All language subtitles for Sombre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,888 --> 00:01:31,584 Thump him! Thump him! 2 00:01:50,877 --> 00:01:52,777 Behind... 3 00:01:56,583 --> 00:01:58,847 Behind you! 4 00:05:02,769 --> 00:05:04,862 Spread your legs. 5 00:05:09,909 --> 00:05:11,604 Wider. 6 00:05:15,148 --> 00:05:17,673 Turn around. 7 00:05:38,971 --> 00:05:40,529 Get in. 8 00:05:56,422 --> 00:05:58,447 In the corner. 9 00:14:28,700 --> 00:14:30,691 What shall we do? 10 00:16:26,652 --> 00:16:28,711 Cover your eyes. 11 00:20:41,373 --> 00:20:43,739 We can discuss that... 12 00:20:44,776 --> 00:20:46,403 We can discuss that, I said. 13 00:21:35,126 --> 00:21:37,094 This reminds me... 14 00:21:37,162 --> 00:21:40,131 this road we're leaving... 15 00:21:43,001 --> 00:21:46,869 I must have been about 6, I'm in a nuns' orphanage. 16 00:21:46,938 --> 00:21:51,500 It's the last day. My mother's coming to get me. 17 00:21:51,576 --> 00:21:55,569 I'm very, very happy it's the last day. 18 00:21:55,647 --> 00:21:58,912 All day long, I play, I play... 19 00:21:58,984 --> 00:22:01,919 There's some rubble, I remember. 20 00:22:01,987 --> 00:22:04,888 I fall on the rubble, 21 00:22:04,956 --> 00:22:07,447 and my knee is all bloody. 22 00:22:07,525 --> 00:22:09,618 I'm scared. 23 00:22:09,694 --> 00:22:12,993 If the nuns see my wound, they'll retain me, they'll keep me. 24 00:22:13,064 --> 00:22:15,931 So I hide the wound, I hide it, 25 00:22:16,001 --> 00:22:19,300 till I know I'll see this mother come for me. 26 00:22:19,371 --> 00:22:22,169 Then she comes. At last, she comes. 27 00:22:22,240 --> 00:22:24,174 That's it. 28 00:22:26,578 --> 00:22:29,547 I remember, we left, we drove off. 29 00:22:30,815 --> 00:22:34,148 My mother's car was old. 30 00:22:34,219 --> 00:22:37,620 I think my father was there, 31 00:22:37,689 --> 00:22:39,816 but it's her I remember. 32 00:22:41,226 --> 00:22:43,421 Through the mountains. 33 00:22:43,495 --> 00:22:45,224 It was good. 34 00:22:45,296 --> 00:22:47,264 I was with her. 35 00:22:48,867 --> 00:22:50,960 Yes, it was good. 36 00:23:00,945 --> 00:23:03,175 What's happening? 37 00:23:04,983 --> 00:23:06,678 I'll be back. 38 00:26:27,351 --> 00:26:29,342 Don't stay there. 39 00:27:06,890 --> 00:27:09,290 I don't understand. I tried to brake. 40 00:27:10,561 --> 00:27:12,688 It's a bore. It's my sister's car. 41 00:27:12,763 --> 00:27:14,890 She's expecting me. 42 00:27:21,004 --> 00:27:22,631 Here. 43 00:27:22,706 --> 00:27:24,901 For your hair. 44 00:27:35,919 --> 00:27:39,116 You could drop me at a garage. 45 00:27:39,189 --> 00:27:41,089 I'll have a look. 46 00:27:49,433 --> 00:27:52,596 There's a Mac. Take it. 47 00:28:27,871 --> 00:28:29,634 It's raining too hard. 48 00:28:33,810 --> 00:28:36,370 Do you mind if I smoke? 49 00:28:47,824 --> 00:28:50,816 Are you on holiday? -Yes. 50 00:28:56,633 --> 00:28:58,624 I'll take you home. 51 00:29:37,007 --> 00:29:39,373 Over here! 52 00:29:39,443 --> 00:29:41,274 You play and you win! 53 00:29:41,345 --> 00:29:43,813 If you can guess, you win. If you win... 54 00:29:43,880 --> 00:29:47,646 there's 20% off the next pair. 55 00:29:47,718 --> 00:29:50,016 And no cheating! 56 00:29:50,087 --> 00:29:54,023 Go on, madam. Feel it, the texture. 57 00:29:54,091 --> 00:29:56,992 It's solid. It feels... 58 00:29:57,060 --> 00:30:00,325 If you can guess, you win! 59 00:30:00,397 --> 00:30:03,366 Let's stop. No one's paying any attention. 60 00:30:03,433 --> 00:30:06,869 They will. Don't talk to me. Try and make it plausible. 61 00:30:06,937 --> 00:30:08,962 I can't believe you made me do this! 62 00:30:09,039 --> 00:30:11,303 It's not often I can ask you a favor. 63 00:30:11,375 --> 00:30:14,037 Don't worry. You've another chance! 64 00:30:14,111 --> 00:30:16,875 Over to you. We're all listening. 65 00:30:16,947 --> 00:30:20,383 Well... I reckon it's this one. 66 00:30:20,450 --> 00:30:23,442 Well, ladies! She's won! 67 00:30:23,520 --> 00:30:25,181 Yes, you've won. 68 00:30:25,255 --> 00:30:27,655 Can I open my eyes? 69 00:30:27,724 --> 00:30:30,852 Of course! Congratulations! 70 00:30:30,927 --> 00:30:34,021 - What is it? Do you know him? - No, but... 71 00:30:34,097 --> 00:30:37,191 he's the guy who brought me here. 72 00:30:37,267 --> 00:30:41,397 - I thought he'd gone. - He looks pretty good. 73 00:31:13,837 --> 00:31:16,533 Half past 1 :00. 74 00:31:16,606 --> 00:31:18,938 Where were you? 75 00:31:19,009 --> 00:31:21,443 Looking after my niece. 76 00:31:29,453 --> 00:31:32,445 97 million he won yesterday. 77 00:31:32,522 --> 00:31:36,083 - 97 million? - That's some money. 78 00:31:40,797 --> 00:31:43,994 The spoon, the spoon. Give it to him. 79 00:31:51,241 --> 00:31:54,870 I want to do something. 80 00:31:54,945 --> 00:31:57,436 I need the spoon! 81 00:32:06,556 --> 00:32:08,990 It's good. It's champagne. 82 00:32:09,059 --> 00:32:11,152 It's good when it's cold. 83 00:32:11,228 --> 00:32:13,560 It is cold, it's nice. 84 00:32:14,898 --> 00:32:17,093 I'm glad you're here. 85 00:32:17,167 --> 00:32:20,136 - It's a pleasure. - It's been a while, hasn't it? 86 00:32:20,203 --> 00:32:23,001 Look at my girls. Lovely, aren't they? 87 00:32:23,073 --> 00:32:25,541 She needs a bit of a tan. 88 00:32:33,884 --> 00:32:38,116 Listen, darling, bring us another bottle. 89 00:32:38,188 --> 00:32:42,124 I'm not moving or this will collapse. 90 00:32:50,834 --> 00:32:54,497 Have you got a glass? I'll get you some champagne. 91 00:32:54,571 --> 00:32:58,007 - You're bored, aren't you? - No. 92 00:32:58,074 --> 00:32:59,939 Well, you look it. 93 00:33:00,010 --> 00:33:02,740 I look what? 94 00:33:04,114 --> 00:33:05,979 Sorry. 95 00:33:09,719 --> 00:33:12,745 Mom says you're too thin, you look tired. 96 00:33:12,822 --> 00:33:15,154 So what's new? 97 00:33:15,225 --> 00:33:18,752 My lovely one, where are you all day long? 98 00:33:18,828 --> 00:33:21,626 I've not seen you. Look. They're as lovely as you are. 99 00:33:21,698 --> 00:33:24,166 This party's absurd. 100 00:33:24,234 --> 00:33:26,361 Everyone's so happy. 101 00:33:26,436 --> 00:33:29,428 We're here for you. We miss you. 102 00:33:47,591 --> 00:33:49,354 Wait! 103 00:33:50,360 --> 00:33:53,796 - What's he doing there? - I told him to drop by. 104 00:40:40,671 --> 00:40:42,696 Over there! 105 00:41:18,442 --> 00:41:19,966 Turn around! 106 00:41:20,043 --> 00:41:22,034 Turn around! 107 00:41:33,290 --> 00:41:35,053 Show! 108 00:46:14,971 --> 00:46:17,030 Get dressed. 109 00:46:17,107 --> 00:46:19,007 It's okay. Don't be embarrassed. 110 00:46:19,075 --> 00:46:20,667 You'll catch cold. 111 00:47:12,529 --> 00:47:14,554 What about Claire? 112 00:47:14,631 --> 00:47:16,462 What about her? 113 00:47:16,533 --> 00:47:18,501 Is she with someone? 114 00:47:21,404 --> 00:47:23,201 Claire is a virgin. 115 00:49:42,278 --> 00:49:44,712 Where's Christine? 116 00:49:44,781 --> 00:49:47,113 Next door. In your room. 117 00:50:04,534 --> 00:50:07,230 What can I say? This is absurd. 118 00:50:52,716 --> 00:50:54,206 Hot, isn't it? 119 00:52:30,980 --> 00:52:33,210 Good evening. Shall I get in? 120 00:53:03,680 --> 00:53:05,614 Undo your hair. 121 00:56:06,296 --> 00:56:08,230 - Coming? - No. 122 00:56:08,298 --> 00:56:10,391 - Go on! - Stop it! Come on! 123 00:56:10,467 --> 00:56:13,868 No! I'll go in later. 124 00:56:13,937 --> 00:56:16,633 Just stop it. You're always the same. 125 00:56:16,706 --> 00:56:20,073 It's you who's always the same, forcing. I'll go in later. 126 00:56:22,612 --> 00:56:24,375 It's delicious. 127 00:56:39,729 --> 00:56:41,890 Aren't you going in? 128 00:56:41,965 --> 00:56:44,263 I don't know. 129 00:56:52,809 --> 00:56:54,902 There's only us. 130 00:57:00,216 --> 00:57:02,241 She's like that. 131 00:57:33,049 --> 00:57:35,813 See? I'm in! 132 00:59:20,790 --> 00:59:22,849 No! Stop it! 133 00:59:22,926 --> 00:59:24,587 Stop! 134 00:59:26,129 --> 00:59:28,654 Stop it! No! Stop it! 135 00:59:28,731 --> 00:59:30,323 Stop! 136 01:00:48,611 --> 01:00:50,340 You're mad! 137 01:00:51,881 --> 01:00:53,815 Get away! 138 01:00:55,051 --> 01:00:56,678 Further! Further! 139 01:00:56,753 --> 01:00:58,880 Much further! 140 01:01:03,459 --> 01:01:06,394 Further! Go on! 141 01:01:13,603 --> 01:01:15,764 Further! 142 01:02:18,401 --> 01:02:21,199 It'll be okay. Not now, but one day. 143 01:02:21,270 --> 01:02:23,534 One day, it'll all be over. 144 01:02:25,341 --> 01:02:28,674 Are you hurt? You were right. 145 01:02:28,745 --> 01:02:31,578 Water's nice. I'm not afraid anymore. 146 01:06:42,965 --> 01:06:44,626 Drink! 147 01:06:48,937 --> 01:06:50,336 Again. 148 01:06:51,340 --> 01:06:53,035 Again! 149 01:07:14,363 --> 01:07:16,331 Drink! 150 01:09:37,673 --> 01:09:39,265 What? 151 01:09:39,341 --> 01:09:41,571 I'm in danger. 152 01:09:41,643 --> 01:09:43,440 What? 153 01:09:43,512 --> 01:09:45,742 I'm in danger. 154 01:09:45,814 --> 01:09:47,338 Sure. 155 01:09:47,416 --> 01:09:49,941 I'll come with you. We'll go somewhere. 156 01:09:55,424 --> 01:09:57,289 No! 157 01:09:57,359 --> 01:09:59,827 I'm not... I'm not alone. 158 01:09:59,895 --> 01:10:01,988 - Really? - No. 159 01:10:06,268 --> 01:10:08,259 And anyway... 160 01:10:09,938 --> 01:10:12,907 he's really... 161 01:10:12,975 --> 01:10:16,138 really dangerous. 162 01:10:16,211 --> 01:10:18,771 Is he? Where is he? 163 01:10:30,659 --> 01:10:33,355 - Come on, leave the bitch. - Wait! 164 01:10:40,202 --> 01:10:42,363 Fancy a party? 165 01:10:49,278 --> 01:10:52,714 No! He's... He's coming back. 166 01:10:55,684 --> 01:10:58,653 - I have to go. - Let's leave, then. 167 01:10:58,720 --> 01:11:00,950 Come on! 168 01:11:05,127 --> 01:11:07,595 I think... 169 01:11:11,466 --> 01:11:14,128 Oh, no! 170 01:11:14,202 --> 01:11:16,432 I don't think... 171 01:11:16,505 --> 01:11:18,769 It's not a good idea. 172 01:11:20,309 --> 01:11:22,243 - He wants to party. - To what? 173 01:11:22,311 --> 01:11:24,108 Wait! 174 01:11:24,179 --> 01:11:26,613 To party! 175 01:11:28,917 --> 01:11:31,750 A party! 176 01:11:31,820 --> 01:11:33,720 You know! 177 01:11:38,493 --> 01:11:40,290 Come on. 178 01:11:57,746 --> 01:12:01,182 - Where do you keep the firewater? - In the bookshelf. 179 01:12:01,249 --> 01:12:03,308 Over there? 180 01:12:05,520 --> 01:12:07,852 There's whisky, gin, all that. 181 01:12:07,923 --> 01:12:10,517 Hey, who's that? 182 01:12:10,592 --> 01:12:12,822 Not bad, eh? 183 01:12:12,894 --> 01:12:14,862 Leave that! Jesus, cut it out! 184 01:12:14,930 --> 01:12:17,421 What a bastard! Christ! 185 01:12:17,499 --> 01:12:19,364 Relax! 186 01:12:21,570 --> 01:12:25,597 It's about a guy, a wanker like us, who wins the lottery. 187 01:12:25,674 --> 01:12:29,007 So he goes on this Caribbean cruise. 188 01:12:31,346 --> 01:12:33,871 The boat's got all these top models. 189 01:12:33,949 --> 01:12:35,712 One day, the boat... 190 01:12:37,919 --> 01:12:40,046 the boat sinks. 191 01:12:40,122 --> 01:12:43,057 He's the sole survivor with... guess who? 192 01:12:43,125 --> 01:12:45,150 Claudia Schiffer. 193 01:12:45,227 --> 01:12:49,391 Brilliant, mate. Claudia Schiffer. Beat that. 194 01:12:49,464 --> 01:12:53,867 So they drift, they get to this desert island. 195 01:12:53,935 --> 01:12:56,597 A desert island, mate! 196 01:12:59,775 --> 01:13:01,936 Here. 197 01:13:02,010 --> 01:13:03,568 - Gin? - Yes. 198 01:13:05,347 --> 01:13:07,577 They're alone, aren't they? 199 01:13:11,353 --> 01:13:13,947 The weeks go by, they carry on. 200 01:13:14,022 --> 01:13:15,956 One day, he says, 201 01:13:16,024 --> 01:13:20,825 "Mind if I call you Raoul instead?" 202 01:13:20,896 --> 01:13:24,525 She thinks, "peculiar," right, but she agrees. 203 01:13:26,968 --> 01:13:29,596 - You're such a wanker. - Know what he says? 204 01:13:29,671 --> 01:13:31,639 No, what? 205 01:13:31,706 --> 01:13:34,197 He says, "Hey, Claudia, 206 01:13:34,276 --> 01:13:37,336 Mind if I call you Raoul?" 207 01:13:39,748 --> 01:13:42,182 She thinks, "peculiar"... 208 01:13:42,250 --> 01:13:46,414 Hey! That's my glass! But she agrees. 209 01:13:46,488 --> 01:13:48,683 If it keeps his pecker up, right? 210 01:13:50,392 --> 01:13:52,792 So he goes to her and says, "Hey, Raoul. 211 01:13:52,861 --> 01:13:56,854 Guess what? I've been screwing Claudia Schiffer for weeks!" 212 01:13:56,932 --> 01:13:59,457 - Right, I'll get us some pizza. - You know it? 213 01:13:59,534 --> 01:14:02,594 - Of course. - Well, I think it's funny. 214 01:14:02,671 --> 01:14:05,265 You're on your own, then. 215 01:14:07,609 --> 01:14:10,237 Want some whisky? Eh? 216 01:14:12,547 --> 01:14:14,037 No. 217 01:14:16,551 --> 01:14:18,382 Have a drink. 218 01:14:19,654 --> 01:14:21,349 Oh, no. 219 01:14:25,026 --> 01:14:27,722 Settle in. I'll get some food. 220 01:14:27,796 --> 01:14:30,094 Get comfy. Over there. 221 01:14:45,280 --> 01:14:47,111 Drink! 222 01:15:21,750 --> 01:15:24,184 Are you too hot? 223 01:15:25,887 --> 01:15:28,185 She's too hot. 224 01:15:46,074 --> 01:15:49,043 - Where's your wife? - On holiday. 225 01:15:53,114 --> 01:15:55,378 And the kids? 226 01:15:55,450 --> 01:15:57,816 Them too. 227 01:15:58,820 --> 01:16:00,947 What are their names? 228 01:16:01,022 --> 01:16:02,990 Kevin and Coralie. 229 01:16:12,033 --> 01:16:14,092 Where's my glass? 230 01:16:14,970 --> 01:16:17,632 Yes, that's true. When he's pissed, he always goes on about his kids. 231 01:16:19,841 --> 01:16:23,333 Do I bore people with my kids? 232 01:16:23,411 --> 01:16:25,470 You don't have any. 233 01:20:28,590 --> 01:20:30,353 Stop it! 234 01:20:45,206 --> 01:20:47,140 You idiot! 235 01:20:48,910 --> 01:20:51,208 Leave me alone! 236 01:21:08,730 --> 01:21:11,324 Jesus! You idiot! Where is she? Why did you let her go? 237 01:21:11,399 --> 01:21:13,424 Christ! You idiot. 238 01:22:26,074 --> 01:22:28,634 Sure you don't want to come to Paris? 239 01:22:29,978 --> 01:22:32,105 What for? 240 01:22:32,180 --> 01:22:34,444 I don't know. 241 01:22:34,516 --> 01:22:36,416 As you please. 242 01:31:25,780 --> 01:31:28,078 Did you hear? 243 01:31:29,317 --> 01:31:31,615 It made me cry. 244 01:31:48,036 --> 01:31:51,028 The car. It's the other way. 245 01:31:51,105 --> 01:31:53,903 I'm cold. Jean! 246 01:31:57,612 --> 01:31:59,409 I can't run. 247 01:32:02,483 --> 01:32:04,713 I have a heart murmur. 248 01:32:04,786 --> 01:32:08,153 It's true. It's nothing, but I do. 249 01:32:12,126 --> 01:32:14,094 Stop! 250 01:32:24,906 --> 01:32:27,773 You're out of your mind! 251 01:32:29,077 --> 01:32:31,568 Leave me alone. Vanish! 252 01:32:31,646 --> 01:32:33,841 Vanish where? 253 01:32:33,915 --> 01:32:36,611 What? Can't you stop that noise? 254 01:32:37,819 --> 01:32:41,346 - What are you waiting for? - Don't talk to me like that! 255 01:32:41,422 --> 01:32:42,912 Drive, Christ! 256 01:32:42,991 --> 01:32:45,926 Drive! Drive! 257 01:32:47,395 --> 01:32:49,863 Go on! 258 01:33:27,568 --> 01:33:30,128 Thank you for taking me home. 259 01:33:32,006 --> 01:33:34,474 - Are you okay? - Yes. 260 01:33:35,543 --> 01:33:37,511 You're all pale. 261 01:33:41,516 --> 01:33:44,007 We often fight. 262 01:33:44,085 --> 01:33:45,814 We always have. 263 01:33:47,388 --> 01:33:49,447 But this is... 264 01:33:50,558 --> 01:33:54,688 - "This is"? - I don't know. 265 01:33:54,762 --> 01:33:57,526 Maybe he's left me. 266 01:34:00,735 --> 01:34:03,863 - Is he always this violent? - No. 267 01:34:06,541 --> 01:34:09,374 Or I'd have gotten a divorce. 268 01:34:09,444 --> 01:34:11,275 Oh, yes. 269 01:34:20,455 --> 01:34:24,118 It's because... 270 01:34:24,192 --> 01:34:26,683 It's his work, you see... 271 01:34:26,761 --> 01:34:29,229 We travel so much... 272 01:34:35,336 --> 01:34:39,363 With the children, it's not easy. 273 01:34:40,908 --> 01:34:43,934 I'm tired and he's cross. 274 01:34:45,380 --> 01:34:47,746 But it's okay. 275 01:34:49,350 --> 01:34:53,616 Really, it's okay. For all that, it's okay. 276 01:34:57,459 --> 01:35:00,121 I'm scared he won't come back. 277 01:35:02,264 --> 01:35:03,856 Don't worry. 278 01:35:06,168 --> 01:35:08,363 It was the same with me. 279 01:35:08,437 --> 01:35:12,168 Yes? And did you know it was going to be like that? 280 01:35:12,241 --> 01:35:15,642 - I mean, beforehand? - I don't know. 281 01:35:19,148 --> 01:35:20,945 Probably. 282 01:35:28,323 --> 01:35:29,847 Drink up. 283 01:35:29,925 --> 01:35:32,086 I'm sure it will help. 284 01:35:44,173 --> 01:35:46,801 Do you love your husband? 285 01:35:53,382 --> 01:35:55,907 Mine died two years ago. 286 01:35:58,887 --> 01:36:00,878 He was nice. 287 01:36:02,124 --> 01:36:04,649 He took care of us. 288 01:36:06,929 --> 01:36:09,420 He loved our eldest daughter. 289 01:36:09,498 --> 01:36:12,433 He liked to go fishing with his mates. 290 01:36:14,770 --> 01:36:18,638 He didn't drink much. He was good-looking. 291 01:36:23,812 --> 01:36:25,939 But you see, oddly... 292 01:36:30,419 --> 01:36:32,979 I think I never loved him. 293 01:36:37,259 --> 01:36:40,456 Have you never been in love? 294 01:36:42,998 --> 01:36:44,590 Oh, yes. 295 01:36:46,802 --> 01:36:48,497 Once. 296 01:36:50,739 --> 01:36:52,969 I was very young. 297 01:36:54,510 --> 01:36:56,978 Don't you want to talk about it? 298 01:37:05,787 --> 01:37:08,221 I was 1 5. 299 01:37:08,290 --> 01:37:10,656 He was a year older. 300 01:37:10,726 --> 01:37:13,627 We met. 301 01:37:13,695 --> 01:37:16,755 I think we were very much in love... 302 01:37:20,335 --> 01:37:23,566 I don't know, we didn't call it that. 303 01:37:23,639 --> 01:37:26,699 We didn't know those words. 304 01:37:27,743 --> 01:37:31,611 It just happens. It's very simple. 305 01:37:36,885 --> 01:37:40,753 Our fathers kept us apart. We weren't to meet. 306 01:37:42,591 --> 01:37:45,458 He wasn't studying and I was too young. 307 01:37:45,527 --> 01:37:48,792 You weren't supposed to see boys. He was sent to boarding school. 308 01:37:50,632 --> 01:37:52,964 We stopped seeing each other. 309 01:37:54,970 --> 01:37:57,165 We didn't complain. 310 01:37:58,941 --> 01:38:02,707 We just stopped seeing each other. That's it. 311 01:38:07,282 --> 01:38:10,115 Life began. 312 01:38:10,185 --> 01:38:12,050 It carried on. 313 01:38:12,120 --> 01:38:14,645 And now it's almost over. 314 01:38:18,360 --> 01:38:20,521 And he became a dentist. 315 01:38:20,596 --> 01:38:22,996 He had kids. Me too. 316 01:38:26,668 --> 01:38:29,967 I heard from him and him from me. 317 01:38:31,506 --> 01:38:34,998 Oh, love, Theo. What is it? 318 01:38:39,281 --> 01:38:42,409 Here I am. Don't worry. 319 01:39:08,777 --> 01:39:11,439 One day, I heard he was ill. 320 01:39:13,015 --> 01:39:16,314 I sent word I wanted to see him. 321 01:39:17,819 --> 01:39:20,185 We met up in Paris. 322 01:39:20,255 --> 01:39:23,053 We'd always wanted to see Paris together. 323 01:39:24,926 --> 01:39:26,951 We took a hotel room. 324 01:39:28,764 --> 01:39:31,324 We didn't know how. 325 01:39:31,400 --> 01:39:34,563 We were embarrassed, like kids. 326 01:39:36,171 --> 01:39:39,834 So we went out, we went for a walk. 327 01:39:41,176 --> 01:39:44,202 We wandered around for hours. 328 01:39:44,279 --> 01:39:46,270 We hardly spoke. 329 01:39:47,449 --> 01:39:49,679 Maybe we held hands. 330 01:39:50,886 --> 01:39:53,286 We didn't dare. 331 01:39:53,355 --> 01:39:56,722 We were scared. 332 01:39:57,859 --> 01:40:02,023 But we did go back to the hotel. 333 01:40:04,800 --> 01:40:07,667 And the next day, we parted. 334 01:40:11,106 --> 01:40:13,700 Then he died. 335 01:40:13,775 --> 01:40:16,300 Eleven days later. 336 01:40:16,378 --> 01:40:18,744 At 9.25 p. m. 337 01:40:21,049 --> 01:40:24,109 When I heard, I thought I'd die. 338 01:40:25,487 --> 01:40:28,251 My husband and kids didn't know. 339 01:40:29,391 --> 01:40:32,326 And now, no one will ever know him. 21522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.