All language subtitles for Sex.Education.S02E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,280 --> 00:00:23,560 ♪ I love myself I want you to love me ♪ 2 00:00:23,640 --> 00:00:27,480 ♪ When I feel down I want you above me ♪ 3 00:00:27,560 --> 00:00:31,040 ♪ I search myself I want you to find me ♪ 4 00:00:31,120 --> 00:00:35,840 ♪ I forget myself I want you to remind me ♪ 5 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 ♪ I don't want ♪ 6 00:00:37,440 --> 00:00:39,480 My God! How? 7 00:00:40,520 --> 00:00:42,320 By magic, of course. 8 00:00:42,400 --> 00:00:49,160 ♪ Oh-oh-oh, I don't want anybody else Oh no, oh no, oh no ♪ 9 00:00:54,600 --> 00:00:57,200 ♪ You're the one Who makes me come runnin' ♪ 10 00:00:58,120 --> 00:01:01,000 ♪ You're the sun who makes me shine ♪ 11 00:01:01,600 --> 00:01:04,240 ♪ When you're around I'm always laughin' ♪ 12 00:01:05,160 --> 00:01:08,120 ♪ I want to make you mine ♪ 13 00:01:08,760 --> 00:01:12,040 ♪ I close my eyes and see you before me ♪ 14 00:01:12,120 --> 00:01:15,920 ♪ Think I would die If you were to ignore me ♪ 15 00:01:16,000 --> 00:01:19,440 ♪ A fool could see Just how much I adore you ♪ 16 00:01:19,520 --> 00:01:24,080 ♪ I'd get down on my knees I'd do anything for you ♪ 17 00:01:24,160 --> 00:01:27,320 ♪ I don't want anybody else ♪ 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,080 Fuck! 19 00:01:30,680 --> 00:01:34,320 ♪ Oh-oh-oh, I don't want anybody else ♪ 20 00:01:34,400 --> 00:01:38,600 ♪ Oh no, oh no, oh no ♪ 21 00:01:38,680 --> 00:01:42,120 ♪ I don't want anybody else ♪ 22 00:01:42,200 --> 00:01:45,240 ♪ When I think about you, I touch myself ♪ 23 00:01:46,600 --> 00:01:51,960 ♪ I don't want anybody else Oh no, oh no, oh no ♪ 24 00:01:56,680 --> 00:01:57,800 I'll be ten minutes, love. 25 00:02:13,320 --> 00:02:14,440 Not now. 26 00:02:17,240 --> 00:02:20,800 ♪ I don't want anybody else ♪ 27 00:02:20,880 --> 00:02:23,840 ♪ When I think about you, I touch myself ♪ 28 00:02:23,920 --> 00:02:27,800 ♪ Oh-oh-oh, I don't want anybody else ♪ 29 00:02:27,880 --> 00:02:31,360 ♪ When I think about you, I touch myself ♪ 30 00:02:36,080 --> 00:02:37,720 - Ah! Mum! - Otis! 31 00:02:37,800 --> 00:02:39,600 Oh, I'm sorry! Ah! 32 00:02:39,680 --> 00:02:41,880 - What? - Fuck! Stop! 33 00:02:44,880 --> 00:02:46,680 I forgot my wallet. 34 00:03:09,920 --> 00:03:11,440 - What happened yesterday... - Mum. 35 00:03:11,520 --> 00:03:14,640 ...is absolutely nothing to be ashamed of. 36 00:03:15,240 --> 00:03:18,560 Masturbating is normal and healthy, 37 00:03:19,120 --> 00:03:23,320 and I am so proud that you are at this stage of your pubescent development. 38 00:03:23,400 --> 00:03:26,760 Okay, great. Can we please not talk about it? 39 00:03:28,760 --> 00:03:32,800 However, there is a time and a place for such a... 40 00:03:33,600 --> 00:03:35,360 - private activity. - Mum! 41 00:03:35,440 --> 00:03:38,880 And I'm not sure the car, it being a shared space, 42 00:03:38,960 --> 00:03:43,400 is the most appropriate choice for such an event to occur. 43 00:03:43,480 --> 00:03:44,760 Understood. 44 00:03:47,120 --> 00:03:51,520 Revealing one's genitalia in public is also a criminal offense. 45 00:03:51,600 --> 00:03:53,000 I will not do it again. 46 00:03:53,360 --> 00:03:54,480 I promise. 47 00:03:56,280 --> 00:04:00,840 Also, I've noticed you've been taking very long showers lately. 48 00:04:01,400 --> 00:04:03,600 Now, I know that the bathroom is a... 49 00:04:04,240 --> 00:04:08,200 safe environment in which to enjoy oneself, 50 00:04:08,280 --> 00:04:09,640 but I live here too, 51 00:04:10,040 --> 00:04:11,800 and I also need hot water. 52 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 So if you could please... 53 00:04:14,360 --> 00:04:15,560 keep that in mind. 54 00:04:17,240 --> 00:04:19,840 - Will do. - Isn't it wonderful, 55 00:04:19,920 --> 00:04:23,880 how we've been talking so much more openly and honestly lately? 56 00:04:24,960 --> 00:04:27,080 I have got to go. 57 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 Bye, darling. 58 00:04:30,520 --> 00:04:31,680 Love you. 59 00:04:34,280 --> 00:04:35,760 The coast is clear. 60 00:04:36,360 --> 00:04:37,360 Thank you. 61 00:04:37,840 --> 00:04:39,440 We have to tell them, Jean. 62 00:04:40,440 --> 00:04:43,000 We will, just not yet. 63 00:04:43,080 --> 00:04:44,320 Things have only just... 64 00:04:45,480 --> 00:04:48,000 settled down between Otis and I, and... 65 00:04:48,720 --> 00:04:50,000 Well, he's not ready yet. 66 00:04:50,880 --> 00:04:52,800 Okay, but soon. 67 00:04:53,360 --> 00:04:54,360 Mmm. 68 00:04:59,640 --> 00:05:01,280 I think I have a problem. 69 00:05:01,360 --> 00:05:03,800 My body has complete control over me. 70 00:05:03,880 --> 00:05:08,400 You have discovered the wonders of your own penis, my friend. 71 00:05:08,480 --> 00:05:09,320 It's normal. 72 00:05:09,400 --> 00:05:10,400 It's not normal. 73 00:05:10,920 --> 00:05:13,201 Last night I looked at some cheese, and I got an erection. 74 00:05:13,280 --> 00:05:14,520 What type of cheese? 75 00:05:15,400 --> 00:05:16,720 Brie. 76 00:05:16,800 --> 00:05:18,880 But I swear, it could have been anything. 77 00:05:18,960 --> 00:05:22,200 The other day, I was riding my bike, and I get a boner out of nowhere. 78 00:05:22,280 --> 00:05:23,720 Nothing but trees around me. 79 00:05:23,800 --> 00:05:25,200 Corduroy trousers? 80 00:05:26,120 --> 00:05:28,440 - Yeah, how did you know? - Too much friction. 81 00:05:28,520 --> 00:05:30,920 Why are you wanking so much? You've got a girlfriend now. 82 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 - Ola and I are taking things slow. - Dude, 83 00:05:33,040 --> 00:05:36,760 you have the untapped sexual knowledge of a tantric master. 84 00:05:36,840 --> 00:05:39,080 - What are you waiting for? - I don't know. 85 00:05:39,760 --> 00:05:41,440 It's a lot of pressure, all right? 86 00:05:41,520 --> 00:05:44,640 I have all the theory, but in practice, I know nothing. 87 00:05:44,720 --> 00:05:47,400 So what if Ola finds out about your wank problem? 88 00:05:47,800 --> 00:05:49,120 I thought you said it was normal? 89 00:05:58,240 --> 00:06:00,000 Oh, shit. 90 00:06:02,600 --> 00:06:04,400 Enjoy the poverty shuttle! 91 00:06:21,720 --> 00:06:23,920 I know. I need to be better. 92 00:06:24,000 --> 00:06:25,920 You want that sports scholarship, don't you? 93 00:06:27,320 --> 00:06:28,160 Yeah. 94 00:06:28,240 --> 00:06:30,680 Well, push yourself a bit harder, and we'll be halfway there. 95 00:06:31,840 --> 00:06:33,520 I need to get to assembly, okay? 96 00:07:04,720 --> 00:07:06,080 Still no news from Maeve then? 97 00:07:06,160 --> 00:07:08,640 Nope. That is okay. 98 00:07:09,240 --> 00:07:12,400 It's a new term. No more clinic, no more drama. 99 00:07:12,480 --> 00:07:13,800 You can't give it up. 100 00:07:13,880 --> 00:07:15,640 Think of all the status you're throwing away. 101 00:07:15,680 --> 00:07:19,040 Knowing everyone's secret sex shame isn't going to make me popular. 102 00:07:19,120 --> 00:07:20,840 No, it's going to make you all-powerful. 103 00:07:20,920 --> 00:07:23,320 Um, maybe don't mention the whole clinic thing to Ola. 104 00:07:23,400 --> 00:07:25,376 - She might think it's weird. - 'Cause it was weird. 105 00:07:25,400 --> 00:07:26,600 - Hey. - Hi. 106 00:07:27,880 --> 00:07:31,080 Oh, you guys are super cute, but stop now, it's disgusting. 107 00:07:32,240 --> 00:07:34,040 How are you feeling? You nervous? 108 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 Yeah, a little bit. 109 00:07:35,520 --> 00:07:38,480 - Is there anything I should know about? - Um, no, not really. 110 00:07:38,560 --> 00:07:40,840 Nothing interesting ever happens around here. 111 00:07:46,280 --> 00:07:47,440 There's a plague! 112 00:07:47,840 --> 00:07:49,320 Don't let them breathe on you. 113 00:07:53,000 --> 00:07:54,656 Why does it look like The Walking Dead in here? 114 00:07:54,680 --> 00:07:57,680 - What is going on? - Chlamydia. Everyone's got it. 115 00:07:57,760 --> 00:07:59,520 One for a fiver, three for ten. 116 00:07:59,600 --> 00:08:02,296 You can't catch chlamydia from the air. You have to have had sexual contact 117 00:08:02,320 --> 00:08:03,336 - with a carrier. - Ssh! 118 00:08:03,360 --> 00:08:06,720 They don't know that, do they? Don't kill my business, man. 119 00:08:06,800 --> 00:08:09,200 Simon. Simon! That is highly unethical. 120 00:08:09,280 --> 00:08:13,080 I've got to go and meet my chaperone, but I've got a free period after lunch. 121 00:08:13,160 --> 00:08:14,840 - So do I. - Do you want to hang at mine? 122 00:08:14,920 --> 00:08:16,440 Yes. Yes, let's hang. 123 00:08:16,520 --> 00:08:18,280 - Okay, see you later. - Let's hang. See you. 124 00:08:18,720 --> 00:08:19,720 - Bye. - Bye. 125 00:08:20,840 --> 00:08:23,600 - Oh, yeah. Oh, yeah. Yeah! Yeah! - Stop that. 126 00:08:23,680 --> 00:08:25,600 We all know what "hang" is code for. 127 00:08:25,680 --> 00:08:28,360 It is time to put the theory into practice, my friend. 128 00:08:28,440 --> 00:08:31,201 - You never know... Oh, my God. - Sex kid! I think I've got chlamydia, 129 00:08:31,240 --> 00:08:33,536 and I read that I should rub bleach on my vagina, is that true? 130 00:08:33,560 --> 00:08:35,760 I'm not giving out advice anymore, but do not rub bleach 131 00:08:35,800 --> 00:08:37,200 anywhere on your body. 132 00:08:37,280 --> 00:08:39,800 - Go to your GP. - Excuse me. Otto. 133 00:08:39,880 --> 00:08:41,760 Can one get chlamydia of the eye? 134 00:08:41,840 --> 00:08:42,840 Okay, it's Otis, 135 00:08:42,920 --> 00:08:45,880 and if infected genital fluids got into your eye, then, yes, 136 00:08:45,960 --> 00:08:47,800 you can have chlamydia of the eye. 137 00:08:47,880 --> 00:08:49,160 But I've never had sex. 138 00:08:49,240 --> 00:08:50,560 It's probably conjunctivitis, 139 00:08:50,640 --> 00:08:53,360 but I'm not giving advice anymore, so go to your doctor, please. 140 00:08:53,440 --> 00:08:55,800 - Uh, you have to help them. - Why, it's... 141 00:08:56,600 --> 00:08:59,000 - It's not the same without Maeve. - Why? Her job is so easy. 142 00:08:59,080 --> 00:09:01,920 It's just booking appointments and taking money. I'll do it for you. 143 00:09:02,000 --> 00:09:03,800 I got a B plus in business studies last year. 144 00:09:03,880 --> 00:09:05,856 - You never did business studies. - That's irrelevant. 145 00:09:05,880 --> 00:09:07,560 Let me guess, you think you have chlamydia? 146 00:09:07,600 --> 00:09:10,200 No. My girlfriend says my cum tastes like kimchi. 147 00:09:10,280 --> 00:09:11,800 Why do I have a fermented dick? 148 00:09:11,880 --> 00:09:14,160 Well, the taste of semen varies from person to person. 149 00:09:14,240 --> 00:09:16,800 I can only suggest you have a healthy and balanced diet. 150 00:09:16,880 --> 00:09:20,200 However, I'm not giving advice anymore, so you'll have to get help somewhere else. 151 00:09:22,240 --> 00:09:24,280 Admit it. You like giving advice. 152 00:09:24,360 --> 00:09:27,720 Listen, Maeve has moved on, and so have I. That's it. 153 00:09:27,800 --> 00:09:30,240 - Okay? End of story. - Oh! 154 00:09:30,320 --> 00:09:32,360 Why are you running from your true calling? 155 00:09:32,440 --> 00:09:34,496 - I'm not running. - It's literally in your DNA, Otis. 156 00:09:34,520 --> 00:09:35,600 Otis! 157 00:09:35,680 --> 00:09:38,080 Yes, we are fully aware of the outbreak. 158 00:09:39,000 --> 00:09:40,440 I can assure you it's, uh... 159 00:09:41,920 --> 00:09:43,640 Oh! My dick! 160 00:09:44,080 --> 00:09:45,560 ...under control. 161 00:09:46,120 --> 00:09:49,280 Ah, can I call you back, Mrs. Hanratty? 162 00:09:49,360 --> 00:09:50,360 Thank you so much. 163 00:09:50,840 --> 00:09:53,720 The chairman of the board is here. She's heard about the situation. 164 00:09:53,800 --> 00:09:54,920 Show her in. 165 00:09:56,000 --> 00:09:58,480 Quickly! Quickly! And take that thing off. 166 00:10:00,320 --> 00:10:04,040 - Ah! Maxine! What a pleasure to see you. - In a bit of a pickle, are we? 167 00:10:04,120 --> 00:10:05,440 Pick... 168 00:10:05,520 --> 00:10:08,080 No, no, no. Everything is completely under control. 169 00:10:09,160 --> 00:10:11,080 I don't want to see "Moordale Chlamydia Outbreak" 170 00:10:11,160 --> 00:10:12,960 as a headline in the papers tomorrow. 171 00:10:13,040 --> 00:10:15,720 So, what are we doing to neutralize this? 172 00:10:16,280 --> 00:10:17,520 W... 173 00:10:17,600 --> 00:10:21,440 Hm. Well, I am organizing an... 174 00:10:22,560 --> 00:10:25,080 emergency parents' assembly tonight. 175 00:10:25,160 --> 00:10:27,200 Uh, we will nip this in the bud. 176 00:10:28,400 --> 00:10:29,400 Very good. 177 00:10:33,760 --> 00:10:34,760 I'm walking now. 178 00:10:38,200 --> 00:10:40,160 Call all the parents, emergency assembly tonight. 179 00:10:42,360 --> 00:10:43,600 I'm looking for my chaperone. 180 00:10:46,720 --> 00:10:48,640 Hello, I'm Lily. 181 00:10:49,160 --> 00:10:50,960 Oh. I love Tank Girl. 182 00:10:51,600 --> 00:10:53,720 Yeah. It's criminally underrated. 183 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 There's two black-hooded rats mating in the biology lab, 184 00:10:57,160 --> 00:10:59,160 if you wanted to go and see after assembly. 185 00:10:59,760 --> 00:11:01,920 They have surprisingly large phalluses. 186 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 Okay. 187 00:11:08,640 --> 00:11:12,120 ♪ Bah, bah, bah, bah, bah, bah Bah, bah ♪ 188 00:11:12,200 --> 00:11:13,440 ♪ Whoa-oh ♪ 189 00:11:13,520 --> 00:11:15,440 ♪ Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah Bah, bah ♪ 190 00:11:15,520 --> 00:11:17,680 ♪ Bah, bah, bah, bah, bah, bah Bah, bah, bah ♪ 191 00:11:17,760 --> 00:11:20,080 ♪ Bah, bah, bah, bah, bah, bah Bah, bah, bah ♪ 192 00:11:25,480 --> 00:11:28,400 ♪ The night is young So are we... ♪ 193 00:11:29,080 --> 00:11:31,000 Apparently Fiona Brady is patient zero. 194 00:11:31,480 --> 00:11:33,680 She had an orgy at music camp, and it spread from there. 195 00:11:34,080 --> 00:11:37,400 It is highly unlikely that this many people have chlamydia. 196 00:11:37,760 --> 00:11:40,680 I think this is a classic case of mass hysteria. 197 00:11:41,120 --> 00:11:43,440 What the fuck are you doing? You stood on my foot. 198 00:11:46,320 --> 00:11:47,320 - Ow! - I'm sorry. 199 00:11:47,400 --> 00:11:51,440 ♪ We don't have to take our clothes off ♪ 200 00:11:51,520 --> 00:11:52,720 - Stop. - Get off! 201 00:11:52,800 --> 00:11:54,920 If you hadn't been such a slut in the first place, 202 00:11:55,000 --> 00:11:57,200 - we wouldn't be in this situation. - Shut the fuck up! 203 00:11:59,360 --> 00:12:01,056 - Are you actually crying? - You dirty fucker. 204 00:12:01,080 --> 00:12:05,160 Oh, my God. They are butchering Jermaine Stewart. 205 00:12:05,560 --> 00:12:07,480 At least I'm not miming. 206 00:12:08,280 --> 00:12:09,800 - Stupid bitch. - Oh! 207 00:12:16,600 --> 00:12:18,440 I've got to go. Sorry. Excuse me. 208 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 Ooh! 209 00:12:22,520 --> 00:12:23,880 Sorry. Sorry. 210 00:12:27,960 --> 00:12:30,280 - Don't push me. - You've ruined this for every... 211 00:12:30,360 --> 00:12:31,360 Ow! 212 00:12:31,400 --> 00:12:32,520 This is a shitshow. 213 00:12:35,200 --> 00:12:39,120 ♪ We don't have to take our clothes off ♪ 214 00:12:40,040 --> 00:12:42,680 Yeah! 215 00:12:42,760 --> 00:12:46,680 Let's hear it for... Asking For Treble! 216 00:12:47,240 --> 00:12:49,280 Earth-shattering stuff, huh? 217 00:12:51,320 --> 00:12:52,560 You're a slut. 218 00:13:12,800 --> 00:13:13,640 More chocolate. 219 00:13:13,720 --> 00:13:16,360 Sir, I've covered your pretzel in chocolate three times now. 220 00:13:16,440 --> 00:13:17,640 More chocolate. 221 00:13:36,680 --> 00:13:37,840 You've got to be kidding me. 222 00:13:40,000 --> 00:13:41,080 Uh... 223 00:13:45,000 --> 00:13:46,920 Wiley, get back here! 224 00:14:02,560 --> 00:14:03,760 I can see you. 225 00:14:06,000 --> 00:14:08,040 Hi, Frogface. It's me, Mum. 226 00:14:08,120 --> 00:14:10,040 Yes, I know who you are. What do you want? 227 00:14:20,240 --> 00:14:22,240 - Nice wank? - I told you I have a problem. 228 00:14:22,320 --> 00:14:23,800 Jesus is Lord. 229 00:14:33,240 --> 00:14:34,920 - Hey. How you doing? - Hey, man. 230 00:14:36,600 --> 00:14:38,320 Hey? You all right? 231 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Yeah. Yeah, sorry. 232 00:14:41,080 --> 00:14:43,320 I thought I just saw someone, but... 233 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 Can I talk to you? 234 00:14:46,040 --> 00:14:48,520 Martha and Gwen are going to kick me out of acapella group 235 00:14:48,600 --> 00:14:51,080 if I don't own up to giving them chlamydia, but it's not me. 236 00:14:51,160 --> 00:14:52,720 I've been tested, and I don't have it. 237 00:14:52,800 --> 00:14:54,680 I'm not giving out advice anymore, 238 00:14:54,760 --> 00:14:56,800 but I don't actually think anyone has chlamydia, 239 00:14:56,880 --> 00:14:59,176 - it's just mass hysteria. - No, they definitely did have it. 240 00:14:59,200 --> 00:15:01,896 They've been tested and treated, but they're convinced it's my fault, 241 00:15:01,920 --> 00:15:04,280 and now everyone in school thinks I'm a walking STI. 242 00:15:04,920 --> 00:15:08,480 I heard Fiona caught chlamydia from doing bukakke with five guys. 243 00:15:08,560 --> 00:15:10,480 Ugh. What a slut. 244 00:15:12,240 --> 00:15:16,240 Please. This is so humiliating, I don't know what to do. 245 00:15:22,200 --> 00:15:25,400 Okay, um, this is Eric. He's in charge of appointments. 246 00:15:25,480 --> 00:15:27,360 - He'll book you in. - I don't have a diary yet, 247 00:15:27,440 --> 00:15:30,360 but I'll just use the natural organizational skills of my brain. 248 00:15:30,880 --> 00:15:31,880 Thank you. 249 00:15:35,840 --> 00:15:37,080 Is that true, Tim? 250 00:15:37,960 --> 00:15:42,600 Did you tell Clara that you enjoyed the dog's company more than hers? 251 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 Yes. 252 00:15:47,240 --> 00:15:48,520 Can you elaborate? 253 00:15:50,320 --> 00:15:51,360 The dog is... 254 00:15:52,080 --> 00:15:53,480 really quiet. 255 00:16:12,800 --> 00:16:13,800 Right. 256 00:16:14,520 --> 00:16:17,520 Why do you guys think it was Fiona that give you chlamydia? 257 00:16:17,600 --> 00:16:19,520 She had a threesome at music camp. 258 00:16:19,600 --> 00:16:22,400 And gave Sammy Watson a hand job during Mozart's Concerto 21. 259 00:16:22,480 --> 00:16:25,840 And everybody knows she put Jamal Jacob's clarinet up her fanny! 260 00:16:25,920 --> 00:16:28,400 Can we please stop slut-shaming Fiona? 261 00:16:28,480 --> 00:16:31,640 She has had a full sexual health checkup and is clear of STIs, 262 00:16:31,720 --> 00:16:33,176 and neither of you have slept with her, 263 00:16:33,200 --> 00:16:36,360 so I don't understand how you could possibly think she gave it to you. 264 00:16:36,440 --> 00:16:39,880 Because she put her slutty mouth all over our shared pitch whistle. 265 00:16:39,960 --> 00:16:42,241 - Yeah, that's how we caught it! - I don't have chlamydia! 266 00:16:42,280 --> 00:16:44,120 How many times have I told you? 267 00:16:44,200 --> 00:16:46,616 He literally said over and over... 268 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 Stop. Stop! 269 00:16:50,040 --> 00:16:53,960 Even if Fiona had chlamydia, which she doesn't, 270 00:16:54,040 --> 00:16:56,520 you cannot catch an STI from a pitch whistle. 271 00:16:56,600 --> 00:16:59,240 It's too late. Everyone still thinks it's me anyway. 272 00:17:02,120 --> 00:17:03,640 You guys are sexually active, right? 273 00:17:04,400 --> 00:17:06,240 - Yeah. - With multiple partners? 274 00:17:06,640 --> 00:17:08,320 - Yeah. - Great. 275 00:17:08,400 --> 00:17:11,600 Well, I'm going to need both of you to make a list 276 00:17:11,680 --> 00:17:13,800 of everyone you've had recent sexual contact with 277 00:17:13,880 --> 00:17:15,440 so we can find out who it really was. 278 00:17:15,880 --> 00:17:18,040 Then you can start telling people it wasn't Fiona. 279 00:17:18,400 --> 00:17:19,480 Names. 280 00:17:32,640 --> 00:17:35,880 The sober virgins enjoy Tolstoy and saving themselves for marriage. 281 00:17:35,960 --> 00:17:40,120 Then he says, "Yes, Daddy, but you see, I have to buy a horse." 282 00:17:43,720 --> 00:17:45,440 The bong rats can't remember their own names 283 00:17:45,520 --> 00:17:47,840 and still think farts are the height of comedy. 284 00:17:47,920 --> 00:17:49,520 Hey! 285 00:17:53,320 --> 00:17:56,520 The Untouchables rule over us with an iron fist of terror. 286 00:17:56,600 --> 00:17:57,960 Nice dungarees. 287 00:17:58,040 --> 00:17:59,080 Thanks. 288 00:17:59,160 --> 00:18:00,320 Don't make eye contact. 289 00:18:00,400 --> 00:18:03,040 - But he likes my dungarees. - He doesn't like anyone's dungarees. 290 00:18:04,760 --> 00:18:05,600 Oh, my God. 291 00:18:05,680 --> 00:18:10,080 ♪ If you want my body And you think I'm sexy ♪ 292 00:18:10,160 --> 00:18:13,200 ♪ Come on, sugar Let me know ♪ 293 00:18:13,720 --> 00:18:15,440 - Which group is he in? - I don't know, 294 00:18:15,520 --> 00:18:17,760 but I think I just had a very small orgasm. 295 00:18:18,720 --> 00:18:21,600 ♪ Come on, won't you tell me so? ♪ 296 00:18:21,680 --> 00:18:23,080 ♪ Tell me so ♪ 297 00:18:24,120 --> 00:18:25,400 He's from France. 298 00:18:25,480 --> 00:18:27,480 And I heard he's a son of a Middle Eastern prince. 299 00:18:27,560 --> 00:18:29,936 I heard he's Kim Kardashian's secret adopted brother. 300 00:18:31,120 --> 00:18:33,440 He will be my boyfriend, okay? 301 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Hmm. 302 00:18:39,240 --> 00:18:40,360 Fuck me. 303 00:18:40,440 --> 00:18:43,680 So, we've spoken to Luke Hanratty and Niall Spencer, 304 00:18:43,760 --> 00:18:45,760 and they've both been tested. They're clear. 305 00:18:45,840 --> 00:18:46,680 Okay. 306 00:18:46,760 --> 00:18:50,120 Martha said she only kissed Tom Baker, so we can cross him off the list. 307 00:18:50,200 --> 00:18:51,920 Oh, my God. Otis. 308 00:18:52,560 --> 00:18:53,560 Otis. 309 00:18:54,120 --> 00:18:55,120 Otis. 310 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 Otis! 311 00:19:00,680 --> 00:19:01,680 What? 312 00:19:03,520 --> 00:19:06,640 The hottest man I've ever seen just walked past me, 313 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 and you missed it because of chlamydia. 314 00:19:08,800 --> 00:19:09,880 Ah. 315 00:19:10,520 --> 00:19:12,680 So, there's only one more name on this list. 316 00:19:17,560 --> 00:19:19,000 Really? 317 00:19:20,040 --> 00:19:21,440 Whoa, whoa, whoa, whoa! 318 00:19:21,520 --> 00:19:23,720 J-Dog, it's O-Town. 319 00:19:24,400 --> 00:19:26,320 Ah, it's Otis. 320 00:19:26,760 --> 00:19:28,280 - What do you want? - Well... 321 00:19:29,720 --> 00:19:32,280 We were wondering why you gave the acapella group chlamydia. 322 00:19:32,920 --> 00:19:35,000 - Pardon? - We were wondering... 323 00:19:35,080 --> 00:19:36,320 It would seem that... 324 00:19:36,880 --> 00:19:40,200 you had relations with Martha and Gwen who then both had chlamydia. 325 00:19:40,280 --> 00:19:42,960 - So I'm just trying to... - I never have sex without protection. 326 00:19:43,040 --> 00:19:45,400 I've also been tested. Would you like to see the results? 327 00:19:45,800 --> 00:19:46,640 - No. - Yes. 328 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 That is exactly what we want, Jackson Marchetti. 329 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 Come on. 330 00:19:54,920 --> 00:19:55,920 Thank you. 331 00:19:56,520 --> 00:19:58,800 - I believe you. - Yeah, but here we are. 332 00:19:59,920 --> 00:20:02,000 He's clear. He's clear. 333 00:20:02,640 --> 00:20:04,360 Uh, yeah, you're good. 334 00:20:05,840 --> 00:20:08,800 Thank you for taking such an active interest in my sex life. 335 00:20:09,160 --> 00:20:10,400 Oh, say hi to Maeve for me. 336 00:20:10,480 --> 00:20:11,600 Ooh. 337 00:20:11,680 --> 00:20:13,120 I mean, I haven't seen her. 338 00:20:14,720 --> 00:20:16,400 Why does Jackson hate you now? 339 00:20:23,600 --> 00:20:24,520 Shut up. 340 00:20:24,600 --> 00:20:26,600 Dude, you're erect again! 341 00:20:30,520 --> 00:20:33,760 Was it the chlamydia or Jackson that gave you a hard-on? 342 00:20:33,840 --> 00:20:37,160 Oh, wow, wow, wow, wow, wow. 343 00:20:38,800 --> 00:20:41,560 - Your sister's got big, ain't she? - Half sister. 344 00:20:42,160 --> 00:20:44,360 I grew you in the same womb, you're sisters. 345 00:20:45,320 --> 00:20:46,640 So you got her back then? 346 00:20:46,720 --> 00:20:49,240 She was only at her dad's mum's for a bit, it was a blip. 347 00:20:49,760 --> 00:20:52,440 I bet you got a right fright, didn't you? Seeing me out of the blue? 348 00:20:53,080 --> 00:20:54,080 Yeah. 349 00:20:57,120 --> 00:20:58,600 I'm on step nine of NA. 350 00:20:59,560 --> 00:21:01,776 - Making amends to those... - ...you've harmed in the past. 351 00:21:01,800 --> 00:21:04,561 - We've been here before, Erin. - Don't call me Erin, I'm your mother. 352 00:21:05,080 --> 00:21:06,120 It's different this time. 353 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 I've got a proper sponsor, been clean for a year. 354 00:21:08,680 --> 00:21:11,800 I was waiting until I was really stable before I came back, and here I am. 355 00:21:12,920 --> 00:21:15,080 So nice of you to fit me into your schedule. 356 00:21:18,440 --> 00:21:19,720 Some things don't change. 357 00:21:20,080 --> 00:21:22,040 I think you'll find quite a lot has changed, Erin. 358 00:21:22,120 --> 00:21:23,560 Don't talk with your mouth full. 359 00:21:25,840 --> 00:21:28,800 Do you know what? I don't really feel like making amends this time. 360 00:21:31,120 --> 00:21:32,760 You haven't finished your burger! 361 00:21:36,160 --> 00:21:40,280 ♪ Kiss me I love the way that you kiss me ♪ 362 00:21:41,680 --> 00:21:43,040 Are you sure there's no one in? 363 00:21:43,120 --> 00:21:46,560 ♪ There's only one thing wrong With the way that you kiss me ♪ 364 00:21:46,640 --> 00:21:47,720 Certain. 365 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 Hurry up! 366 00:21:51,160 --> 00:21:53,880 ♪ And plenty strong enough ♪ 367 00:21:55,400 --> 00:22:00,520 ♪ But the bad part is You don't do it slow enough, oh ♪ 368 00:22:00,600 --> 00:22:02,200 - Is this okay? - Yes! 369 00:22:06,320 --> 00:22:07,440 Is that okay? 370 00:22:09,000 --> 00:22:10,040 That is okay. 371 00:22:14,800 --> 00:22:18,520 ♪ Do it again just a little bit slower ♪ 372 00:22:26,360 --> 00:22:31,280 ♪ Hold me I love the way that you hold me ♪ 373 00:22:33,640 --> 00:22:37,360 - Why isn't it working? - I don't know. Just... keep... 374 00:22:39,280 --> 00:22:41,680 ♪ Slower, slower ♪ 375 00:22:41,760 --> 00:22:42,760 Is it me? 376 00:22:43,200 --> 00:22:45,480 No. No. It's not you. Just, maybe... 377 00:22:48,840 --> 00:22:51,800 - Why isn't it getting hard? - I don't know. I don't know. 378 00:22:53,560 --> 00:22:56,360 - Sorry. I can't. - I'm sorry. Please just come back. 379 00:22:56,440 --> 00:22:58,520 - Ah! - Otis! The stairs! 380 00:23:00,400 --> 00:23:01,496 - Are you okay? - Fuck! 381 00:23:01,520 --> 00:23:03,360 - Otis! - Mum! 382 00:23:03,440 --> 00:23:04,320 What? 383 00:23:04,400 --> 00:23:06,120 - Dad? - What the fuck? 384 00:23:06,200 --> 00:23:07,440 - I'm sorry. - Darling. 385 00:23:07,520 --> 00:23:08,896 What the fuck is going on? 386 00:23:08,920 --> 00:23:10,200 I'm sorry. 387 00:23:11,440 --> 00:23:12,920 I'm sorry. 388 00:23:14,680 --> 00:23:18,360 We didn't want our relationship to affect your relationship. 389 00:23:19,280 --> 00:23:21,480 - Relationship? - Your mother and I are dating. 390 00:23:22,720 --> 00:23:23,960 My mum doesn't date. 391 00:23:25,040 --> 00:23:26,160 Tell him, Mum. 392 00:23:27,160 --> 00:23:28,800 Jakob and I are dating. 393 00:23:29,720 --> 00:23:31,680 What, you mean like having casual sex? 394 00:23:31,760 --> 00:23:33,520 - Otis. - Darling, it's... 395 00:23:34,520 --> 00:23:35,800 not just casual. 396 00:23:39,880 --> 00:23:42,360 Is there anything you want to say? 397 00:23:42,440 --> 00:23:46,520 This is a safe space. You can express any negative feelings. 398 00:23:48,040 --> 00:23:49,480 You're dating my girlfriend's dad. 399 00:23:50,200 --> 00:23:53,200 I was just starting to feel like a normal teenager, 400 00:23:53,280 --> 00:23:56,360 and now you go and make me feel like a freak, again! 401 00:23:57,280 --> 00:23:58,680 Otis. 402 00:23:58,760 --> 00:24:00,136 It's all right. 403 00:24:00,160 --> 00:24:01,480 He'll come around. 404 00:24:01,920 --> 00:24:03,200 This is a good thing. 405 00:24:07,840 --> 00:24:09,160 Can I bum one of those? 406 00:24:09,240 --> 00:24:11,560 You're not supposed to smoke in front of children. 407 00:24:11,640 --> 00:24:15,200 Well, I'm bound to fuck her up anyway. What's a bit of second-hand smoke? 408 00:24:23,720 --> 00:24:26,920 I know you don't believe me, but it is different this time. 409 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 Look. 410 00:24:30,800 --> 00:24:31,800 I found these. 411 00:24:33,440 --> 00:24:35,720 - You always loved sparkly things. - They're hideous. 412 00:24:35,800 --> 00:24:37,520 Oh, come on. They match your locks. 413 00:24:41,000 --> 00:24:43,320 I used to dye my hair like that when I was your age. 414 00:24:43,920 --> 00:24:45,600 Where are you getting money for gifts from? 415 00:24:45,640 --> 00:24:46,760 I'm seeing someone. 416 00:24:47,600 --> 00:24:50,040 His name is James. I met him at NA. 417 00:24:50,120 --> 00:24:52,536 He's got his life together, and he's helping me stay on track. 418 00:24:52,560 --> 00:24:54,720 He really understands how hard recovery can be. 419 00:24:55,720 --> 00:24:57,520 Please don't tell me you shagged your sponsor. 420 00:24:59,520 --> 00:25:02,320 - You're unbelievable. - Well, he's not my sponsor anymore, is he? 421 00:25:02,400 --> 00:25:03,840 I've got a new sponsor now. 422 00:25:04,840 --> 00:25:07,000 I really am taking it seriously, you know? 423 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 Mummy'll be there in a minute, darling. 424 00:25:15,120 --> 00:25:16,720 And he's great with Elsie. 425 00:25:16,800 --> 00:25:18,040 He loves kids. 426 00:25:18,120 --> 00:25:19,600 Does Jimbo know about me and Sean? 427 00:25:22,160 --> 00:25:23,560 Of course he doesn't. 428 00:25:28,440 --> 00:25:33,080 - So are you selling pretzels permanently? - Nope, I'm still at school. 429 00:25:34,120 --> 00:25:37,080 - I'm not going to be a drop-out like you. - Well, that makes sense. 430 00:25:37,720 --> 00:25:40,280 You could recite the alphabet when you were about one. 431 00:25:40,360 --> 00:25:41,840 It was quite freaky. 432 00:25:44,560 --> 00:25:46,480 I will tell him about you and Sean, I promise. 433 00:25:48,720 --> 00:25:50,720 Your promises don't mean shit anymore, Erin. 434 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 I quit. 435 00:26:03,520 --> 00:26:05,240 No, you're fired! 436 00:26:16,680 --> 00:26:18,840 Good evening, parents of Moordale. 437 00:26:18,920 --> 00:26:20,600 Our children are dying! 438 00:26:20,680 --> 00:26:21,800 Yeah! 439 00:26:21,880 --> 00:26:22,960 No one is dying. 440 00:26:23,040 --> 00:26:24,760 And how will you stop them dying? 441 00:26:24,840 --> 00:26:26,280 Yeah! 442 00:26:26,360 --> 00:26:29,960 Well, we are encouraging all the students to get treated with antibiotics, 443 00:26:30,040 --> 00:26:34,240 and we will be re-educating them on safer sex practices. 444 00:26:34,320 --> 00:26:36,560 Uh, everything is fine. 445 00:26:37,000 --> 00:26:39,560 Teenagers don't listen! 446 00:26:41,560 --> 00:26:45,680 How will you be re-educating them on safer sex practices? 447 00:26:45,760 --> 00:26:46,920 Yeah! 448 00:26:47,000 --> 00:26:50,720 Well, by re-educating them on safer sex... 449 00:26:51,680 --> 00:26:53,400 - Come on. - Come on! 450 00:26:54,000 --> 00:26:55,040 ...practices. 451 00:26:55,120 --> 00:27:00,680 I believe what we're dealing with here is an outbreak of STI hysteria, 452 00:27:00,760 --> 00:27:03,760 rather than an outbreak of chlamydia. 453 00:27:03,840 --> 00:27:07,920 You cannot catch this disease through breathing. 454 00:27:08,000 --> 00:27:10,760 It is spread through genital fluids, 455 00:27:10,840 --> 00:27:13,520 exchanged during unprotected sex. 456 00:27:13,600 --> 00:27:17,840 However, it is the misinformation about the disease 457 00:27:17,920 --> 00:27:19,520 that's hugely problematic. 458 00:27:19,600 --> 00:27:24,080 It comes shrouded in shame and misunderstanding. 459 00:27:24,600 --> 00:27:28,600 And is precisely how this kind of hysteria is spread. 460 00:27:28,680 --> 00:27:29,920 Yeah. 461 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 So, how will you be addressing that? 462 00:27:33,080 --> 00:27:34,440 Yeah. 463 00:27:34,520 --> 00:27:39,040 We will be returning to our tried and tested sex education curriculum. 464 00:27:39,120 --> 00:27:42,760 Well, with all due respect, sir, 465 00:27:42,840 --> 00:27:45,320 your curriculum isn't working. 466 00:27:45,880 --> 00:27:48,160 As a sexual health professional, 467 00:27:48,240 --> 00:27:51,280 may I suggest that you look into tailoring your program 468 00:27:51,360 --> 00:27:55,040 to give our teenagers the correct tools 469 00:27:55,120 --> 00:27:59,000 to be able to free themselves from this unwarranted stigma? 470 00:27:59,920 --> 00:28:02,840 And what exactly are those tools? 471 00:28:03,240 --> 00:28:04,600 The three Ts. 472 00:28:05,040 --> 00:28:06,120 Trust. 473 00:28:06,840 --> 00:28:07,880 Talking. 474 00:28:08,320 --> 00:28:10,040 And truth. 475 00:28:18,200 --> 00:28:21,640 - No, no, no. - That's what we need! Right there. 476 00:28:24,840 --> 00:28:25,840 Whoo! 477 00:28:28,440 --> 00:28:30,120 Yes... Thank you. 478 00:28:34,440 --> 00:28:37,320 You are very sexy when you're passionate. 479 00:28:40,880 --> 00:28:42,320 Yes, fine. 480 00:28:51,280 --> 00:28:53,640 Of course he's got a training plan, Roz. 481 00:28:54,160 --> 00:28:56,160 The coach says he's got to focus. 482 00:28:57,000 --> 00:29:00,160 Well, he's lost all of his focus since he broke up with that girl. 483 00:29:00,240 --> 00:29:03,520 He's had his first heartbreak. It's normal. 484 00:29:04,520 --> 00:29:07,320 I told you. We should never have let him date her. 485 00:29:07,400 --> 00:29:09,400 Oh, as long as it's my fault then. 486 00:29:09,480 --> 00:29:11,640 What? How are you making this about you? 487 00:29:11,720 --> 00:29:14,560 - I'm here too, you know. - Don't we know it. 488 00:29:17,800 --> 00:29:19,040 You're right, Mum. 489 00:29:20,520 --> 00:29:21,680 I haven't been focused. 490 00:29:22,600 --> 00:29:25,560 But I really want to see this through, and I'm going to make you proud. 491 00:29:26,920 --> 00:29:28,000 Both of you. 492 00:29:28,720 --> 00:29:29,720 I promise. 493 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 Now, please, just... 494 00:29:34,480 --> 00:29:35,680 just stop fighting. 495 00:29:50,440 --> 00:29:53,680 ♪ Wake up, I feel a little out of focus ♪ 496 00:29:54,680 --> 00:29:58,920 ♪ Grab the last of the beauty That I left by the bedside ♪ 497 00:30:01,240 --> 00:30:03,520 ♪ Wake up, I feel a little bit fuzzy ♪ 498 00:30:03,600 --> 00:30:05,280 ♪ Feel a little out of focus 499 00:30:05,360 --> 00:30:09,440 ♪ Grab the last of the beauty That I left by the bedside ♪ 500 00:30:10,240 --> 00:30:12,360 ♪ Drink it down, wake up ♪ 501 00:30:19,360 --> 00:30:22,360 Otis, Otis. Okay, so... 502 00:30:22,920 --> 00:30:24,800 you know the whole natural organizational skills 503 00:30:24,880 --> 00:30:27,640 of my brain thing? Yeah, well, you've got three appointments today, 504 00:30:27,720 --> 00:30:30,360 I don't know where, what time, or with who. 505 00:30:30,440 --> 00:30:32,680 - Dude! - I'm sorry. Don't come for me, man. 506 00:30:32,760 --> 00:30:34,400 I'm gonna start writing it down. 507 00:30:35,320 --> 00:30:36,800 Who's next on the chlamydia list? 508 00:30:36,880 --> 00:30:40,080 Well, we've spoken to all of them, and they all say they're clear. 509 00:30:40,520 --> 00:30:42,200 Well, at least we tried, man. 510 00:30:42,600 --> 00:30:43,680 Rumors die down eventually. 511 00:30:43,760 --> 00:30:47,056 - Who do you think you got it from? - It was the choir chick, Fiona. 512 00:30:47,080 --> 00:30:49,240 She's banged every gentleman in the school. 513 00:30:49,320 --> 00:30:50,560 She's dirty, man. 514 00:30:51,920 --> 00:30:53,560 We need to talk to the girls again. 515 00:30:53,920 --> 00:30:57,920 Speaking of dirty, sexy times, how did things go with Ola yesterday? 516 00:30:58,000 --> 00:30:59,720 I do not want to talk about it. 517 00:30:59,800 --> 00:31:01,320 Why, what happened? 518 00:31:02,240 --> 00:31:03,240 No. 519 00:31:06,840 --> 00:31:09,040 Something very bad happened. 520 00:31:12,440 --> 00:31:13,520 What? 521 00:31:14,400 --> 00:31:15,560 Okay, um... 522 00:31:15,640 --> 00:31:17,640 - So, Ola and I tried to, you know... - Have sex? 523 00:31:17,720 --> 00:31:19,760 No, but we tried to do more than kissing, and she... 524 00:31:19,840 --> 00:31:21,280 - Wanked you off? - And I couldn't... 525 00:31:21,360 --> 00:31:23,280 - Get hard. - So now I'm wondering 526 00:31:23,360 --> 00:31:27,400 whether maybe I've masturbated so much that my penis has run out of erections. 527 00:31:30,840 --> 00:31:32,760 Eric, it's not funny. 528 00:31:35,520 --> 00:31:36,520 Who goes there? 529 00:31:39,120 --> 00:31:41,960 Well, I wasn't going to come out, because what you're talking about 530 00:31:42,040 --> 00:31:45,160 is very strange and embarrassing, and I thought it would be awkward. 531 00:31:46,600 --> 00:31:49,200 You should wash your hands, you dirty pig! 532 00:31:49,280 --> 00:31:50,400 I didn't do a poo. 533 00:31:52,120 --> 00:31:53,120 I was crying. 534 00:31:53,880 --> 00:31:54,880 Oh. 535 00:31:55,560 --> 00:31:57,280 Right, well, I hope you're okay. 536 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 Thank you. 537 00:32:01,800 --> 00:32:03,800 What an odd little man. 538 00:32:06,440 --> 00:32:07,440 Good form, man. 539 00:32:09,560 --> 00:32:10,720 Yes. Nice. 540 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 Let's go. 541 00:32:16,280 --> 00:32:17,280 Nice. 542 00:32:28,440 --> 00:32:30,600 Fuck! Shit! Bollocks! 543 00:32:30,680 --> 00:32:33,800 Get Coach, come on! Get an ambulance! 544 00:32:33,880 --> 00:32:35,240 Shit! 545 00:32:42,240 --> 00:32:43,840 Uh, no. No, no, no, no. 546 00:32:43,920 --> 00:32:45,280 Chlamydia. 547 00:32:47,760 --> 00:32:49,920 Smallpox doesn't exist anymore, Mrs. Gibbs. 548 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 Can I call you back? 549 00:32:54,040 --> 00:32:56,720 - Wiley, you're barred from campus. - Okay, please hear me out. 550 00:32:56,800 --> 00:32:59,456 I know you don't think so, but I deserve a second chance at this school. 551 00:32:59,480 --> 00:33:01,896 The things you said about my family are true, and I messed up, 552 00:33:01,920 --> 00:33:05,520 but I don't want to be like them. I know I have more in me than that. 553 00:33:05,600 --> 00:33:08,320 I believe that I'm an asset to your institution. 554 00:33:08,400 --> 00:33:09,400 How so? 555 00:33:09,720 --> 00:33:13,040 These are the student essays that make your grade average so high. 556 00:33:14,280 --> 00:33:15,680 I wrote every single one of them. 557 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 Leave my office immediately. 558 00:33:21,040 --> 00:33:22,040 Read them and see. 559 00:33:22,680 --> 00:33:24,400 If you let me back in, I won't tell everyone 560 00:33:24,480 --> 00:33:26,120 that your school is full of cheats. 561 00:33:28,200 --> 00:33:29,760 I will call the police 562 00:33:29,840 --> 00:33:32,600 if you do not leave my office immediately. 563 00:33:33,640 --> 00:33:35,320 What? 564 00:33:36,040 --> 00:33:38,960 The chairman is here again, she wants to see the new gymnasium. 565 00:33:41,440 --> 00:33:42,600 Wiley, get out. 566 00:34:16,840 --> 00:34:18,880 - You're back. - Just visiting. 567 00:34:21,520 --> 00:34:23,400 - Changed your hair. - Perceptive. 568 00:34:25,680 --> 00:34:28,000 How've you been? I... 569 00:34:29,200 --> 00:34:30,200 miss you. 570 00:34:33,280 --> 00:34:34,520 You better get to class. 571 00:34:36,240 --> 00:34:37,240 Yeah. 572 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 Okay. 573 00:34:42,720 --> 00:34:44,480 Have you gone goth, cockbiter? 574 00:34:44,560 --> 00:34:47,440 I think you're lost. Pretzel Parlor's back at the mall. 575 00:34:47,520 --> 00:34:48,560 Yeah. 576 00:34:58,200 --> 00:35:00,480 I've just seen Carl Mason use your car as a skate ramp. 577 00:35:00,560 --> 00:35:02,360 Oh, for fuck's sake. 578 00:35:16,000 --> 00:35:18,480 Masks off, everyone. Jesus. 579 00:35:18,560 --> 00:35:20,800 But Fiona's given everyone chlamydia, sir. 580 00:35:20,880 --> 00:35:22,720 Tell them that's not true. 581 00:35:23,680 --> 00:35:26,480 You're supposed to be my friends. 582 00:35:29,400 --> 00:35:30,680 Go and see if she's okay. 583 00:35:33,840 --> 00:35:35,080 Come on. 584 00:35:35,800 --> 00:35:39,800 Okay, who wants to know about molecules? 585 00:35:39,880 --> 00:35:41,960 Good afternoon, Moordale. 586 00:35:42,040 --> 00:35:44,800 It's your ex-resident cockbiter, Maeve Wiley, speaking. 587 00:35:45,320 --> 00:35:47,880 Here to read some of your brilliant, prize-winning essays. 588 00:35:48,320 --> 00:35:50,640 Let's start with Ruby Matthews' A-star essay 589 00:35:50,720 --> 00:35:52,760 on Shakespeare's relationship to female empowerment. 590 00:35:52,800 --> 00:35:54,320 It's a real belter, isn't it, Ruby? 591 00:35:55,120 --> 00:35:57,200 Except you wouldn't know, because I wrote it. 592 00:35:58,040 --> 00:36:00,040 - Okay, so... - Sir, come quickly, there's a fight. 593 00:36:01,080 --> 00:36:02,640 Fight! 594 00:36:09,520 --> 00:36:12,536 "It's most useful to examine this topic through the theme of marriage, 595 00:36:12,560 --> 00:36:14,520 as this is the framework within which the majority 596 00:36:14,600 --> 00:36:17,080 of Shakespeare's female protagonists are permitted to function. 597 00:36:17,680 --> 00:36:21,360 The women in both Othello and Much Ado aim to take control over whom they marry 598 00:36:21,440 --> 00:36:22,640 or if they must marry at all. 599 00:36:23,320 --> 00:36:26,480 Desdemona's decision to marry Othello against her father's wishes 600 00:36:26,560 --> 00:36:28,760 was so singular that it is almost transcendent." 601 00:36:28,840 --> 00:36:31,000 Maeve! What are you doing? 602 00:36:31,080 --> 00:36:33,600 - Well, I've got nothing to lose, have I? - Wiley! 603 00:36:36,160 --> 00:36:38,440 What exactly is happening here? 604 00:36:39,680 --> 00:36:40,680 Nothing. 605 00:36:41,120 --> 00:36:43,360 Just reading some non-plagiarized, 606 00:36:43,440 --> 00:36:45,800 top-line, A-star essays for shits and giggles. 607 00:36:45,880 --> 00:36:47,360 What is she talking about? 608 00:36:48,400 --> 00:36:50,320 Would you like to tell her, or shall I? 609 00:36:51,600 --> 00:36:53,960 Every year we read out the best essays students have written 610 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 to celebrate Moordale's achievements. 611 00:36:56,560 --> 00:36:59,280 This is Maeve Wiley, one of our brightest pupils. 612 00:36:59,360 --> 00:37:01,360 She's recently joined our Aptitude Scheme. 613 00:37:01,880 --> 00:37:04,840 So you get students to read out essays in the middle of class time? 614 00:37:04,920 --> 00:37:05,920 Yes. 615 00:37:06,200 --> 00:37:07,760 It's a... tradition. 616 00:37:07,840 --> 00:37:11,720 A very silly tradition that we must stop immediately. 617 00:37:12,320 --> 00:37:14,760 An STI outbreak, mass class interruption. 618 00:37:14,840 --> 00:37:16,240 I'm sorry, what's next? 619 00:37:17,360 --> 00:37:20,200 Little monkeys instead of teachers? Creationism? 620 00:37:20,280 --> 00:37:22,400 It's anarchy. 621 00:37:23,480 --> 00:37:25,080 Oh... 622 00:37:30,080 --> 00:37:31,320 Off you go, Maeve. 623 00:37:42,280 --> 00:37:44,920 - Miss Sands. You... - I think the chairman would be 624 00:37:45,000 --> 00:37:48,040 very interested to know that your son won the essay prize by cheating, 625 00:37:48,480 --> 00:37:50,000 and that you knew about it. 626 00:37:50,080 --> 00:37:53,240 Maeve will be re-enrolled at school, and that's the end of it. 627 00:38:12,200 --> 00:38:16,840 ♪ When two tribes go to war One is all that you can score ♪ 628 00:38:17,560 --> 00:38:19,480 ♪ Score no more, score no more ♪ 629 00:38:19,560 --> 00:38:24,440 ♪ When two tribes go to war One is all that you can score ♪ 630 00:38:27,320 --> 00:38:29,800 Ah, ferocious. Right, I'm going to go get help. 631 00:38:29,880 --> 00:38:31,960 There's nothing more scary than a woman fight. 632 00:38:32,040 --> 00:38:33,400 - What? - I'm going. 633 00:38:33,480 --> 00:38:36,720 Otis! Debbie, get out of the way. Otis. 634 00:38:38,120 --> 00:38:40,296 We need to do something. They'll kill each other, right? 635 00:38:40,320 --> 00:38:43,840 - I know! - When I say "we," I mean "you." Go! 636 00:38:43,920 --> 00:38:44,920 Go! 637 00:38:45,600 --> 00:38:48,600 Girls, okay. Sorry to interrupt. Can you just stop fighting? 638 00:38:48,680 --> 00:38:49,720 Eric! 639 00:38:49,800 --> 00:38:52,120 - What the hell's going on? - Okay, so, Gwen and Martha 640 00:38:52,200 --> 00:38:54,480 think that Fiona gave them chlamydia, but she's clear. 641 00:38:54,560 --> 00:38:57,336 So we checked all the boys they slept with and they're clear too. Look. 642 00:38:57,360 --> 00:38:58,840 Stop it. 643 00:38:58,920 --> 00:39:00,280 Oh, my God. Jesus be with him. 644 00:39:00,360 --> 00:39:03,320 - Why isn't Owen's name on here? - Who's Owen? 645 00:39:03,800 --> 00:39:06,560 - That guy. - What? Pointless acapella kid? 646 00:39:06,640 --> 00:39:08,936 Yeah, Gwen and Martha have been sleeping with him for ages. 647 00:39:08,960 --> 00:39:11,856 He's always crying in the toilets 'cause they're trying to keep it a secret. 648 00:39:11,880 --> 00:39:13,920 - How do you know that? - Because I know everything. 649 00:39:14,800 --> 00:39:15,960 Otis needs help. 650 00:39:16,800 --> 00:39:19,280 Oh, my God. Time to do something. 651 00:39:19,360 --> 00:39:21,040 Excuse me, please. Excuse me now. 652 00:39:21,120 --> 00:39:22,720 - You slut! - Slag! 653 00:39:22,800 --> 00:39:23,800 Bitches! 654 00:39:26,560 --> 00:39:28,600 You gave me chlamydia! 655 00:39:34,960 --> 00:39:37,080 No... 656 00:39:40,480 --> 00:39:42,160 Otis! 657 00:39:45,760 --> 00:39:46,960 Otis? Otis. 658 00:39:47,040 --> 00:39:48,200 Yes! 659 00:39:49,200 --> 00:39:50,840 Excuse me. Excuse me. 660 00:39:51,520 --> 00:39:52,600 Speak up. 661 00:39:53,080 --> 00:39:55,600 Okay, speak from the diaphragm. Okay? Go on. 662 00:39:56,320 --> 00:39:58,720 Owen has something to tell you, don't you, Owen? 663 00:40:02,160 --> 00:40:03,200 What? 664 00:40:04,560 --> 00:40:07,160 It was me who gave Martha and Gwen chlamydia. 665 00:40:07,240 --> 00:40:09,400 Well, I found out I had it and got treated. 666 00:40:09,920 --> 00:40:11,680 But didn't tell them I probably passed it on. 667 00:40:11,720 --> 00:40:12,720 Uh-huh. 668 00:40:13,920 --> 00:40:16,200 - Why didn't you tell them? - Why didn't you tell them? 669 00:40:16,280 --> 00:40:18,440 They're already ashamed of sleeping with me. 670 00:40:19,760 --> 00:40:22,760 Apparently, I'm boring and uncool. 671 00:40:24,160 --> 00:40:26,080 Imagine if they knew I had an STI too. 672 00:40:26,840 --> 00:40:29,360 It is not shameful to have chlamydia, 673 00:40:29,960 --> 00:40:33,040 - but it's wrong to lie about it. - It was wrong to lie about it. 674 00:40:33,120 --> 00:40:34,360 We all have flaws, 675 00:40:34,920 --> 00:40:37,360 and our bodies do things we have no control over. 676 00:40:37,960 --> 00:40:40,360 But we can always control being truthful. 677 00:40:42,800 --> 00:40:45,880 I think you deserve better than to be someone's secret, Owen. 678 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 But you have to be honest 679 00:40:47,400 --> 00:40:50,440 - with your sexual partners in the future. - That's all they're asking for. 680 00:40:50,520 --> 00:40:51,520 I will. 681 00:40:53,560 --> 00:40:54,560 And... 682 00:40:54,720 --> 00:40:57,600 you should maybe tell your girlfriend about your wanking problem. 683 00:40:58,240 --> 00:41:00,320 The truth will set you free. 684 00:41:00,400 --> 00:41:02,040 I didn't ask to be therapized. 685 00:41:02,120 --> 00:41:04,680 I didn't ask to be therapized either, to be fair. 686 00:41:04,760 --> 00:41:08,280 Uh, I think that we've had quite enough of you today. Go on. 687 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 Owen. 688 00:41:13,800 --> 00:41:15,880 Uncalled for and unnecessary. 689 00:41:16,520 --> 00:41:18,160 This institution is in disarray, 690 00:41:18,240 --> 00:41:21,520 and if you don't pull it together, you'll no longer be headmaster. 691 00:41:22,040 --> 00:41:25,320 I'll be checking in every month, and I expect to see a turnaround. 692 00:41:25,760 --> 00:41:26,760 Understood. 693 00:41:27,960 --> 00:41:28,960 Good. 694 00:41:46,720 --> 00:41:48,600 Hi, Headmaster Groff. 695 00:41:50,240 --> 00:41:52,600 I was just wondering when Adam would be back? 696 00:41:53,040 --> 00:41:54,320 He won't be. 697 00:41:54,880 --> 00:41:56,880 - Oh. - Do not worry, Eric. 698 00:41:56,960 --> 00:42:00,280 My son will no longer be making your life difficult. 699 00:42:02,800 --> 00:42:03,800 Okay. 700 00:42:04,160 --> 00:42:05,160 Thank you. 701 00:42:10,320 --> 00:42:14,120 Why is he talking to her? Do they like ugly noses in France? 702 00:42:16,040 --> 00:42:17,120 I like your shirt. 703 00:42:18,680 --> 00:42:20,840 I like your shirt too, Eric. 704 00:42:20,920 --> 00:42:23,040 Yeah. I mean, it's not completely hideous. 705 00:42:29,720 --> 00:42:30,640 Hi. 706 00:42:30,720 --> 00:42:31,720 Hey. 707 00:42:32,520 --> 00:42:33,880 We need to talk. 708 00:42:35,920 --> 00:42:37,320 Yeah. Yeah. 709 00:42:37,400 --> 00:42:38,400 Um... 710 00:42:42,920 --> 00:42:44,040 Look, I'm sorry. 711 00:42:45,440 --> 00:42:46,880 What's going on with you? 712 00:42:48,480 --> 00:42:51,960 I think I'm addicted to wanking, 713 00:42:52,040 --> 00:42:54,280 'cause I've only just started, but I can't seem to stop, 714 00:42:54,360 --> 00:42:57,560 and I think I might have broken my penis because I do it too much. 715 00:42:57,640 --> 00:42:59,960 That's why it wasn't working. 716 00:43:00,040 --> 00:43:01,600 Ah. Okay. 717 00:43:03,080 --> 00:43:05,400 If you want to break up with me, I understand. 718 00:43:06,720 --> 00:43:08,640 You're very unusual, Otis, 719 00:43:08,720 --> 00:43:10,600 but I don't want to break up with you. 720 00:43:10,960 --> 00:43:12,960 It's all new for both of us. 721 00:43:13,040 --> 00:43:15,680 We'll just figure it out together. Okay? 722 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 Yeah. 723 00:43:23,520 --> 00:43:25,000 Stop kissing my daughter! 724 00:43:25,080 --> 00:43:26,080 Oh! 725 00:43:26,520 --> 00:43:28,880 Just kidding. I'm here to see your mum. 726 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 Sorry. 727 00:43:35,080 --> 00:43:36,080 Jackson. 728 00:43:37,200 --> 00:43:40,840 You have a metacarpal fracture. You'll be in a cast for about six weeks. 729 00:43:40,920 --> 00:43:43,480 No swimming for the foreseeable future. Sorry. 730 00:43:45,320 --> 00:43:47,560 - Can I get someone to sign some forms? - Yeah. 731 00:43:56,440 --> 00:43:57,520 What happened? 732 00:43:59,640 --> 00:44:02,240 Mum, I'm fine. I'm fine. 733 00:44:03,800 --> 00:44:05,240 I just wasn't concentrating. 734 00:44:06,120 --> 00:44:08,560 It was a stupid accident, okay? 735 00:44:11,680 --> 00:44:12,680 Okay. 736 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Silly boy. 737 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 Hi. 738 00:44:59,320 --> 00:45:00,480 Do you need some help? 739 00:45:01,280 --> 00:45:04,040 Well, I didn't ask for any, so, no. 740 00:45:04,800 --> 00:45:07,600 - Okay. - Looks like we're neighbors. I'm Joe. 741 00:45:08,560 --> 00:45:10,280 That ungrateful git's Isaac. 742 00:45:11,000 --> 00:45:13,440 I'm Maeve, and I don't like noise. 743 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 Okay. 744 00:45:21,640 --> 00:45:23,400 Otis, too long! 745 00:45:27,840 --> 00:45:29,960 No more hot water, I'm afraid. 746 00:45:30,040 --> 00:45:32,440 I'll look at your boiler if you like. 747 00:45:33,120 --> 00:45:34,680 - Smoothie? - No! 748 00:45:36,560 --> 00:45:38,080 Oh, God. 749 00:45:49,600 --> 00:45:51,200 Jean Milburn speaking. 750 00:45:51,280 --> 00:45:54,120 Jean. Maxine Tarrington here, Moordale's chairman. 751 00:45:54,200 --> 00:45:56,360 Sorry to call so early. I was at the parents' assembly, 752 00:45:56,400 --> 00:45:58,160 and I agree with everything you said. 753 00:45:58,360 --> 00:46:02,240 The state of our sex education is appalling. It needs a rethink. 754 00:46:03,000 --> 00:46:07,080 Well, I can recommend some great people to help revamp the curriculum 755 00:46:07,160 --> 00:46:08,160 if you'd like. 756 00:46:08,680 --> 00:46:10,360 Or you could do it? 757 00:46:17,120 --> 00:46:21,160 ♪ Something's happening Happening to me ♪ 758 00:46:21,240 --> 00:46:24,480 ♪ My friends say I'm acting peculiarly ♪ 759 00:46:25,120 --> 00:46:29,680 ♪ Oh, ohh ♪ 760 00:46:29,760 --> 00:46:34,160 ♪ I wanna be with you everywhere ♪ 761 00:46:46,200 --> 00:46:47,200 Dude, 762 00:46:48,000 --> 00:46:49,600 I think we've cured chlamydia. 763 00:46:50,680 --> 00:46:54,200 ♪ Something's happening ♪ 764 00:46:54,280 --> 00:46:56,720 ♪ Happening to me ♪ 765 00:46:57,200 --> 00:46:58,640 Which group is Maeve in? 766 00:47:00,640 --> 00:47:01,920 She was kind of a loner 767 00:47:02,000 --> 00:47:04,920 until she started running that sex clinic thing with Otis, 768 00:47:05,280 --> 00:47:07,080 and then they would hang out all the time. 769 00:47:07,760 --> 00:47:09,840 I wonder if they'll do it again now she's back? 770 00:47:28,560 --> 00:47:32,200 You do realize you can't do what you do without Maeve? 771 00:47:32,520 --> 00:47:35,240 She's the key to your whole weird operation. 772 00:47:35,320 --> 00:47:36,960 Which is why it's over. 773 00:47:37,040 --> 00:47:40,520 I've known you since you were nine years old, and you're never happier 774 00:47:40,600 --> 00:47:43,320 than when you're talking to people about their genitals. 775 00:47:43,800 --> 00:47:46,360 I thought you wanted to be involved for the status. 776 00:47:47,160 --> 00:47:48,400 I'm doing all right on my own. 777 00:47:49,840 --> 00:47:52,640 Talk... to... her. 778 00:47:55,240 --> 00:47:56,240 Do it. 779 00:48:07,240 --> 00:48:09,000 - Hey. - Hi. 780 00:48:14,280 --> 00:48:15,920 Do you want your old job back? 781 00:48:17,280 --> 00:48:18,280 Back? 782 00:48:19,880 --> 00:48:20,880 I created it. 783 00:48:21,800 --> 00:48:23,080 Now I'm not interested. 784 00:48:23,560 --> 00:48:24,400 I need you. 785 00:48:24,480 --> 00:48:26,560 You never wanted to do this in the first place, Otis. 786 00:48:28,160 --> 00:48:29,160 Why not just drop it? 787 00:48:30,400 --> 00:48:31,760 Because we're good at it. 788 00:48:32,560 --> 00:48:33,560 And... 789 00:48:34,200 --> 00:48:37,800 I'm learning things, which I know sounds crazy, but it's true. 790 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 Come on. 791 00:48:41,680 --> 00:48:43,920 I'll up your cut, 55 percent. 792 00:48:45,440 --> 00:48:47,440 - Seventy. - Sixty. 793 00:48:51,520 --> 00:48:52,560 Deal. 794 00:48:53,640 --> 00:48:55,680 - This is entirely about the money. - Yeah. 795 00:48:57,600 --> 00:48:59,280 It's good to be back in business. 796 00:49:13,120 --> 00:49:17,040 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking Of the right words to say ♪ 797 00:49:17,120 --> 00:49:21,080 ♪ I know they don't sound the way I planned them to be ♪ 798 00:49:21,160 --> 00:49:24,840 ♪ But if you wait around awhile I'll make you fall for me ♪ 799 00:49:24,920 --> 00:49:30,960 ♪ I promise, I promise you I will ♪ 800 00:49:41,520 --> 00:49:43,080 ♪ I gotta tell you ♪ 801 00:49:45,280 --> 00:49:47,280 ♪ Need to tell you ♪ 802 00:49:47,360 --> 00:49:52,960 ♪ Gotta tell you, I've gotta tell you ♪ 803 00:49:53,720 --> 00:49:57,720 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking Of the right words to say ♪ 804 00:49:57,800 --> 00:50:01,880 ♪ I know they don't sound the way I planned them to be ♪ 805 00:50:01,960 --> 00:50:05,480 ♪ And if I had to walk the world I'd make you fall for me ♪ 806 00:50:05,560 --> 00:50:12,200 ♪ I promise, I promise you I will ♪ 807 00:50:13,800 --> 00:50:16,640 ♪ I will ♪ 61235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.