,725
Won't you tell me?
849
01:04:50,888 --> 01:04:53,057
You were abandoned. Huh?
850
01:04:57,562 --> 01:04:59,105
I can't take you in.
851
01:04:59,939 --> 01:05:02,275
I work all day, I live alone.
852
01:05:04,569 --> 01:05:06,737
I'm depressed.
I'm no prize package.
853
01:05:07,363 --> 01:05:08,489
What do you mean?
854
01:05:09,240 --> 01:05:10,825
Didn't you say...
855
01:05:10,992 --> 01:05:11,992
Yes,
856
01:05:12,034 --> 01:05:14,203
you have certain depressive symptoms.
857
01:05:14,370 --> 01:05:15,997
That's not clinical depression.
858
01:05:16,956 --> 01:05:18,666
So I'm not depressed?
859
01:05:19,333 --> 01:05:22,378
Let's go back
to that story about the cat.
860
01:05:22,878 --> 01:05:24,547
What did you feel exactly?
861
01:05:25,214 --> 01:05:27,592
Like I'm bad luck.
862
01:05:28,175 --> 01:05:29,802
I've always been bad luck.
863
01:05:31,554 --> 01:05:33,431
We'll have to stop there today.
864
01:05:35,641 --> 01:05:39,729
But I think you've just put your finger
on something important.
865
01:05:40,062 --> 01:05:41,062
Really?
866
01:05:41,188 --> 01:05:43,399
Think about that this week.
867
01:05:43,566 --> 01:05:46,527
And try to tell me why you're bad luck.
868
01:05:46,694 --> 01:05:47,903
That interests me.
869
01:05:50,906 --> 01:05:54,327
Otherwise,
that girl you met at work...
870
01:05:54,702 --> 01:05:56,662
Did you ever see her outside?
871
01:05:56,996 --> 01:05:58,456
No, I...
872
01:05:59,457 --> 01:06:01,292
I'm afraid I'd disappoint her.
873
01:06:01,459 --> 01:06:03,002
You won't disappoint her.
874
01:06:03,544 --> 01:06:05,755
Have some confidence in yourself.
875
01:06:08,549 --> 01:06:09,549
Bye.
876
01:06:28,444 --> 01:06:30,196
Hello, is this 2129?
877
01:06:38,329 --> 01:06:39,455
Peek-a-boo!
878
01:06:39,830 --> 01:06:40,830
Can't see?
879
01:06:40,831 --> 01:06:41,831
Peek-a-boo!
880
01:06:42,041 --> 01:06:44,251
When did you last eat?
881
01:06:44,669 --> 01:06:45,711
You're hungry!
882
01:06:59,558 --> 01:07:00,558
It's Djena.
883
01:07:04,271 --> 01:07:06,232
Can I use your phone?
884
01:07:06,565 --> 01:07:07,817
In one sec.
885
01:07:09,360 --> 01:07:10,611
Is she your daughter?
886
01:07:10,903 --> 01:07:13,489
- Are you my daughter?
- No, I'm his princess.
887
01:07:13,656 --> 01:07:15,574
She's my princess!
888
01:07:15,741 --> 01:07:16,616
She's beautiful!
889
01:07:16,617 --> 01:07:18,327
- You have a cat now?
- Yes.
890
01:07:18,494 --> 01:07:20,579
Everybody has a cat these days!
891
01:07:21,163 --> 01:07:22,163
It's wild!
892
01:07:22,164 --> 01:07:23,749
Have a nice evening!
893
01:07:25,543 --> 01:07:27,253
Hamza!
Where are you?
894
01:07:28,546 --> 01:07:29,546
At the check-out.
895
01:07:29,547 --> 01:07:30,547
At the check-out!
896
01:07:30,589 --> 01:07:31,841
Then check her out.
897
01:07:33,551 --> 01:07:35,469
Welcome to my place!
898
01:07:36,595 --> 01:07:37,595
Your room?
899
01:07:37,638 --> 01:07:39,807
That's my room.
Want a beer?
900
01:07:39,974 --> 01:07:41,308
Love one!
901
01:07:47,440 --> 01:07:48,566
What's that?
902
01:07:49,191 --> 01:07:50,276
It's just a...
903
01:07:50,443 --> 01:07:52,027
- May I?
- Sure!
904
01:07:58,909 --> 01:08:00,161
Like to dance?
905
01:08:00,453 --> 01:08:02,580
I don't dance much,
but like to watch it.
906
01:08:02,747 --> 01:08:03,748
You never dance?
907
01:08:03,914 --> 01:08:05,207
Sure, I do!
908
01:08:05,750 --> 01:08:07,918
But not often.
I don't go out much.
909
01:08:08,627 --> 01:08:09,837
So you never dance.
910
01:08:10,796 --> 01:08:12,423
Almost never.
911
01:08:13,507 --> 01:08:14,592
And what's that?
912
01:08:17,762 --> 01:08:20,264
That's part of a series IL-6
913
01:08:20,431 --> 01:08:21,640
Jaguar K.
914
01:08:21,807 --> 01:08:24,018
It's sort of a mythic engine.
915
01:08:24,894 --> 01:08:26,687
There are mythic engines?
916
01:08:26,854 --> 01:08:27,897
Sure!
917
01:08:28,063 --> 01:08:29,899
The K series IL-6,
918
01:08:30,316 --> 01:08:31,817
the first Ferrari V12,
919
01:08:31,984 --> 01:08:33,277
the Porsche Flat 6,
920
01:08:33,444 --> 01:08:35,279
the BMW 6L, which is...
921
01:08:36,155 --> 01:08:37,907
Okay. You're a fanatic.
922
01:08:38,741 --> 01:08:40,868
Know how internal combustion works?
923
01:08:41,035 --> 01:08:43,370
Yeah. No... I don't know.
924
01:08:43,537 --> 01:08:46,081
In fact, it all starts with a spark.
925
01:08:46,457 --> 01:08:49,668
You have a spark
that triggers combustion.
926
01:08:49,835 --> 01:08:53,297
That triggers an explosion
in the combustion engine.
927
01:08:53,464 --> 01:08:56,801
Then you have
this insane chain reaction
928
01:08:56,967 --> 01:08:58,511
that moves the pistons.
929
01:08:58,677 --> 01:08:59,677
It's wild.
930
01:08:59,678 --> 01:09:03,098
It converts chemical energy
into mechanical energy.
931
01:09:04,141 --> 01:09:06,018
It all snowballs,
932
01:09:06,185 --> 01:09:10,064
but it's triggered
by just this teeny thing.
933
01:09:10,648 --> 01:09:11,690
A spark...
934
01:09:12,066 --> 01:09:13,692
That fascinates me.
935
01:09:17,154 --> 01:09:18,154
Careful.
936
01:09:28,916 --> 01:09:30,167
What are you doing?
937
01:09:35,130 --> 01:09:36,507
I dunno, you...
938
01:09:39,969 --> 01:09:42,012
Okay, I thought...
939
01:09:50,688 --> 01:09:52,731
No, because...
940
01:09:55,442 --> 01:09:57,778
No, I'm sorry, I...
941
01:10:00,072 --> 01:10:01,657
- You leaving?
- Yeah.
942
01:10:02,324 --> 01:10:05,786
Sorry. Because now...
943
01:10:07,371 --> 01:10:10,291
this is a little too "burger" for me!
944
01:10:10,624 --> 01:10:12,084
It's freaking me out.
945
01:10:15,462 --> 01:10:16,462
Bye.
946
01:10:16,589 --> 01:10:17,590
Bye then.
947
01:10:21,635 --> 01:10:25,180
It's crazy how easy
it's gotten to meet someone now.
948
01:10:27,683 --> 01:10:29,768
We exchanged a few texts.
949
01:10:30,269 --> 01:10:31,979
Then we met at a bar.
950
01:10:35,190 --> 01:10:36,901
Then the next day,
951
01:10:37,067 --> 01:10:40,070
we exchanged messages
and everything, but...
952
01:10:40,779 --> 01:10:43,157
It was like I lost all desire.
953
01:10:43,324 --> 01:10:44,950
I thought to myself...
954
01:10:45,451 --> 01:10:47,202
I was acting like Guillaume.
955
01:10:47,620 --> 01:10:50,205
Guillaume goes out with lots of girls,
956
01:10:50,372 --> 01:10:51,749
connects with lots of people.
957
01:10:51,916 --> 01:10:53,709
Yes, that's Guillaume.
958
01:10:54,710 --> 01:10:55,794
And you?
959
01:10:56,962 --> 01:10:58,422
Why'd you do it?
960
01:10:58,756 --> 01:11:00,966
To please others,
for your own pleasure,
961
01:11:01,133 --> 01:11:03,010
or to act like Guillaume?
962
01:11:04,970 --> 01:11:06,263
I don't know.
963
01:11:07,640 --> 01:11:10,768
Do you think you had a real connection
with that guy?
964
01:11:11,393 --> 01:11:13,395
What's a "real connection" to you?
965
01:11:15,022 --> 01:11:17,650
Maybe it's something that's not decided.
966
01:11:17,816 --> 01:11:19,151
That happens by chance.
967
01:11:19,318 --> 01:11:20,653
It just clicks.
968
01:11:21,236 --> 01:11:24,657
Does that mean you're against all that -
969
01:11:24,823 --> 01:11:26,700
Happn, Tinder, dating sites?
970
01:11:29,954 --> 01:11:31,538
I make no judgements.
971
01:11:31,705 --> 01:11:33,707
I'm not here to give my opinion.
972
01:11:34,208 --> 01:11:37,169
My opinion is that
social networks
973
01:11:37,336 --> 01:11:41,382
are the worst thing
ever invented for relationships.
974
01:11:41,548 --> 01:11:44,176
But I'm not here to give my opinion
but to listen
975
01:11:44,343 --> 01:11:45,761
and give meaning to your words.
976
01:11:45,928 --> 01:11:48,973
What I'm hearing
is that using "Trinder"
977
01:11:49,139 --> 01:11:51,809
put you in immediate gratification mode.
978
01:11:51,976 --> 01:11:53,519
Which worked, certainly.
979
01:11:53,686 --> 01:11:56,897
But it's not what you're looking for
deep down.
980
01:11:57,231 --> 01:11:59,650
And now you clearly
don't want that guy anymore.
981
01:12:01,026 --> 01:12:02,277
That's true.
982
01:12:02,861 --> 01:12:06,448
I think you want much more
than to meet someone.
983
01:12:08,367 --> 01:12:10,202
Making a connection means...
984
01:12:10,661 --> 01:12:13,455
finding someone who's meaningful to you.
985
01:12:44,194 --> 01:12:45,194
Sir...
986
01:12:45,863 --> 01:12:46,863
Yes?
987
01:12:49,908 --> 01:12:51,368
Are you Musclor 75?
988
01:12:51,535 --> 01:12:53,078
Me? Not at all.
989
01:12:53,245 --> 01:12:54,955
- You expecting someone?
- Yes.
990
01:12:56,540 --> 01:12:57,708
May I turn off the light?
991
01:12:58,083 --> 01:12:59,083
No.
992
01:13:07,217 --> 01:13:08,217
Hi, I'm Kevin.
993
01:13:12,639 --> 01:13:13,639
I'm Jack.
994
01:13:15,309 --> 01:13:16,309
Ali.
995
01:13:18,270 --> 01:13:19,270
Tom.
996
01:13:19,772 --> 01:13:20,772
Ben.
997
01:13:22,191 --> 01:13:23,191
Michel.
998
01:13:23,859 --> 01:13:25,944
You should go out.
I'm expecting someone.
999
01:13:26,111 --> 01:13:27,237
I am out.
1000
01:13:27,613 --> 01:13:29,073
I'm outside now.
1001
01:13:29,239 --> 01:13:31,617
- You're the one who's not inside.
- Really?
1002
01:13:32,159 --> 01:13:33,159
Right.
1003
01:13:34,286 --> 01:13:35,287
Excuse me.
1004
01:13:36,163 --> 01:13:37,163
Coming!
1005
01:13:37,706 --> 01:13:39,583
Musclor, my neighbor.
1006
01:13:39,958 --> 01:13:41,043
Excuse me.
1007
01:13:41,210 --> 01:13:43,087
Who could that be?
1008
01:13:44,171 --> 01:13:45,171
Mom?
1009
01:13:46,090 --> 01:13:47,299
I can explain...
1010
01:13:47,966 --> 01:13:49,384
He's my...
1011
01:13:50,135 --> 01:13:51,553
They're my...
1012
01:13:53,639 --> 01:13:54,890
He's my...
1013
01:13:55,057 --> 01:13:56,141
pharmacist.
1014
01:14:00,312 --> 01:14:02,564
You okay?
Am I too early?
1015
01:14:02,731 --> 01:14:03,732
No.
1016
01:14:04,191 --> 01:14:05,984
I really overslept.
1017
01:14:08,070 --> 01:14:11,156
Things are getting serious with Amaury.
1018
01:14:11,323 --> 01:14:13,200
I'd really like you to meet him.
1019
01:14:13,367 --> 01:14:14,368
Yeah.
1020
01:14:15,953 --> 01:14:18,705
- Did you hear me?
- Yeah, no, yeah.
1021
01:14:19,206 --> 01:14:21,834
Your mind's obviously on your thing.
Let me see!
1022
01:14:23,961 --> 01:14:26,338
I'd really like to meet him, too.
1023
01:14:26,505 --> 01:14:27,714
Okay, so...
1024
01:14:32,970 --> 01:14:34,012
From the beginning,
1025
01:14:34,179 --> 01:14:38,100
biology has progressed
by probing the infinitely small...
1026
01:14:38,267 --> 01:14:39,893
Just be yourself!
1027
01:14:40,060 --> 01:14:42,271
Don't stay glued to your notes.
1028
01:14:42,437 --> 01:14:45,107
I just can't learn it by heart.
1029
01:14:45,274 --> 01:14:47,484
So I need it in front of me.
1030
01:14:47,651 --> 01:14:51,113
I'm so freaked out, I'm not sure
I'll get 2 words out tomorrow.
1031
01:14:51,280 --> 01:14:53,157
Just try to be convincing.
1032
01:14:53,323 --> 01:14:56,577
If they don't understand,
they could cancel our funding.
1033
01:14:56,743 --> 01:14:58,662
- It's happened before.
- I know.
1034
01:15:00,497 --> 01:15:02,124
Wanna start again?
1035
01:15:05,085 --> 01:15:06,085
Fine.
1036
01:15:06,712 --> 01:15:09,256
I have your file, ma'am, please hold...
1037
01:15:09,423 --> 01:15:10,423
2029!
1038
01:15:13,051 --> 01:15:15,345
Let me check into that, sir.
1039
01:15:15,512 --> 01:15:17,055
- Yeah?
- Are you sulking?
1040
01:15:18,307 --> 01:15:19,223
No.
1041
01:15:19,224 --> 01:15:21,602
I apologize for the other night.
1042
01:15:21,768 --> 01:15:23,812
No biggie.
It was a little weird but...
1043
01:15:23,979 --> 01:15:26,231
I really wanted you to come onto me.
1044
01:15:27,566 --> 01:15:28,566
Really?
1045
01:15:28,692 --> 01:15:32,779
- I put you on hold...
- I have a bug in the system...
1046
01:15:33,655 --> 01:15:34,655
I'm a jerk.
1047
01:15:34,698 --> 01:15:37,534
Later, I thought,
"No wonder he's not coming onto me!"
1048
01:15:37,701 --> 01:15:40,954
Sorry.
I sort of understood the opposite.
1049
01:15:41,121 --> 01:15:42,706
Doing anything tonight?
1050
01:15:43,999 --> 01:15:45,459
- No.
- Yes!
1051
01:15:45,626 --> 01:15:46,835
You are.
1052
01:15:47,461 --> 01:15:49,796
- What?
- If I tell you, you won't come.
1053
01:15:49,963 --> 01:15:52,966
- One second, sir...
- Just one moment...
1054
01:15:54,092 --> 01:15:55,802
41 rue du Temple.
1055
01:15:56,887 --> 01:15:57,887
What?
1056
01:15:59,556 --> 01:16:00,599
41 rue du Temple.
1057
01:16:00,766 --> 01:16:03,393
No, that wasn't for you.
1058
01:16:03,769 --> 01:16:04,811
I'll never make it!
1059
01:16:04,978 --> 01:16:07,940
Sure, you will.
You know your subject.
1060
01:16:09,942 --> 01:16:11,401
Mind if I leave?
1061
01:16:11,568 --> 01:16:13,028
- No, go on!
- Really?
1062
01:16:13,195 --> 01:16:14,947
- Thanks!
- You're welcome.
1063
01:16:16,698 --> 01:16:17,698
Bye.
1064
01:17:07,499 --> 01:17:08,959
- You okay?
- Yeah.
1065
01:17:09,459 --> 01:17:11,837
- Go to bed early.
- Already in bed.
1066
01:17:12,004 --> 01:17:13,213
Call me afterward!
1067
01:17:13,797 --> 01:17:14,797
Love you!
1068
01:17:15,549 --> 01:17:16,842
Thanks! Good night.
1069
01:17:17,009 --> 01:17:18,051
Break a leg!
1070
01:17:52,836 --> 01:17:53,836
What?
1071
01:17:55,047 --> 01:17:56,256
I'm not sleepy.
1072
01:18:32,334 --> 01:18:33,377
Steevy!
1073
01:18:50,977 --> 01:18:52,854
You have a Crush!
1074
01:18:59,986 --> 01:19:00,986
Hi!
1075
01:19:01,029 --> 01:19:03,281
'Evening. I'm Steevy.
1076
01:19:04,533 --> 01:19:05,533
How's it going?
1077
01:19:12,582 --> 01:19:14,543
What a cute kitten.
1078
01:19:17,295 --> 01:19:18,672
Agile cat!
1079
01:19:19,381 --> 01:19:20,924
I really like your cat.
1080
01:19:27,264 --> 01:19:28,765
Here, kitty!
1081
01:19:28,932 --> 01:19:30,308
Kitty...
1082
01:19:38,233 --> 01:19:39,609
We killed the six-pack!
1083
01:19:39,776 --> 01:19:41,153
- Oh, no!
- Yeah.
1084
01:19:43,071 --> 01:19:45,407
- Steevy, you have to go.
- Now?
1085
01:19:46,366 --> 01:19:49,453
I have to be up early.
I have this really big thing.
1086
01:19:49,619 --> 01:19:50,912
I love your teeth.
1087
01:19:53,039 --> 01:19:56,751
I'll just stay a little while.
1088
01:19:57,544 --> 01:19:58,544
No...
1089
01:20:07,512 --> 01:20:08,638
You okay?
1090
01:20:11,183 --> 01:20:12,183
Not really?
1091
01:20:14,060 --> 01:20:15,060
You want help?
1092
01:20:27,991 --> 01:20:30,202
- Mélanie?
- Hello... Capu?
1093
01:20:30,368 --> 01:20:32,579
- Yes.
- Hi, Capu.
1094
01:20:32,746 --> 01:20:33,747
This is Steevy.
1095
01:20:34,164 --> 01:20:36,208
What does that mean?
1096
01:20:38,251 --> 01:20:39,711
My name's Steevy.
1097
01:20:40,128 --> 01:20:41,505
Who are you?
1098
01:20:41,671 --> 01:20:43,089
I'm a friend of...
1099
01:20:44,591 --> 01:20:46,176
A friend of...
1100
01:20:47,844 --> 01:20:49,137
Mélanie's?
1101
01:20:49,304 --> 01:20:51,431
I'm a friend of Mélanie's.
1102
01:20:52,015 --> 01:20:53,225
And she's sick.
1103
01:20:53,517 --> 01:20:55,268
- What?
- Mélanie's sick.
1104
01:20:55,435 --> 01:20:56,435
How so?
1105
01:20:57,187 --> 01:20:58,187
What's wrong?
1106
01:20:59,439 --> 01:21:01,316
She puked everywhere.
1107
01:21:01,483 --> 01:21:02,817
Where are you?
1108
01:21:03,235 --> 01:21:05,862
At her place.
She puked everywhere.
1109
01:21:06,029 --> 01:21:07,029
Is she okay?
1110
01:21:07,030 --> 01:21:09,074
- Where is she? Is she conscious?
- I don't know.
1111
01:21:09,366 --> 01:21:10,366
Capu, you okay?
1112
01:21:10,408 --> 01:21:11,868
No, I'm Capucine!
1113
01:21:18,667 --> 01:21:19,709
- Capu?
- Yes.
1114
01:21:19,876 --> 01:21:20,834
Steevy.
1115
01:21:20,835 --> 01:21:22,963
- Where is she?
- The living room.
1116
01:21:23,129 --> 01:21:25,215
- What did you take?
- A few beers.
1117
01:21:25,382 --> 01:21:27,425
We smoked a little ganja.
Nothing!
1118
01:21:27,592 --> 01:21:28,718
A little vodka.
1119
01:21:28,885 --> 01:21:29,970
She's on meds. Shit!
1120
01:21:30,136 --> 01:21:31,263
She's better.
1121
01:21:33,682 --> 01:21:35,892
Careful!
Watch your step.
1122
01:21:36,101 --> 01:21:38,687
Steevy, it's better if you go now.
1123
01:21:38,853 --> 01:21:40,063
Thanks, Steevy.
1124
01:21:40,230 --> 01:21:42,357
You, too, Amaury.
I'd rather you go.
1125
01:21:42,524 --> 01:21:45,026
- Me, too?
- It's a sister thing.
1126
01:21:45,193 --> 01:21:47,445
I'll give you a hand.
1127
01:21:49,573 --> 01:21:50,991
I can help...
1128
01:21:51,157 --> 01:21:53,285
I think we need peace and quiet.
1129
01:21:53,451 --> 01:21:55,912
- You sure?
- Yes, see you tomorrow.
1130
01:21:56,079 --> 01:21:57,079
Call me.
1131
01:21:58,164 --> 01:21:59,164
Bye, Amélie!
1132
01:21:59,624 --> 01:22:00,624
Goodbye.
1133
01:22:00,959 --> 01:22:02,335
Her name's Mélanie.
1134
01:22:04,421 --> 01:22:06,548
- I threw up.
- You grew up?
1135
01:22:06,715 --> 01:22:08,425
- What came over you?
- I threw up.
1136
01:22:08,592 --> 01:22:09,926
Yeah, we saw.
1137
01:22:10,552 --> 01:22:13,263
Help me!
Can you stand up?
1138
01:22:15,557 --> 01:22:16,515
Conference...
1139
01:22:16,516 --> 01:22:18,518
Yes, your conference!
1140
01:22:18,685 --> 01:22:20,645
And who was that guy?
1141
01:22:22,105 --> 01:22:23,105
Pitiful...
1142
01:22:23,189 --> 01:22:24,441
Bye, Steevy.
1143
01:22:24,608 --> 01:22:25,692
He's gone now.
1144
01:22:27,527 --> 01:22:28,445
Help me!
1145
01:22:28,446 --> 01:22:29,946
Keep your legs there.
1146
01:22:30,113 --> 01:22:31,448
1, 2, 3...
1147
01:22:36,244 --> 01:22:37,287
It'll do you good.
1148
01:22:54,512 --> 01:22:55,722
Mélanie...
1149
01:22:56,723 --> 01:22:58,808
Wake up. It's 7 o'clock.
1150
01:22:59,184 --> 01:23:01,311
We have to leave in 10 minutes.
1151
01:23:01,811 --> 01:23:02,979
Hurry.
1152
01:23:10,403 --> 01:23:11,946
On your feet!
1153
01:23:12,739 --> 01:23:13,990
Good morning.
1154
01:23:16,451 --> 01:23:18,787
- No more coffee.
- Drink it.
1155
01:23:19,829 --> 01:23:22,207
Here's Mr. Delcourt!
1156
01:23:22,374 --> 01:23:25,001
I'm still a little jetlagged.
1157
01:23:25,168 --> 01:23:26,461
I understand.
1158
01:23:26,628 --> 01:23:29,839
May I introduce Mélanie Brunet,
whom we discussed.
1159
01:23:30,006 --> 01:23:31,633
You're the speaker?
1160
01:23:31,800 --> 01:23:33,009
Pleased to meet you.
1161
01:23:33,510 --> 01:23:35,220
The team's getting younger!
1162
01:23:35,387 --> 01:23:37,722
You'll see, she's terrific.
1163
01:23:37,889 --> 01:23:39,432
We shall see!
1164
01:23:42,102 --> 01:23:44,521
Mélanie, you're gonna be great.
1165
01:24:05,041 --> 01:24:06,251
Sometimes...
1166
01:24:10,797 --> 01:24:12,632
Sometimes fragility can be a strength.
1167
01:24:16,761 --> 01:24:20,056
What may, at first, seem like a paradox
1168
01:24:20,223 --> 01:24:23,226
can be essential
in the fight against cancer.
1169
01:24:25,019 --> 01:24:28,481
Our research center adjoins a hospital.
1170
01:24:29,399 --> 01:24:32,819
Sometimes, on my way to work,
I go see the patients.
1171
01:24:34,487 --> 01:24:35,947
I know my coworkers
1172
01:24:36,114 --> 01:24:37,824
may be embarrassed by that.
1173
01:24:37,991 --> 01:24:39,659
But when I see sick children...
1174
01:24:40,660 --> 01:24:42,370
sometimes terminally ill,
1175
01:24:43,288 --> 01:24:45,999
it reminds me why I'm here,
why I'm a researcher.
1176
01:24:46,875 --> 01:24:48,293
In the medical world, in general,
1177
01:24:48,460 --> 01:24:50,837
but especially in cancer treatment,
1178
01:24:51,004 --> 01:24:52,088
we've always tried
1179
01:24:52,881 --> 01:24:55,467
to destroy everything around a tumor,
1180
01:24:55,633 --> 01:24:57,677
to eliminate every cancer cell.
1181
01:24:58,052 --> 01:25:02,766
Immunotherapy focuses on activating
and strengthening the immune system.
1182
01:25:03,850 --> 01:25:07,812
The advantage is,
if the immune system destroys a tumor,
1183
01:25:07,979 --> 01:25:09,606
there's little collateral damage.
1184
01:25:09,856 --> 01:25:11,900
As opposed to chemotherapy,
1185
01:25:12,192 --> 01:25:15,904
which destroys everything,
endangering the immune system.
1186
01:25:16,488 --> 01:25:20,909
Today, we see cancer as an imbalance,
rather than an aggressor.
1187
01:25:22,243 --> 01:25:25,705
Every living relationship
implies an exchange of foreign bodies.
1188
01:25:25,872 --> 01:25:29,000
We think
that notion of exchange is important.
1189
01:25:48,728 --> 01:25:49,728
Hello!
1190
01:25:50,396 --> 01:25:52,357
Could you recommend some rice?
1191
01:25:54,025 --> 01:25:55,276
This way.
1192
01:25:58,822 --> 01:26:01,157
I usually buy this one.
1193
01:26:01,449 --> 01:26:04,244
Not that. That's not you.
1194
01:26:04,410 --> 01:26:07,372
If you want rice?
I'll sell you real rice.
1195
01:26:07,539 --> 01:26:09,958
Do you like it
al dente or creamy?
1196
01:26:10,124 --> 01:26:11,042
Creamy.
1197
01:26:11,043 --> 01:26:14,003
Get Japanese rice!
I have an excellent rice from Uonuma.
1198
01:26:14,170 --> 01:26:16,881
They say
that's where souls take flight.
1199
01:26:17,882 --> 01:26:21,803
Eating this is a voyage in itself!
A real voyage!
1200
01:26:21,970 --> 01:26:22,928
Okay.
1201
01:26:22,929 --> 01:26:25,139
I swear, you're gonna love it.
1202
01:26:25,306 --> 01:26:26,307
Thank you.
1203
01:26:28,893 --> 01:26:31,771
Which hummus
do you recommend?
1204
01:26:31,938 --> 01:26:34,190
Kortas.
It's a bit more lemony.
1205
01:26:35,358 --> 01:26:36,734
Eight euros, please.
1206
01:26:37,402 --> 01:26:39,070
- Debit card?
- Yes, please.
1207
01:26:40,446 --> 01:26:42,448
Know what "basmati" means?
1208
01:26:42,615 --> 01:26:45,326
"The queen of perfume."
It's from the Hindi.
1209
01:26:46,703 --> 01:26:49,205
And those pistachios are from Iran.
Try one!
1210
01:26:50,206 --> 01:26:51,583
Have a nice evening.
1211
01:27:00,842 --> 01:27:01,968
Hello.
1212
01:27:08,474 --> 01:27:10,268
- You've made progress.
- Really?
1213
01:27:10,435 --> 01:27:12,478
This is great! It's from the Périgord.
1214
01:27:12,645 --> 01:27:13,688
Okay!
1215
01:27:15,690 --> 01:27:17,066
Ever tried kompa?
1216
01:27:17,233 --> 01:27:18,234
No.
1217
01:27:21,154 --> 01:27:23,990
Kompa is magnificent.
It's a partner dance.
1218
01:27:24,157 --> 01:27:26,117
My brother-in-law teaches
every Friday.
1219
01:28:03,404 --> 01:28:05,657
This will keep you warm.
1220
01:28:06,032 --> 01:28:07,617
Pull it tight around you.
1221
01:28:09,035 --> 01:28:10,870
Will you be okay?
You sure?
1222
01:28:14,874 --> 01:28:17,293
Sir, this way.
Are you okay?
1223
01:28:18,920 --> 01:28:20,463
- Dembo!
- Daddy!
1224
01:28:23,424 --> 01:28:25,176
Don't worry, he's breathing.
1225
01:28:41,401 --> 01:28:43,111
Suddenly, I wondered...
1226
01:28:44,195 --> 01:28:46,030
what happened to that man.
1227
01:28:46,197 --> 01:28:48,783
If he was dead or... I don't know.
1228
01:28:51,703 --> 01:28:54,747
When Daddy left,
I kept asking where he was,
1229
01:28:54,914 --> 01:28:56,791
when he was coming back.
1230
01:28:57,750 --> 01:29:01,504
I saw that mother
hugging her daughter so tight and...
1231
01:29:02,422 --> 01:29:03,965
They were both crying.
1232
01:29:04,132 --> 01:29:07,135
She was squeezing her so tight,
she was hurting her.
1233
01:29:07,969 --> 01:29:10,179
They watched the father leave,
1234
01:29:10,346 --> 01:29:12,724
not knowing
if they'd ever see him again.
1235
01:29:13,224 --> 01:29:14,684
It was horrible.
1236
01:29:16,519 --> 01:29:20,314
Were you afraid you'd never see
your father again, when he left?
1237
01:29:23,443 --> 01:29:24,485
Yes.
1238
01:29:28,531 --> 01:29:30,408
Why don't you see him anymore?
1239
01:29:31,284 --> 01:29:32,285
My father?
1240
01:29:33,286 --> 01:29:34,370
I don't know.
1241
01:29:36,205 --> 01:29:39,083
He moved to the States right after that.
1242
01:29:40,710 --> 01:29:44,505
His American wife's not crazy
about seeing my sister and me.
1243
01:29:44,964 --> 01:29:46,340
He has his own life.
1244
01:29:49,427 --> 01:29:52,805
You forgive your father more easily
than your mother, it seems.
1245
01:29:57,560 --> 01:30:00,021
It's true,
she took good care of us.
1246
01:30:06,903 --> 01:30:09,655
I don't know why
I'm angrier at her than at him.
1247
01:30:10,073 --> 01:30:13,451
When she moved to Amiens
with her boyfriend, I was 20.
1248
01:30:13,618 --> 01:30:15,620
I was independent, a grown-up.
1249
01:30:17,830 --> 01:30:21,000
When someone leaves,
it's like when someone dies.
1250
01:30:21,626 --> 01:30:23,419
There's work to be done.
1251
01:30:26,881 --> 01:30:28,424
She was smiling.
1252
01:30:29,300 --> 01:30:30,718
She didn't cry.
1253
01:30:31,094 --> 01:30:32,178
Who?
1254
01:30:33,179 --> 01:30:35,598
Cécile, my sister,
was like that little girl.
1255
01:30:35,765 --> 01:30:37,725
- In the fire.
- Cécile?
1256
01:30:38,142 --> 01:30:40,103
Meaning? Tell me about it.
1257
01:30:42,647 --> 01:30:44,440
Cécile, my little sister.
1258
01:30:44,941 --> 01:30:47,860
She died of cancer when she was seven.
1259
01:30:48,528 --> 01:30:49,612
And you...
1260
01:30:49,987 --> 01:30:51,614
You never told me that!
1261
01:30:52,824 --> 01:30:54,534
I never thought of it.
1262
01:30:57,411 --> 01:30:59,413
It was when I was 10.
1263
01:31:00,373 --> 01:31:02,750
My little sister, Cécile, was 7.
1264
01:31:02,917 --> 01:31:05,044
She got sick and...
1265
01:31:07,296 --> 01:31:09,257
In less than three months, she...
1266
01:31:13,386 --> 01:31:14,637
I'm sorry.
1267
01:31:18,099 --> 01:31:22,728
The last time I went to the hospital,
the doctor told my parents that...
1268
01:31:23,104 --> 01:31:24,939
it was the end.
1269
01:31:25,690 --> 01:31:29,652
My parents said not to tell her.
1270
01:31:31,571 --> 01:31:33,781
I wasn't even allowed
to say goodbye.
1271
01:31:46,961 --> 01:31:49,380
That last day, she smiled at me like...
1272
01:31:49,964 --> 01:31:51,757
that little girl in the fire.
1273
01:31:52,758 --> 01:31:54,635
As if to say,
1274
01:31:55,386 --> 01:31:57,513
"It's great!
You get to stay alive."
1275
01:32:01,058 --> 01:32:04,812
I wanted to throw my arms around her,
but Mom said not to touch her.
1276
01:32:10,318 --> 01:32:12,361
Two days later, we buried her.
1277
01:32:16,407 --> 01:32:19,660
Seven years old!
It sucks to die at seven.
1278
01:32:21,162 --> 01:32:23,623
And it was after your sister died
1279
01:32:24,373 --> 01:32:26,751
that you thought you were bad luck?
1280
01:32:32,632 --> 01:32:35,426
I never forgave myself
for being alive.
1281
01:32:37,929 --> 01:32:42,433
Or for working,
when your co-workers got fired?
1282
01:32:47,021 --> 01:32:48,814
Maybe it's time
1283
01:32:49,565 --> 01:32:52,026
to stop feeling guilty.
1284
01:32:53,736 --> 01:32:57,615
You have every right to be alive, Rémy.
1285
01:33:00,952 --> 01:33:03,204
And you have the right to be happy.
1286
01:33:18,135 --> 01:33:21,597
When I get home...
As you know, my wife's a Lacanian.
1287
01:33:21,764 --> 01:33:25,393
It's hell at my place!
She never stops talking.
1288
01:33:29,605 --> 01:33:30,898
You're not leaving?
1289
01:33:31,065 --> 01:33:32,817
No, I'll be right back.
1290
01:33:33,734 --> 01:33:35,903
Don't you work
at the hospital anymore?
1291
01:33:49,792 --> 01:33:51,085
Other people's gazes
1292
01:33:51,252 --> 01:33:53,754
are still hard to bear.
1293
01:33:53,921 --> 01:33:56,966
But I'm much more fulfilled,
now that I'm myself.
1294
01:33:57,258 --> 01:34:01,846
Before, I kept pretending to be
someone else, just to please others
1295
01:34:02,013 --> 01:34:04,432
or meet expectations.
It was a nightmare.
1296
01:34:04,598 --> 01:34:07,893
Mom forced me to cut my hair.
1297
01:34:08,060 --> 01:34:09,103
It wasn't my choice.
1298
01:34:09,270 --> 01:34:10,813
Then I got laid off.
1299
01:34:10,980 --> 01:34:12,690
When he passes my office,
1300
01:34:12,857 --> 01:34:14,734
he pretends he's on the phone.
1301
01:34:14,900 --> 01:34:17,403
I think they tap all my phone calls
1302
01:34:17,570 --> 01:34:19,113
and hear my conversations.
1303
01:34:19,447 --> 01:34:21,824
The bailiffs came
and took everything!
1304
01:34:21,991 --> 01:34:23,826
For 5 years,
we moved every year.
1305
01:34:23,993 --> 01:34:26,120
He doesn't realize
I see his phone's off!
1306
01:34:26,287 --> 01:34:27,788
And then 5 people died.
1307
01:34:27,955 --> 01:34:29,957
She said,
"I'm going out for cigarettes."
1308
01:34:30,124 --> 01:34:33,127
I remember that clearly.
"I'm going out for cigarettes."
1309
01:34:33,919 --> 01:34:36,255
And I never saw her again.
1310
01:34:36,422 --> 01:34:37,380
Five.
1311
01:34:37,381 --> 01:34:38,381
Five.
1312
01:34:38,466 --> 01:34:40,593
I have no problem with the number 5.
1313
01:34:40,760 --> 01:34:43,095
Things around me always go bad.
1314
01:34:43,262 --> 01:34:45,056
Got the blues?
1315
01:34:53,189 --> 01:34:54,607
Not at all.
1316
01:34:55,274 --> 01:34:59,362
I was just thinking of the thousands
of things people have said
1317
01:34:59,862 --> 01:35:02,740
just before dredging something up.
1318
01:35:04,909 --> 01:35:07,370
But in a few days, I'm retiring.
1319
01:35:09,705 --> 01:35:13,918
It may be hard to close the door
when my last patient leaves.
1320
01:35:17,713 --> 01:35:21,509
I'm sort of wondering
what use it's all been.
1321
01:35:35,064 --> 01:35:36,857
What do you want me to say?
1322
01:35:39,276 --> 01:35:40,903
That's all in the past.
1323
01:35:41,487 --> 01:35:42,780
You have to forget it.
1324
01:35:43,489 --> 01:35:45,449
Are you kidding? No!
1325
01:35:47,660 --> 01:35:49,370
I don't wanna forget.
1326
01:35:50,037 --> 01:35:52,623
Stop bullshitting me!
You haven't forgotten Cécile.
1327
01:35:52,790 --> 01:35:54,291
Quiet! Don't say that.
1328
01:35:54,458 --> 01:35:56,961
No, I won't keep quiet!
1329
01:35:58,003 --> 01:36:01,382
You have a problem mourning Cécile.
Not me!
1330
01:36:05,261 --> 01:36:07,513
It'd be so much better
if we could talk.
1331
01:36:09,849 --> 01:36:12,768
You have no idea
how hard your silence is...
1332
01:36:15,271 --> 01:36:17,106
It's a heavy load to bear.
1333
01:37:44,109 --> 01:37:45,109
Rémy!
1334
01:37:58,249 --> 01:37:59,291
I don't know...
1335
01:38:00,709 --> 01:38:02,169
If I ever meet a guy...
1336
01:38:02,336 --> 01:38:04,713
I mean, if there's a real connection...
1337
01:38:06,048 --> 01:38:08,175
I'd be afraid
to reveal my true self.
1338
01:38:09,260 --> 01:38:11,470
That I'm in psychoanalysis...
1339
01:38:12,054 --> 01:38:13,222
Why?
1340
01:38:14,473 --> 01:38:16,809
That stuff's not too sexy.
1341
01:38:20,062 --> 01:38:22,856
It rarely works
if you don't tell the truth.
1342
01:38:23,774 --> 01:38:25,901
I'm not all that interesting.
1343
01:38:26,485 --> 01:38:29,780
I've been listening to you for 6 months
and I find you interesting.
1344
01:38:30,823 --> 01:38:34,285
For two egos to make an "us",
two egos have to be themselves.
1345
01:38:35,828 --> 01:38:36,828
Excuse me?
1346
01:38:37,580 --> 01:38:39,832
Each ego has to be him or herself.
1347
01:38:42,001 --> 01:38:46,880
You won't be able to meet someone
until you've resolved your own issues.
1348
01:38:47,798 --> 01:38:49,425
Have faith in life.
1349
01:38:49,592 --> 01:38:51,927
That's what a connection truly is.
1350
01:38:52,511 --> 01:38:55,681
Sharing things
we thought were "unsharable".
1351
01:38:56,557 --> 01:39:00,019
What you need now is just
to love yourself a little more.
1352
01:39:03,856 --> 01:39:04,857
Anyway...
1353
01:39:06,442 --> 01:39:07,526
Okay?
1354
01:39:08,611 --> 01:39:09,778
Really?
1355
01:39:09,945 --> 01:39:13,365
No love is possible
if you don't love yourself a little.
1356
01:39:18,621 --> 01:39:20,039
See you next week.
1357
01:39:50,402 --> 01:39:51,570
Hello, Mom?
1358
01:39:53,572 --> 01:39:55,115
Yeah, it's Mélanie.
1359
01:39:57,326 --> 01:39:58,827
You see!
1360
01:39:59,203 --> 01:40:00,454
Anything can happen!
1361
01:40:05,417 --> 01:40:06,585
Me, too.
1362
01:40:07,586 --> 01:40:08,962
It's dumb but it helped.
1363
01:40:09,129 --> 01:40:12,049
You can't judge yourself like that.
If you did it,
1364
01:40:12,216 --> 01:40:14,176
it's because it had meaning for you.
1365
01:40:14,968 --> 01:40:17,554
It's good to do things, Rémy.
1366
01:40:18,180 --> 01:40:19,306
You need that now.
1367
01:40:19,473 --> 01:40:20,557
Do!
1368
01:40:20,724 --> 01:40:21,934
Touch.
1369
01:40:22,101 --> 01:40:24,937
You have the right to touch.
1370
01:40:26,105 --> 01:40:28,565
Don't be afraid
to get closer to things -
1371
01:40:28,732 --> 01:40:30,359
people, life...
1372
01:40:30,526 --> 01:40:31,819
girls!
1373
01:40:32,277 --> 01:40:34,446
Instead of speaking from a distance,
1374
01:40:34,613 --> 01:40:36,240
looking from a distance.
1375
01:40:36,740 --> 01:40:38,992
You love motorcycles and engines...
1376
01:40:39,410 --> 01:40:42,079
- Get your driver's license!
- I know!
1377
01:40:42,663 --> 01:40:44,832
By the way, I've decided to change jobs.
1378
01:40:44,998 --> 01:40:47,042
Know what you're going to do?
1379
01:40:47,543 --> 01:40:49,336
No. But I'll find something.
1380
01:40:50,838 --> 01:40:52,464
Positive scenario!
1381
01:40:57,720 --> 01:40:58,929
So...
1382
01:40:59,930 --> 01:41:02,015
After summer vacation, as I said,
1383
01:41:03,058 --> 01:41:04,476
I'm retiring.
1384
01:41:07,479 --> 01:41:11,692
I'll give you the name
of a colleague who can help you...
1385
01:41:14,486 --> 01:41:16,196
Just in case.
1386
01:41:23,537 --> 01:41:24,621
Goodbye, Rémy.
1387
01:41:27,124 --> 01:41:28,625
I just wanted to say...
1388
01:41:29,877 --> 01:41:30,878
Thank you.
1389
01:41:59,573 --> 01:42:00,490
Go for it!
1390
01:42:00,491 --> 01:42:01,909
- Is that a dyno?
- Yep!
1391
01:42:10,959 --> 01:42:13,754
What's up?
What'd you have for breakfast?
1392
01:42:14,338 --> 01:42:16,048
You know, you're at 7A now!
1393
01:42:16,215 --> 01:42:17,424
You're kidding! 7A?
1394
01:42:17,591 --> 01:42:18,675
Yep, 7A!
1395
01:42:20,761 --> 01:42:21,845
Awesome!
1396
01:42:44,076 --> 01:42:46,245
Today, we'll start with the basics.
1397
01:42:46,411 --> 01:42:49,748
But first, I'll explain
what we'll do next week.
1398
01:42:50,290 --> 01:42:52,626
We'll do a kompa overview.
1399
01:42:52,793 --> 01:42:54,628
We'll compare the origins of kompa,
1400
01:42:54,795 --> 01:42:58,549
salsa and bachata,
to see how they're different...
1401
01:42:58,715 --> 01:42:59,675
Hi.
1402
01:42:59,676 --> 01:43:01,552
You came to try it out?
Great!
1403
01:43:01,718 --> 01:43:03,470
Dady!
He's my brother-in-law.
1404
01:43:03,637 --> 01:43:04,888
Rémy, a new student.
1405
01:43:05,055 --> 01:43:06,181
Delighted!
1406
01:43:06,348 --> 01:43:07,724
Gladys, my wife.
1407
01:43:08,183 --> 01:43:09,226
Join the others.
1408
01:43:09,393 --> 01:43:10,811
Let's get started!
1409
01:43:10,978 --> 01:43:14,189
I'll repeat the basics
for today's new arrivals.
1410
01:43:14,606 --> 01:43:16,441
We'll start with a two-step,
1411
01:43:16,608 --> 01:43:18,735
then add a small pelvic move.
1412
01:43:18,902 --> 01:43:22,155
It goes like this.
And 1 and 2...
1413
01:43:27,077 --> 01:43:29,913
That little "and"
is very important in kompa.
1414
01:43:30,080 --> 01:43:33,000
It differentiates it
from other two-step dances.
1415
01:43:33,166 --> 01:43:36,086
It's like walking.
If you can walk, you can dance.
1416
01:43:36,253 --> 01:43:37,713
Very good!
1417
01:43:37,880 --> 01:43:40,883
Let's try it with music
and see what happens.
1418
01:43:41,049 --> 01:43:43,552
You'll see, it's easy.
Just let go!
1419
01:43:43,886 --> 01:43:45,304
Okay, all together!
1420
01:43:45,804 --> 01:43:48,557
And 1 and 2 and 3...
1421
01:43:53,103 --> 01:43:56,148
And remember,
the accent isn't on the step,
1422
01:43:56,315 --> 01:43:58,817
it's really on the "and".
1423
01:44:02,154 --> 01:44:04,197
Relax your pelvis.
1424
01:44:04,364 --> 01:44:08,243
Remember, we're in Haiti!
The sun's shining, it's hot.
1425
01:44:08,410 --> 01:44:11,455
Loosen up, relax...
and enjoy!
1426
01:44:11,622 --> 01:44:12,789
Great!
1427
01:44:12,956 --> 01:44:16,126
Now, let's all form couples!
1428
01:44:18,295 --> 01:44:19,295
So...
1429
01:44:19,379 --> 01:44:21,298
Rémy, pair up with the new girl
1430
01:44:21,465 --> 01:44:22,925
in the back.
1431
01:44:32,017 --> 01:44:33,017
Hello.
1432
01:45:15,852 --> 01:45:16,979
Is that okay?
1433
01:45:17,145 --> 01:45:18,814
Sure, go ahead.
1434
01:45:19,606 --> 01:45:21,483
- What's your name?
- Mélanie.
1435
01:45:22,025 --> 01:45:23,652
- Yours?
- Rémy.
1436
01:45:24,236 --> 01:45:26,655
Here comes the music.
And we're off...
1437
01:46:14,745 --> 01:46:19,624
SOMEONE SOMEWHERE
1438
01:50:04,891 --> 01:50:07,060
Subtitles by Rosemary Ricchio
1439
01:50:07,477 --> 01:50:09,396
Subtitling: HIVENTY
95611