Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,280 --> 00:00:23,560
♪ I love myself
I want you to love me ♪
3
00:00:23,640 --> 00:00:27,480
♪ When I feel down
I want you above me ♪
4
00:00:27,560 --> 00:00:31,040
♪ I search myself
I want you to find me ♪
5
00:00:31,120 --> 00:00:35,840
♪ I forget myself
I want you to remind me ♪
6
00:00:35,920 --> 00:00:36,840
♪ I don't want ♪
7
00:00:37,440 --> 00:00:39,480
My God! How?
8
00:00:40,520 --> 00:00:42,320
By magic, of course.
9
00:00:42,400 --> 00:00:49,160
♪ Oh-oh-oh, I don't want anybody else
Oh no, oh no, oh no ♪
10
00:00:54,600 --> 00:00:57,200
♪ You're the one
Who makes me come runnin' ♪
11
00:00:58,120 --> 00:01:01,000
♪ You're the sun who makes me shine ♪
12
00:01:01,600 --> 00:01:04,239
♪ When you're around
I'm always laughin' ♪
13
00:01:05,160 --> 00:01:08,120
♪ I want to make you mine ♪
14
00:01:08,760 --> 00:01:12,040
♪ I close my eyes and see you before me ♪
15
00:01:12,120 --> 00:01:15,920
♪ Think I would die
If you were to ignore me ♪
16
00:01:16,000 --> 00:01:19,440
♪ A fool could see
Just how much I adore you ♪
17
00:01:19,520 --> 00:01:24,080
♪ I'd get down on my knees
I'd do anything for you ♪
18
00:01:24,160 --> 00:01:27,320
♪ I don't want anybody else ♪
19
00:01:28,000 --> 00:01:29,080
Fuck!
20
00:01:30,680 --> 00:01:34,320
♪ Oh-oh-oh, I don't want anybody else ♪
21
00:01:34,400 --> 00:01:38,600
♪ Oh no, oh no, oh no ♪
22
00:01:38,680 --> 00:01:42,120
♪ I don't want anybody else ♪
23
00:01:42,200 --> 00:01:45,240
♪ When I think about you, I touch myself ♪
24
00:01:46,600 --> 00:01:51,960
♪ I don't want anybody else
Oh no, oh no, oh no ♪
25
00:01:56,680 --> 00:01:57,800
I'll be ten minutes, love.
26
00:02:13,320 --> 00:02:14,440
Not now.
27
00:02:17,240 --> 00:02:20,800
♪ I don't want anybody else ♪
28
00:02:20,880 --> 00:02:23,840
♪ When I think about you, I touch myself ♪
29
00:02:23,920 --> 00:02:27,800
♪ Oh-oh-oh, I don't want anybody else ♪
30
00:02:27,880 --> 00:02:31,360
♪ When I think about you, I touch myself ♪
31
00:02:36,080 --> 00:02:37,720
- Ah! Mum!
- Otis!
32
00:02:37,800 --> 00:02:39,600
Oh, I'm sorry! Ah!
33
00:02:39,680 --> 00:02:41,880
- What?
- Fuck! Stop!
34
00:02:44,880 --> 00:02:46,680
I forgot my wallet.
35
00:03:09,920 --> 00:03:11,440
- What happened yesterday...
- Mum.
36
00:03:11,520 --> 00:03:14,640
...is absolutely nothing to be ashamed of.
37
00:03:15,240 --> 00:03:18,560
Masturbating is normal and healthy,
38
00:03:19,120 --> 00:03:23,320
and I am so proud that you are at
this stage of your pubescent development.
39
00:03:23,400 --> 00:03:26,760
Okay, great.
Can we please not talk about it?
40
00:03:28,760 --> 00:03:32,800
However, there is a time
and a place for such a...
41
00:03:33,600 --> 00:03:35,360
- private activity.
- Mum!
42
00:03:35,440 --> 00:03:38,880
And I'm not sure the car,
it being a shared space,
43
00:03:38,960 --> 00:03:43,400
is the most appropriate choice
for such an event to occur.
44
00:03:43,480 --> 00:03:44,760
Understood.
45
00:03:47,120 --> 00:03:51,520
Revealing one's genitalia in public
is also a criminal offense.
46
00:03:51,600 --> 00:03:53,000
I will not do it again.
47
00:03:53,360 --> 00:03:54,480
I promise.
48
00:03:56,280 --> 00:04:00,840
Also, I've noticed you've been taking
very long showers lately.
49
00:04:01,400 --> 00:04:03,600
Now, I know that the bathroom is a...
50
00:04:04,240 --> 00:04:08,200
safe environment
in which to enjoy oneself,
51
00:04:08,280 --> 00:04:09,640
but I live here too,
52
00:04:10,040 --> 00:04:11,800
and I also need hot water.
53
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
So if you could please...
54
00:04:14,360 --> 00:04:15,560
keep that in mind.
55
00:04:17,240 --> 00:04:19,839
- Will do.
- Isn't it wonderful,
56
00:04:19,920 --> 00:04:23,880
how we've been talking so much more openly
and honestly lately?
57
00:04:24,960 --> 00:04:27,080
I have got to go.
58
00:04:27,520 --> 00:04:28,440
Bye, darling.
59
00:04:30,520 --> 00:04:31,680
Love you.
60
00:04:34,280 --> 00:04:35,760
The coast is clear.
61
00:04:36,360 --> 00:04:37,280
Thank you.
62
00:04:37,840 --> 00:04:39,440
We have to tell them, Jean.
63
00:04:40,440 --> 00:04:43,000
We will, just not yet.
64
00:04:43,080 --> 00:04:44,320
Things have only just...
65
00:04:45,480 --> 00:04:48,000
settled down between Otis and I, and...
66
00:04:48,720 --> 00:04:50,000
Well, he's not ready yet.
67
00:04:50,880 --> 00:04:52,800
Okay, but soon.
68
00:04:53,360 --> 00:04:54,320
Mmm.
69
00:04:59,640 --> 00:05:01,280
I think I have a problem.
70
00:05:01,360 --> 00:05:03,800
My body has complete control over me.
71
00:05:03,880 --> 00:05:08,400
You have discovered the wonders
of your own penis, my friend.
72
00:05:08,480 --> 00:05:09,320
It's normal.
73
00:05:09,400 --> 00:05:10,360
It's not normal.
74
00:05:10,920 --> 00:05:13,200
Last night I looked at some cheese,
and I got an erection.
75
00:05:13,280 --> 00:05:14,520
What type of cheese?
76
00:05:15,400 --> 00:05:16,720
Brie.
77
00:05:16,800 --> 00:05:18,880
But I swear, it could have been anything.
78
00:05:18,960 --> 00:05:22,200
The other day, I was riding my bike,
and I get a boner out of nowhere.
79
00:05:22,280 --> 00:05:23,720
Nothing but trees around me.
80
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
Corduroy trousers?
81
00:05:26,120 --> 00:05:28,440
- Yeah, how did you know?
- Too much friction.
82
00:05:28,520 --> 00:05:30,920
Why are you wanking so much?
You've got a girlfriend now.
83
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
- Ola and I are taking things slow.
- Dude,
84
00:05:33,040 --> 00:05:36,760
you have the untapped sexual knowledge
of a tantric master.
85
00:05:36,840 --> 00:05:39,080
- What are you waiting for?
- I don't know.
86
00:05:39,760 --> 00:05:41,440
It's a lot of pressure, all right?
87
00:05:41,520 --> 00:05:44,640
I have all the theory,
but in practice, I know nothing.
88
00:05:44,720 --> 00:05:47,400
So what if Ola finds out
about your wank problem?
89
00:05:47,800 --> 00:05:49,080
I thought you said it was normal?
90
00:05:58,240 --> 00:06:00,000
Oh, shit.
91
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
Enjoy the poverty shuttle!
92
00:06:21,720 --> 00:06:23,920
I know. I need to be better.
93
00:06:24,000 --> 00:06:25,920
You want that sports scholarship,
don't you?
94
00:06:27,320 --> 00:06:28,160
Yeah.
95
00:06:28,240 --> 00:06:30,680
Well, push yourself a bit harder,
and we'll be halfway there.
96
00:06:31,840 --> 00:06:33,520
I need to get to assembly, okay?
97
00:07:04,720 --> 00:07:06,080
Still no news from Maeve then?
98
00:07:06,160 --> 00:07:08,640
Nope. That is okay.
99
00:07:09,240 --> 00:07:12,400
It's a new term.
No more clinic, no more drama.
100
00:07:12,480 --> 00:07:13,800
You can't give it up.
101
00:07:13,880 --> 00:07:15,600
Think of all the status
you're throwing away.
102
00:07:15,680 --> 00:07:19,040
Knowing everyone's secret sex shame
isn't going to make me popular.
103
00:07:19,120 --> 00:07:20,840
No, it's going to make you all-powerful.
104
00:07:20,920 --> 00:07:23,320
Um, maybe don't mention
the whole clinic thing to Ola.
105
00:07:23,400 --> 00:07:25,320
- She might think it's weird.
- 'Cause it was weird.
106
00:07:25,400 --> 00:07:26,600
- Hey.
- Hi.
107
00:07:27,880 --> 00:07:31,080
Oh, you guys are super cute,
but stop now, it's disgusting.
108
00:07:32,240 --> 00:07:34,040
How are you feeling? You nervous?
109
00:07:34,120 --> 00:07:35,080
Yeah, a little bit.
110
00:07:35,520 --> 00:07:38,480
- Is there anything I should know about?
- Um, no, not really.
111
00:07:38,560 --> 00:07:40,840
Nothing interesting ever happens
around here.
112
00:07:46,280 --> 00:07:47,440
There's a plague!
113
00:07:47,840 --> 00:07:49,320
Don't let them breathe on you.
114
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
Why does it look like
The Walking Dead in here?
115
00:07:54,680 --> 00:07:57,680
- What is going on?
- Chlamydia. Everyone's got it.
116
00:07:57,760 --> 00:07:59,520
One for a fiver, three for ten.
117
00:07:59,600 --> 00:08:02,240
You can't catch chlamydia from the air.
You have to have had sexual contact
118
00:08:02,320 --> 00:08:03,280
- with a carrier.
- Ssh!
119
00:08:03,360 --> 00:08:06,720
They don't know that, do they?
Don't kill my business, man.
120
00:08:06,800 --> 00:08:09,200
Simon. Simon! That is highly unethical.
121
00:08:09,280 --> 00:08:13,080
I've got to go and meet my chaperone,
but I've got a free period after lunch.
122
00:08:13,160 --> 00:08:14,840
- So do I.
- Do you want to hang at mine?
123
00:08:14,920 --> 00:08:16,440
Yes. Yes, let's hang.
124
00:08:16,520 --> 00:08:18,200
- Okay, see you later.
- Let's hang. See you.
125
00:08:18,720 --> 00:08:19,680
- Bye.
- Bye.
126
00:08:20,840 --> 00:08:23,600
- Oh, yeah. Oh, yeah. Yeah! Yeah!
- Stop that.
127
00:08:23,680 --> 00:08:25,600
We all know what "hang" is code for.
128
00:08:25,680 --> 00:08:28,360
It is time to put the theory
into practice, my friend.
129
00:08:28,440 --> 00:08:31,160
- You never know... Oh, my God.
- Sex kid! I think I've got chlamydia,
130
00:08:31,240 --> 00:08:33,480
and I read that I should rub bleach
on my vagina, is that true?
131
00:08:33,559 --> 00:08:35,720
I'm not giving out advice anymore,
but do not rub bleach
132
00:08:35,799 --> 00:08:37,200
anywhere on your body.
133
00:08:37,280 --> 00:08:39,799
- Go to your GP.
- Excuse me. Otto.
134
00:08:39,880 --> 00:08:41,760
Can one get chlamydia of the eye?
135
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
Okay, it's Otis,
136
00:08:42,919 --> 00:08:45,880
and if infected genital fluids
got into your eye, then, yes,
137
00:08:45,960 --> 00:08:47,800
you can have chlamydia of the eye.
138
00:08:47,880 --> 00:08:49,160
But I've never had sex.
139
00:08:49,240 --> 00:08:50,560
It's probably conjunctivitis,
140
00:08:50,640 --> 00:08:53,360
but I'm not giving advice anymore,
so go to your doctor, please.
141
00:08:53,440 --> 00:08:55,800
- Uh, you have to help them.
- Why, it's...
142
00:08:56,600 --> 00:08:59,000
- It's not the same without Maeve.
- Why? Her job is so easy.
143
00:08:59,080 --> 00:09:01,920
It's just booking appointments
and taking money. I'll do it for you.
144
00:09:02,000 --> 00:09:03,800
I got a B plus
in business studies last year.
145
00:09:03,880 --> 00:09:05,800
- You never did business studies.
- That's irrelevant.
146
00:09:05,880 --> 00:09:07,520
Let me guess,
you think you have chlamydia?
147
00:09:07,600 --> 00:09:10,200
No. My girlfriend says
my cum tastes like kimchi.
148
00:09:10,280 --> 00:09:11,800
Why do I have a fermented dick?
149
00:09:11,880 --> 00:09:14,160
Well, the taste of semen varies
from person to person.
150
00:09:14,240 --> 00:09:16,800
I can only suggest you have
a healthy and balanced diet.
151
00:09:16,880 --> 00:09:20,200
However, I'm not giving advice anymore,
so you'll have to get help somewhere else.
152
00:09:22,240 --> 00:09:24,280
Admit it. You like giving advice.
153
00:09:24,360 --> 00:09:27,720
Listen, Maeve has moved on,
and so have I. That's it.
154
00:09:27,800 --> 00:09:30,240
- Okay? End of story.
- Oh!
155
00:09:30,320 --> 00:09:32,360
Why are you running
from your true calling?
156
00:09:32,440 --> 00:09:34,440
- I'm not running.
- It's literally in your DNA, Otis.
157
00:09:34,520 --> 00:09:35,600
Otis!
158
00:09:35,680 --> 00:09:38,080
Yes, we are fully aware of the outbreak.
159
00:09:39,000 --> 00:09:40,440
I can assure you it's, uh...
160
00:09:41,920 --> 00:09:43,640
Oh! My dick!
161
00:09:44,080 --> 00:09:45,560
...under control.
162
00:09:46,120 --> 00:09:49,280
Ah, can I call you back, Mrs. Hanratty?
163
00:09:49,360 --> 00:09:50,320
Thank you so much.
164
00:09:50,840 --> 00:09:53,720
The chairman of the board is here.
She's heard about the situation.
165
00:09:53,800 --> 00:09:54,920
Show her in.
166
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
Quickly! Quickly! And take that thing off.
167
00:10:00,320 --> 00:10:04,040
- Ah! Maxine! What a pleasure to see you.
- In a bit of a pickle, are we?
168
00:10:04,120 --> 00:10:05,440
Pick...
169
00:10:05,520 --> 00:10:08,080
No, no, no.
Everything is completely under control.
170
00:10:09,160 --> 00:10:11,080
I don't want to see
"Moordale Chlamydia Outbreak"
171
00:10:11,160 --> 00:10:12,960
as a headline in the papers tomorrow.
172
00:10:13,040 --> 00:10:15,720
So, what are we doing to neutralize this?
173
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
W...
174
00:10:17,600 --> 00:10:21,440
Hm. Well, I am organizing an...
175
00:10:22,560 --> 00:10:25,080
emergency parents' assembly tonight.
176
00:10:25,160 --> 00:10:27,200
Uh, we will nip this in the bud.
177
00:10:28,400 --> 00:10:29,320
Very good.
178
00:10:33,760 --> 00:10:34,640
I'm walking now.
179
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
Call all the parents,
emergency assembly tonight.
180
00:10:42,360 --> 00:10:43,600
I'm looking for my chaperone.
181
00:10:46,720 --> 00:10:48,640
Hello, I'm Lily.
182
00:10:49,160 --> 00:10:50,960
Oh. I love Tank Girl.
183
00:10:51,600 --> 00:10:53,720
Yeah. It's criminally underrated.
184
00:10:54,640 --> 00:10:57,080
There's two black-hooded rats mating
in the biology lab,
185
00:10:57,160 --> 00:10:59,160
if you wanted to go
and see after assembly.
186
00:10:59,760 --> 00:11:01,920
They have surprisingly large phalluses.
187
00:11:04,040 --> 00:11:05,040
Okay.
188
00:11:08,640 --> 00:11:12,120
♪ Bah, bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah ♪
189
00:11:12,200 --> 00:11:13,440
♪ Whoa-oh ♪
190
00:11:13,520 --> 00:11:15,440
♪ Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah ♪
191
00:11:15,520 --> 00:11:17,680
♪ Bah, bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah, bah ♪
192
00:11:17,760 --> 00:11:20,080
♪ Bah, bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah, bah ♪
193
00:11:25,480 --> 00:11:28,400
♪ The night is young
So are we... ♪
194
00:11:29,080 --> 00:11:31,000
Apparently Fiona Brady is patient zero.
195
00:11:31,480 --> 00:11:33,680
She had an orgy at music camp,
and it spread from there.
196
00:11:34,080 --> 00:11:37,400
It is highly unlikely
that this many people have chlamydia.
197
00:11:37,760 --> 00:11:40,680
I think this is a classic case
of mass hysteria.
198
00:11:41,120 --> 00:11:43,440
What the fuck are you doing?
You stood on my foot.
199
00:11:46,320 --> 00:11:47,320
- Ow!
- I'm sorry.
200
00:11:47,400 --> 00:11:51,440
♪ We don't have to take our clothes off ♪
201
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
- Stop.
- Get off!
202
00:11:52,800 --> 00:11:54,920
If you hadn't been such a slut
in the first place,
203
00:11:55,000 --> 00:11:57,200
- we wouldn't be in this situation.
- Shut the fuck up!
204
00:11:59,360 --> 00:12:01,000
- Are you actually crying?
- You dirty fucker.
205
00:12:01,080 --> 00:12:05,160
Oh, my God.
They are butchering Jermaine Stewart.
206
00:12:05,560 --> 00:12:07,480
At least I'm not miming.
207
00:12:08,280 --> 00:12:09,720
- Stupid bitch.
- Oh!
208
00:12:16,600 --> 00:12:18,440
I've got to go. Sorry. Excuse me.
209
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
Ooh!
210
00:12:22,520 --> 00:12:23,880
Sorry. Sorry.
211
00:12:27,960 --> 00:12:30,280
- Don't push me.
- You've ruined this for every...
212
00:12:30,360 --> 00:12:31,320
Ow!
213
00:12:31,400 --> 00:12:32,520
This is a shitshow.
214
00:12:35,200 --> 00:12:39,120
♪ We don't have to take our clothes off ♪
215
00:12:40,040 --> 00:12:42,680
Yeah!
216
00:12:42,760 --> 00:12:46,680
Let's hear it for... Asking For Treble!
217
00:12:47,240 --> 00:12:49,280
Earth-shattering stuff, huh?
218
00:12:51,320 --> 00:12:52,560
You're a slut.
219
00:13:12,800 --> 00:13:13,640
More chocolate.
220
00:13:13,720 --> 00:13:16,360
Sir, I've covered your pretzel
in chocolate three times now.
221
00:13:16,440 --> 00:13:17,640
More chocolate.
222
00:13:36,680 --> 00:13:37,840
You've got to be kidding me.
223
00:13:40,000 --> 00:13:41,080
Uh...
224
00:13:45,000 --> 00:13:46,920
Wiley, get back here!
225
00:14:02,560 --> 00:14:03,760
I can see you.
226
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
Hi, Frogface. It's me, Mum.
227
00:14:08,120 --> 00:14:10,040
Yes, I know who you are. What do you want?
228
00:14:20,240 --> 00:14:22,240
- Nice wank?
- I told you I have a problem.
229
00:14:22,320 --> 00:14:23,800
Jesus is Lord.
230
00:14:33,240 --> 00:14:34,920
- Hey. How you doing?
- Hey, man.
231
00:14:36,600 --> 00:14:38,320
Hey? You all right?
232
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Yeah. Yeah, sorry.
233
00:14:41,080 --> 00:14:43,320
I thought I just saw someone, but...
234
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
Can I talk to you?
235
00:14:46,040 --> 00:14:48,520
Martha and Gwen are going to kick me out
of acapella group
236
00:14:48,600 --> 00:14:51,080
if I don't own up
to giving them chlamydia, but it's not me.
237
00:14:51,160 --> 00:14:52,720
I've been tested, and I don't have it.
238
00:14:52,800 --> 00:14:54,680
I'm not giving out advice anymore,
239
00:14:54,760 --> 00:14:56,800
but I don't actually think
anyone has chlamydia,
240
00:14:56,880 --> 00:14:59,120
- it's just mass hysteria.
- No, they definitely did have it.
241
00:14:59,200 --> 00:15:01,840
They've been tested and treated,
but they're convinced it's my fault,
242
00:15:01,920 --> 00:15:04,280
and now everyone in school thinks
I'm a walking STI.
243
00:15:04,920 --> 00:15:08,480
I heard Fiona caught chlamydia
from doing bukakke with five guys.
244
00:15:08,560 --> 00:15:10,480
Ugh. What a slut.
245
00:15:12,240 --> 00:15:16,240
Please. This is so humiliating,
I don't know what to do.
246
00:15:22,200 --> 00:15:25,400
Okay, um, this is Eric.
He's in charge of appointments.
247
00:15:25,480 --> 00:15:27,360
- He'll book you in.
- I don't have a diary yet,
248
00:15:27,440 --> 00:15:30,360
but I'll just use the natural
organizational skills of my brain.
249
00:15:30,880 --> 00:15:31,800
Thank you.
250
00:15:35,840 --> 00:15:37,080
Is that true, Tim?
251
00:15:37,960 --> 00:15:42,600
Did you tell Clara that you enjoyed
the dog's company more than hers?
252
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Yes.
253
00:15:47,240 --> 00:15:48,520
Can you elaborate?
254
00:15:50,320 --> 00:15:51,360
The dog is...
255
00:15:52,080 --> 00:15:53,480
really quiet.
256
00:16:12,800 --> 00:16:13,720
Right.
257
00:16:14,520 --> 00:16:17,520
Why do you guys think it was Fiona
that give you chlamydia?
258
00:16:17,600 --> 00:16:19,520
She had a threesome at music camp.
259
00:16:19,600 --> 00:16:22,400
And gave Sammy Watson a hand job
during Mozart's Concerto 21.
260
00:16:22,480 --> 00:16:25,840
And everybody knows she put
Jamal Jacob's clarinet up her fanny!
261
00:16:25,920 --> 00:16:28,400
Can we please stop slut-shaming Fiona?
262
00:16:28,480 --> 00:16:31,640
She has had a full sexual health checkup
and is clear of STIs,
263
00:16:31,720 --> 00:16:33,120
and neither of you have slept with her,
264
00:16:33,200 --> 00:16:36,360
so I don't understand how you could
possibly think she gave it to you.
265
00:16:36,440 --> 00:16:39,880
Because she put her slutty mouth
all over our shared pitch whistle.
266
00:16:39,960 --> 00:16:42,200
- Yeah, that's how we caught it!
- I don't have chlamydia!
267
00:16:42,280 --> 00:16:44,120
How many times have I told you?
268
00:16:44,200 --> 00:16:46,560
He literally said over and over...
269
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
Stop. Stop!
270
00:16:50,040 --> 00:16:53,960
Even if Fiona had chlamydia,
which she doesn't,
271
00:16:54,040 --> 00:16:56,520
you cannot catch an STI
from a pitch whistle.
272
00:16:56,600 --> 00:16:59,240
It's too late.
Everyone still thinks it's me anyway.
273
00:17:02,120 --> 00:17:03,640
You guys are sexually active, right?
274
00:17:04,400 --> 00:17:06,240
- Yeah.
- With multiple partners?
275
00:17:06,640 --> 00:17:08,319
- Yeah.
- Great.
276
00:17:08,400 --> 00:17:11,599
Well, I'm going to need both of you
to make a list
277
00:17:11,680 --> 00:17:13,800
of everyone you've had
recent sexual contact with
278
00:17:13,880 --> 00:17:15,440
so we can find out who it really was.
279
00:17:15,880 --> 00:17:18,040
Then you can start telling people
it wasn't Fiona.
280
00:17:18,400 --> 00:17:19,480
Names.
281
00:17:32,640 --> 00:17:35,880
The sober virgins enjoy Tolstoy
and saving themselves for marriage.
282
00:17:35,960 --> 00:17:40,120
Then he says, "Yes, Daddy, but you see,
I have to buy a horse."
283
00:17:43,720 --> 00:17:45,440
The bong rats
can't remember their own names
284
00:17:45,520 --> 00:17:47,840
and still think
farts are the height of comedy.
285
00:17:47,920 --> 00:17:49,520
Hey!
286
00:17:53,320 --> 00:17:56,520
The Untouchables rule over us
with an iron fist of terror.
287
00:17:56,600 --> 00:17:57,960
Nice dungarees.
288
00:17:58,040 --> 00:17:59,080
Thanks.
289
00:17:59,160 --> 00:18:00,320
Don't make eye contact.
290
00:18:00,400 --> 00:18:03,040
- But he likes my dungarees.
- He doesn't like anyone's dungarees.
291
00:18:04,760 --> 00:18:05,600
Oh, my God.
292
00:18:05,680 --> 00:18:10,080
♪ If you want my body
And you think I'm sexy ♪
293
00:18:10,160 --> 00:18:13,200
♪ Come on, sugar
Let me know ♪
294
00:18:13,720 --> 00:18:15,440
- Which group is he in?
- I don't know,
295
00:18:15,520 --> 00:18:17,760
but I think I just had
a very small orgasm.
296
00:18:18,720 --> 00:18:21,600
♪ Come on, won't you tell me so? ♪
297
00:18:21,680 --> 00:18:23,080
♪ Tell me so ♪
298
00:18:24,120 --> 00:18:25,400
He's from France.
299
00:18:25,480 --> 00:18:27,480
And I heard he's a son
of a Middle Eastern prince.
300
00:18:27,560 --> 00:18:29,880
I heard he's Kim Kardashian's
secret adopted brother.
301
00:18:31,120 --> 00:18:33,440
He will be my boyfriend, okay?
302
00:18:34,000 --> 00:18:34,960
Hmm.
303
00:18:39,240 --> 00:18:40,360
Fuck me.
304
00:18:40,440 --> 00:18:43,680
So, we've spoken to Luke Hanratty
and Niall Spencer,
305
00:18:43,760 --> 00:18:45,760
and they've both been tested.
They're clear.
306
00:18:45,840 --> 00:18:46,680
Okay.
307
00:18:46,760 --> 00:18:50,120
Martha said she only kissed Tom Baker,
so we can cross him off the list.
308
00:18:50,200 --> 00:18:51,920
Oh, my God. Otis.
309
00:18:52,560 --> 00:18:53,560
Otis.
310
00:18:54,120 --> 00:18:55,080
Otis.
311
00:18:59,120 --> 00:19:00,000
Otis!
312
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
What?
313
00:19:03,520 --> 00:19:06,640
The hottest man I've ever seen
just walked past me,
314
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
and you missed it because of chlamydia.
315
00:19:08,800 --> 00:19:09,880
Ah.
316
00:19:10,520 --> 00:19:12,680
So, there's only one more name
on this list.
317
00:19:17,560 --> 00:19:19,000
Really?
318
00:19:20,040 --> 00:19:21,440
Whoa, whoa, whoa, whoa!
319
00:19:21,520 --> 00:19:23,720
J-Dog, it's O-Town.
320
00:19:24,400 --> 00:19:26,320
Ah, it's Otis.
321
00:19:26,760 --> 00:19:28,280
- What do you want?
- Well...
322
00:19:29,720 --> 00:19:32,280
We were wondering why
you gave the acapella group chlamydia.
323
00:19:32,920 --> 00:19:35,000
- Pardon?
- We were wondering...
324
00:19:35,080 --> 00:19:36,320
It would seem that...
325
00:19:36,880 --> 00:19:40,200
you had relations with Martha and Gwen
who then both had chlamydia.
326
00:19:40,280 --> 00:19:42,960
- So I'm just trying to...
- I never have sex without protection.
327
00:19:43,040 --> 00:19:45,400
I've also been tested.
Would you like to see the results?
328
00:19:45,800 --> 00:19:46,640
- No.
- Yes.
329
00:19:46,720 --> 00:19:50,080
That is exactly what we want,
Jackson Marchetti.
330
00:19:53,400 --> 00:19:54,280
Come on.
331
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
Thank you.
332
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
- I believe you.
- Yeah, but here we are.
333
00:19:59,920 --> 00:20:02,000
He's clear. He's clear.
334
00:20:02,640 --> 00:20:04,360
Uh, yeah, you're good.
335
00:20:05,840 --> 00:20:08,800
Thank you for taking
such an active interest in my sex life.
336
00:20:09,160 --> 00:20:10,400
Oh, say hi to Maeve for me.
337
00:20:10,480 --> 00:20:11,600
Ooh.
338
00:20:11,680 --> 00:20:13,120
I mean, I haven't seen her.
339
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
Why does Jackson hate you now?
340
00:20:23,600 --> 00:20:24,520
Shut up.
341
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
Dude, you're erect again!
342
00:20:30,520 --> 00:20:33,760
Was it the chlamydia or Jackson
that gave you a hard-on?
343
00:20:33,840 --> 00:20:37,160
Oh, wow, wow, wow, wow, wow.
344
00:20:38,800 --> 00:20:41,560
- Your sister's got big, ain't she?
- Half sister.
345
00:20:42,160 --> 00:20:44,360
I grew you in the same womb,
you're sisters.
346
00:20:45,320 --> 00:20:46,640
So you got her back then?
347
00:20:46,720 --> 00:20:49,200
She was only at her dad's mum's
for a bit, it was a blip.
348
00:20:49,760 --> 00:20:52,440
I bet you got a right fright, didn't you?
Seeing me out of the blue?
349
00:20:53,080 --> 00:20:53,920
Yeah.
350
00:20:57,120 --> 00:20:58,600
I'm on step nine of NA.
351
00:20:59,560 --> 00:21:01,720
- Making amends to those...
- ...you've harmed in the past.
352
00:21:01,800 --> 00:21:04,320
- We've been here before, Erin.
- Don't call me Erin, I'm your mother.
353
00:21:05,080 --> 00:21:06,120
It's different this time.
354
00:21:06,200 --> 00:21:08,200
I've got a proper sponsor,
been clean for a year.
355
00:21:08,680 --> 00:21:11,800
I was waiting until I was really stable
before I came back, and here I am.
356
00:21:12,920 --> 00:21:15,080
So nice of you
to fit me into your schedule.
357
00:21:18,440 --> 00:21:19,720
Some things don't change.
358
00:21:20,080 --> 00:21:22,040
I think you'll find
quite a lot has changed, Erin.
359
00:21:22,120 --> 00:21:23,560
Don't talk with your mouth full.
360
00:21:25,840 --> 00:21:28,800
Do you know what? I don't really feel like
making amends this time.
361
00:21:31,120 --> 00:21:32,760
You haven't finished your burger!
362
00:21:36,160 --> 00:21:40,280
♪ Kiss me
I love the way that you kiss me ♪
363
00:21:41,680 --> 00:21:43,040
Are you sure there's no one in?
364
00:21:43,120 --> 00:21:46,560
♪ There's only one thing wrong
With the way that you kiss me ♪
365
00:21:46,640 --> 00:21:47,720
Certain.
366
00:21:49,520 --> 00:21:50,520
Hurry up!
367
00:21:51,160 --> 00:21:53,880
♪ And plenty strong enough ♪
368
00:21:55,400 --> 00:22:00,520
♪ But the bad part is
You don't do it slow enough, oh ♪
369
00:22:00,600 --> 00:22:02,200
- Is this okay?
- Yes!
370
00:22:06,320 --> 00:22:07,440
Is that okay?
371
00:22:09,000 --> 00:22:10,040
That is okay.
372
00:22:14,800 --> 00:22:18,520
♪ Do it again just a little bit slower ♪
373
00:22:26,360 --> 00:22:31,280
♪ Hold me
I love the way that you hold me ♪
374
00:22:33,640 --> 00:22:37,360
- Why isn't it working?
- I don't know. Just... keep...
375
00:22:39,280 --> 00:22:41,680
♪ Slower, slower ♪
376
00:22:41,760 --> 00:22:42,680
Is it me?
377
00:22:43,200 --> 00:22:45,480
No. No. It's not you. Just, maybe...
378
00:22:48,840 --> 00:22:51,800
- Why isn't it getting hard?
- I don't know. I don't know.
379
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
- Sorry. I can't.
- I'm sorry. Please just come back.
380
00:22:56,440 --> 00:22:58,520
- Ah!
- Otis! The stairs!
381
00:23:00,400 --> 00:23:01,440
- Are you okay?
- Fuck!
382
00:23:01,520 --> 00:23:03,360
- Otis!
- Mum!
383
00:23:03,440 --> 00:23:04,320
What?
384
00:23:04,400 --> 00:23:06,120
- Dad?
- What the fuck?
385
00:23:06,200 --> 00:23:07,440
- I'm sorry.
- Darling.
386
00:23:07,520 --> 00:23:08,840
What the fuck is going on?
387
00:23:08,920 --> 00:23:10,200
I'm sorry.
388
00:23:11,440 --> 00:23:12,920
I'm sorry.
389
00:23:14,680 --> 00:23:18,360
We didn't want our relationship
to affect your relationship.
390
00:23:19,280 --> 00:23:21,480
- Relationship?
- Your mother and I are dating.
391
00:23:22,720 --> 00:23:23,960
My mum doesn't date.
392
00:23:25,040 --> 00:23:26,160
Tell him, Mum.
393
00:23:27,160 --> 00:23:28,800
Jakob and I are dating.
394
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
What, you mean like having casual sex?
395
00:23:31,760 --> 00:23:33,520
- Otis.
- Darling, it's...
396
00:23:34,520 --> 00:23:35,800
not just casual.
397
00:23:39,880 --> 00:23:42,360
Is there anything you want to say?
398
00:23:42,440 --> 00:23:46,520
This is a safe space.
You can express any negative feelings.
399
00:23:48,040 --> 00:23:49,480
You're dating my girlfriend's dad.
400
00:23:50,200 --> 00:23:53,200
I was just starting to feel like
a normal teenager,
401
00:23:53,280 --> 00:23:56,360
and now you go
and make me feel like a freak, again!
402
00:23:57,280 --> 00:23:58,680
Otis.
403
00:23:58,760 --> 00:24:00,080
It's all right.
404
00:24:00,160 --> 00:24:01,480
He'll come around.
405
00:24:01,920 --> 00:24:03,200
This is a good thing.
406
00:24:07,840 --> 00:24:09,160
Can I bum one of those?
407
00:24:09,240 --> 00:24:11,560
You're not supposed to smoke
in front of children.
408
00:24:11,640 --> 00:24:15,200
Well, I'm bound to fuck her up anyway.
What's a bit of second-hand smoke?
409
00:24:23,720 --> 00:24:26,920
I know you don't believe me,
but it is different this time.
410
00:24:27,800 --> 00:24:28,680
Look.
411
00:24:30,800 --> 00:24:31,640
I found these.
412
00:24:33,440 --> 00:24:35,720
- You always loved sparkly things.
- They're hideous.
413
00:24:35,800 --> 00:24:37,520
Oh, come on. They match your locks.
414
00:24:41,000 --> 00:24:43,320
I used to dye my hair like that
when I was your age.
415
00:24:43,920 --> 00:24:45,560
Where are you getting money
for gifts from?
416
00:24:45,640 --> 00:24:46,760
I'm seeing someone.
417
00:24:47,600 --> 00:24:50,040
His name is James. I met him at NA.
418
00:24:50,120 --> 00:24:52,480
He's got his life together,
and he's helping me stay on track.
419
00:24:52,560 --> 00:24:54,720
He really understands
how hard recovery can be.
420
00:24:55,720 --> 00:24:57,480
Please don't tell me
you shagged your sponsor.
421
00:24:59,520 --> 00:25:02,320
- You're unbelievable.
- Well, he's not my sponsor anymore, is he?
422
00:25:02,400 --> 00:25:03,840
I've got a new sponsor now.
423
00:25:04,840 --> 00:25:07,000
I really am taking it seriously, you know?
424
00:25:11,040 --> 00:25:12,760
Mummy'll be there in a minute, darling.
425
00:25:15,120 --> 00:25:16,720
And he's great with Elsie.
426
00:25:16,800 --> 00:25:18,040
He loves kids.
427
00:25:18,120 --> 00:25:19,600
Does Jimbo know about me and Sean?
428
00:25:22,160 --> 00:25:23,560
Of course he doesn't.
429
00:25:28,440 --> 00:25:33,080
- So are you selling pretzels permanently?
- Nope, I'm still at school.
430
00:25:34,120 --> 00:25:37,080
- I'm not going to be a drop-out like you.
- Well, that makes sense.
431
00:25:37,720 --> 00:25:40,280
You could recite the alphabet
when you were about one.
432
00:25:40,360 --> 00:25:41,840
It was quite freaky.
433
00:25:44,560 --> 00:25:46,480
I will tell him about you and Sean,
I promise.
434
00:25:48,720 --> 00:25:50,720
Your promises
don't mean shit anymore, Erin.
435
00:26:02,200 --> 00:26:03,080
I quit.
436
00:26:03,520 --> 00:26:05,240
No, you're fired!
437
00:26:16,680 --> 00:26:18,840
Good evening, parents of Moordale.
438
00:26:18,920 --> 00:26:20,600
Our children are dying!
439
00:26:20,680 --> 00:26:21,800
Yeah!
440
00:26:21,880 --> 00:26:22,960
No one is dying.
441
00:26:23,040 --> 00:26:24,760
And how will you stop them dying?
442
00:26:24,840 --> 00:26:26,280
Yeah!
443
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
Well, we are encouraging all the students
to get treated with antibiotics,
444
00:26:30,040 --> 00:26:34,240
and we will be re-educating them
on safer sex practices.
445
00:26:34,320 --> 00:26:36,560
Uh, everything is fine.
446
00:26:37,000 --> 00:26:39,560
Teenagers don't listen!
447
00:26:41,560 --> 00:26:45,680
How will you be re-educating them
on safer sex practices?
448
00:26:45,760 --> 00:26:46,920
Yeah!
449
00:26:47,000 --> 00:26:50,720
Well, by re-educating them on safer sex...
450
00:26:51,680 --> 00:26:53,400
- Come on.
- Come on!
451
00:26:54,000 --> 00:26:55,040
...practices.
452
00:26:55,120 --> 00:27:00,680
I believe what we're dealing with here
is an outbreak of STI hysteria,
453
00:27:00,760 --> 00:27:03,760
rather than an outbreak of chlamydia.
454
00:27:03,840 --> 00:27:07,920
You cannot catch this disease
through breathing.
455
00:27:08,000 --> 00:27:10,760
It is spread through genital fluids,
456
00:27:10,840 --> 00:27:13,520
exchanged during unprotected sex.
457
00:27:13,600 --> 00:27:17,840
However, it is the misinformation
about the disease
458
00:27:17,920 --> 00:27:19,520
that's hugely problematic.
459
00:27:19,600 --> 00:27:24,080
It comes shrouded in shame
and misunderstanding.
460
00:27:24,600 --> 00:27:28,600
And is precisely how
this kind of hysteria is spread.
461
00:27:28,680 --> 00:27:29,920
Yeah.
462
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
So, how will you be addressing that?
463
00:27:33,080 --> 00:27:34,440
Yeah.
464
00:27:34,520 --> 00:27:39,040
We will be returning to our tried
and tested sex education curriculum.
465
00:27:39,120 --> 00:27:42,760
Well, with all due respect, sir,
466
00:27:42,840 --> 00:27:45,320
your curriculum isn't working.
467
00:27:45,880 --> 00:27:48,160
As a sexual health professional,
468
00:27:48,240 --> 00:27:51,280
may I suggest that you look into
tailoring your program
469
00:27:51,360 --> 00:27:55,040
to give our teenagers the correct tools
470
00:27:55,120 --> 00:27:59,000
to be able to free themselves
from this unwarranted stigma?
471
00:27:59,920 --> 00:28:02,840
And what exactly are those tools?
472
00:28:03,240 --> 00:28:04,600
The three Ts.
473
00:28:05,040 --> 00:28:06,120
Trust.
474
00:28:06,840 --> 00:28:07,880
Talking.
475
00:28:08,320 --> 00:28:10,040
And truth.
476
00:28:18,200 --> 00:28:21,640
- No, no, no.
- That's what we need! Right there.
477
00:28:24,840 --> 00:28:25,720
Whoo!
478
00:28:28,440 --> 00:28:30,120
Yes... Thank you.
479
00:28:34,440 --> 00:28:37,320
You are very sexy when you're passionate.
480
00:28:40,880 --> 00:28:42,320
Yes, fine.
481
00:28:51,280 --> 00:28:53,640
Of course he's got a training plan, Roz.
482
00:28:54,160 --> 00:28:56,160
The coach says he's got to focus.
483
00:28:57,000 --> 00:29:00,160
Well, he's lost all of his focus
since he broke up with that girl.
484
00:29:00,240 --> 00:29:03,520
He's had his first heartbreak.
It's normal.
485
00:29:04,520 --> 00:29:07,320
I told you.
We should never have let him date her.
486
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
Oh, as long as it's my fault then.
487
00:29:09,480 --> 00:29:11,640
What? How are you making this about you?
488
00:29:11,720 --> 00:29:14,560
- I'm here too, you know.
- Don't we know it.
489
00:29:17,800 --> 00:29:19,040
You're right, Mum.
490
00:29:20,520 --> 00:29:21,680
I haven't been focused.
491
00:29:22,600 --> 00:29:25,560
But I really want to see this through,
and I'm going to make you proud.
492
00:29:26,920 --> 00:29:28,000
Both of you.
493
00:29:28,720 --> 00:29:29,720
I promise.
494
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
Now, please, just...
495
00:29:34,480 --> 00:29:35,680
just stop fighting.
496
00:29:50,440 --> 00:29:53,680
♪ Wake up, I feel a little out of focus ♪
497
00:29:54,680 --> 00:29:58,920
♪ Grab the last of the beauty
That I left by the bedside ♪
498
00:30:01,240 --> 00:30:03,520
♪ Wake up, I feel a little bit fuzzy ♪
499
00:30:03,600 --> 00:30:05,280
♪ Feel a little out of focus
500
00:30:05,360 --> 00:30:09,440
♪ Grab the last of the beauty
That I left by the bedside ♪
501
00:30:10,240 --> 00:30:12,360
♪ Drink it down, wake up ♪
502
00:30:19,360 --> 00:30:22,360
Otis, Otis. Okay, so...
503
00:30:22,920 --> 00:30:24,800
you know the whole
natural organizational skills
504
00:30:24,880 --> 00:30:27,640
of my brain thing? Yeah, well, you've got
three appointments today,
505
00:30:27,720 --> 00:30:30,360
I don't know where, what time,
or with who.
506
00:30:30,440 --> 00:30:32,680
- Dude!
- I'm sorry. Don't come for me, man.
507
00:30:32,760 --> 00:30:34,400
I'm gonna start writing it down.
508
00:30:35,320 --> 00:30:36,800
Who's next on the chlamydia list?
509
00:30:36,880 --> 00:30:40,080
Well, we've spoken to all of them,
and they all say they're clear.
510
00:30:40,520 --> 00:30:42,200
Well, at least we tried, man.
511
00:30:42,600 --> 00:30:43,680
Rumors die down eventually.
512
00:30:43,760 --> 00:30:47,000
- Who do you think you got it from?
- It was the choir chick, Fiona.
513
00:30:47,080 --> 00:30:49,240
She's banged every gentleman
in the school.
514
00:30:49,320 --> 00:30:50,560
She's dirty, man.
515
00:30:51,920 --> 00:30:53,560
We need to talk to the girls again.
516
00:30:53,920 --> 00:30:57,920
Speaking of dirty, sexy times,
how did things go with Ola yesterday?
517
00:30:58,000 --> 00:30:59,720
I do not want to talk about it.
518
00:30:59,800 --> 00:31:01,280
Why, what happened?
519
00:31:02,240 --> 00:31:03,080
No.
520
00:31:06,840 --> 00:31:09,040
Something very bad happened.
521
00:31:12,440 --> 00:31:13,520
What?
522
00:31:14,400 --> 00:31:15,560
Okay, um...
523
00:31:15,640 --> 00:31:17,640
- So, Ola and I tried to, you know...
- Have sex?
524
00:31:17,720 --> 00:31:19,760
No, but we tried to do more than kissing,
and she...
525
00:31:19,840 --> 00:31:21,280
- Wanked you off?
- And I couldn't...
526
00:31:21,360 --> 00:31:23,280
- Get hard.
- So now I'm wondering
527
00:31:23,360 --> 00:31:27,400
whether maybe I've masturbated so much
that my penis has run out of erections.
528
00:31:30,840 --> 00:31:32,760
Eric, it's not funny.
529
00:31:33,200 --> 00:31:34,160
]
530
00:31:35,520 --> 00:31:36,360
Who goes there?
531
00:31:39,120 --> 00:31:41,960
Well, I wasn't going to come out,
because what you're talking about
532
00:31:42,040 --> 00:31:45,160
is very strange and embarrassing,
and I thought it would be awkward.
533
00:31:46,600 --> 00:31:49,200
You should wash your hands, you dirty pig!
534
00:31:49,280 --> 00:31:50,400
I didn't do a poo.
535
00:31:52,120 --> 00:31:52,960
I was crying.
536
00:31:53,880 --> 00:31:54,720
Oh.
537
00:31:55,560 --> 00:31:57,280
Right, well, I hope you're okay.
538
00:31:57,920 --> 00:31:58,840
Thank you.
539
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
What an odd little man.
540
00:32:06,440 --> 00:32:07,280
Good form, man.
541
00:32:09,560 --> 00:32:10,720
Yes. Nice.
542
00:32:14,080 --> 00:32:15,040
Let's go.
543
00:32:16,280 --> 00:32:17,280
Nice.
544
00:32:28,440 --> 00:32:30,600
Fuck! Shit! Bollocks!
545
00:32:30,680 --> 00:32:33,800
Get Coach, come on!
Get an ambulance!
546
00:32:33,880 --> 00:32:35,240
Shit!
547
00:32:42,240 --> 00:32:43,840
Uh, no. No, no, no, no.
548
00:32:43,920 --> 00:32:45,280
Chlamydia.
549
00:32:47,760 --> 00:32:49,920
Smallpox doesn't exist anymore,
Mrs. Gibbs.
550
00:32:51,640 --> 00:32:52,520
Can I call you back?
551
00:32:54,040 --> 00:32:56,720
- Wiley, you're barred from campus.
- Okay, please hear me out.
552
00:32:56,800 --> 00:32:59,400
I know you don't think so, but I deserve
a second chance at this school.
553
00:32:59,480 --> 00:33:01,840
The things you said about my family
are true, and I messed up,
554
00:33:01,920 --> 00:33:05,520
but I don't want to be like them.
I know I have more in me than that.
555
00:33:05,600 --> 00:33:08,320
I believe that I'm an asset
to your institution.
556
00:33:08,400 --> 00:33:09,280
How so?
557
00:33:09,720 --> 00:33:13,040
These are the student essays
that make your grade average so high.
558
00:33:14,280 --> 00:33:15,680
I wrote every single one of them.
559
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
Leave my office immediately.
560
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
Read them and see.
561
00:33:22,680 --> 00:33:24,400
If you let me back in,
I won't tell everyone
562
00:33:24,480 --> 00:33:26,120
that your school is full of cheats.
563
00:33:28,200 --> 00:33:29,760
I will call the police
564
00:33:29,840 --> 00:33:32,600
if you do not leave my office
immediately.
565
00:33:33,640 --> 00:33:35,320
What?
566
00:33:36,040 --> 00:33:38,960
The chairman is here again,
she wants to see the new gymnasium.
567
00:33:41,440 --> 00:33:42,600
Wiley, get out.
568
00:34:16,840 --> 00:34:18,880
- You're back.
- Just visiting.
569
00:34:21,520 --> 00:34:23,400
- Changed your hair.
- Perceptive.
570
00:34:25,679 --> 00:34:28,000
How've you been? I...
571
00:34:29,199 --> 00:34:30,159
miss you.
572
00:34:33,280 --> 00:34:34,520
You better get to class.
573
00:34:36,239 --> 00:34:37,080
Yeah.
574
00:34:38,159 --> 00:34:39,000
Okay.
575
00:34:42,719 --> 00:34:44,480
Have you gone goth, cockbiter?
576
00:34:44,560 --> 00:34:47,440
I think you're lost.
Pretzel Parlor's back at the mall.
577
00:34:47,520 --> 00:34:48,560
Yeah.
578
00:34:58,200 --> 00:35:00,480
I've just seen Carl Mason
use your car as a skate ramp.
579
00:35:00,560 --> 00:35:02,360
Oh, for fuck's sake.
580
00:35:16,000 --> 00:35:18,480
Masks off, everyone. Jesus.
581
00:35:18,560 --> 00:35:20,800
But Fiona's given everyone chlamydia, sir.
582
00:35:20,880 --> 00:35:22,720
Tell them that's not true.
583
00:35:23,680 --> 00:35:26,480
You're supposed to be my friends.
584
00:35:29,400 --> 00:35:30,680
Go and see if she's okay.
585
00:35:33,840 --> 00:35:35,080
Come on.
586
00:35:35,800 --> 00:35:39,800
Okay, who wants to know about molecules?
587
00:35:39,880 --> 00:35:41,960
Good afternoon, Moordale.
588
00:35:42,040 --> 00:35:44,800
It's your ex-resident cockbiter,
Maeve Wiley, speaking.
589
00:35:45,320 --> 00:35:47,880
Here to read some of your brilliant,
prize-winning essays.
590
00:35:48,320 --> 00:35:50,640
Let's start with Ruby Matthews'
A-star essay
591
00:35:50,720 --> 00:35:52,720
on Shakespeare's relationship
to female empowerment.
592
00:35:52,800 --> 00:35:54,320
It's a real belter, isn't it, Ruby?
593
00:35:55,120 --> 00:35:57,200
Except you wouldn't know,
because I wrote it.
594
00:35:58,040 --> 00:36:00,000
- Okay, so...
- Sir, come quickly, there's a fight.
595
00:36:01,080 --> 00:36:02,640
Fight!
596
00:36:09,520 --> 00:36:12,480
"It's most useful to examinethis topic through the theme of marriage,
597
00:36:12,560 --> 00:36:14,520
as this is the framework
within which the majority
598
00:36:14,600 --> 00:36:17,000
of Shakespeare's female protagonists
are permitted to function.
599
00:36:17,680 --> 00:36:21,360
The women in both Othello and Much Ado
aim to take control over whom they marry
600
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
or if they must marry at all.
601
00:36:23,320 --> 00:36:26,480
Desdemona's decision to marry Othello
against her father's wishes
602
00:36:26,560 --> 00:36:28,760
"was so singular
that it is almost transcendent."
603
00:36:28,840 --> 00:36:31,000
Maeve! What are you doing?
604
00:36:31,080 --> 00:36:33,600
- Well, I've got nothing to lose, have I?
- Wiley!
605
00:36:36,160 --> 00:36:38,440
What exactly is happening here?
606
00:36:39,680 --> 00:36:40,560
Nothing.
607
00:36:41,120 --> 00:36:43,360
Just reading some non-plagiarized,
608
00:36:43,440 --> 00:36:45,800
top-line, A-star essays
for shits and giggles.
609
00:36:45,880 --> 00:36:47,360
What is she talking about?
610
00:36:48,400 --> 00:36:50,320
Would you like to tell her, or shall I?
611
00:36:51,600 --> 00:36:53,920
Every year we read out the best essays
students have written
612
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
to celebrate Moordale's achievements.
613
00:36:56,560 --> 00:36:59,280
This is Maeve Wiley,
one of our brightest pupils.
614
00:36:59,360 --> 00:37:01,360
She's recently joined our Aptitude Scheme.
615
00:37:01,880 --> 00:37:04,840
So you get students to read out essays
in the middle of class time?
616
00:37:04,920 --> 00:37:05,800
Yes.
617
00:37:06,200 --> 00:37:07,760
It's a... tradition.
618
00:37:07,840 --> 00:37:11,720
A very silly tradition
that we must stop immediately.
619
00:37:12,320 --> 00:37:14,760
An STI outbreak, mass class interruption.
620
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
I'm sorry, what's next?
621
00:37:17,360 --> 00:37:20,200
Little monkeys instead of teachers?
Creationism?
622
00:37:20,280 --> 00:37:22,400
It's anarchy.
623
00:37:23,480 --> 00:37:25,080
Oh...
624
00:37:30,080 --> 00:37:31,280
Off you go, Maeve.
625
00:37:42,280 --> 00:37:44,920
- Miss Sands. You...
- I think the chairman would be
626
00:37:45,000 --> 00:37:48,040
very interested to know that your son
won the essay prize by cheating,
627
00:37:48,480 --> 00:37:50,000
and that you knew about it.
628
00:37:50,080 --> 00:37:53,240
Maeve will be re-enrolled at school,
and that's the end of it.
629
00:38:12,200 --> 00:38:16,840
♪ When two tribes go to war
One is all that you can score ♪
630
00:38:17,560 --> 00:38:19,480
♪ Score no more, score no more ♪
631
00:38:19,560 --> 00:38:24,440
♪ When two tribes go to war
One is all that you can score ♪
632
00:38:27,320 --> 00:38:29,800
Ah, ferocious.
Right, I'm going to go get help.
633
00:38:29,880 --> 00:38:31,960
There's nothing more scary
than a woman fight.
634
00:38:32,040 --> 00:38:33,400
- What?
- I'm going.
635
00:38:33,480 --> 00:38:36,720
Otis! Debbie,
get out of the way. Otis.
636
00:38:38,120 --> 00:38:40,240
We need to do something.
They'll kill each other, right?
637
00:38:40,320 --> 00:38:43,840
- I know!
- When I say "we," I mean "you." Go!
638
00:38:43,920 --> 00:38:44,800
Go!
639
00:38:45,600 --> 00:38:48,600
Girls, okay. Sorry to interrupt.
Can you just stop fighting?
640
00:38:48,680 --> 00:38:49,720
Eric!
641
00:38:49,800 --> 00:38:52,120
- What the hell's going on?
- Okay, so, Gwen and Martha
642
00:38:52,200 --> 00:38:54,480
think that Fiona gave them chlamydia,
but she's clear.
643
00:38:54,560 --> 00:38:57,280
So we checked all the boys they slept with
and they're clear too. Look.
644
00:38:57,360 --> 00:38:58,840
Stop it.
645
00:38:58,920 --> 00:39:00,280
Oh, my God. Jesus be with him.
646
00:39:00,360 --> 00:39:03,320
- Why isn't Owen's name on here?
- Who's Owen?
647
00:39:03,800 --> 00:39:06,560
- That guy.
- What? Pointless acapella kid?
648
00:39:06,640 --> 00:39:08,880
Yeah, Gwen and Martha
have been sleeping with him for ages.
649
00:39:08,960 --> 00:39:11,800
He's always crying in the toilets
'cause they're trying to keep it a secret.
650
00:39:11,880 --> 00:39:13,880
- How do you know that?
- Because I know everything.
651
00:39:14,800 --> 00:39:15,960
Otis needs help.
652
00:39:16,800 --> 00:39:19,280
Oh, my God. Time to do something.
653
00:39:19,360 --> 00:39:21,040
Excuse me, please. Excuse me now.
654
00:39:21,120 --> 00:39:22,720
- You slut!
- Slag!
655
00:39:22,800 --> 00:39:23,640
Bitches!
656
00:39:26,560 --> 00:39:28,600
You gave me chlamydia!
657
00:39:34,960 --> 00:39:37,080
No...
658
00:39:40,480 --> 00:39:42,160
Otis!
659
00:39:45,760 --> 00:39:46,960
Otis? Otis.
660
00:39:47,040 --> 00:39:48,200
Yes!
661
00:39:49,200 --> 00:39:50,840
Excuse me. Excuse me.
662
00:39:51,520 --> 00:39:52,600
Speak up.
663
00:39:53,080 --> 00:39:55,600
Okay, speak from the diaphragm.
Okay? Go on.
664
00:39:56,320 --> 00:39:58,720
Owen has something to tell you,
don't you, Owen?
665
00:40:02,160 --> 00:40:03,200
What?
666
00:40:04,560 --> 00:40:07,160
It was me who gave
Martha and Gwen chlamydia.
667
00:40:07,240 --> 00:40:09,400
Well, I found out I had it
and got treated.
668
00:40:09,920 --> 00:40:11,640
But didn't tell them
I probably passed it on.
669
00:40:11,720 --> 00:40:12,680
Uh-huh.
670
00:40:13,920 --> 00:40:16,200
- Why didn't you tell them?
- Why didn't you tell them?
671
00:40:16,280 --> 00:40:18,440
They're already ashamed
of sleeping with me.
672
00:40:19,760 --> 00:40:22,760
Apparently, I'm boring and uncool.
673
00:40:24,160 --> 00:40:26,080
Imagine if they knew I had an STI too.
674
00:40:26,840 --> 00:40:29,360
It is not shameful to have chlamydia,
675
00:40:29,960 --> 00:40:33,040
- but it's wrong to lie about it.
- It was wrong to lie about it.
676
00:40:33,120 --> 00:40:34,360
We all have flaws,
677
00:40:34,920 --> 00:40:37,360
and our bodies do things
we have no control over.
678
00:40:37,960 --> 00:40:40,360
But we can always control being truthful.
679
00:40:42,800 --> 00:40:45,880
I think you deserve better
than to be someone's secret, Owen.
680
00:40:46,320 --> 00:40:47,320
But you have to be honest
681
00:40:47,400 --> 00:40:50,440
- with your sexual partners in the future.
- That's all they're asking for.
682
00:40:50,520 --> 00:40:51,480
I will.
683
00:40:53,560 --> 00:40:54,400
And...
684
00:40:54,720 --> 00:40:57,600
you should maybe tell your girlfriend
about your wanking problem.
685
00:40:58,240 --> 00:41:00,320
The truth will set you free.
686
00:41:00,400 --> 00:41:02,040
I didn't ask to be therapized.
687
00:41:02,120 --> 00:41:04,680
I didn't ask to be therapized either,
to be fair.
688
00:41:04,760 --> 00:41:08,280
Uh, I think that we've had quite enough
of you today. Go on.
689
00:41:12,000 --> 00:41:12,920
Owen.
690
00:41:13,800 --> 00:41:15,880
Uncalled for and unnecessary.
691
00:41:16,520 --> 00:41:18,160
This institution is in disarray,
692
00:41:18,240 --> 00:41:21,520
and if you don't pull it together,
you'll no longer be headmaster.
693
00:41:22,040 --> 00:41:25,320
I'll be checking in every month,
and I expect to see a turnaround.
694
00:41:25,760 --> 00:41:26,600
Understood.
695
00:41:27,960 --> 00:41:28,800
Good.
696
00:41:46,720 --> 00:41:48,600
Hi, Headmaster Groff.
697
00:41:50,240 --> 00:41:52,600
I was just wondering
when Adam would be back?
698
00:41:53,040 --> 00:41:54,320
He won't be.
699
00:41:54,880 --> 00:41:56,880
- Oh.
- Do not worry, Eric.
700
00:41:56,960 --> 00:42:00,280
My son will no longer be making
your life difficult.
701
00:42:02,800 --> 00:42:03,720
Okay.
702
00:42:04,160 --> 00:42:05,080
Thank you.
703
00:42:10,320 --> 00:42:14,120
Why is he talking to her?
Do they like ugly noses in France?
704
00:42:16,040 --> 00:42:17,120
I like your shirt.
705
00:42:18,680 --> 00:42:20,840
I like your shirt too, Eric.
706
00:42:20,920 --> 00:42:23,040
Yeah. I mean, it's not completely hideous.
707
00:42:29,720 --> 00:42:30,640
Hi.
708
00:42:30,720 --> 00:42:31,680
Hey.
709
00:42:32,520 --> 00:42:33,880
We need to talk.
710
00:42:35,920 --> 00:42:37,320
Yeah. Yeah.
711
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
Um...
712
00:42:42,920 --> 00:42:44,040
Look, I'm sorry.
713
00:42:45,440 --> 00:42:46,880
What's going on with you?
714
00:42:48,480 --> 00:42:51,960
I think I'm addicted to wanking,
715
00:42:52,040 --> 00:42:54,280
'cause I've only just started,
but I can't seem to stop,
716
00:42:54,360 --> 00:42:57,560
and I think I might have broken my penis
because I do it too much.
717
00:42:57,640 --> 00:42:59,960
That's why it wasn't working.
718
00:43:00,040 --> 00:43:01,600
Ah. Okay.
719
00:43:03,080 --> 00:43:05,400
If you want to break up with me,
I understand.
720
00:43:06,720 --> 00:43:08,640
You're very unusual, Otis,
721
00:43:08,720 --> 00:43:10,600
but I don't want to break up with you.
722
00:43:10,960 --> 00:43:12,960
It's all new for both of us.
723
00:43:13,040 --> 00:43:15,680
We'll just figure it out together. Okay?
724
00:43:17,000 --> 00:43:17,840
Yeah.
725
00:43:23,520 --> 00:43:25,000
Stop kissing my daughter!
726
00:43:25,080 --> 00:43:25,920
Oh!
727
00:43:26,520 --> 00:43:28,880
Just kidding. I'm here to see your mum.
728
00:43:31,960 --> 00:43:32,800
Sorry.
729
00:43:35,080 --> 00:43:36,040
Jackson.
730
00:43:37,200 --> 00:43:40,840
You have a metacarpal fracture.
You'll be in a cast for about six weeks.
731
00:43:40,920 --> 00:43:43,480
No swimming
for the foreseeable future. Sorry.
732
00:43:45,320 --> 00:43:47,560
- Can I get someone to sign some forms?
- Yeah.
733
00:43:56,440 --> 00:43:57,520
What happened?
734
00:43:59,640 --> 00:44:02,240
Mum, I'm fine. I'm fine.
735
00:44:03,800 --> 00:44:05,240
I just wasn't concentrating.
736
00:44:06,120 --> 00:44:08,560
It was a stupid accident, okay?
737
00:44:11,680 --> 00:44:12,520
Okay.
738
00:44:16,000 --> 00:44:16,960
Silly boy.
739
00:44:56,920 --> 00:44:57,760
Hi.
740
00:44:59,320 --> 00:45:00,480
Do you need some help?
741
00:45:01,280 --> 00:45:04,040
Well, I didn't ask for any, so, no.
742
00:45:04,800 --> 00:45:07,600
- Okay.
- Looks like we're neighbors. I'm Joe.
743
00:45:08,560 --> 00:45:10,280
That ungrateful git's Isaac.
744
00:45:11,000 --> 00:45:13,440
I'm Maeve, and I don't like noise.
745
00:45:14,000 --> 00:45:14,840
Okay.
746
00:45:21,640 --> 00:45:23,400
Otis, too long!
747
00:45:27,840 --> 00:45:29,960
No more hot water, I'm afraid.
748
00:45:30,040 --> 00:45:32,440
I'll look at your boiler if you like.
749
00:45:33,120 --> 00:45:34,680
- Smoothie?
- No!
750
00:45:36,560 --> 00:45:38,080
Oh, God.
751
00:45:49,600 --> 00:45:51,200
Jean Milburn speaking.
752
00:45:51,280 --> 00:45:54,120
Jean. Maxine Tarrington here,
Moordale's chairman.
753
00:45:54,200 --> 00:45:56,320
Sorry to call so early.
I was at the parents' assembly,
754
00:45:56,400 --> 00:45:58,160
and I agree with everything you said.
755
00:45:58,360 --> 00:46:02,240
The state of our sex education
is appalling. It needs a rethink.
756
00:46:03,000 --> 00:46:07,080
Well, I can recommend some great people
to help revamp the curriculum
757
00:46:07,160 --> 00:46:08,080
if you'd like.
758
00:46:08,680 --> 00:46:10,360
Or you could do it?
759
00:46:17,120 --> 00:46:21,160
♪ Something's happening
Happening to me ♪
760
00:46:21,240 --> 00:46:24,480
♪ My friends say
I'm acting peculiarly ♪
761
00:46:25,120 --> 00:46:29,680
♪ Oh, ohh ♪
762
00:46:29,760 --> 00:46:34,160
♪ I wanna be with you everywhere ♪
763
00:46:46,200 --> 00:46:47,040
Dude,
764
00:46:48,000 --> 00:46:49,600
I think we've cured chlamydia.
765
00:46:50,680 --> 00:46:54,200
♪ Something's happening ♪
766
00:46:54,280 --> 00:46:56,720
♪ Happening to me ♪
767
00:46:57,200 --> 00:46:58,640
Which group is Maeve in?
768
00:47:00,640 --> 00:47:01,920
She was kind of a loner
769
00:47:02,000 --> 00:47:04,920
until she started running
that sex clinic thing with Otis,
770
00:47:05,280 --> 00:47:07,080
and then they would hang out all the time.
771
00:47:07,760 --> 00:47:09,840
I wonder if they'll do it again
now she's back?
772
00:47:28,560 --> 00:47:32,200
You do realize you can't do what you do
without Maeve?
773
00:47:32,520 --> 00:47:35,240
She's the key
to your whole weird operation.
774
00:47:35,320 --> 00:47:36,960
Which is why it's over.
775
00:47:37,040 --> 00:47:40,520
I've known you since you were
nine years old, and you're never happier
776
00:47:40,600 --> 00:47:43,320
than when you're talking to people
about their genitals.
777
00:47:43,800 --> 00:47:46,360
I thought you wanted to be involved
for the status.
778
00:47:47,160 --> 00:47:48,400
I'm doing all right on my own.
779
00:47:49,840 --> 00:47:52,640
Talk... to... her.
780
00:47:55,240 --> 00:47:56,120
Do it.
781
00:48:07,240 --> 00:48:09,000
- Hey.
- Hi.
782
00:48:14,280 --> 00:48:15,920
Do you want your old job back?
783
00:48:17,280 --> 00:48:18,160
Back?
784
00:48:19,880 --> 00:48:20,720
I created it.
785
00:48:21,800 --> 00:48:23,080
Now I'm not interested.
786
00:48:23,560 --> 00:48:24,400
I need you.
787
00:48:24,480 --> 00:48:26,480
You never wanted to do this
in the first place, Otis.
788
00:48:28,160 --> 00:48:29,000
Why not just drop it?
789
00:48:30,400 --> 00:48:31,760
Because we're good at it.
790
00:48:32,560 --> 00:48:33,400
And...
791
00:48:34,200 --> 00:48:37,800
I'm learning things, which I know
sounds crazy, but it's true.
792
00:48:40,000 --> 00:48:40,880
Come on.
793
00:48:41,680 --> 00:48:43,920
I'll up your cut, 55 percent.
794
00:48:45,440 --> 00:48:47,440
- Seventy.
- Sixty.
795
00:48:51,520 --> 00:48:52,560
Deal.
796
00:48:53,640 --> 00:48:55,680
- This is entirely about the money.
- Yeah.
797
00:48:57,600 --> 00:48:59,280
It's good to be back in business.
798
00:49:13,120 --> 00:49:17,040
♪ I'm sorry, but I'm just thinking
Of the right words to say ♪
799
00:49:17,120 --> 00:49:21,080
♪ I know they don't sound the way
I planned them to be ♪
800
00:49:21,160 --> 00:49:24,840
♪ But if you wait around awhile
I'll make you fall for me ♪
801
00:49:24,920 --> 00:49:30,960
♪ I promise, I promise you I will ♪
802
00:49:41,520 --> 00:49:43,080
♪ I gotta tell you ♪
803
00:49:45,280 --> 00:49:47,280
♪ Need to tell you ♪
804
00:49:47,360 --> 00:49:52,960
♪ Gotta tell you, I've gotta tell you ♪
805
00:49:53,720 --> 00:49:57,720
♪ I'm sorry, but I'm just thinking
Of the right words to say ♪
806
00:49:57,800 --> 00:50:01,880
♪ I know they don't sound the way
I planned them to be ♪
807
00:50:01,960 --> 00:50:05,480
♪ And if I had to walk the world
I'd make you fall for me ♪
808
00:50:05,560 --> 00:50:12,200
♪ I promise, I promise you I will ♪
809
00:50:13,800 --> 00:50:16,640
♪ I will ♪
809
00:50:17,305 --> 00:50:23,509
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.