All language subtitles for Secret World of Alex Mack, The - S2E15 - Mack TV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:02,880
( Horn honking )
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,520
I'm Alex Mack.
3
00:00:04,520 --> 00:00:06,200
I was just an average kid
4
00:00:06,200 --> 00:00:07,880
until an accident
changed my life.
5
00:00:07,880 --> 00:00:09,960
And since then...
6
00:00:09,960 --> 00:00:12,680
Nothing's been the same.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,080
( Zapping )
8
00:00:35,120 --> 00:00:37,480
My best friend Ray
thinks it's cool.
9
00:00:39,080 --> 00:00:42,400
My sister Annie
thinks I'm a science project.
10
00:00:43,400 --> 00:00:45,760
I can't let anyone else know.
11
00:00:45,760 --> 00:00:47,320
Not even my parents.
12
00:00:49,000 --> 00:00:51,400
I know the Chemical Plant
wants to find me
13
00:00:51,400 --> 00:00:53,400
and turn me into
some experiment.
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,080
But you know something?
15
00:00:55,080 --> 00:00:57,640
I guess
I'm not so average anymore.
16
00:01:03,160 --> 00:01:05,160
Man: Keeping in
mind that some of you
17
00:01:05,160 --> 00:01:06,480
are anxiously waiting
18
00:01:06,480 --> 00:01:08,280
to apply what you've learned
19
00:01:08,280 --> 00:01:09,320
I am pleased to announce
20
00:01:09,320 --> 00:01:10,840
the first annual
21
00:01:10,840 --> 00:01:13,320
Danielle Atron Junior High
22
00:01:13,320 --> 00:01:14,560
film and video contest.
23
00:01:14,560 --> 00:01:15,520
Wow.
24
00:01:17,160 --> 00:01:18,680
( Applause )
I'd like to thank everyone
25
00:01:18,680 --> 00:01:19,960
for this great honor.
26
00:01:19,960 --> 00:01:21,680
Especially those who voted me
27
00:01:21,680 --> 00:01:23,400
filmmaker of the millennium.
28
00:01:23,400 --> 00:01:25,640
I'd like to say
to Louis Driscoll
29
00:01:25,640 --> 00:01:27,640
that I know losing must hurt.
30
00:01:27,640 --> 00:01:28,920
And if you're good
31
00:01:28,920 --> 00:01:31,280
I'll let you
hold the award later.
32
00:01:31,280 --> 00:01:33,520
( Applause )
Thank you.
33
00:01:33,520 --> 00:01:36,120
You're all invited to create
34
00:01:36,120 --> 00:01:38,560
a five-to-ten-minute piece
35
00:01:38,560 --> 00:01:41,320
on any subject, in any style.
36
00:01:41,320 --> 00:01:42,920
Not only is he the winner
37
00:01:42,920 --> 00:01:45,440
of the Danielle Atron
Junior High School
38
00:01:45,440 --> 00:01:46,760
film and video award
39
00:01:46,760 --> 00:01:48,040
we've also voted him
40
00:01:48,040 --> 00:01:49,600
the funniest, handsomest
41
00:01:49,600 --> 00:01:52,200
best, most popular and
talented student ever.
42
00:01:52,200 --> 00:01:53,240
Ladies and gentlemen
43
00:01:53,240 --> 00:01:56,120
a dear personal friend of mine
44
00:01:56,120 --> 00:01:57,200
Louis Driscoll!
45
00:01:57,200 --> 00:01:57,960
( Applause )
46
00:01:57,960 --> 00:01:58,840
Thank you.
47
00:01:58,840 --> 00:02:00,120
First I'd like to thank
48
00:02:00,120 --> 00:02:01,560
the director of this film
49
00:02:01,560 --> 00:02:02,720
myself.
50
00:02:02,720 --> 00:02:03,960
The producer of this film
51
00:02:03,960 --> 00:02:04,920
myself.
52
00:02:04,920 --> 00:02:06,080
Myself, for writing
53
00:02:06,080 --> 00:02:08,080
an excellent screenplay.
54
00:02:08,080 --> 00:02:11,000
For making it all
look just right...
55
00:02:11,000 --> 00:02:13,600
And the winner will have
his or her film
56
00:02:13,600 --> 00:02:16,120
broadcast on Paradise Valley
public TV
57
00:02:16,120 --> 00:02:19,080
and receive an automatic "A"
for this class.
58
00:02:19,080 --> 00:02:20,440
( Applause )
59
00:02:23,800 --> 00:02:26,680
It is my privilege
to present this award
60
00:02:26,680 --> 00:02:28,320
to my sister, Alex Mack
61
00:02:28,320 --> 00:02:30,440
for finally proving something
62
00:02:30,440 --> 00:02:32,560
that I've known all along.
63
00:02:32,560 --> 00:02:35,400
She's a lot more
talented than I am.
64
00:02:35,400 --> 00:02:36,800
( Applause )
65
00:02:40,720 --> 00:02:43,080
If you wish, you can work alone
66
00:02:43,080 --> 00:02:46,040
or in teams.
67
00:02:46,040 --> 00:02:49,240
( Applause )
68
00:02:49,240 --> 00:02:50,480
Hold on a second.
69
00:02:50,480 --> 00:02:51,480
( Audience gasps )
70
00:02:51,480 --> 00:02:52,920
Can we please have someone
71
00:02:52,920 --> 00:02:54,880
remove Robyn Russo
from the auditorium?
72
00:02:54,880 --> 00:02:56,680
She has no business here
73
00:02:56,680 --> 00:02:59,840
among all these happy
and successful people.
74
00:02:59,840 --> 00:03:02,040
All entries are due on Monday.
75
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
Good luck.
76
00:03:03,040 --> 00:03:04,400
First prize
is mine.
77
00:03:04,400 --> 00:03:05,840
They're going
to end up
78
00:03:05,840 --> 00:03:07,080
renaming it
79
00:03:07,080 --> 00:03:08,680
the "Louis
Driscoll award."
80
00:03:08,680 --> 00:03:09,960
Louis, do you
have to be
81
00:03:09,960 --> 00:03:10,880
so conceited?
82
00:03:10,880 --> 00:03:12,040
Everybody's
got a chance.
83
00:03:12,040 --> 00:03:13,120
Dream on, Alex.
84
00:03:13,120 --> 00:03:14,080
She's right.
85
00:03:14,080 --> 00:03:15,720
Alex and I have
been planning
86
00:03:15,720 --> 00:03:16,800
a serious
film project
87
00:03:16,800 --> 00:03:17,720
for a long time.
88
00:03:17,720 --> 00:03:18,680
We have?
89
00:03:18,680 --> 00:03:20,760
Sure, it's
going to be huge.
90
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
Competition.
91
00:03:21,760 --> 00:03:22,880
It's everything wrong
92
00:03:22,880 --> 00:03:24,000
with our country.
93
00:03:24,000 --> 00:03:26,600
Are you entering
the contest, Robyn?
94
00:03:26,600 --> 00:03:27,720
Are you kidding?
95
00:03:27,720 --> 00:03:29,920
Lay more rejection
upon myself?
96
00:03:29,920 --> 00:03:31,000
I don't
think so.
97
00:03:31,000 --> 00:03:31,800
Hey, Louis
98
00:03:31,800 --> 00:03:32,840
who's your
partner?
99
00:03:32,840 --> 00:03:34,240
Me? I'm
flying solo.
100
00:03:34,240 --> 00:03:35,680
Although I will need
101
00:03:35,680 --> 00:03:37,320
someone to hold my camera.
102
00:03:37,320 --> 00:03:39,120
Produced, written, starring
103
00:03:39,120 --> 00:03:40,320
and directed by...
104
00:03:40,320 --> 00:03:42,880
Louis Driscoll.
105
00:03:44,560 --> 00:03:48,440
Vince: Oh, it's in its
early stages of development.
106
00:03:48,440 --> 00:03:52,360
This device will one day
be able to seek out
107
00:03:52,360 --> 00:03:55,520
the most minuscule
traces of GC-161
108
00:03:55,520 --> 00:03:57,480
on anything or anyone
109
00:03:57,480 --> 00:03:59,200
up to a mile away.
110
00:04:00,800 --> 00:04:02,560
This I've
got to see.
111
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
As I say
112
00:04:03,560 --> 00:04:06,040
there are still
some kinks
113
00:04:06,040 --> 00:04:07,520
that need to be
worked out.
114
00:04:08,480 --> 00:04:09,400
( Clicks )
115
00:04:09,400 --> 00:04:11,000
( Beeping )
116
00:04:11,000 --> 00:04:12,760
( Screeching )
117
00:04:12,760 --> 00:04:14,520
( Humming )
118
00:04:14,520 --> 00:04:15,720
Wow.
119
00:04:15,720 --> 00:04:17,720
Remarkable.
120
00:04:17,720 --> 00:04:19,760
Vince, I'm impressed.
121
00:04:19,760 --> 00:04:22,480
( Beeping )
122
00:04:22,480 --> 00:04:23,600
( Zapping and beeping )
123
00:04:30,200 --> 00:04:31,560
This is some
124
00:04:31,560 --> 00:04:33,320
beautiful machine.
125
00:04:33,320 --> 00:04:35,040
It appears to need
126
00:04:35,040 --> 00:04:37,240
some minor adjustments.
127
00:04:37,240 --> 00:04:38,760
Want me to take
128
00:04:38,760 --> 00:04:40,960
a crack at it, Vince?
129
00:04:40,960 --> 00:04:41,920
Look, Vince
130
00:04:41,920 --> 00:04:43,480
if you insist
on working out
131
00:04:43,480 --> 00:04:45,000
every tiny
little detail
132
00:04:45,000 --> 00:04:46,240
about this machine
133
00:04:46,240 --> 00:04:47,320
that's up to you.
134
00:04:47,320 --> 00:04:48,400
Personally
135
00:04:48,400 --> 00:04:50,240
I'm under a great
deal of pressure
136
00:04:50,240 --> 00:04:51,320
to find that child.
137
00:04:51,320 --> 00:04:52,840
Now.
138
00:04:56,000 --> 00:04:57,120
I understand.
139
00:05:05,680 --> 00:05:06,560
Hi.
140
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
Hey.
141
00:05:07,560 --> 00:05:08,520
How was your day?
142
00:05:08,520 --> 00:05:09,440
It's not over.
143
00:05:09,440 --> 00:05:10,760
I came to drop
some stuff off
144
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
then I'm
heading back
145
00:05:11,760 --> 00:05:12,560
to the library.
146
00:05:12,560 --> 00:05:13,680
Um...
147
00:05:13,680 --> 00:05:14,200
Mom.
148
00:05:14,200 --> 00:05:14,920
Yeah?
149
00:05:14,920 --> 00:05:15,720
Excuse me.
150
00:05:15,720 --> 00:05:16,680
Oh, um.
151
00:05:16,680 --> 00:05:18,320
Annie, before
you go upstairs
152
00:05:18,320 --> 00:05:21,280
there's someone that
wants to say hello.
153
00:05:21,280 --> 00:05:22,200
Who?
154
00:05:22,200 --> 00:05:23,520
Hello, hello
155
00:05:23,520 --> 00:05:24,400
hello.
156
00:05:24,400 --> 00:05:26,880
Is that my
little Annie?
157
00:05:26,880 --> 00:05:28,240
( Laughing )
158
00:05:28,240 --> 00:05:31,720
Hi, Grandma.
159
00:05:31,720 --> 00:05:32,760
Look at you.
160
00:05:32,760 --> 00:05:34,840
What a beautiful
young woman you are.
161
00:05:34,840 --> 00:05:36,520
Isn't she beautiful, Bea?
162
00:05:36,520 --> 00:05:37,960
( Annie laughs )
163
00:05:37,960 --> 00:05:40,000
Oh. There's a little
something on your face.
164
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
It's a pimple, Grandma.
165
00:05:42,000 --> 00:05:43,160
Is it?
166
00:05:43,160 --> 00:05:44,400
Well...
167
00:05:44,400 --> 00:05:47,400
Actually, it looks
very good on you.
168
00:05:47,400 --> 00:05:48,360
A pimple.
169
00:05:48,360 --> 00:05:49,880
It looks good on me.
170
00:05:49,880 --> 00:05:51,240
Good.
171
00:05:51,240 --> 00:05:52,400
¶ A pretty girl ¶
172
00:05:52,400 --> 00:05:53,920
¶ Is like a melody... ¶
173
00:05:53,920 --> 00:05:57,240
Just for a couple
more days.
174
00:05:59,880 --> 00:06:00,800
Hello.
175
00:06:00,800 --> 00:06:01,840
I'm Louis Driscoll.
176
00:06:01,840 --> 00:06:02,960
Welcome to "Trust."
177
00:06:02,960 --> 00:06:04,600
Ever notice how human beings
178
00:06:04,600 --> 00:06:06,560
don't trust each
other these days?
179
00:06:06,560 --> 00:06:08,360
How relationships can be ruined
180
00:06:08,360 --> 00:06:10,600
by a single harmless rumor
or innuendo?
181
00:06:10,600 --> 00:06:12,040
Let me show you what I mean.
182
00:06:14,040 --> 00:06:14,960
Excuse me.
183
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
You're Kelly, right?
184
00:06:15,960 --> 00:06:16,840
Uh-huh.
185
00:06:16,840 --> 00:06:17,720
And who are you?
186
00:06:17,720 --> 00:06:18,920
That's not important.
187
00:06:18,920 --> 00:06:20,320
What's important is that
188
00:06:20,320 --> 00:06:21,400
Scott's decided to
189
00:06:21,400 --> 00:06:22,480
break up with you.
190
00:06:22,480 --> 00:06:23,680
What?
191
00:06:24,800 --> 00:06:25,760
He feels you
192
00:06:25,760 --> 00:06:26,840
aren't working as a couple.
193
00:06:26,840 --> 00:06:28,920
He'd like to end it now.
194
00:06:28,920 --> 00:06:30,880
Why wouldn't he
tell me himself?
195
00:06:30,880 --> 00:06:32,360
He didn't
have the guts.
196
00:06:32,360 --> 00:06:36,680
He paid me 20 bucks
to do it for him.
197
00:06:37,920 --> 00:06:38,840
See what I mean?
198
00:06:38,840 --> 00:06:41,040
A girl who has no reason
199
00:06:41,040 --> 00:06:42,400
to believe anything I say
200
00:06:42,400 --> 00:06:44,120
has gone to beat up
her boyfriend
201
00:06:44,120 --> 00:06:45,560
because of one little lie.
202
00:06:45,560 --> 00:06:47,000
Amazing, isn't it?
203
00:06:47,000 --> 00:06:48,560
Now let's visit Coach Rooney.
204
00:06:48,560 --> 00:06:50,080
Will it mean anything to him
205
00:06:50,080 --> 00:06:51,680
if he thinks he's
been offered a spot
206
00:06:51,680 --> 00:06:54,080
a spot on the Dallas
Cowboys' coaching staff?
207
00:06:54,080 --> 00:06:56,000
Let's find out.
208
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Hey, guys.
209
00:06:57,000 --> 00:06:58,600
Nice basketball.
210
00:06:58,600 --> 00:07:01,720
In fact, I think
that one's mine.
211
00:07:01,720 --> 00:07:03,360
Hey, let's get him!
212
00:07:04,400 --> 00:07:05,600
Ray:
I can't believe
213
00:07:05,600 --> 00:07:07,280
you don't love this idea.
214
00:07:07,280 --> 00:07:08,080
It's not that.
215
00:07:08,080 --> 00:07:09,040
I just don't see
216
00:07:09,040 --> 00:07:10,320
how we can
put together
217
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
a mountain biking
218
00:07:11,320 --> 00:07:12,720
action-adventure
thriller
219
00:07:12,720 --> 00:07:15,040
in two days.
220
00:07:15,040 --> 00:07:16,440
What was your idea?
221
00:07:16,440 --> 00:07:19,240
An inside-the-mind-
of-a-genius type thing.
222
00:07:19,240 --> 00:07:20,800
A documentary
on Annie.
223
00:07:20,800 --> 00:07:23,160
You want to put
the class to sleep?
224
00:07:25,480 --> 00:07:26,440
What's wrong?
225
00:07:26,440 --> 00:07:27,960
The battery
is dead.
226
00:07:27,960 --> 00:07:29,440
( Zapping )
227
00:07:29,440 --> 00:07:30,120
Cool.
228
00:07:30,120 --> 00:07:30,960
Alex, trust me.
229
00:07:30,960 --> 00:07:32,760
We'll be awesome.
230
00:07:32,760 --> 00:07:34,480
You won't regret it.
231
00:07:34,480 --> 00:07:37,680
Vince:
If it works out here
232
00:07:37,680 --> 00:07:38,800
it's ready.
233
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
Did you put
234
00:07:39,800 --> 00:07:40,960
the GC-161
container
235
00:07:40,960 --> 00:07:42,200
where I
told you to?
236
00:07:42,200 --> 00:07:43,160
Sure did.
237
00:07:43,160 --> 00:07:44,160
Good.
238
00:07:44,160 --> 00:07:46,160
Look through
the viewfinder.
239
00:07:46,160 --> 00:07:47,120
Turn it on.
240
00:07:47,120 --> 00:07:48,840
And tell me
what you see.
241
00:07:53,720 --> 00:07:54,800
I see...
242
00:07:54,800 --> 00:07:57,760
A very large orange.
243
00:08:02,080 --> 00:08:03,200
Put it down, Dave.
244
00:08:03,200 --> 00:08:05,160
Carefully.
245
00:08:05,160 --> 00:08:07,720
Now back off.
246
00:08:07,720 --> 00:08:09,320
Further.
247
00:08:09,320 --> 00:08:12,880
Just...
keep going.
248
00:08:12,880 --> 00:08:14,080
Here you go.
249
00:08:14,080 --> 00:08:16,320
George,
you're looking
250
00:08:16,320 --> 00:08:20,120
more handsome than
I've ever seen you.
251
00:08:20,120 --> 00:08:22,560
Thanks, Mom.
252
00:08:22,560 --> 00:08:24,480
So when do you
think you'll be
253
00:08:24,480 --> 00:08:26,640
running that
Chemical Plant?
254
00:08:26,640 --> 00:08:27,760
Uh... never?
255
00:08:27,760 --> 00:08:29,200
Grandma:
Oh, that's not true!
256
00:08:29,200 --> 00:08:31,920
Don't you sell yourself short.
257
00:08:31,920 --> 00:08:33,320
Actually, Mom, we were
258
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
kind of
thinking
259
00:08:34,320 --> 00:08:35,640
that Annie
might have
260
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
a better chance at it.
261
00:08:36,640 --> 00:08:38,200
Grandma:
Annie!
262
00:08:38,200 --> 00:08:39,640
Running a
Chemical Plant!
263
00:08:39,640 --> 00:08:41,480
Oh, and here I saw her
264
00:08:41,480 --> 00:08:44,840
as a supreme court justice
or something.
265
00:08:44,840 --> 00:08:46,040
I'm studying
science
266
00:08:46,040 --> 00:08:48,320
Grandma, not law.
267
00:08:48,320 --> 00:08:49,120
Don't be silly.
268
00:08:49,120 --> 00:08:50,280
You can be
anything
269
00:08:50,280 --> 00:08:51,600
you set
your mind to.
270
00:08:51,600 --> 00:08:53,840
Bea, I think
271
00:08:53,840 --> 00:08:57,680
this is the most magnificent
coffee I've ever tasted.
272
00:09:01,080 --> 00:09:02,880
Look into
the camera.
273
00:09:04,160 --> 00:09:05,440
You're hot.
274
00:09:07,920 --> 00:09:08,720
You're tired.
275
00:09:08,720 --> 00:09:10,200
And you're being chased
276
00:09:10,200 --> 00:09:12,400
and you got away
for a little bit
277
00:09:12,400 --> 00:09:13,520
but not for long.
278
00:09:13,520 --> 00:09:15,240
Take a drink of your water.
279
00:09:18,080 --> 00:09:19,360
Cut.
280
00:09:19,360 --> 00:09:20,520
Alex, you're glowing.
281
00:09:20,520 --> 00:09:21,600
I can't help it.
282
00:09:21,600 --> 00:09:23,320
I glow when I get nervous.
283
00:09:23,320 --> 00:09:25,280
We'll try it again, okay?
284
00:09:25,280 --> 00:09:27,440
Why don't you back up
for a bigger shot?
285
00:09:27,440 --> 00:09:28,480
Then you won't see the glow.
286
00:09:28,480 --> 00:09:29,280
Hmm...
287
00:09:29,280 --> 00:09:31,640
We could
use something
288
00:09:31,640 --> 00:09:32,880
panoramic.
289
00:09:37,240 --> 00:09:38,920
V.D.V. Power.
290
00:09:38,920 --> 00:09:40,440
( Beeping )
291
00:09:40,440 --> 00:09:41,760
All right.
292
00:09:41,760 --> 00:09:44,760
Plutonium
power module.
293
00:09:44,760 --> 00:09:46,000
( Beeping faster )
294
00:09:46,000 --> 00:09:47,440
All right.
295
00:09:47,440 --> 00:09:49,440
Here we go.
296
00:09:49,440 --> 00:09:50,720
( Zapping )
297
00:09:56,920 --> 00:09:58,280
Look at that.
298
00:09:58,280 --> 00:10:00,600
It located the GC-161
299
00:10:00,600 --> 00:10:01,960
immediately.
300
00:10:01,960 --> 00:10:02,920
Can we go now?
301
00:10:02,920 --> 00:10:04,520
You really don't understand
302
00:10:04,520 --> 00:10:06,440
the importance of this, do you?
303
00:10:06,440 --> 00:10:07,480
If we find the kid
304
00:10:07,480 --> 00:10:08,640
does it mean a raise
305
00:10:08,640 --> 00:10:09,920
and promotion for me?
306
00:10:09,920 --> 00:10:11,040
You mean...
307
00:10:11,040 --> 00:10:13,840
What happens if you're
no longer needed?
308
00:10:13,840 --> 00:10:15,040
Oh-ho.
309
00:10:15,040 --> 00:10:16,960
We have big plans
for you then, Dave.
310
00:10:16,960 --> 00:10:18,600
( Beeping )
311
00:10:18,600 --> 00:10:20,280
What's this?
312
00:10:20,280 --> 00:10:21,920
It's onto someone!
313
00:10:21,920 --> 00:10:24,080
Let's move, Dave!
314
00:10:24,080 --> 00:10:25,240
Move!
315
00:10:27,640 --> 00:10:28,920
Move, Dave!
316
00:10:35,960 --> 00:10:38,600
Vince:
Come on.
317
00:10:38,600 --> 00:10:40,000
Come on!
318
00:10:40,000 --> 00:10:41,280
( Starts engine )
319
00:10:42,600 --> 00:10:43,240
( Sizzling )
320
00:10:43,240 --> 00:10:44,040
What're you...
321
00:10:44,040 --> 00:10:45,960
Let's go!
322
00:10:48,680 --> 00:10:51,600
Ray:
Alex, do you read me? Over.
323
00:10:51,600 --> 00:10:52,800
I read you. Over.
324
00:10:55,440 --> 00:10:56,400
Alex, remember
325
00:10:56,400 --> 00:10:57,920
you have to show
326
00:10:57,920 --> 00:11:00,120
fear, like you're being chased.
327
00:11:00,120 --> 00:11:01,240
I know, I know.
328
00:11:01,240 --> 00:11:03,000
Can you even see me up there?
329
00:11:03,000 --> 00:11:03,960
Sure.
330
00:11:03,960 --> 00:11:05,560
This camera
331
00:11:05,560 --> 00:11:07,520
has a killer zoom lens.
332
00:11:10,960 --> 00:11:13,640
Alex, run!
333
00:11:13,640 --> 00:11:15,880
Ray, I think the word
is "action."
334
00:11:15,880 --> 00:11:16,920
No, in front of you!
335
00:11:28,440 --> 00:11:29,400
( Yells )
336
00:11:56,320 --> 00:11:57,360
( Tires squealing )
337
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
Where did he go?
338
00:12:03,680 --> 00:12:06,040
He was right here.
339
00:12:06,040 --> 00:12:08,400
I can't believe it!
340
00:12:08,400 --> 00:12:10,120
Me, neither!
341
00:12:10,120 --> 00:12:10,840
Ow!
342
00:12:11,680 --> 00:12:13,520
I'm sorry, Vince.
343
00:12:13,520 --> 00:12:17,200
( Grumbling )
344
00:12:42,680 --> 00:12:45,120
Alex, that was amazing.
345
00:12:45,120 --> 00:12:47,040
Let's get out of here.
346
00:12:47,560 --> 00:12:48,640
That was nice.
347
00:12:48,640 --> 00:12:50,400
Coach Rooney seemed pleased.
348
00:12:50,400 --> 00:12:53,160
Of course, when he learns
the Dallas Cowboys
349
00:12:53,160 --> 00:12:54,600
never even heard of him
350
00:12:54,600 --> 00:12:56,000
it may sting a bit.
351
00:12:56,000 --> 00:12:58,080
But he will have learned,
as we all have
352
00:12:58,080 --> 00:12:59,400
a very important lesson
353
00:12:59,400 --> 00:13:00,120
about Trust.
354
00:13:00,120 --> 00:13:01,040
Excuse me.
355
00:13:01,040 --> 00:13:01,840
Oh. Hi.
356
00:13:01,840 --> 00:13:03,400
So, are you the kid
357
00:13:03,400 --> 00:13:06,640
that gave my friend
Kelly a message?
358
00:13:06,640 --> 00:13:07,920
Kelly... um,
I'm not sure.
359
00:13:07,920 --> 00:13:10,160
Yeah,
that's him.
360
00:13:15,080 --> 00:13:17,360
Atron:
Tell me again.
361
00:13:17,360 --> 00:13:19,520
What did you see?
362
00:13:19,520 --> 00:13:21,000
It might have been
a couple of kids.
363
00:13:21,000 --> 00:13:22,240
It might not have.
364
00:13:22,240 --> 00:13:24,120
Our investigation
turned up
365
00:13:24,120 --> 00:13:25,480
bicycle
tire tracks
366
00:13:25,480 --> 00:13:26,800
but of
common tread
367
00:13:26,800 --> 00:13:29,600
impossible
to trace.
368
00:13:29,600 --> 00:13:32,800
There's no
other evidence?
369
00:13:32,800 --> 00:13:34,840
We were so close.
370
00:13:34,840 --> 00:13:35,640
I know.
371
00:13:43,200 --> 00:13:44,160
Oh, Vince.
372
00:13:44,160 --> 00:13:46,280
I forgot
to tell you.
373
00:13:46,280 --> 00:13:48,600
I found this
out there.
374
00:13:48,600 --> 00:13:49,560
Mom.
375
00:13:49,560 --> 00:13:50,560
Dad.
376
00:13:50,560 --> 00:13:51,760
Okay.
377
00:13:53,120 --> 00:13:54,160
Yes!
378
00:13:54,160 --> 00:13:56,600
I can't wait to see this.
379
00:14:01,360 --> 00:14:01,880
Let's play.
380
00:14:01,880 --> 00:14:02,920
Hooray!
381
00:14:02,920 --> 00:14:04,240
( Toots )
382
00:14:04,240 --> 00:14:05,320
What's that?
383
00:14:05,320 --> 00:14:06,560
Oh, that's my cousin's
birthday party.
384
00:14:06,560 --> 00:14:08,240
I taped over it.
385
00:14:08,240 --> 00:14:09,200
Yay!
386
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
I can't help it.
387
00:14:11,160 --> 00:14:12,480
I glow when I get nervous.
388
00:14:12,480 --> 00:14:13,560
Oh, great.
389
00:14:13,560 --> 00:14:16,320
We can just edit out that part.
390
00:14:17,800 --> 00:14:18,640
Wow!
391
00:14:18,640 --> 00:14:20,160
You got all this
on camera?
392
00:14:20,160 --> 00:14:23,280
Louis has no chance
against this stuff.
393
00:14:23,280 --> 00:14:25,040
Forget it, Ray.
394
00:14:25,040 --> 00:14:26,800
This is way too dangerous
to show to anyone.
395
00:14:26,800 --> 00:14:28,600
Then what do you suggest?
396
00:14:28,600 --> 00:14:30,240
What about the Annie
documentary?
397
00:14:30,240 --> 00:14:31,200
Oh, please.
398
00:14:31,200 --> 00:14:32,560
That's a terrible idea.
399
00:14:32,560 --> 00:14:34,480
And we're running
out of time.
400
00:14:36,960 --> 00:14:39,840
Grandma:
Is that little Ray?
401
00:14:39,840 --> 00:14:41,280
Ray Alvarado.
402
00:14:41,280 --> 00:14:43,400
Let me look at you.
403
00:14:43,400 --> 00:14:47,040
The whole day
with Grandma, huh?
404
00:14:47,040 --> 00:14:48,760
Sounds painful.
405
00:14:48,760 --> 00:14:52,160
My mouth hurts from
smiling so much.
406
00:14:52,160 --> 00:14:53,400
I can't believe
407
00:14:53,400 --> 00:14:55,880
what an outstanding
young man you've become!
408
00:14:55,880 --> 00:14:56,760
Uh... thanks.
409
00:14:56,760 --> 00:14:58,040
I hear the two of you
410
00:14:58,040 --> 00:15:00,080
have been out together
all day long
411
00:15:00,080 --> 00:15:01,800
making your own little movie.
412
00:15:01,800 --> 00:15:02,680
Is that right?
413
00:15:02,680 --> 00:15:03,560
Sort of.
414
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
Oh, how exciting.
415
00:15:04,920 --> 00:15:07,520
You've got to let me see
what you've done.
416
00:15:07,520 --> 00:15:09,400
Well, it's not
quite ready yet.
417
00:15:09,400 --> 00:15:11,520
We still have to
edit it and stuff.
418
00:15:11,520 --> 00:15:13,360
Let me know when I can see it.
419
00:15:13,360 --> 00:15:15,920
Say, I'll bet the both
of you are hungry.
420
00:15:15,920 --> 00:15:17,960
Can I make you
a little sandwich?
421
00:15:17,960 --> 00:15:19,240
Oh, no,
that's okay.
422
00:15:19,240 --> 00:15:20,080
That's okay.
423
00:15:20,080 --> 00:15:21,200
Oh, good!
424
00:15:21,200 --> 00:15:22,640
It'll only
take a second!
425
00:15:22,640 --> 00:15:23,560
Wow.
426
00:15:23,560 --> 00:15:25,600
Your grandmother's
happiness
427
00:15:25,600 --> 00:15:27,040
is unstoppable.
428
00:15:27,040 --> 00:15:28,280
Weird, isn't it?
429
00:15:28,280 --> 00:15:29,320
Yeah.
430
00:15:29,320 --> 00:15:31,560
She's the complete
opposite of Robyn.
431
00:15:31,560 --> 00:15:34,160
Yeah, that's true.
432
00:15:34,160 --> 00:15:37,760
Ray, I think
I have an idea.
433
00:15:37,760 --> 00:15:39,080
Grandma?
434
00:15:39,080 --> 00:15:41,040
Yes, dear?
435
00:15:41,040 --> 00:15:46,800
Would you like
to be in our movie?
436
00:15:46,800 --> 00:15:48,040
Alex:
Welcome
437
00:15:48,040 --> 00:15:49,280
to "black and white world"
438
00:15:49,280 --> 00:15:51,600
with Robyn Russo
and Abigail Hoffman
439
00:15:51,600 --> 00:15:53,440
two people who see the world
440
00:15:53,440 --> 00:15:55,080
in slightly different ways.
441
00:15:55,080 --> 00:15:56,040
Hello.
442
00:15:56,040 --> 00:15:59,360
We're here on
a gorgeous day
443
00:15:59,360 --> 00:16:02,200
in Danielle Atron Park.
444
00:16:02,200 --> 00:16:05,720
It's a beautiful, green park.
445
00:16:05,720 --> 00:16:07,880
A place to play.
446
00:16:09,600 --> 00:16:13,000
A place to make friends.
447
00:16:16,080 --> 00:16:18,000
A place to relax.
448
00:16:18,000 --> 00:16:20,880
Lovely, isn't it?
449
00:16:20,880 --> 00:16:22,640
Lovely?
450
00:16:22,640 --> 00:16:24,000
I see killer bees.
451
00:16:24,000 --> 00:16:26,200
( Angry buzzing )
452
00:16:26,200 --> 00:16:27,080
I see pollen.
453
00:16:27,080 --> 00:16:29,480
( Sneezing )
454
00:16:29,480 --> 00:16:32,440
And ragweed.
455
00:16:32,440 --> 00:16:34,040
I see the hot,
lethal sun
456
00:16:34,040 --> 00:16:35,920
pouring through
the ozone hole
457
00:16:35,920 --> 00:16:37,080
slowly killing us.
458
00:16:37,080 --> 00:16:38,320
( Sizzling )
459
00:16:38,320 --> 00:16:41,400
Roasting like
a pig on a spit.
460
00:16:41,400 --> 00:16:45,680
And these people are
supposedly having fun?
461
00:16:45,680 --> 00:16:47,720
What a strange...
462
00:16:47,720 --> 00:16:51,560
Yet intriguing
young girl you are.
463
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
( Door shuts )
464
00:16:57,120 --> 00:16:58,080
News?
465
00:16:58,080 --> 00:16:59,160
Yes.
466
00:16:59,160 --> 00:17:01,320
I called all the
local camera stores
467
00:17:01,320 --> 00:17:03,360
to inquire about
the lens cap.
468
00:17:03,360 --> 00:17:04,480
And they told me
469
00:17:04,480 --> 00:17:05,880
they've been
renting out
470
00:17:05,880 --> 00:17:07,320
a lot of cameras lately
471
00:17:07,320 --> 00:17:08,520
for a video contest
472
00:17:08,520 --> 00:17:10,120
being held at
Atron Junior High.
473
00:17:10,120 --> 00:17:11,120
The kid?
474
00:17:11,120 --> 00:17:12,240
( Thumping on door )
Yes.
475
00:17:12,240 --> 00:17:14,360
The kid was possibly
filming in the field
476
00:17:14,360 --> 00:17:15,680
and dropped
the lens cap.
477
00:17:15,680 --> 00:17:17,560
When do they screen
this project?
478
00:17:17,560 --> 00:17:19,000
I found it!
Later today.
479
00:17:19,000 --> 00:17:20,800
Contact the school
immediately.
480
00:17:20,800 --> 00:17:23,200
Consider it done.
481
00:17:25,720 --> 00:17:28,720
( Air seal gasps )
482
00:17:28,720 --> 00:17:31,480
( School bell ringing )
483
00:17:31,480 --> 00:17:32,640
Alex, I'm
asking you
484
00:17:32,640 --> 00:17:33,680
for the
last time.
485
00:17:33,680 --> 00:17:35,840
Please let me show
the action stuff.
486
00:17:35,840 --> 00:17:36,600
I can win.
487
00:17:36,600 --> 00:17:38,080
Ray, forget it.
488
00:17:38,080 --> 00:17:40,760
So. You guys
ready to lose?
489
00:17:40,760 --> 00:17:42,880
Louis, what
happened to you?
490
00:17:42,880 --> 00:17:44,120
What? This?
491
00:17:44,120 --> 00:17:45,640
Let's just say
some people
492
00:17:45,640 --> 00:17:47,320
don't enjoy taking part
493
00:17:47,320 --> 00:17:48,920
in the creative process.
494
00:17:50,680 --> 00:17:53,160
( Door opening )
495
00:18:07,600 --> 00:18:09,800
Before we screen
the projects
496
00:18:09,800 --> 00:18:10,920
we have some
497
00:18:10,920 --> 00:18:13,240
very good news
for the entrants.
498
00:18:13,240 --> 00:18:14,120
Ms. Atron.
499
00:18:14,120 --> 00:18:16,520
Atron:
Class, as you know
500
00:18:16,520 --> 00:18:18,760
the Paradise Valley
Chemical Plant
501
00:18:18,760 --> 00:18:20,960
cares deeply
about our community.
502
00:18:20,960 --> 00:18:21,920
And of course
503
00:18:21,920 --> 00:18:24,040
about its children.
504
00:18:24,040 --> 00:18:27,320
Therefore, Mr. Dabensky
has allowed me to offer
505
00:18:27,320 --> 00:18:28,680
an additional prize
506
00:18:28,680 --> 00:18:30,480
of a $5,000
savings bond
507
00:18:30,480 --> 00:18:31,600
to the winner.
508
00:18:31,600 --> 00:18:33,400
( Applause )
509
00:18:36,200 --> 00:18:39,440
And he's also been
gracious enough
510
00:18:39,440 --> 00:18:42,640
to allow me
to be the sole judge.
511
00:18:42,640 --> 00:18:45,920
Mr. Dabersky:
Okay.
512
00:18:45,920 --> 00:18:51,120
Our first entry belongs to
Raymond Alvarado and Alex Mack.
513
00:18:51,120 --> 00:18:53,640
Your tape, please.
514
00:19:29,680 --> 00:19:30,680
Showtime.
515
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
( Children cheering )
516
00:19:42,200 --> 00:19:44,480
Um... Mr. Dabersky.
517
00:19:44,480 --> 00:19:47,240
Please wait till
the screening's over
518
00:19:47,240 --> 00:19:49,080
before commenting, Alex.
519
00:19:49,080 --> 00:19:52,800
( Children chattering )
520
00:19:52,800 --> 00:19:56,560
( Children squealing )
521
00:19:56,560 --> 00:19:57,400
( Zapping )
522
00:20:04,960 --> 00:20:06,120
It sounded like
523
00:20:06,120 --> 00:20:07,920
a short of some kind.
524
00:20:09,480 --> 00:20:10,960
I can't get the tape out.
525
00:20:10,960 --> 00:20:13,160
Uh... that's okay.
526
00:20:13,160 --> 00:20:14,800
We can show it tomorrow.
527
00:20:14,800 --> 00:20:18,000
No, this is the school's
only working V.C.R.
528
00:20:18,000 --> 00:20:19,680
We may have to delay
the contest.
529
00:20:19,680 --> 00:20:20,480
Uh, Mr. uh...
530
00:20:20,480 --> 00:20:22,640
Dubersky.
531
00:20:22,640 --> 00:20:24,640
Right. We have someone
at the Plant
532
00:20:24,640 --> 00:20:26,680
who is very good
at V.C.R. Repair.
533
00:20:26,680 --> 00:20:29,080
Since Miss Atron
is judging the contest
534
00:20:29,080 --> 00:20:31,640
why don't we just take
the entries with us
535
00:20:31,640 --> 00:20:33,280
and she can judge them there?
536
00:20:33,280 --> 00:20:34,720
We can screen them
537
00:20:34,720 --> 00:20:36,200
for the next class.
538
00:20:36,200 --> 00:20:38,760
Yeah, I don't
see why not.
539
00:20:38,760 --> 00:20:39,720
Terrific.
540
00:20:39,720 --> 00:20:42,160
What a shame. Well.
541
00:20:42,160 --> 00:20:44,120
We'll see you next time, kids.
542
00:20:44,120 --> 00:20:45,640
When we announce the winner.
543
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
Alex.
544
00:20:46,640 --> 00:20:48,880
Could I go to the bathroom?
545
00:20:48,880 --> 00:20:50,440
Yeah, go ahead.
546
00:20:50,440 --> 00:20:51,560
It's been
a pleasure.
547
00:20:51,560 --> 00:20:55,920
You were wonderful
in there, Miss Atron.
548
00:20:55,920 --> 00:20:57,760
Thanks, Vince.
549
00:20:59,400 --> 00:21:02,000
You're welcome.
550
00:21:20,440 --> 00:21:23,120
Ray:
I can't believe Louis won
551
00:21:23,120 --> 00:21:25,560
and we were disqualified.
552
00:21:25,560 --> 00:21:27,960
We had the better piece.
553
00:21:27,960 --> 00:21:30,240
Too bad it wasn't entered.
554
00:21:30,240 --> 00:21:32,680
Sure. Too bad.
555
00:21:32,680 --> 00:21:34,120
We were disqualified?
556
00:21:34,120 --> 00:21:35,000
We didn't enter?
557
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
I thought
558
00:21:36,000 --> 00:21:37,800
the tape was stuck
in the V.C.R.
559
00:21:37,800 --> 00:21:39,240
Alex:
It's a long story.
560
00:21:39,240 --> 00:21:40,520
It was the wrong tape
561
00:21:40,520 --> 00:21:43,160
and somehow when they
got it back to the Plant
562
00:21:43,160 --> 00:21:44,120
it wasn't there.
563
00:21:44,120 --> 00:21:45,680
Something always goes wrong.
564
00:21:45,680 --> 00:21:46,840
Always.
565
00:21:46,840 --> 00:21:51,040
Grandma: Hey, hey,
hey! Look who's here.
566
00:21:51,040 --> 00:21:53,640
So, how did we do?
567
00:21:53,640 --> 00:21:55,080
We were
disqualified.
568
00:21:55,080 --> 00:21:56,360
Our director here
569
00:21:56,360 --> 00:21:58,480
forgot to hand in
our tape.
570
00:21:58,480 --> 00:22:00,920
Forgot... so it
could be worse.
571
00:22:00,920 --> 00:22:03,480
What if we had
entered and lost?
572
00:22:03,480 --> 00:22:07,360
Wouldn't that
be worse?
573
00:22:07,360 --> 00:22:08,720
Yeah, I guess
it would.
574
00:22:08,720 --> 00:22:09,840
Of course
it would.
575
00:22:09,840 --> 00:22:11,480
A friend of
yours is here.
576
00:22:11,480 --> 00:22:13,160
Who?
577
00:22:13,160 --> 00:22:14,760
Hey, hey, you guys.
578
00:22:14,760 --> 00:22:16,760
Check this out.
579
00:22:16,760 --> 00:22:17,960
What?
580
00:22:21,080 --> 00:22:24,160
( Kids shouting )
581
00:22:24,160 --> 00:22:29,200
Aren't they
the nicest kids?
582
00:22:29,200 --> 00:22:30,760
Even that red one.
583
00:22:30,760 --> 00:22:31,840
Yeah.
584
00:22:31,840 --> 00:22:33,720
They're great.
585
00:22:37,080 --> 00:22:40,880
Captioned by Grant Brown
36576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.