All language subtitles for Solange Du Hier Bist

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,227 --> 00:02:07,681 Mentre siete qui 2 00:02:22,721 --> 00:02:24,455 10 gennaio 2004. 3 00:02:24,455 --> 00:02:25,984 Sono sconvolto. 4 00:02:26,530 --> 00:02:29,345 Quando è arrivato oggi, era di cattivo umore. 5 00:02:29,563 --> 00:02:32,344 Ha anche guardato e mi ha parlato in modo corretto. 6 00:02:32,344 --> 00:02:35,488 Non so mai cosa fare in questi tempi. 7 00:02:35,843 --> 00:02:39,281 Se dico qualcosa o fare un passo in avanti, semplicemente va via. 8 00:02:39,740 --> 00:02:41,678 Non posso costringere a rimanere. 9 00:02:42,314 --> 00:02:44,189 E scompare. 10 00:02:44,512 --> 00:02:47,114 Se la testa è lì, allora è lì. 11 00:02:47,690 --> 00:02:50,330 In caso contrario, si tratta solo di distanza. 12 00:04:41,472 --> 00:04:43,097 E poi hanno detto 13 00:04:43,097 --> 00:04:46,284 Se una di queste vespe invadono l'alveare, 14 00:04:46,518 --> 00:04:48,535 api hanno una difesa contro la vespa. 15 00:04:48,788 --> 00:04:53,708 Tutti sono vicino alla invasiva e rapidamente cominciare a vibrare le spalle, 16 00:04:53,708 --> 00:04:56,834 Poi la vespa si sente grande disagio all'interno dell'alveare. 17 00:05:48,243 --> 00:05:50,445 Sei un bambinone. 18 00:05:53,518 --> 00:05:54,898 Spegnere la luce. 19 00:06:03,411 --> 00:06:05,661 - Io uscirà mie orecchie? - Cosa? 20 00:06:06,027 --> 00:06:10,819 - La luce. Tutto è dentro la tua testa. - Oh, sciocchezze. 21 00:06:12,819 --> 00:06:15,491 Dai, non c'è niente da vedere. 22 00:06:17,351 --> 00:06:18,569 Provalo. 23 00:06:26,272 --> 00:06:27,161 Hai visto? 24 00:06:29,369 --> 00:06:30,257 C'è! 25 00:06:31,560 --> 00:06:33,059 - E allora? - Davvero, l'ho fatto. 26 00:06:33,059 --> 00:06:35,742 - Impossibile! - Ho visto. Ho visto. Sul serio! 27 00:06:37,507 --> 00:06:39,493 In realtà, io posso vedere la luce. 28 00:06:40,303 --> 00:06:42,665 - Liar. - E 'vero. 29 00:06:44,289 --> 00:06:46,889 Dai, fammi vedere di nuovo. 30 00:06:59,302 --> 00:07:02,255 Nulla scuote o si muove il mio cuore. 31 00:07:02,927 --> 00:07:05,801 E 'sempre più gelido. 32 00:07:07,631 --> 00:07:10,520 Ma devo svelare i suoi misteri 33 00:07:11,879 --> 00:07:14,520 e la sua forte influenza. 34 00:09:15,118 --> 00:09:16,522 Chi è? 35 00:09:29,542 --> 00:09:33,057 Ero già addormentato. - Volete farmi entrare o no? 36 00:09:49,319 --> 00:09:50,741 Beh, io sono qui. 37 00:10:00,249 --> 00:10:01,328 Sì. 38 00:12:40,050 --> 00:12:42,222 Si arriva il Mercoledì? 39 00:12:51,949 --> 00:12:53,269 E 'il mio compleanno. 40 00:12:53,763 --> 00:12:55,075 Davvero? 41 00:12:59,976 --> 00:13:03,256 Festeggerà il suo compleanno? 42 00:13:05,802 --> 00:13:06,960 Non lo so. 43 00:13:07,662 --> 00:13:11,243 - E il Venerdì? Sarò libero. - Penso che posso. 44 00:15:49,772 --> 00:15:52,022 Grazie ancora. Grazie. 45 00:15:53,177 --> 00:15:54,504 Prego. 46 00:16:12,877 --> 00:16:14,565 Ho qualcosa per te. 47 00:16:19,490 --> 00:16:20,815 Solo un momento. 48 00:16:34,365 --> 00:16:35,645 Vi sono. 49 00:16:44,176 --> 00:16:45,268 Come ho promesso. 50 00:17:10,478 --> 00:17:11,708 Buon appetito! 51 00:17:28,211 --> 00:17:30,040 La vostra auto è ancora in esecuzione? 52 00:18:42,470 --> 00:18:43,815 Fa male. 53 00:19:57,522 --> 00:19:59,428 Posso stare con te stanotte? 54 00:20:01,168 --> 00:20:03,321 Credo che l'ultimo autobus è andato. 55 00:20:04,288 --> 00:20:06,412 Non dovete pagare nulla. 56 00:22:14,379 --> 00:22:16,415 Sei alla ricerca di qualcosa? 57 00:22:25,432 --> 00:22:29,598 - Avete bisogno di un'altra camicia? - No, sto bene. 58 00:22:56,301 --> 00:22:57,659 Spegnere la luce? 59 00:23:39,180 --> 00:23:41,088 Qual è il tuo segno? 60 00:23:42,636 --> 00:23:43,962 Bull. 61 00:23:50,273 --> 00:23:52,535 Sono creativo e pieno di idee. 62 00:24:01,410 --> 00:24:05,630 Non è strano che il nostro destino dipende da piccoli punti di luce? 63 00:24:13,635 --> 00:24:17,461 Dobbiamo solo aspettare e vedere cosa succede ... 64 00:24:18,757 --> 00:24:21,836 e lasciare che le cose seguano il loro corso. 65 00:24:27,335 --> 00:24:29,896 Ma ci sono sempre molte domande. 66 00:26:28,947 --> 00:26:32,578 24 aprile 2005. 67 00:26:35,260 --> 00:26:37,546 Ha trascorso la notte ... 68 00:26:38,901 --> 00:26:40,840 per la prima volta! 69 00:26:43,683 --> 00:26:45,952 E 'al piano di sotto addormentato. 70 00:26:49,245 --> 00:26:53,151 Sono così eccitata, non so cosa fare. 71 00:27:02,073 --> 00:27:04,139 Sono un po 'emozionato. 72 00:27:06,683 --> 00:27:08,933 Ma io non lo svegliare ora. 73 00:27:09,465 --> 00:27:11,415 Ti lascio dormire. 74 00:27:17,240 --> 00:27:19,930 E 'il tuo compleanno domani. 75 00:28:04,585 --> 00:28:09,630 Buongiorno. Presto sarò di nuovo. Amore, Georg. 76 00:29:20,427 --> 00:29:24,303 I suoi vestiti sono sulla macchina. Aspettami. 77 00:31:37,284 --> 00:31:40,242 Un segno di terra. Governato da Venere. 78 00:31:40,242 --> 00:31:44,034 Toro unisce arte, bellezza e forza. 79 00:31:44,035 --> 00:31:47,735 Si tratta di un essere con le abitudini e realistica nella vita e nell'amore. 80 00:31:47,773 --> 00:31:51,192 Egli attribuisce grande importanza alle emozioni e sicurezza materiale. 81 00:31:51,504 --> 00:31:56,282 E 'dotato di forza, la calma, la pazienza e intelligenza pratica. 82 00:31:56,628 --> 00:32:01,613 Raramente perde il controllo di se stesso, ma quando si risveglia, può portare ad una eruzione cutanea che brucia. 83 00:32:02,910 --> 00:32:08,679 Toro è dedicato, costante e sicuramente non perde la testa. 84 00:33:07,444 --> 00:33:09,770 Martin School, 4 ° anno. 85 00:34:33,306 --> 00:34:35,246 Ciao, signor Kuhn. 86 00:34:35,452 --> 00:34:37,966 - Ciao, la signora Mai - .. Che suspresa! 87 00:34:38,172 --> 00:34:40,259 - Hai finito l'ultimo acquisto? - Sì. 88 00:34:40,259 --> 00:34:44,495 Solo un momento, sarò pronto in un minuto. 89 00:34:51,600 --> 00:34:54,666 La necessità è fondamentalmente farina e uova. 90 00:34:56,207 --> 00:34:58,016 E la gelatina e le ossa per la zuppa. 91 00:34:58,016 --> 00:35:01,423 - Sì o le ossa? - Sì, per favore. 92 00:35:42,541 --> 00:35:43,772 Farina ... 93 00:35:59,260 --> 00:36:02,482 Si è dato un totale di 44 marchi e 25 centesimi. 94 00:36:03,280 --> 00:36:05,620 Ora è possibile pagare con Mark di nuovo. 95 00:36:05,869 --> 00:36:08,092 - Davvero? - Sì, lavoriamo nel corso del tempo. 96 00:36:09,047 --> 00:36:12,777 Okay, quindi il totale è esattamente ... penso che dovrebbe essere ... 97 00:36:13,218 --> 00:36:15,797 44 euro dovrebbero essere ... 98 00:36:16,277 --> 00:36:18,448 22 Marcos. 99 00:36:18,796 --> 00:36:21,099 - N -. Il calcolo è finita. 100 00:36:21,386 --> 00:36:25,108 44 Marcos sono circa 22 Mark! 101 00:36:25,714 --> 00:36:27,700 - Giusto! - No. 102 00:36:27,700 --> 00:36:31,309 44 Marcos sono 22 euro. Ora sì! 103 00:36:31,905 --> 00:36:35,823 - Sei un po 'di confusione, non è vero? - Sì, in effetti. 104 00:40:14,385 --> 00:40:16,821 Avete piani per oggi? 105 00:40:18,123 --> 00:40:22,659 Forse posso incoraggiarvi a qualcosa, prenderlo per un caffè. 106 00:40:23,391 --> 00:40:25,349 Oppure un gelato. 107 00:40:26,035 --> 00:40:28,681 Voglio dire, è il tuo compleanno domani. 108 00:40:30,723 --> 00:40:32,925 Solo per divertimento, come amici. 109 00:41:42,870 --> 00:41:45,106 Deve essere stato un incidente. 110 00:41:48,965 --> 00:41:51,214 C'è un uomo disteso sul prato ... 111 00:41:53,400 --> 00:41:57,000 Egli desidera richiamare l'attenzione degli altri, ma non ci riesce. 112 00:41:59,453 --> 00:42:02,063 Perché la sua laringe è completamente schiacciata. 113 00:42:03,505 --> 00:42:06,707 Le sue gambe gravemente feriti. 114 00:42:08,248 --> 00:42:11,129 I suoi pantaloni sono coperte di sangue ... 115 00:42:12,735 --> 00:42:16,780 e vi è un fuori liquido che cola dalla bocca. 116 00:42:17,734 --> 00:42:20,440 La barba è completamente pieno di esso. 117 00:42:24,606 --> 00:42:27,774 Ha appena disteso tranquillamente ... 118 00:42:29,971 --> 00:42:32,956 ma sa che morirà. 119 00:42:35,114 --> 00:42:39,488 I vigili del fuoco di ordinare il soggiorno tassista fuori dal corpo sfigurato. 120 00:42:39,995 --> 00:42:43,931 Uno di loro va a fare pipì, e altri parlano male da dietro. 121 00:42:45,958 --> 00:42:49,302 Urlano a vicenda, totalmente confuso, 122 00:42:49,302 --> 00:42:51,665 ma lui non riesce a capire. 123 00:42:52,056 --> 00:42:55,163 Tutto suona debole per lui. 124 00:42:57,305 --> 00:43:00,209 Ora sa che il suo tempo sta per scadere. 125 00:43:05,141 --> 00:43:08,433 Otto di loro si muove con cautela sulla rampa. 126 00:43:10,609 --> 00:43:15,378 Uno di loro tiene la testa perché la colonna vertebrale può essere rotto. 127 00:43:17,983 --> 00:43:20,502 Ma quando arrivano in cima ... 128 00:43:21,797 --> 00:43:23,703 lui è già morto. 129 00:43:27,891 --> 00:43:29,846 Se si utilizza la cocaina ... 130 00:43:31,718 --> 00:43:36,831 l'adrenalina sale alle stelle, e giù un po '. 131 00:43:39,218 --> 00:43:40,845 Lo trovò. 132 00:43:40,845 --> 00:43:42,435 Chi? 133 00:43:42,796 --> 00:43:45,093 Deve essere stato terribile. 134 00:43:48,376 --> 00:43:51,985 Vedo il mio vecchio per quasi 13 anni. 135 00:43:53,170 --> 00:43:58,640 Non riesco a ricordare il suo volto o l'ultima volta che ci siamo incontrati. 136 00:43:59,078 --> 00:44:01,641 E adesso che era finita. 137 00:44:25,624 --> 00:44:28,603 Quando si cerca me, guarda nel tuo cuore. 138 00:44:30,092 --> 00:44:33,890 Se mi trovate lì, io sarò sempre con voi. 139 00:44:37,418 --> 00:44:40,015 Solo che non so dove andare. 140 00:44:44,202 --> 00:44:47,214 Ho passato gli ultimi giorni sempre più persone. 141 00:44:47,214 --> 00:44:49,859 Una notte qui e là. 142 00:44:49,859 --> 00:44:52,422 Non potevo stare a casa da sola. 143 00:44:53,574 --> 00:44:55,636 Ha continuato apparendo in tutto il mondo. 144 00:44:56,261 --> 00:44:57,906 Non riuscivo a stare in piedi. 145 00:45:04,776 --> 00:45:08,459 Ho dormito su una panchina, invece di andare a casa. 146 00:45:23,813 --> 00:45:26,283 Potete immaginare morto? 147 00:45:27,110 --> 00:45:29,612 Continuo a cercare, ma non ci riesco. 148 00:45:31,375 --> 00:45:35,377 Non riesco a togliermelo dalla mente. 149 00:45:40,455 --> 00:45:43,328 Quanto tempo si può trattenere il respiro? 150 00:45:43,796 --> 00:45:45,000 Come? 151 00:45:50,188 --> 00:45:53,062 Forse mi può aiutare ... 152 00:45:57,080 --> 00:45:59,936 Voglio dire, se si tiene il fiato abbastanza ... 153 00:46:00,840 --> 00:46:02,995 Si può essere in grado di scoprire come. 154 00:46:03,543 --> 00:46:05,168 Non è pericoloso. 155 00:49:24,023 --> 00:49:25,207 Meglio che vada. 156 00:50:04,874 --> 00:50:06,486 14 gen. 157 00:50:06,486 --> 00:50:08,965 Si arriverà a 9 stasera. 158 00:50:08,965 --> 00:50:13,435 E 'troppo presto per lui. Non vedo l'ora di vedervi. 159 00:50:14,702 --> 00:50:17,047 - Mi piace il tuo posto. - Grazie. 160 00:50:17,856 --> 00:50:20,575 La prossima volta farò la cena per noi. 161 00:50:20,825 --> 00:50:21,907 Te lo prometto. 162 00:50:21,907 --> 00:50:25,014 - C'è qualcosa di speciale che ti piace? - Pane e burro. 163 00:50:25,014 --> 00:50:26,637 Proprio come a casa. 164 00:50:26,637 --> 00:50:29,281 Tu sei molto tradizionale. 165 00:50:35,216 --> 00:50:37,575 Nella città di miniere d'oro chiamato Gun City. 166 00:50:37,575 --> 00:50:42,201 Ecco che arriva Udo Lindenberg ... O ancora in Laramy. 167 00:50:42,910 --> 00:50:46,063 Avrebbe realizzato il suo sogno 168 00:50:46,063 --> 00:50:48,763 su se stesso e Charles Bronson. 169 00:50:48,763 --> 00:50:50,387 Aspetta, aspetta! 170 00:50:51,061 --> 00:50:53,264 Sì, Charles è tuo amico. 171 00:50:53,264 --> 00:50:55,388 E poi passeggiate 172 00:50:55,626 --> 00:50:58,139 chiudere tutte le finestre. 173 00:50:58,388 --> 00:51:00,201 e guarda il suo riflesso. 174 00:51:00,201 --> 00:51:02,872 il tuo modo di cowboy a piedi ... 175 00:52:07,291 --> 00:52:08,755 Sebastian. 176 00:52:19,185 --> 00:52:22,637 Vado in un secondo. Ho dimenticato qualcosa qui. 177 00:52:27,213 --> 00:52:28,461 Tu pensi? 178 00:52:28,693 --> 00:52:29,991 Sim. 179 00:52:30,380 --> 00:52:32,134 Poi si torna a casa? 180 00:52:32,134 --> 00:52:33,304 Sim. 181 00:52:33,510 --> 00:52:34,740 Por quanto tempo? 182 00:52:35,163 --> 00:52:36,380 Non ho idea. 183 00:52:39,380 --> 00:52:42,710 Non pensi che si dovrebbe pensare a questo proposito? 184 00:52:43,945 --> 00:52:46,040 Che tipo di accoglienza che avete? 185 00:52:46,568 --> 00:52:49,400 Saranno in grado di prendervi alla stazione? 186 00:52:49,693 --> 00:52:51,602 Hanno anche chiamato. 187 00:52:51,602 --> 00:52:54,854 Ti hanno mandato una carta come per chiunque. 188 00:52:54,854 --> 00:52:59,352 Si potrebbe ben venuto a conoscenza della morte del giornale. 189 00:53:01,480 --> 00:53:03,718 I legami familiari non sono un requisito. 190 00:53:05,393 --> 00:53:07,746 Quello che ancora speranza per voi, dopo tutto? 191 00:54:19,222 --> 00:54:22,581 Devo ... devo andare domani, ha detto. 192 00:54:22,581 --> 00:54:25,005 Si farà attendere per me. 193 00:55:30,199 --> 00:55:34,481 Hai mangiato il pane con miele e bevuto succo d'arancia, tutti allo stesso tempo? 194 00:55:36,483 --> 00:55:38,639 Resta con gusto broccoli. 195 00:56:10,536 --> 00:56:11,797 Broccoli. 196 00:56:18,208 --> 00:56:20,179 Si può mettere un po 'di musica? 197 00:56:21,604 --> 00:56:22,741 Certo. 198 00:57:22,263 --> 00:57:24,673 Mi sento bene, vi invito? 199 00:57:34,515 --> 00:57:38,081 Ho sempre usato per nascondere sotto il tavolo quando mio padre si arrabbiava con me. 200 00:57:38,473 --> 00:57:39,727 Comunque ... 201 00:57:40,568 --> 00:57:42,816 Questa è la stanza con il pianoforte. 202 00:57:42,816 --> 00:57:44,650 La cucina è qui. 203 00:57:45,005 --> 00:57:47,909 E dietro di esso è la mia stanza, ma non ho mai ordinato. 204 00:57:50,403 --> 00:57:52,309 Un giorno, alcuni uomini sono venuti nel nostro appartamento ... 205 00:57:52,921 --> 00:57:56,672 Indossavano un cappuccio nero calato sugli loro volti. 206 00:57:57,714 --> 00:58:00,279 Avevano già preso mia madre, 207 00:58:00,279 --> 00:58:03,511 decaptaram e mia sorella. 208 00:58:04,106 --> 00:58:07,964 Hanno pensato che io e mio padre erano fuori 209 00:58:07,964 --> 00:58:10,434 e si sono seduti al tavolo della cucina. 210 00:58:11,654 --> 00:58:14,704 Hanno iniziato a fare i panini. 211 00:58:15,619 --> 00:58:17,732 Erano affamati e ... 212 00:58:18,431 --> 00:58:22,633 Mangiano le briciole che cadono a terra. 213 00:58:23,978 --> 00:58:28,212 In un primo momento ho potuto controllare la mia fame, ma dopo un po 'non potevo sopportare. 214 00:58:28,212 --> 00:58:33,355 Così ho proceduto con cautela con le ginocchia verso l'angolo della tavola 215 00:58:33,355 --> 00:58:36,215 ed esteso la mano e afferrato una pagnotta. 216 00:58:41,929 --> 00:58:44,429 Mio padre ha aspettato ... 217 00:58:44,758 --> 00:58:47,647 e poi diviso il pane e il miele. 218 00:58:48,476 --> 00:58:50,567 Eravamo entrambi nascosti sotto il tavolo 219 00:58:50,819 --> 00:58:53,102 e gli uomini non trovano noi. 220 00:58:56,227 --> 00:59:02,317 Tu sei così bravo a raccontare storie che non sai mai se credere o no. 221 00:59:08,975 --> 00:59:11,816 Non ti dispiace essere da solo per tutto il tempo? 222 00:59:30,286 --> 00:59:32,000 Venga con me. 223 00:59:37,185 --> 00:59:38,868 Questa è la mia foto preferita. 224 00:59:39,200 --> 00:59:40,634 guardare 225 00:59:41,202 --> 00:59:42,590 Una luce ... 226 00:59:43,933 --> 00:59:45,757 la gente e la città. 227 00:59:45,757 --> 00:59:50,433 Potete immaginare esattamente come era quel momento. 228 00:59:50,433 --> 00:59:52,759 Ci si sente come se fosse caldo. 229 00:59:53,526 --> 00:59:59,103 Si può immaginare l'odore di gas di scarico, che la città assomiglia. 230 01:00:00,905 --> 01:00:03,280 E 'probabilmente la mattina presto. 231 01:00:03,574 --> 01:00:05,231 Non è. 232 01:00:05,824 --> 01:00:10,151 E 'ancora freddo in ombra, ma si sa che sarà una giornata calda. 233 01:00:10,355 --> 01:00:12,356 Tu sei qui 234 01:00:12,356 --> 01:00:15,930 è con un po 'di fame, non ha ancora preso il caffè al mattino. 235 01:00:16,168 --> 01:00:18,574 Rivivere il momento poco prima di addormentarsi 236 01:00:18,574 --> 01:00:22,668 - Ricordate quando fotografie. - No, non lo so. 237 01:00:23,385 --> 01:00:25,627 Ho qualcosa per te. 238 01:00:36,322 --> 01:00:37,809 Qui. 239 01:00:38,697 --> 01:00:40,870 Dove l'hai preso? 240 01:00:42,666 --> 01:00:44,558 E 'la tua. 241 01:00:54,153 --> 01:00:56,306 Beh, credo che ... 242 01:00:57,621 --> 01:00:59,012 Voglio dire ... 243 01:00:59,012 --> 01:01:02,259 Se avessi qualcosa da lui ... 244 01:01:03,804 --> 01:01:07,898 Ho trovato questa immagine. Non ho idea di chi sia. 245 01:01:08,791 --> 01:01:11,888 Immagino che è ancora alla ricerca per questa foto. 246 01:01:12,152 --> 01:01:14,325 Sì, esattamente. Tutto qui. 247 01:01:30,200 --> 01:01:32,071 Dai, sdraiarsi. 248 01:01:49,599 --> 01:01:51,508 Spegnere la luce. 249 01:02:18,692 --> 01:02:21,430 Guarda, io sceglierò una di queste foto, 250 01:02:21,908 --> 01:02:24,801 ed entrare in esso. 251 01:02:25,908 --> 01:02:29,084 Sono tra quelle persone. E 'proprio vero. 252 01:02:29,408 --> 01:02:32,756 E improvvisamente l'immagine inizia a muoversi, 253 01:02:33,722 --> 01:02:35,815 e io vado con lei. 254 01:02:43,754 --> 01:02:46,705 Sto avendo pranzo con queste persone. 255 01:02:47,239 --> 01:02:50,595 Per dessert abbiamo Foresta Nera Gateau. 256 01:02:50,847 --> 01:02:54,554 E poi abbiamo una bella chiacchierata fino a sera. 257 01:02:57,709 --> 01:02:59,173 E poi, 258 01:02:59,173 --> 01:03:01,971 quando riapro gli occhi ... 259 01:03:02,444 --> 01:03:07,860 è come se avessi appena tornato da un lungo viaggio, ma senza essere stanco. 260 01:03:07,860 --> 01:03:10,860 E ogni volta che voglio, 261 01:03:10,860 --> 01:03:13,879 Torno dentro. 262 01:03:20,739 --> 01:03:22,619 Vedi, quell'uomo lì. 263 01:03:23,209 --> 01:03:26,719 Ecco chi vado a casa. E 'il mio vicino di casa. 264 01:03:27,847 --> 01:03:30,769 Ci troviamo in giardino per tutto il tempo e poi ... 265 01:03:31,080 --> 01:03:33,456 Abbiamo parlato del tempo ... 266 01:03:34,377 --> 01:03:36,064 di nulla. 267 01:03:38,707 --> 01:03:41,375 Praticamente mi sono mai solo. 268 01:15:27,652 --> 01:15:30,491 Até logo. Sebastian. 269 01:15:48,522 --> 01:15:57,338 Tempi e Traduzione: Lumpy. 270 01:15:58,338 --> 01:16:08,338 Scaricati da www.AllSubs.org 19762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.