Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,320
Wiesz, przycisn��em ludzi z NASA,
�eby przygotowali mi wyliczenia
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,720
z uwzgl�dnieniem pr�dko�ci i kierunku wiatru.
I zgadnij?
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,760
Sprawdzili je i okaza�o si�,
�e s� zgodne z naszymi.
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,680
Oczywi�cie, nic im nie powiedzia�em.
5
00:00:14,960 --> 00:00:17,320
Zosta�em pouczony. Wys�ucha�em tych,
co zwykle przestr�g
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,600
o skutkach swobodnego upadku z samolotu
przy tej pr�dko�ci i z tej wysoko�ci.
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,480
O tym, jak wa�ne jest zgranie czasu,
jak niewielki masz wyb�r,
8
00:00:23,560 --> 00:00:26,400
i ca�ego tego g�wna,
�e wygl�da to jak kamikadze.
9
00:00:36,040 --> 00:01:07,720
t�umaczenie: Orion1
10
00:02:51,480 --> 00:02:56,280
/4-ty lipca
11
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
/To nie moja krew.
/Musi nale�e� do kogo� innego.
12
00:04:01,280 --> 00:04:04,240
/Widocznie musia�am kogo� zrani�.
13
00:04:04,840 --> 00:04:08,680
/I to ci�ko.
14
00:05:06,520 --> 00:05:11,480
/Jestem w Hiszpanii.
/Jezu, co ja tu kurwa robi�?
15
00:05:11,720 --> 00:05:13,920
Prosz� mnie zawie�� do centrum.
16
00:05:20,400 --> 00:05:22,840
Cholera! Gdzie s� moje rzeczy?
17
00:05:26,320 --> 00:05:28,560
Ma pani pieni�dze?
18
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
Nie, nie mam.
Wszystko mia�am w torbie.
19
00:05:35,920 --> 00:05:37,720
M�j paszport, wszystko.
20
00:05:41,680 --> 00:05:44,160
/Bo�e, co si� ze mn� sta�o?
21
00:06:03,400 --> 00:06:05,320
Pami�tam, jak tu przyjecha�am.
22
00:06:07,000 --> 00:06:09,360
I nie pami�tam nic wi�cej.
23
00:06:11,200 --> 00:06:14,480
/29-ty czerwca, pi�� dni wcze�niej,
/Dolina �mierci, Kalifornia
24
00:06:14,560 --> 00:06:18,120
Wstawaj! 5, 4, 3, 2, 1!
25
00:06:18,200 --> 00:06:22,160
Zosta�o tylko 5 dni, musimy wykorzysta�
ka�d� minut�.
26
00:06:24,960 --> 00:06:28,120
Hej kochanie, wstawaj.
Czeka na ciebie ca�y �wiat.
27
00:06:29,600 --> 00:06:32,560
-Wstan�, kiedy b�dzie mi si� chcia�o.
-Tak?
28
00:06:33,320 --> 00:06:35,720
Co ty powiesz. Waga lekka, a si� stawiasz.
- Nie! Nie!
29
00:06:35,760 --> 00:06:38,320
Nie! Bo�e!
30
00:06:42,440 --> 00:06:44,000
No ju�, pod prysznic.
31
00:06:44,040 --> 00:06:45,280
Woda zaraz b�dzie cieplejsza.
32
00:06:46,240 --> 00:06:48,360
Musimy si� zbiera�.
Wszystko za�atwione.
33
00:06:48,600 --> 00:06:51,120
Masz godzin�. Ch�opaki ju� s� na miejscu.
34
00:06:51,200 --> 00:06:54,040
O 10-tej reporterzy z UPI i AP
b�d� ogl�da� teren.
35
00:06:55,480 --> 00:06:58,320
Musisz ich wszystkich ol�ni�
i po�wi�ci� szczeg�ln� uwag�...
36
00:06:58,400 --> 00:07:00,240
pewnej ma�ej, brzydkiej, rudow�osej damie.
37
00:07:00,360 --> 00:07:02,920
-To znaczy komu, twojej matce?
-S�ysza�em.
38
00:07:04,160 --> 00:07:06,480
Mamy lunch z... jak jej tam,
z Los Angeles.
39
00:07:06,560 --> 00:07:09,040
Tylko nie jedz za du�o.
O 2-giej masz ostatni� przymiark� u Thei.
40
00:07:19,640 --> 00:07:21,000
Grzeczna dziewczynka.
41
00:07:35,320 --> 00:07:36,280
List do ciebie.
42
00:08:01,800 --> 00:08:04,520
Wiesz, przycisn��em ludzi z NASA,
�eby przygotowali mi wyliczenia
43
00:08:04,600 --> 00:08:07,120
z uwzgl�dnieniem pr�dko�ci i kierunku wiatru.
I zgadnij?
44
00:08:08,400 --> 00:08:10,880
Sprawdzili je i okaza�o si�,
�e s� zgodne z naszymi.
45
00:08:13,080 --> 00:08:14,480
Oczywi�cie, nic im nie powiedzia�em.
46
00:08:14,560 --> 00:08:16,920
Zosta�em pouczony. Wys�ucha�em tych
co zwykle, przestr�g
47
00:08:16,960 --> 00:08:20,000
o skutkach swobodnego upadku z samolotu
przy tej pr�dko�ci i z tej wysoko�ci.
48
00:08:21,000 --> 00:08:23,800
A potem zasugerowa�em grzecznie,
�eby swoje obawy
49
00:08:23,920 --> 00:08:26,320
przedstawili w o�wiadczeniu dla prasy,
i prosz�!
50
00:08:26,960 --> 00:08:28,440
Nasze akcje skoczy�y o 10 punkt�w.
51
00:08:28,520 --> 00:08:31,520
/Piszesz, �e dla telewizji skoczysz do wulkanu.
52
00:08:32,000 --> 00:08:37,080
/To by�by skok po �mier�.
/I po co?
53
00:08:38,160 --> 00:08:40,640
/Zapomnia�a� wszystkiego,
/czego ci� nauczy�em.
54
00:08:41,000 --> 00:08:42,320
My�l�, �e masz racj�.
55
00:08:42,640 --> 00:08:45,920
M�j iloraz inteligencji spada
o 30 pkt, gdy wk�adam kapelusz.
56
00:08:46,960 --> 00:08:48,560
/Claire, nied�ugo si� �eni�.
57
00:08:50,360 --> 00:08:52,760
/My�l�, �e ju� nigdy si� nie zobaczymy.
58
00:08:54,440 --> 00:08:56,520
Augustine!
59
00:09:01,960 --> 00:09:05,040
/No dobra, Claire, pomy�l.
/Co si� sta�o?
60
00:09:06,240 --> 00:09:08,680
/Dlaczego nie pami�tam, co si� wydarzy�o?
61
00:09:09,600 --> 00:09:11,280
Chyba b�d� wymiotowa�.
62
00:09:12,240 --> 00:09:13,760
Musz� wysi���.
63
00:09:27,120 --> 00:09:28,960
Dobra!
64
00:09:29,080 --> 00:09:31,800
Panie i panowie,
szanowni go�cie!
65
00:09:32,000 --> 00:09:36,200
Szanowni przedstawiciele prasy!
Zapraszam na spotkanie z Claire!
66
00:09:36,280 --> 00:09:41,240
Zobaczcie, jak Claire stawia czo�o �mierci,
w�a�nie tu, w Dolinie �mierci.
67
00:09:41,400 --> 00:09:44,640
Patrzcie, jak wspania�a Claire
uczci Dzie� Niepodleg�o�ci
68
00:09:44,760 --> 00:09:46,040
swym niezale�nym �yciem.
69
00:09:47,600 --> 00:09:51,040
Pytam was: czy Jo-Jo Starbak
jest tak pi�kna, jak ona?
70
00:09:51,120 --> 00:09:52,320
Czy Mary Lou Reton
dor�wnuje jej urod�?
71
00:09:52,400 --> 00:09:55,280
Do diab�a, nie! Po tym wyst�pie
jej wizerunek pojawi si�
72
00:09:55,320 --> 00:09:58,360
na wielu towarach Ameryki,
na opakowaniach tampaxu,
73
00:09:58,440 --> 00:10:00,240
a tak�e w reklamach owoc�w i napoj�w.
74
00:10:01,280 --> 00:10:05,080
Nie jest to aktywny wulkan, a to dlatego,
�e nie znale�li�my tu takiego.
75
00:10:05,160 --> 00:10:07,120
Dlatego te�, by sprosta� tej sytuacji
76
00:10:07,320 --> 00:10:09,960
sami budujemy swoj� ma�� �wi�t� Helen�.
77
00:10:10,400 --> 00:10:13,720
Kiedy Claire wykona sw�j skok,
a m�wimy tu o wysoko�ci 7,6km
78
00:10:13,840 --> 00:10:16,240
siatka zabezpieczaj�ca zostanie podpalona.
79
00:10:17,520 --> 00:10:19,240
Je�li Claire si� sp�ni,
80
00:10:19,440 --> 00:10:21,360
siatka przepadnie, a wraz z ni� Claire.
81
00:10:21,880 --> 00:10:27,200
Tak mi�dzy nami, nie jestem zachwycony
perspektyw� wdowie�stwa w wieku 46 lat,
82
00:10:27,360 --> 00:10:29,320
dlatego podj�li�my pewne �rodki ostro�no�ci.
83
00:10:29,520 --> 00:10:32,160
Nie tylko, na bie��co
b�d� otrzymywa� informacje
84
00:10:32,200 --> 00:10:35,400
o pr�dko�ci i kierunku wiatru,
ale r�wnie�
85
00:10:35,560 --> 00:10:37,840
w stron� nadlatuj�cego samolotu,
z trzech punkt�w
86
00:10:37,960 --> 00:10:40,800
wysy�ane b�d� naprowadzaj�ce sygna�y radiowe.
87
00:10:49,040 --> 00:10:51,840
Kiedy samolot znajdzie si�
w punkcie odbioru sygna�u,
88
00:10:52,040 --> 00:10:57,000
Claire b�dzie mia�a 1/100 sekundy
na podj�cie decyzji i wykonanie skoku.
89
00:11:06,160 --> 00:11:08,360
I powiedzcie mi,
�e ta dziewczyna nie ma jaj.
90
00:11:09,320 --> 00:11:10,400
S� jakie� pytania?
91
00:11:54,080 --> 00:11:56,040
Jad� rozejrze� si� po terenie, skarbie.
92
00:12:26,440 --> 00:12:29,280
Cze��, tu Del.
Claire i mnie teraz nie ma,
93
00:12:29,600 --> 00:12:32,520
a je�li nie wiesz, gdzie jeste�my,
wylejemy naszego menad�era prasowego.
94
00:12:32,920 --> 00:12:37,280
Powiniene� obejrze� Claire na �ywo,
4-go lipca w Dolinie �mierci.
95
00:12:37,320 --> 00:12:41,680
Je�li B�g pozwoli i nic si� nie wydarzy,
oddzwonimy do ciebie 5-go.
96
00:12:41,800 --> 00:12:43,080
Poczekaj na sygna�.
97
00:12:45,040 --> 00:12:47,760
Del, musia�am wyjecha� na par� dni.
98
00:12:49,240 --> 00:12:50,720
Wybacz.
99
00:12:52,000 --> 00:12:54,360
Obiecuj�, �e do 4-go wr�c�.
100
00:12:54,480 --> 00:12:56,960
Wiesz, �e ten skok
wiele dla mnie znaczy.
101
00:12:59,960 --> 00:13:02,200
Wiem, �e domy�lasz si�,
dok�d jad�, kotku.
102
00:13:35,280 --> 00:13:36,800
Anjeles.
103
00:15:47,960 --> 00:15:50,280
Bo�e, spadam.
104
00:16:01,040 --> 00:16:02,440
/30 czerwca, Hiszpania
105
00:16:02,480 --> 00:16:04,320
Maria...
106
00:16:39,240 --> 00:16:42,440
Dosta�em tw�j list.
A ty dosta�a� m�j?
107
00:16:42,640 --> 00:16:44,360
Dlatego tu jestem.
108
00:16:45,080 --> 00:16:47,040
My�l�, �e zas�uguj� na co� wi�cej,
ni� ten list.
109
00:16:48,240 --> 00:16:52,000
Czego ty ode mnie chcesz, Claire?
Mojego b�ogos�awie�stwa? Aprobaty?
110
00:16:52,280 --> 00:16:55,240
Powiedzia�em ju� wszystko,
co musia�em powiedzie�.
111
00:16:55,920 --> 00:16:57,760
Tym razem posun�a� si� za daleko.
112
00:16:59,040 --> 00:17:00,880
To dlatego tu jeste�.
113
00:17:05,840 --> 00:17:08,240
Nie jestem osob� religijn�,
114
00:17:09,400 --> 00:17:12,440
ale czuj�, �e wpakowa�am si�
w jakie� k�opoty.
115
00:17:12,720 --> 00:17:14,800
My�l�, �e ju� mnie szukaj�.
116
00:17:27,640 --> 00:17:29,920
Pos�uchaj mnie, Claire.
117
00:17:30,840 --> 00:17:34,880
Nauczy�em ci� lata�.
Ale ty wolisz spada�.
118
00:17:37,480 --> 00:17:39,800
To, co robisz, nie ma sensu.
119
00:17:41,600 --> 00:17:44,600
Twoje �ycie znaczy dla mnie wi�cej,
ni� moje w�asne.
120
00:17:46,720 --> 00:17:49,640
To dlatego o�eni�e� si� z inn�?
121
00:17:55,480 --> 00:17:59,800
Wyjed� st�d, Claire.
Prosz�.
122
00:18:01,440 --> 00:18:03,720
B�dziemy mie� k�opoty,
je�li zostaniesz.
123
00:18:17,520 --> 00:18:19,880
My�l�, �e chyba kogo� zabi�am.
124
00:18:23,640 --> 00:18:25,920
Bo�e, niech to b�dzie ona,
nie on.
125
00:18:26,680 --> 00:18:29,080
Prosz�, niech to b�dzie ona.
126
00:19:21,160 --> 00:19:23,160
Co si� dzieje?
Czy�by po�ar?
127
00:19:23,200 --> 00:19:26,320
Co� o wiele lepszego.
Cud.
128
00:19:27,120 --> 00:19:31,680
Kilkoro dzieci zobaczy�o wczoraj
jasne �wiat�o, bij�ce z groty,
129
00:19:31,800 --> 00:19:34,440
A teraz, zdaje si�,
�e widzia�a je ca�a wie�.
130
00:19:34,880 --> 00:19:36,960
Urocze, prawda?
131
00:19:37,080 --> 00:19:41,400
Pewnie jutro oka�e si�, �e to �wiat�o,
to bez w�tpienia �wi�ta Tr�jca.
132
00:20:23,760 --> 00:20:25,760
Ty jej nie kochasz.
133
00:21:25,600 --> 00:21:28,920
Potrzebujesz pieni�dzy. Mam je.
�ledzi�em ci�.
134
00:21:29,840 --> 00:21:32,320
Masz k�opoty. Ja pomog�.
135
00:21:33,520 --> 00:21:37,240
Ty g�odna, ja nakarmi�.
136
00:22:03,240 --> 00:22:04,720
Z�by.
137
00:22:07,160 --> 00:22:10,520
Wygl�daj�, jakby� m�g�
zje�� nimi konia.
138
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Zjem ciebie.
139
00:22:14,400 --> 00:22:18,600
Potrzebuj� twojej pomocy.
Chc�, �eby� mnie zawi�z� do Anjeles.
140
00:22:19,880 --> 00:22:23,120
- Tam przyjaciel?
- Tak.
141
00:22:24,840 --> 00:22:25,880
Ja zawioz�.
142
00:22:27,680 --> 00:22:29,320
Dzi�kuj�.
143
00:22:38,200 --> 00:22:42,120
Pos�uchaj, nie chc�, �eby� przeze mnie
mia� jakie� k�opoty. Nie musisz wraca�?
144
00:22:42,600 --> 00:22:43,640
Nie teraz.
145
00:22:44,000 --> 00:22:46,760
Dobrze. Mo�e powiniene�
zadzwoni� do �ony.
146
00:22:46,840 --> 00:22:49,200
Po co ma si� martwi�.
147
00:22:49,480 --> 00:22:52,360
-Jeste� �onaty?
- �onaty.
148
00:22:53,600 --> 00:22:55,640
Masz dzieci?
149
00:22:56,920 --> 00:23:00,360
Mam psa.
Przelec� ci�, dobrze?
150
00:23:02,040 --> 00:23:04,440
-Nie, nie dobrze.
-No to go possij.
151
00:23:04,520 --> 00:23:07,480
-Jezu.
- Krzaki.
152
00:23:09,040 --> 00:23:10,600
A potem zawieziesz mnie
do Anjeles.
153
00:23:10,680 --> 00:23:13,720
Anjeles? Najpierw pieprzy�.
Potem Anjeles.
154
00:23:31,440 --> 00:23:33,680
Nie m�wi� po hiszpa�sku.
155
00:23:33,840 --> 00:23:34,840
Mog� zobaczy� pani dokumenty?
156
00:23:34,920 --> 00:23:36,960
- Zostawi�am je w hotelu.
- W kt�rym hotelu?
157
00:23:37,040 --> 00:23:39,680
Tam, gdzie si� zatrzyma�am.
To wielki, bia�y hotel.
158
00:23:39,760 --> 00:23:43,480
Nie pami�tam jego nazwy.
Przed wej�ciem rosn� takie wielkie ro�liny.
159
00:23:43,520 --> 00:23:47,560
Facet, z kt�rym posz�am na przyj�cie,
pr�bowa� d�gn�� mnie no�em.
160
00:23:47,680 --> 00:23:50,000
- Gdzie to by�o?
- Co?
161
00:23:51,600 --> 00:23:53,680
Gdzie� tam.
162
00:23:54,200 --> 00:23:57,040
Ma pani kogo�, kto zabra�by pani�
z powrotem do hotelu?
163
00:23:58,400 --> 00:24:01,680
Tak, w tej galerii.
W�a�nie tam id�.
164
00:24:16,360 --> 00:24:18,120
-Gdzie jest Kit?
- A kto to jest?
165
00:24:21,920 --> 00:24:27,240
Ma dziwny zwyczaj
ulatniania si� jak kamfora.
166
00:24:31,400 --> 00:24:34,440
- Jak to zrobi�e�?
- Co? Co zrobi�em?
167
00:24:36,480 --> 00:24:39,080
Czy wszystkie Amerykanki
s� tak pi�kne, jak ty?
168
00:24:47,280 --> 00:24:49,000
Jaki dzi� dzie�?
169
00:24:49,080 --> 00:24:52,880
Daj spok�j, w�a�nie strzelaj� wsz�dzie
sztuczne ognie.
170
00:24:53,280 --> 00:24:55,440
4 lipca.
171
00:25:05,280 --> 00:25:10,360
Bo�e, naprawd� wszystko schrzani�am.
Straci�am 4 dni.
172
00:25:13,600 --> 00:25:16,240
Jezu, jak mog�am tak nawali�?
173
00:25:37,440 --> 00:25:40,800
Znikn�y.
Siniaki znikn�y.
174
00:25:44,680 --> 00:25:48,000
Wszyscy pogubili�my si� w naszych wyborach,
czy� nie, kochanie?
175
00:25:48,840 --> 00:25:51,400
Wysz�am za m�� z mi�o�ci,
zamiast dla pieni�dzy,
176
00:25:51,640 --> 00:25:56,160
i ju� po trzech dniach wiedzia�am,
�e to by� b��d.
177
00:25:57,120 --> 00:26:01,280
Wr�ci�am do domu i zasta�am go
�pi�cego w moich podwi�zkach.
178
00:26:01,680 --> 00:26:03,160
Rzuci�am go
179
00:26:03,280 --> 00:26:06,080
i po�lubi�am Meksykanina,
180
00:26:06,480 --> 00:26:11,480
w�a�ciciela liniowca oceanicznego
i 200-tu akr�w Acapulco.
181
00:26:12,280 --> 00:26:15,680
Ju� po tygodniu wiedzia�am,
�e zn�w zrobi�am b��d.
182
00:26:17,800 --> 00:26:21,400
I oto jestem tu, w �azience,
183
00:26:21,440 --> 00:26:25,360
olana,
samotna w swoje urodziny,
184
00:26:25,840 --> 00:26:28,720
niekochana,
bez pieni�dzy,
185
00:26:29,320 --> 00:26:32,960
i pytam sama siebie:
"co mi pozosta�o?"
186
00:26:35,680 --> 00:26:37,320
Ambicja.
187
00:26:38,080 --> 00:26:40,520
P� godziny w telewizji,
w porze najlepszej ogl�dalno�ci.
188
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
Po�lubi�am faceta, kt�ry m�g� mi to da�,
189
00:26:45,120 --> 00:26:46,800
i te� to schrzani�am.
190
00:26:47,480 --> 00:26:48,920
Zaczekaj!
191
00:26:49,560 --> 00:26:51,440
Mog�aby� rzuci� okiem na ty�
mojej sukienki
192
00:26:51,520 --> 00:26:54,200
i powiedzie� mi, czy to bardzo wida�?
193
00:26:54,360 --> 00:26:56,280
Co? Tu nic nie ma.
194
00:26:57,520 --> 00:26:59,920
Groteskowe?
195
00:27:03,520 --> 00:27:05,840
Ten prostak uwa�a,
�e moje prace s� groteskowe.
196
00:27:05,880 --> 00:27:08,080
Zaraz go wywal�.
197
00:27:10,200 --> 00:27:13,920
Oto i on!
Zachowuje si� tak niepoprawnie.
198
00:27:14,520 --> 00:27:17,200
Bo�e, ale ma takie zmys�owe usta.
199
00:27:17,600 --> 00:27:19,080
Sp�jrz, kto tu idzie.
200
00:27:19,160 --> 00:27:23,120
To Desdra, �ona Kita.
Okropna nudziara.
201
00:27:23,440 --> 00:27:26,840
Ca�y tydzie� demonstrowa�a
z walijskimi g�rnikami.
202
00:27:27,920 --> 00:27:29,360
A oto i Kit.
203
00:27:34,360 --> 00:27:36,960
Raz pewien m�odziutki agronom
204
00:27:37,520 --> 00:27:39,920
sp�kuj�c, przyk�adn� by� stron�.
205
00:27:40,040 --> 00:27:42,200
Mia� wiele awersji do wszelkiej perwersji,
206
00:27:42,280 --> 00:27:45,160
i m�g� tylko pieprzy� si� z �on�.
207
00:28:33,160 --> 00:28:34,720
Ty durniu!
208
00:28:38,400 --> 00:28:41,040
Cholerny durniu!
Rozbi�e� okno!
209
00:28:43,200 --> 00:28:45,920
Powiedzia�, �e moje prace
s� groteskowe.
210
00:28:46,600 --> 00:28:49,240
Zobacz, co zrobi�e� z jego koszul�.
211
00:28:49,280 --> 00:28:51,200
Urwa�e� mu wszystkie guziki.
212
00:28:51,280 --> 00:28:54,360
Musz� gdzie� tu by�.
213
00:28:54,960 --> 00:28:57,440
- Tu jest jeden.
- Wspaniale.
214
00:29:05,040 --> 00:29:08,040
- Poruszasz si� jak tancerka.
- Kiedy widzia�e�, jak si� poruszam?
215
00:29:08,840 --> 00:29:11,320
W parku, par� minut temu.
216
00:29:12,480 --> 00:29:14,440
A co robi�e� w parku?
217
00:29:18,960 --> 00:29:20,640
�ledzi�e� mnie?
218
00:29:22,000 --> 00:29:24,640
- Dlaczego?
- A dlaczego nie?
219
00:29:31,200 --> 00:29:32,720
Jedz, jedz.
220
00:29:32,840 --> 00:29:34,960
Pe�en �o��dek oznacza kr�tk� pami��.
221
00:29:35,040 --> 00:29:38,200
A to oznacza, �e rano nie b�dziesz musia�
dzwoni� do swoich adwokat�w, zgadza si�, stary?
222
00:29:39,080 --> 00:29:40,760
Zgadza.
223
00:29:42,640 --> 00:29:44,600
A gdzie jest Conchita?
224
00:29:45,120 --> 00:29:47,960
Z ca�ym szacunkiem,
ona to wszystko zorganizowa�a...
225
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Raz pann� z miasta Locarno
226
00:29:50,080 --> 00:29:51,760
przedziwny nastr�j ogarn��.
227
00:29:51,840 --> 00:29:54,200
Leg�a na plecy, rozwar�a krocze,
228
00:29:54,240 --> 00:29:56,640
i wszystko wok� obszcza�a moczem.
229
00:29:58,040 --> 00:30:02,840
A co z moim oknem?
Kto si� nim rano zajmie?
230
00:30:03,120 --> 00:30:06,320
Cz�owiek, kt�rego przeznaczeniem jest
naprawia� rozbite okna.
231
00:30:06,520 --> 00:30:09,720
Ostatecznie, wszyscy mamy
jaki� cel w �yciu.
232
00:30:11,320 --> 00:30:14,480
Na przyk�ad Nancy,
urodzi�a si� dla dzisiejszej nocy.
233
00:30:14,760 --> 00:30:16,960
Urodzi�a si�, by przyjecha� tu
z bratem Kita
234
00:30:17,040 --> 00:30:18,480
i sp�awi� go o 7-mej.
235
00:30:18,560 --> 00:30:20,560
Po to, by by� �liczn�, by� na rauszu,
236
00:30:20,680 --> 00:30:24,640
i po to, by trzyma� teraz sw� nag� stop�
na nodze mojego m�a.
237
00:30:24,800 --> 00:30:26,440
Powiedz mi, kochanie,
238
00:30:26,520 --> 00:30:29,760
-...a po co ty si� urodzi�a�?
- Wiesz przecie�.
239
00:30:30,960 --> 00:30:33,480
Wiem, ale lubi� s�ucha�,
jak ty to m�wisz.
240
00:30:34,280 --> 00:30:37,840
Urodzi�am si� po to,
by rano ci wybaczy�.
241
00:30:38,520 --> 00:30:40,720
Ale ze mnie pies.
242
00:30:44,520 --> 00:30:46,360
To boli! Przesta�!
243
00:30:46,560 --> 00:30:47,560
Przesta�!
244
00:30:48,760 --> 00:30:50,280
Na miejsce!
245
00:30:55,400 --> 00:30:58,160
Twoje �ycie znaczy dla mnie wi�cej,
ni� moje w�asne, Claire.
246
00:31:03,440 --> 00:31:06,000
W�a�nie sobie przypomnia�em,
gdzie ju� ci� widzia�em.
247
00:31:06,440 --> 00:31:08,240
W Anjeles, pami�tasz?
248
00:31:08,440 --> 00:31:10,480
W hotelu w Anjeles.
249
00:31:50,480 --> 00:31:51,960
Mo�esz umy� mi w�osy?
250
00:31:54,400 --> 00:31:56,920
Niedobrze mi si� robi, jak pomy�l�,
ile wina si� zmarnuje.
251
00:31:56,960 --> 00:32:00,080
Zw�aszcza, je�li nie ma nikogo,
kto by za nie zap�aci�.
252
00:32:02,320 --> 00:32:04,400
Zdaje si�, �e to policja.
253
00:32:06,040 --> 00:32:08,000
Zaczekaj kochanie, nie musisz ucieka�.
254
00:32:08,240 --> 00:32:10,080
Nie zrobi�a� przecie� nic z�ego.
255
00:32:10,320 --> 00:32:14,640
W�a�nie, �e zrobi�am.
Zrobi�am co� z�ego.
256
00:32:16,760 --> 00:32:18,480
Tak, wiem o tym.
257
00:32:20,640 --> 00:32:22,960
Co wiesz o mnie?
258
00:32:23,880 --> 00:32:25,120
Kim jeste�?
259
00:32:25,240 --> 00:32:28,760
Wiem o tobie wszystko.
Jestem twoim anio�em str�em.
260
00:32:29,480 --> 00:32:33,080
Jestem tu, by ci� strzec
przed si�ami z�a.
261
00:32:34,600 --> 00:32:37,840
Chcia�abym ci uwierzy�.
262
00:34:09,120 --> 00:34:12,200
Kt� zdejmie zas�on� tego,
co ma nadej��?
263
00:34:12,240 --> 00:34:15,840
Dzwoni� pi�� razy.
Musi by� 5-ta.
264
00:34:16,200 --> 00:34:17,960
Jest o wiele p�niej.
265
00:34:18,000 --> 00:34:19,920
Chod� ze mn� do hotelu.
266
00:34:20,040 --> 00:34:23,040
Odpoczynek i troch� snu
poprawi� ci nastr�j.
267
00:34:27,760 --> 00:34:30,120
Zabi�am kogo�.
268
00:34:31,800 --> 00:34:34,920
Kocham kogo�
i zabi�am jego �on�.
269
00:34:35,640 --> 00:34:37,600
Jakie� to niezwykle.
270
00:34:38,080 --> 00:34:39,680
Nie mog� uwierzy�.
271
00:34:39,760 --> 00:34:40,440
/1 lipca
272
00:34:40,680 --> 00:34:42,680
Gdyby kto� mi powiedzia�,
273
00:34:42,760 --> 00:34:44,760
�e wci�� przebywasz
w tej cz�ci �wiata,
274
00:34:44,840 --> 00:34:46,320
powiedzia�abym, �e to niemo�liwe.
275
00:34:46,920 --> 00:34:48,680
A jednak jeste� tu,
Augustine.
276
00:34:51,240 --> 00:34:53,840
Maria, to Claire,
stara przyjaci�ka.
277
00:34:54,880 --> 00:34:57,040
Stara przyjaci�ka.
278
00:34:59,720 --> 00:35:03,520
- To jest Maria, moja �ona.
- �ona!
279
00:35:03,800 --> 00:35:07,280
Gratuluj�. My�l�, �e ma��e�stwo
to fantastyczna rzecz.
280
00:35:07,560 --> 00:35:11,360
Wysz�am za m�� pi��...
nie, ju� sze�� lat temu,
281
00:35:11,560 --> 00:35:14,720
i jestem wci�� tak samo zakochana,
jak w dniu �lubu.
282
00:35:22,840 --> 00:35:24,320
Prezent �lubny.
283
00:35:25,400 --> 00:35:27,960
Zawsze nosisz przy sobie cygara?
284
00:35:28,280 --> 00:35:30,080
Tak, sama je pal�.
285
00:35:49,080 --> 00:35:51,560
Jestem dziewczyn� z ma�ego miasteczka.
Augustine zawsze mia� s�abo��
286
00:35:51,800 --> 00:35:53,560
do dziewczyn z ma�ych miasteczek.
287
00:35:53,800 --> 00:35:55,320
Ja pochodz� z Madrytu.
288
00:35:55,360 --> 00:35:58,080
Moi rodzice maj� tu domek letniskowy.
289
00:35:58,400 --> 00:36:01,240
Jedyne, co Augustine lubi bardziej,
ni� ma�omiasteczkowe dziewczyny,
290
00:36:01,320 --> 00:36:02,760
to bogate kobiety.
291
00:36:07,480 --> 00:36:09,880
Nie,
chc� zosta�.
292
00:36:11,200 --> 00:36:13,400
Przyszli�my, by obejrze� wy�cig.
Chc� zobaczy�, kto wygra.
293
00:36:13,440 --> 00:36:16,440
W�a�nie.
Czym jest wy�cig bez zwyci�zcy?
294
00:36:17,840 --> 00:36:20,080
Jak si� poznali�cie?
295
00:36:20,920 --> 00:36:23,000
Dwana�cie lat temu...
296
00:36:23,200 --> 00:36:25,800
by�a najzdolniejsz� z moich uczni�w.
297
00:36:26,040 --> 00:36:28,360
Claire by�a najlepsza.
298
00:36:30,320 --> 00:36:33,120
Ale znudzi�a si� lataniem na trapezie.
299
00:36:36,960 --> 00:36:40,120
Mia�a z tego za ma�o pieni�dzy.
300
00:36:41,280 --> 00:36:44,400
Brakowa�o jej... jak to powiedzie�...
301
00:36:46,040 --> 00:36:48,440
Nikt nie zna� jej nazwiska.
302
00:36:50,880 --> 00:36:56,200
A teraz skacze z samolot�w
bez spadochronu.
303
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
Czy� nie, Claire?
304
00:37:00,200 --> 00:37:02,640
Mo�e to, �e ociera si� o �mier�...
305
00:37:03,240 --> 00:37:05,320
sprawia, �e czuje si� bardziej �ywa.
306
00:37:07,800 --> 00:37:11,440
Nadal odbywasz sjest�
w tej ma�ej budce za ko�cio�em?
307
00:37:13,640 --> 00:37:18,720
Ju� nie, poniewa� teraz
jestem �onatym cz�owiekiem.
308
00:37:20,040 --> 00:37:23,560
Nie mam wiele czasu na...
spanie.
309
00:38:09,560 --> 00:38:11,880
Powiedz mi duszo moja, czy to ju� �mier�?
310
00:38:12,000 --> 00:38:15,040
Ziemia umyka i przepada,
311
00:38:15,120 --> 00:38:19,800
Niebo otwiera mi oczy,
a w uszach s�ysz� dzwony anielskie.
312
00:38:20,640 --> 00:38:24,040
U�ycz mi skrzyde�, wznosz� si�. Lec�.
313
00:38:24,560 --> 00:38:27,000
O grobie, gdzie� twe zwyci�stwo?
314
00:38:27,240 --> 00:38:29,480
O �mierci, gdzie� ��d�o twe niszczycielskie?
315
00:38:30,160 --> 00:38:32,040
Pa, opuszczam ci�.
316
00:38:38,240 --> 00:38:39,560
Gdzie by�e�?
317
00:38:39,680 --> 00:38:41,760
Gdzie my byli�my?
Dok�d posz�a�?
318
00:38:41,880 --> 00:38:43,960
Szukali�my wsz�dzie,
ale znikn�a�.
319
00:38:44,760 --> 00:38:46,400
Ciesz� si�, �e ci� znalaz�am.
320
00:38:46,520 --> 00:38:49,600
Chcia�aby� mo�e w�o�y� r�k�
w moje spodnie?
321
00:38:50,880 --> 00:38:53,640
- Nie.
- W takim razie, nie b�d� nalega�.
322
00:38:57,360 --> 00:38:59,400
Kocham kogo� innego.
323
00:38:59,520 --> 00:39:01,800
Ja te�, ma�a.
324
00:39:09,880 --> 00:39:14,080
Nawet o tym nie my�l.
On nie dowiezie ci� tam, dok�d zmierzasz.
325
00:39:37,240 --> 00:39:40,120
Musz� znale�� jaki� telefon
i zadzwoni� do m�a.
326
00:39:41,440 --> 00:39:43,200
Biedny Del.
327
00:39:43,840 --> 00:39:47,800
Jak my sp�acimy
wszystkich naszych sponsor�w?
328
00:39:48,920 --> 00:39:50,480
Musz� st�d wyjecha�.
329
00:39:50,640 --> 00:39:53,800
Potrzeba ci pieni�dzy.
Dam ci troch� jutro rano.
330
00:39:53,880 --> 00:39:56,920
D�entelmen ze z�amanym nosem obieca�
kupi� jedno z moich arcydzie�,
331
00:39:57,120 --> 00:39:58,960
by zmaza� sw�j afront.
332
00:39:59,040 --> 00:40:01,680
No ju�, mam kabriolet.
Przewioz� ci� przez granic�.
333
00:40:01,920 --> 00:40:04,360
Pojedziemy do Pary�a.
Stamt�d mo�esz odlecie� samolotem.
334
00:40:05,920 --> 00:40:08,200
Powiedz, dlaczego jeste� dla mnie
taki dobry?
335
00:40:08,280 --> 00:40:10,800
Daj �wiatu, co masz najlepsze,
336
00:40:11,040 --> 00:40:13,400
a najlepsze wr�ci do ciebie.
337
00:40:17,440 --> 00:40:19,240
Nie mog� dalej i��!
338
00:40:26,160 --> 00:40:28,280
Nie dam rady zrobi�
nast�pnego kroku.
339
00:40:28,480 --> 00:40:30,400
Ale� dasz. Musisz.
340
00:40:36,840 --> 00:40:39,200
Zaraz si� rozpadn�.
341
00:40:40,160 --> 00:40:43,160
Bo�e, nie czuj� nawet palc�w.
342
00:40:46,560 --> 00:40:48,600
S�ysza�am ju� ten krzyk.
343
00:40:54,640 --> 00:40:56,680
Powiedzia�am tylko,
�e martwi� si� o ciebie,
344
00:40:56,840 --> 00:40:59,920
a ten �ajdak, tw�j brat,
wyrzuci� mnie z pokoju.
345
00:41:00,800 --> 00:41:02,920
No nie, znowu jedziemy na g�r�.
346
00:41:03,040 --> 00:41:04,200
Wyluzuj si�.
347
00:41:04,320 --> 00:41:07,120
On jest tylko troch� wkurzony,
�e zaprosi�em tylu ludzi.
348
00:41:10,640 --> 00:41:13,520
Przypuszczam, �e powiedzia�a� memu bratu,
�e ci� wyrzuci�em.
349
00:41:15,360 --> 00:41:18,840
Kit, to ob��kane przyj�cie
musi si� sko�czy�!
350
00:41:19,360 --> 00:41:22,560
Masz mo�e jaki� pomys�,
z czego zap�acimy za hotel?
351
00:41:22,880 --> 00:41:25,480
Roger, nie b�d� taki uszczypliwy.
352
00:41:25,520 --> 00:41:28,400
Wszyscy my�leli�my, �e ta wystawa
zako�czy si� sukcesem.
353
00:41:28,520 --> 00:41:32,320
Ale skoro tak si� nie sta�o, nie s�dz�, �e to ja
jestem odpowiedzialny za rachunek hotelowy.
354
00:41:32,480 --> 00:41:35,280
Jedyne, co mo�emy zrobi�,
skoro nie mamy pieni�dzy,
355
00:41:35,600 --> 00:41:39,480
to zjecha� na parter, zam�wi�
wi�cej drink�w do pokoju...
356
00:41:39,600 --> 00:41:41,840
...i przemy�le� to.
357
00:41:42,200 --> 00:41:43,720
Co s�dzisz, kochanie?
358
00:41:46,760 --> 00:41:49,240
Nienawidz� twojego
irracjonalnego zachowania!
359
00:42:02,360 --> 00:42:04,880
Roger! Roger!
360
00:42:05,120 --> 00:42:06,560
Roger!
361
00:42:06,800 --> 00:42:08,440
Kit, przesta�, na mi�o�� Bosk�!
362
00:42:08,600 --> 00:42:10,640
Roger!
363
00:42:12,320 --> 00:42:13,480
Nie wytrzymam d�u�ej.
364
00:42:13,600 --> 00:42:16,240
Bo�e, nie zauwa�y�am ci�.
365
00:42:18,440 --> 00:42:20,400
Musz� si� przespa�.
366
00:42:21,320 --> 00:42:23,160
Nie za dobrze si� czuj�.
367
00:42:24,560 --> 00:42:26,360
Musz� po�o�y� si� do ��ka.
368
00:42:26,720 --> 00:42:29,400
Pro�, a b�dzie ci dane.
369
00:42:35,880 --> 00:42:38,880
/Cze��, tu Del.
/Claire i mnie teraz nie ma,
370
00:42:39,120 --> 00:42:42,040
/a je�li nie wiesz, gdzie jeste�my,
/wylejemy naszego menad�era prasowego.
371
00:42:42,360 --> 00:42:43,760
/Powiniene� obejrze� Claire na �ywo, 4-go lipca...
372
00:42:43,920 --> 00:42:46,240
/w Dolinie �mierci...
373
00:42:50,520 --> 00:42:52,800
Kit my�li, �e masz k�opoty.
374
00:42:57,960 --> 00:43:00,600
A ja s�dz�, �e mia�a� ci�k� jazd�.
375
00:43:00,800 --> 00:43:03,400
Zabicie kogo� co co�,
o czym nie�atwo zapomnie�.
376
00:43:03,520 --> 00:43:06,120
Wierz mi, ja praktycznie zabi�am
swojego drugiego m�a.
377
00:43:06,520 --> 00:43:09,200
Przez miesi�ce nie mog�am o tym zapomnie�.
378
00:43:12,160 --> 00:43:14,600
Jeste� wstrz��ni�ta, �e wiem?
379
00:43:14,800 --> 00:43:17,800
Niepotrzebnie.
Kit m�wi mi o wszystkim.
380
00:43:19,160 --> 00:43:22,280
Chcesz co� zje��?
Mog�yby�my zam�wi� kraby.
381
00:43:24,240 --> 00:43:26,800
Mog�aby� mi po�yczy� co� do ubrania?
382
00:43:27,040 --> 00:43:28,440
Musz� si� przebra�.
383
00:43:28,520 --> 00:43:32,560
Ch�tnie, kochanie, ale zgubi�am gdzie�
swoj� pieprzon� walizk� na lotnisku.
384
00:43:33,800 --> 00:43:36,560
Mo�e obci�cie w�os�w by pomog�o?
385
00:43:41,400 --> 00:43:42,960
/2-gi lipca
386
00:43:48,040 --> 00:43:52,280
Powiedz, co sobie pomy�la�a�,
kiedy zobaczy�a� go po raz pierwszy?
387
00:43:53,080 --> 00:43:58,360
Pomy�la�am... �e to cz�owiek,
kt�ry odmieni moje �ycie.
388
00:43:59,160 --> 00:44:01,600
I naturalnie, wysz�a� za innego?
389
00:44:03,720 --> 00:44:05,520
Naturalnie.
390
00:44:39,560 --> 00:44:41,040
Powiem mu.
391
00:44:41,640 --> 00:44:43,440
Co mu powiesz, kochanie?
392
00:44:45,440 --> 00:44:48,480
O rzeczach, o kt�rych niemal
zapomnia�am m�wi�.
393
00:44:48,880 --> 00:44:52,640
- Na przyk�ad?
- Na przyk�ad, dlaczego tu jestem,
394
00:44:53,760 --> 00:44:57,040
i dlaczego moje �ycie bez niego
jest nie do pomy�lenia.
395
00:44:57,640 --> 00:44:59,640
A czy on o tym nie wie?
396
00:45:02,280 --> 00:45:03,600
Nie.
397
00:45:04,520 --> 00:45:06,720
Nie wie, co teraz czuj�.
398
00:45:07,680 --> 00:45:09,120
Dlaczego nie wie?
399
00:45:10,720 --> 00:45:16,520
Nasza mi�o�� by�a bardzo dziwna.
Jak skomplikowana partia szach�w.
400
00:45:18,160 --> 00:45:20,360
On wykonuje ruch i prowokuje mnie
do nast�pnego.
401
00:45:20,720 --> 00:45:24,600
Wykonuj� go.
Ale chc�, �eby da� mi mata.
402
00:45:25,600 --> 00:45:28,920
To mi nie wygl�da na mi�o��,
raczej na seks.
403
00:45:32,280 --> 00:45:34,240
Tak, najwidoczniej.
404
00:46:01,920 --> 00:46:04,840
To nie by�o zbyt eleganckie.
405
00:46:05,040 --> 00:46:07,240
Twoje pojawienie si� w barze.
406
00:46:09,680 --> 00:46:11,800
Narobi�a� mi niez�ych k�opot�w.
407
00:46:11,920 --> 00:46:15,280
Sam m�wisz, �e moim najwi�kszym problemem
jest posuwanie si� za daleko.
408
00:46:15,840 --> 00:46:17,320
I znowu to robisz.
409
00:46:17,400 --> 00:46:18,960
Czy�by?
410
00:46:23,120 --> 00:46:25,360
Nie mam zbyt wiele czasu.
411
00:46:27,200 --> 00:46:29,200
Pokochaj si� ze mn�.
412
00:46:31,600 --> 00:46:38,120
To takie smutne, Claire, poniewa�...
ja te� nie mam czasu.
413
00:46:40,480 --> 00:46:46,280
Maria urz�dza na moj� cze�� przyj�cie, i...
ju� jestem sp�niony.
414
00:46:46,520 --> 00:46:48,520
Mo�e ju� mnie szuka.
415
00:46:50,080 --> 00:46:53,160
Dlaczego urz�dza ci przyj�cie,
przecie� nie masz urodzin?
416
00:46:53,360 --> 00:46:54,320
C�...
417
00:46:54,520 --> 00:46:59,720
I tak chce, �ebym si� zabawi�.
Ona jest jak dziecko.
418
00:47:17,960 --> 00:47:19,480
Jutro.
419
00:47:20,560 --> 00:47:23,280
Przyjdziesz, jak zaczn� sjest�.
420
00:47:23,480 --> 00:47:24,680
To niemo�liwe.
421
00:47:24,720 --> 00:47:26,600
Dzi� wieczorem musz� wyjecha�.
422
00:47:27,400 --> 00:47:30,120
I tak b�d� mia�a szcz�cie,
je�li wr�c� na czas.
423
00:47:34,160 --> 00:47:36,200
Wr�cisz po co?
424
00:47:39,760 --> 00:47:42,200
Claire, rzuca wyzwanie.
425
00:47:44,000 --> 00:47:46,800
Ale tym razem nie b�dzie mnie
w pobli�u, �eby ci� z�apa�.
426
00:47:56,600 --> 00:48:01,400
Wysz�o, �e ona albo ja.
Ja jako� wci�� �yj�,
427
00:48:01,480 --> 00:48:03,880
wi�c to musi by� ona.
428
00:48:04,360 --> 00:48:06,800
Cze��, mamo.
Obudzi�am ci�?
429
00:48:06,920 --> 00:48:09,960
Przepraszam. Mam ma�y problem.
430
00:48:11,920 --> 00:48:14,560
Poci�am si� troch� ze swoim
towarzyszem podr�y,
431
00:48:14,760 --> 00:48:17,360
i obawiam si�, �e nie b�d� mog�a
wr�ci� na jego bilet.
432
00:48:17,560 --> 00:48:20,200
Tak, obawiam si�, �e chwilowo
jestem bez pieni�dzy.
433
00:48:21,240 --> 00:48:25,200
Mo�e mog�aby� jako� pom�c. Tak...
434
00:48:25,560 --> 00:48:27,040
TWA
435
00:48:27,440 --> 00:48:31,080
Tak. Bardzo ci dzi�kuj�.
Kocham ci�. �pij dobrze.
436
00:48:35,160 --> 00:48:37,200
�atwo ci to posz�o.
437
00:48:38,040 --> 00:48:39,920
Tak my�lisz?
438
00:48:41,280 --> 00:48:45,360
Czasem �atwo, czasem nie.
439
00:48:46,960 --> 00:48:49,080
Nie zmuszaj mnie do p�aczu.
440
00:48:55,600 --> 00:48:57,440
Jaka� ty zimna.
441
00:48:59,040 --> 00:49:01,240
Ja chc� do mamy.
442
00:49:02,240 --> 00:49:03,840
Zamknij oczy.
443
00:49:18,960 --> 00:49:20,720
Witam, moje panie.
444
00:49:23,560 --> 00:49:26,000
Desdra nie chcia�a mnie wpu�ci�,
wi�c Roger da� mi sw�j klucz.
445
00:49:26,400 --> 00:49:31,200
Nie wstawaj. Jestem zbyt pijany,
�eby mi stan��.
446
00:49:46,680 --> 00:49:49,120
Pewien go�� z fiutem wielkim, jak �wieca
447
00:49:49,240 --> 00:49:51,800
iskry sypa� nim, niczym z pieca.
448
00:49:51,920 --> 00:49:54,760
Wiele pa� mia�o ch�tk�,
by go chwyci� w sw� r�k�,
449
00:49:54,920 --> 00:49:57,560
lecz parzy�y si� przy tym co nieco.
450
00:49:58,600 --> 00:49:59,800
O tak, z pewno�ci�.
451
00:50:26,320 --> 00:50:27,760
Jutro.
452
00:50:28,560 --> 00:50:30,480
To uczciwa wymiana.
453
00:50:40,000 --> 00:50:43,440
Pami�tam, �e wr�ci�am do ma�ego,
�mierdz�cego pokoju w Anjeles.
454
00:50:45,320 --> 00:50:47,320
I zacz�am si� pakowa�.
455
00:50:49,360 --> 00:50:50,680
Co si� sta�o?
456
00:52:16,080 --> 00:52:21,120
Chwileczk�, zmieni�am zdanie. Czy jest jutro
jaki� lot do Los Angeles z samego rana?
457
00:52:21,960 --> 00:52:22,840
Nie.
458
00:52:23,040 --> 00:52:25,360
- A gdzie� w pobli�e?
- Nie.
459
00:52:25,640 --> 00:52:27,480
A do Nowego Jorku?
460
00:52:28,000 --> 00:52:30,040
Tak, s� loty do Nowego Jorku.
461
00:52:30,560 --> 00:52:31,640
Dok�d pani chce si� dosta�?
462
00:52:31,800 --> 00:52:34,760
Do Los Angeles.
O kt�rej mam lot do Nowego Jorku?
463
00:52:35,000 --> 00:52:35,880
Tak.
464
00:52:35,920 --> 00:52:37,880
Kiedy? Jakiego dnia?
465
00:52:38,240 --> 00:52:41,720
Czy mog� potem dosta� si� stamt�d
do L.A. na 3-go rano?
466
00:52:47,760 --> 00:52:49,840
Tak, ale 3-go wieczorem.
467
00:52:50,360 --> 00:52:53,600
Mog�abym wzi�� limuzyn�, kt�ra
zawioz�aby mnie do Doliny �mierci na rano.
468
00:52:54,080 --> 00:52:57,640
Ale nie mia�abym czasu na przygotowania.
My�li pan, �e mog� spr�bowa�?
469
00:52:58,200 --> 00:53:00,480
Tak. Nie.
470
00:53:02,040 --> 00:53:06,240
Ty diable. Zarezerwuj mi
ten jutrzejszy lot, przyjacielu.
471
00:53:13,160 --> 00:53:15,360
Desdro, dok�d jedziesz?
Co robisz?
472
00:53:15,480 --> 00:53:17,560
Mam do��. Wyje�d�am.
473
00:53:18,320 --> 00:53:20,720
Gdzie jest Kit? Mieli�my wr�ci�
wszyscy razem, pami�tasz?
474
00:53:20,880 --> 00:53:22,760
Ja mam tego do��.
475
00:53:34,040 --> 00:53:38,920
Oto odje�d�a m�j kabriolet.
A z nim moja mi�o��, moje �ycie.
476
00:53:39,440 --> 00:53:41,760
Odje�d�a tw�j przew�z przez granic�.
477
00:53:44,320 --> 00:53:47,760
Jed� za ni�. Jeszcze masz czas.
Mo�esz j� zatrzyma�.
478
00:53:48,480 --> 00:53:50,840
My�l�, �e ju� nie.
479
00:53:56,800 --> 00:53:58,640
Dobry cz�owieku,
480
00:53:58,880 --> 00:54:01,600
chyba nie my�lisz, �e
nie zap�acisz mi za m�j wysi�ek.
481
00:54:01,880 --> 00:54:04,840
Nie zap�ac� i koniec.
482
00:54:05,000 --> 00:54:10,720
Twoje prace s� groteskowe,
a ja nienawidz� nagich kobiet.
483
00:54:11,120 --> 00:54:15,240
Gdyby nie chodzi�o o Conchit�,
ca�kowicie zignorowa�bym t� wystaw�.
484
00:54:15,360 --> 00:54:17,600
- Daj mi moje pieni�dze.
- Nie.
485
00:54:17,880 --> 00:54:19,480
Chc� moich pieni�dzy!
486
00:54:19,680 --> 00:54:22,160
Oto twoje cholerne pieni�dze.
487
00:54:23,200 --> 00:54:25,400
- Nie o�mielisz si�!
- Czy�by?
488
00:54:25,680 --> 00:54:27,920
Cofnijcie si�, kwiatuszki.
489
00:54:33,760 --> 00:54:35,640
Wiejemy!
490
00:54:37,080 --> 00:54:39,000
Jeste�cie wszyscy walni�ci!
491
00:54:54,080 --> 00:54:56,000
Claire!
492
00:54:57,240 --> 00:55:00,080
To kawa�ek tej szyby.
493
00:55:02,040 --> 00:55:04,520
Nawet nie poczu�am, jak wchodzi.
494
00:55:07,000 --> 00:55:10,960
G��boko siedzi. Odwr�� si�,
albo co� za�piewaj. Wyci�gn� to.
495
00:55:11,200 --> 00:55:12,400
Chyba zwymiotuj�.
496
00:55:12,560 --> 00:55:14,600
Kelner! Butelk� ginu prosz�!
Szybko!
497
00:55:15,000 --> 00:55:17,200
Kit, przecie� nie masz pieni�dzy,
�eby zap�aci�.
498
00:55:17,400 --> 00:55:19,800
Niewa�ne, gruszeczko.
To nag�y wypadek.
499
00:55:24,600 --> 00:55:26,200
Zdezynfekujemy to.
500
00:55:26,480 --> 00:55:27,640
Lepiej to wyci�gnij.
501
00:55:28,120 --> 00:55:32,800
Te� czuj� si� troch� nieswojo.
Przy�� to, kiedy wyci�gn� skurwiela.
502
00:55:34,120 --> 00:55:36,160
Nie znosz� widoku krwi.
503
00:55:39,120 --> 00:55:41,680
Przygotuj serwetki, wychodzi!
504
00:55:50,160 --> 00:55:51,800
Jeste� taka blada.
505
00:55:52,160 --> 00:55:54,080
Jeste� naprawd� pi�kna.
506
00:56:00,720 --> 00:56:04,480
Claire, kiedy dostan� bilet,
kt�ry przy�le mi mama,
507
00:56:04,640 --> 00:56:08,720
chc�, �eby� go wzi�a.
Wracaj do m�a.
508
00:56:09,920 --> 00:56:12,680
Kit zrobi mi zdj�cie.
Poka�esz mu je.
509
00:56:13,320 --> 00:56:16,760
Powiedz mu, jak ci pomog�am, i...
510
00:56:17,360 --> 00:56:19,560
je�li pomy�li, �e jestem atrakcyjna,
511
00:56:20,320 --> 00:56:22,480
mo�e przyjad� ci� odwiedzi�.
512
00:56:22,920 --> 00:56:25,000
Mo�e ja te� przyjad�.
513
00:56:34,040 --> 00:56:37,280
Teraz musimy tylko wymy�li�, jak
za to wszystko zap�aci�, i po sprawie.
514
00:58:04,680 --> 00:58:06,200
Wspaniale!
515
00:58:06,800 --> 00:58:09,960
A teraz jedziemy na lotnisko po bilety.
516
00:58:34,760 --> 00:58:36,440
Nie denerwuj si�, ale
517
00:58:36,520 --> 00:58:39,000
tego biletu nie mo�na przepisa�
na inn� osob�.
518
00:58:46,520 --> 00:58:48,440
Niech mnie pan st�d zabierze.
519
00:58:49,640 --> 00:58:52,240
Zaczekaj, go��beczko.
Dok�d si� wybierasz?
520
00:58:54,800 --> 00:58:56,200
Jad� do Anjeles.
521
00:58:56,280 --> 00:58:58,720
Nie ma co ucieka�.
Poradzimy sobie.
522
00:58:59,360 --> 00:59:02,000
Nancy da ci sw�j bilet
i paszport.
523
00:59:02,080 --> 00:59:04,120
Tak, wyrobi� sobie nowy
w brytyjskim konsulacie.
524
00:59:04,200 --> 00:59:05,480
Ale nawet nie jestem
do niej podobna.
525
00:59:05,560 --> 00:59:07,120
No to wracajmy do Conchity.
Ona zna wszystkich.
526
00:59:07,240 --> 00:59:10,920
Zdob�dziemy na czarnym rynku paszport
z nazwiskiem Nancy i twoim zdj�ciem.
527
00:59:11,000 --> 00:59:13,680
Zesz�ej nocy o co� mnie prosi�a.
528
00:59:15,720 --> 00:59:19,520
Gdzie�, nie wiem gdzie...
529
00:59:20,720 --> 00:59:23,640
przekroczy�am pr�g, za kt�rym
nie ma ju� powrotu.
530
00:59:24,520 --> 00:59:27,120
Gdzie� pope�ni�am b��d.
531
00:59:27,280 --> 00:59:29,480
Nie lamentuj, skarbie.
Wszystko jest w porz�dku.
532
00:59:29,640 --> 00:59:31,360
Najcudowniejsze w robieniu b��d�w jest to,
533
00:59:31,440 --> 00:59:34,800
�e mo�emy powtarza� je bez ko�ca.
534
00:59:37,920 --> 00:59:40,040
Mo�e ty, ale nie ja.
535
00:59:40,280 --> 00:59:42,520
Dla mnie najmniejszy b��d oznacza katastrof�.
536
00:59:43,080 --> 00:59:45,760
Je�li pope�ni� b��d, ju� po mnie.
537
00:59:46,320 --> 00:59:48,640
Wypadam. Koniec.
538
00:59:49,640 --> 00:59:51,600
Wieczna ciemno��.
539
00:59:53,000 --> 00:59:55,400
Nie by�bym tego taki pewien.
540
00:59:56,160 --> 00:59:58,240
To jedyne, czego jestem pewna.
541
00:59:59,400 --> 01:00:01,440
To mi s�u�y, kiedy skacz�.
542
01:00:02,680 --> 01:00:05,160
Wiem, �e je�li pope�ni� b��d...
543
01:00:06,680 --> 01:00:09,160
nie b�d� musia�a p�niej si�
z niego t�umaczy�.
544
01:00:10,280 --> 01:00:12,360
Idealna sprawa, nieprawda�?
545
01:00:14,560 --> 01:00:16,240
Sp�jrz na moje r�ce.
546
01:00:16,520 --> 01:00:18,480
Dr��.
547
01:00:19,000 --> 01:00:21,960
Wcale nie.
S� nieruchome jak ska�a,
548
01:00:22,320 --> 01:00:25,200
wznosz�ca si� na tle b��kitu, przy kt�rej
odnosi si� wra�enie, �e czas
549
01:00:25,280 --> 01:00:26,760
stan�� w miejscu.
550
01:00:26,840 --> 01:00:29,400
Spadam, poniewa� postanowi�am upa��.
551
01:00:30,320 --> 01:00:33,440
Dla mnie, jedyny upadek,
kt�ry nie jest przegran�,
552
01:00:33,720 --> 01:00:35,760
to upadek w ramiona kobiety.
553
01:01:21,040 --> 01:01:25,560
Wr�� ze mn� do hotelu.
M�j samolot odlatuje dopiero o 4-tej.
554
01:01:25,920 --> 01:01:28,880
B�dziemy mie� wiele godzin,
zanim b�d� musia�a wyj��.
555
01:01:37,440 --> 01:01:39,640
- Nie by�a� tu zaproszona.
- Wiem.
556
01:01:40,080 --> 01:01:41,200
Wi�c po co przysz�a�?
557
01:01:41,320 --> 01:01:44,000
Chcia�abym porozmawia� z Augustinem.
558
01:01:44,920 --> 01:01:46,400
Nie ma go tu.
559
01:01:46,600 --> 01:01:48,160
Nie wierz� ci.
560
01:01:48,280 --> 01:01:50,720
Nie chc� ci� tu widzie�.
561
01:01:52,840 --> 01:01:56,040
Przysz�am si� tylko po�egna�,
ju� wi�cej si� z nim nie zobacz�.
562
01:02:14,440 --> 01:02:16,040
Wi�c...
563
01:02:16,840 --> 01:02:18,360
Nie wyjecha�a�.
564
01:02:20,040 --> 01:02:22,160
Nie, nie wyjecha�am.
565
01:02:24,240 --> 01:02:28,040
Wyjrza�em przez okno o 9-tej,
zobaczy�em na niebie tw�j samolot,
566
01:02:28,120 --> 01:02:32,760
i powiedzia�em sobie:
"To koniec, ona wyjecha�a."
567
01:02:41,880 --> 01:02:45,280
Pami�tasz, jak pracowali�my w cyrku...
568
01:02:46,200 --> 01:02:48,880
i wymkn�li�my si� w �rodku nocy na dw�r,
�eby kocha� si� w klatce,
569
01:02:48,960 --> 01:02:51,040
w kt�rej spa�y lwy?
570
01:02:54,480 --> 01:02:57,080
Pami�tam, �e by�o tak ciemno,
571
01:02:58,040 --> 01:03:00,200
�e nie wiedzia�em, czy one tam s�.
572
01:03:02,200 --> 01:03:03,800
Ja wiedzia�am.
573
01:03:09,520 --> 01:03:11,680
Kocham ci�, Augustine.
574
01:03:16,320 --> 01:03:17,960
Kocham ci�.
575
01:03:26,240 --> 01:03:27,840
Musz� ju� i��.
576
01:03:29,400 --> 01:03:30,400
Zaczekaj.
577
01:03:31,200 --> 01:03:32,600
Jutro...
578
01:03:33,240 --> 01:03:35,880
Przyjd� jutro w porze sjesty.
579
01:03:38,080 --> 01:03:40,520
Ubierz czerwon� sukienk�.
580
01:03:55,480 --> 01:03:57,320
Conchita!
581
01:04:04,760 --> 01:04:07,320
Conchita, jestem!
582
01:04:14,200 --> 01:04:16,280
Ugryz�a� mnie!
583
01:04:16,800 --> 01:04:22,640
Dobrze ci tak,
wstr�ciuchu.
584
01:04:22,960 --> 01:04:26,160
Poznaj moje nowe male�stwo.
Rosco.
585
01:04:26,360 --> 01:04:29,800
Jezu, to szczur. A gdzie kruk?
My�la�em, �e to on nazywa si� Rosco.
586
01:04:30,680 --> 01:04:33,440
Widz�, �e jeste� z przyjaci�mi.
587
01:04:36,680 --> 01:04:39,760
Zwykle przychodzi�e� sam.
588
01:04:41,480 --> 01:04:43,400
Wejd� ju�.
589
01:04:51,640 --> 01:04:54,920
Conchita, to jest Claire.
Claire, Conchita. A to jest Nancy.
590
01:04:55,240 --> 01:04:56,800
Jak si� masz?
591
01:04:59,000 --> 01:05:00,040
Nijak.
592
01:05:10,400 --> 01:05:12,200
Czego znowu chcesz?
593
01:05:12,400 --> 01:05:15,560
Claire ma k�opoty. Mamy nadziej�,
�e za�atwisz jej paszport.
594
01:05:15,720 --> 01:05:17,360
Sw�j zgubi�a.
595
01:05:18,400 --> 01:05:20,600
Nie zawraca�bym ci g�owy,
gdyby to nie by�o wa�ne.
596
01:05:24,600 --> 01:05:25,680
Jezu!
597
01:05:27,080 --> 01:05:29,800
Ocknij si�, dziewczyno!
598
01:05:38,000 --> 01:05:41,000
Teraz odpocznij,
my zajmiemy si� wszystkim.
599
01:05:41,480 --> 01:05:44,400
- Prosz�, nic jej nie m�w.
- Nie powiem.
600
01:05:44,600 --> 01:05:47,040
- Obiecaj.
- Obiecuj�.
601
01:06:00,520 --> 01:06:01,760
/Uwaga, pasa�erowie.
602
01:06:02,360 --> 01:06:04,480
/To ostatnie wezwanie dla udaj�cych si�,
603
01:06:04,680 --> 01:06:07,800
/do Nowego Jorku.
/Planowy odlot o godzinie 4-tej.
604
01:06:08,240 --> 01:06:11,360
/Prosimy wszystkich na pok�ad. Dzi�kuj�.
605
01:08:04,880 --> 01:08:07,680
Widzia�e� jej oczy?
Jest szalona.
606
01:08:07,800 --> 01:08:10,440
Wy�wiadczysz wszystkim przys�ug�,
je�li zabierzesz j� do szpitala
607
01:08:10,480 --> 01:08:12,240
na 72-godzinn� obserwacj�.
608
01:08:12,320 --> 01:08:13,800
Nie m�g�bym tego zrobi�.
609
01:08:13,840 --> 01:08:16,000
- Oczywi�cie, �e mo�esz.
- Nie.
610
01:08:16,080 --> 01:08:19,920
A co ona pocznie, je�li b�dzie si�
wa��sa� po ulicach, bez jedzenia,
611
01:08:20,080 --> 01:08:21,720
nie mog�c si� sob� zaj��?
612
01:08:21,800 --> 01:08:25,480
Dlaczego mi to robisz, Conchito?
Dlaczego nie zostawisz jej w spokoju,
613
01:08:25,560 --> 01:08:27,600
dop�ki nie nadejdzie jej paszport?
614
01:08:28,040 --> 01:08:31,400
- Ona mnie przera�a.
- Ja ci� przera�am.
615
01:08:32,760 --> 01:08:35,000
Dwa do jednego.
Przykro mi, Kit.
616
01:08:35,160 --> 01:08:37,880
Jestem za ni� tak samo
odpowiedzialna, jak ty.
617
01:08:38,160 --> 01:08:39,640
I zgadzam si� z Conchit�.
618
01:08:39,720 --> 01:08:42,440
Dla jej w�asnego dobra
trzeba j� tam odwie��.
619
01:09:10,400 --> 01:09:13,000
Nie ruszajcie si� z miejsca,
ju� id�!
620
01:10:31,000 --> 01:10:32,400
Prosz� za mn�.
621
01:10:39,560 --> 01:10:43,400
Prawdziwa walka z bykami
rozgrywa si� niczym wielka tragedia.
622
01:10:44,760 --> 01:10:49,560
W spektakularnym 1-szym akcie, matador prezentuje
swoje umiej�tno�ci w pos�ugiwaniu si� kap�.
623
01:10:49,640 --> 01:10:52,760
Do�wiadczony matador
mo�e zademonstrowa� "reboler�".
624
01:10:52,960 --> 01:10:57,640
Obraca si� wok� w�asnej osi,
wodz�c byka wok� siebie.
625
01:10:58,440 --> 01:11:01,320
Matador wie, �e pokonanie byka
wymaga si�y,
626
01:11:02,200 --> 01:11:05,960
z kolei byka mo�e ocali�
jedynie gracja.
627
01:11:06,600 --> 01:11:10,840
Bykowi walcz�cemu z gracj�, z sercem,
czasami pozwala si� �y�.
628
01:11:13,320 --> 01:11:15,600
Prosz�, wybacz mi,
Augustine.
629
01:11:16,120 --> 01:11:17,520
Tak mi przykro.
630
01:11:58,520 --> 01:12:01,680
M�wi�a�, �e chcesz jecha� do Anjeles?
Zawioz� ci�.
631
01:12:13,760 --> 01:12:16,280
Jeste� sprytna.
Masz energi�.
632
01:12:17,280 --> 01:12:18,600
Masz si��.
633
01:12:20,120 --> 01:12:21,720
Kiedy�, mo�e i mia�am.
634
01:12:21,920 --> 01:12:24,520
Gdybym j� nadal mia�a,
nie by�oby mnie tu z tob�.
635
01:12:25,040 --> 01:12:27,560
Zawioz� ci� w �adne miejsce.
636
01:12:27,960 --> 01:12:30,320
Jasne, tylko upewnij si�,
�eby tam by�o ciemno.
637
01:12:30,760 --> 01:12:34,280
Tak ciemno, �ebym nie widzia�a
tych twoich cudownych z�b�w.
638
01:12:35,920 --> 01:12:38,960
Zreszt� co za r�nica? I tak zapomn�,
kiedy b�dzie po wszystkim.
639
01:12:40,360 --> 01:12:42,840
Ju� teraz zapominam.
640
01:12:44,480 --> 01:12:47,160
Ty mnie pieprzysz na g�rze, dobra?
641
01:12:47,600 --> 01:12:50,840
To ty ustalasz regu�y, grubasie.
Cokolwiek ka�esz.
642
01:12:51,280 --> 01:12:53,320
I tak nic nie poczuj�.
643
01:12:53,560 --> 01:12:55,520
Poczujesz, i to dobrze.
644
01:12:56,240 --> 01:12:57,520
I b�dziesz mnie widzie�.
645
01:12:57,760 --> 01:13:00,000
Nie, je�li zamkn� oczy.
646
01:13:19,040 --> 01:13:20,440
Pospiesz si�, prosz�.
647
01:13:20,640 --> 01:13:22,080
Nie mo�esz si� doczeka�?
648
01:13:23,240 --> 01:13:25,840
Zobacz, twardy jak kij.
649
01:13:26,920 --> 01:13:29,760
Powiedzia�em zobacz!
Zobacz!
650
01:14:28,840 --> 01:14:30,160
Z autem niedobrze.
651
01:14:30,240 --> 01:14:32,240
On pojedzie z nami do Anjeles.
652
01:14:32,400 --> 01:14:35,720
Nie by� ubezpieczenia, nie m�wi�
po angielsku. On musi si� po�o�y�.
653
01:15:03,640 --> 01:15:05,640
Ucieknij ze mn�.
654
01:15:13,760 --> 01:15:16,600
Wyjed�my st�d daleko.
655
01:15:20,320 --> 01:15:24,040
Czemu tu siedzisz?
Tu nic nie ma.
656
01:15:24,320 --> 01:15:27,720
Wierz mi, tu nic nie ma.
657
01:15:27,840 --> 01:15:30,520
Czemu tkwisz w tym ma�ym miasteczku,
Augustine?
658
01:15:33,560 --> 01:15:36,520
Nie czuj� si� dobrze z tym wszystkim.
659
01:15:36,760 --> 01:15:38,760
Ty chyba nie rozumiesz.
660
01:15:39,880 --> 01:15:41,600
Nam�wi�e� mnie, �ebym zosta�a.
661
01:15:41,680 --> 01:15:45,280
Sp�ni�am si� na samolot.
Nie mog� tam wr�ci�.
662
01:15:47,120 --> 01:15:51,720
Maria wariuje. Powiedzia�em jej, �e wyjecha�a�
wczoraj wieczorem, ale chyba nie uwierzy�a.
663
01:15:51,960 --> 01:15:53,160
A kogo obchodzi, co ona my�li?
664
01:15:53,240 --> 01:15:55,520
Kim ona kurwa jest?
Jak�� obc� dziewczyn�,
665
01:15:55,720 --> 01:15:57,520
poznan� par� miesi�cy temu.
666
01:15:59,680 --> 01:16:01,360
Nienawidz� tej kobiety.
667
01:16:04,320 --> 01:16:08,720
Gdyby� by�a m�czyzn�, uderzy�bym ci�.
Ona jest moj� �on�.
668
01:16:08,800 --> 01:16:10,680
Ona nie jest twoj� �on�,
tylko kompromisem.
669
01:16:10,800 --> 01:16:11,840
Kompromisem?
670
01:16:12,040 --> 01:16:15,200
- A co z tym twoim Delem?
- Przynajmniej go nie ok�ama�am.
671
01:16:15,280 --> 01:16:18,640
Jeste� �a�osna. My�lisz, �e to ty
go wykorzystujesz?
672
01:16:19,160 --> 01:16:21,240
Mylisz si�,
to on wykorzystuje ciebie.
673
01:16:21,680 --> 01:16:26,120
Tak, nam�wi�em ci�, �eby� zosta�a, ale
powinna� mi podzi�kowa�, �e uratowa�em ci �ycie.
674
01:16:27,240 --> 01:16:29,000
Mog� zrozumie�, �e umierasz z mi�o�ci.
675
01:16:29,080 --> 01:16:30,640
Ale dla Dela?
Dla pieni�dzy?
676
01:16:34,240 --> 01:16:36,120
Powiedzia�am, �e go tu nie chc�!
677
01:16:58,480 --> 01:17:01,480
Przepraszam, kochanie, wybacz mi.
Tak mi przykro.
678
01:17:10,720 --> 01:17:12,040
W porz�dku.
679
01:17:13,840 --> 01:17:16,400
Ju� dobrze, to nie twoja wina.
680
01:17:19,880 --> 01:17:23,040
Zawsze wiedzia�am, kim jeste�.
681
01:17:26,080 --> 01:17:29,160
Kiedy ci� ju� mia�am,
dlaczego ci� wypu�ci�am?
682
01:17:30,960 --> 01:17:33,120
Dlaczego pozwoli�am ci odej��?
683
01:18:28,040 --> 01:18:30,360
On tylko patrzy. Nie dotyka.
684
01:18:48,520 --> 01:18:50,360
Podoba ci si�?
685
01:20:49,160 --> 01:20:51,320
Jeste� do niczego!
Do niczego!
686
01:20:59,040 --> 01:21:00,800
Do niczego! Do niczego!
687
01:21:10,480 --> 01:21:12,640
Dlaczego nie patrzysz?
688
01:21:12,920 --> 01:21:14,880
Ona jest do niczego!
689
01:22:33,840 --> 01:22:36,680
Dalej, stary, otw�rz oczy.
690
01:22:37,240 --> 01:22:40,680
Otworzy�by� je, gdyby� uzna�,
�e jest co� wartego zobaczenia, prawda?
691
01:22:41,720 --> 01:22:44,160
Nie mog�e� mi wtedy pom�c,
wi�c pom� mi teraz.
692
01:22:45,840 --> 01:22:48,320
Powiedz, �e jestem za s�aba,
�eby si� st�d wydosta�.
693
01:22:48,920 --> 01:22:51,360
Powiedz to! No ju�!
694
01:22:51,640 --> 01:22:54,040
Zmu� mnie do ucieczki!
695
01:23:22,680 --> 01:23:25,520
Augustine!
696
01:23:40,320 --> 01:23:42,640
Nie!
697
01:23:55,520 --> 01:23:57,480
Ne!
698
01:24:03,320 --> 01:24:06,480
Nie opieraj si� ju�, skarbie.
Id� tam, dok�d ci� zaprowadz�.
699
01:25:09,320 --> 01:25:11,640
Claire! Claire!
700
01:26:43,560 --> 01:26:46,120
Maria, dlaczego zostawi�a�
jej cia�o na lotnisku?
701
01:27:21,720 --> 01:27:23,520
Augustine, powiedz mi...
702
01:27:24,080 --> 01:27:27,280
je�li to nie ona zgin�a,
tylko ja,
703
01:27:28,400 --> 01:27:31,360
to dlaczego wci�� czuj�
tyle mi�o�ci?
704
01:27:51,720 --> 01:27:53,400
t�umaczenie: Orion1
56449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.