All language subtitles for Secret World of Alex Mack, The - S2E15 - Mack TV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:02,880 ( Horn honking ) 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,520 I'm Alex Mack. 3 00:00:04,520 --> 00:00:06,200 I was just an average kid 4 00:00:06,200 --> 00:00:07,880 until an accident changed my life. 5 00:00:07,880 --> 00:00:09,960 And since then... 6 00:00:09,960 --> 00:00:12,680 Nothing's been the same. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,080 ( Zapping ) 8 00:00:35,120 --> 00:00:37,480 My best friend Ray thinks it's cool. 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,400 My sister Annie thinks I'm a science project. 10 00:00:43,400 --> 00:00:45,760 I can't let anyone else know. 11 00:00:45,760 --> 00:00:47,320 Not even my parents. 12 00:00:49,000 --> 00:00:51,400 I know the Chemical Plant wants to find me 13 00:00:51,400 --> 00:00:53,400 and turn me into some experiment. 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,080 But you know something? 15 00:00:55,080 --> 00:00:57,640 I guess I'm not so average anymore. 16 00:01:03,160 --> 00:01:05,160 Man: Keeping in mind that some of you 17 00:01:05,160 --> 00:01:06,480 are anxiously waiting 18 00:01:06,480 --> 00:01:08,280 to apply what you've learned 19 00:01:08,280 --> 00:01:09,320 I am pleased to announce 20 00:01:09,320 --> 00:01:10,840 the first annual 21 00:01:10,840 --> 00:01:13,320 Danielle Atron Junior High 22 00:01:13,320 --> 00:01:14,560 film and video contest. 23 00:01:14,560 --> 00:01:15,520 Wow. 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,680 ( Applause ) I'd like to thank everyone 25 00:01:18,680 --> 00:01:19,960 for this great honor. 26 00:01:19,960 --> 00:01:21,680 Especially those who voted me 27 00:01:21,680 --> 00:01:23,400 filmmaker of the millennium. 28 00:01:23,400 --> 00:01:25,640 I'd like to say to Louis Driscoll 29 00:01:25,640 --> 00:01:27,640 that I know losing must hurt. 30 00:01:27,640 --> 00:01:28,920 And if you're good 31 00:01:28,920 --> 00:01:31,280 I'll let you hold the award later. 32 00:01:31,280 --> 00:01:33,520 ( Applause ) Thank you. 33 00:01:33,520 --> 00:01:36,120 You're all invited to create 34 00:01:36,120 --> 00:01:38,560 a five-to-ten-minute piece 35 00:01:38,560 --> 00:01:41,320 on any subject, in any style. 36 00:01:41,320 --> 00:01:42,920 Not only is he the winner 37 00:01:42,920 --> 00:01:45,440 of the Danielle Atron Junior High School 38 00:01:45,440 --> 00:01:46,760 film and video award 39 00:01:46,760 --> 00:01:48,040 we've also voted him 40 00:01:48,040 --> 00:01:49,600 the funniest, handsomest 41 00:01:49,600 --> 00:01:52,200 best, most popular and talented student ever. 42 00:01:52,200 --> 00:01:53,240 Ladies and gentlemen 43 00:01:53,240 --> 00:01:56,120 a dear personal friend of mine 44 00:01:56,120 --> 00:01:57,200 Louis Driscoll! 45 00:01:57,200 --> 00:01:57,960 ( Applause ) 46 00:01:57,960 --> 00:01:58,840 Thank you. 47 00:01:58,840 --> 00:02:00,120 First I'd like to thank 48 00:02:00,120 --> 00:02:01,560 the director of this film 49 00:02:01,560 --> 00:02:02,720 myself. 50 00:02:02,720 --> 00:02:03,960 The producer of this film 51 00:02:03,960 --> 00:02:04,920 myself. 52 00:02:04,920 --> 00:02:06,080 Myself, for writing 53 00:02:06,080 --> 00:02:08,080 an excellent screenplay. 54 00:02:08,080 --> 00:02:11,000 For making it all look just right... 55 00:02:11,000 --> 00:02:13,600 And the winner will have his or her film 56 00:02:13,600 --> 00:02:16,120 broadcast on Paradise Valley public TV 57 00:02:16,120 --> 00:02:19,080 and receive an automatic "A" for this class. 58 00:02:19,080 --> 00:02:20,440 ( Applause ) 59 00:02:23,800 --> 00:02:26,680 It is my privilege to present this award 60 00:02:26,680 --> 00:02:28,320 to my sister, Alex Mack 61 00:02:28,320 --> 00:02:30,440 for finally proving something 62 00:02:30,440 --> 00:02:32,560 that I've known all along. 63 00:02:32,560 --> 00:02:35,400 She's a lot more talented than I am. 64 00:02:35,400 --> 00:02:36,800 ( Applause ) 65 00:02:40,720 --> 00:02:43,080 If you wish, you can work alone 66 00:02:43,080 --> 00:02:46,040 or in teams. 67 00:02:46,040 --> 00:02:49,240 ( Applause ) 68 00:02:49,240 --> 00:02:50,480 Hold on a second. 69 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 ( Audience gasps ) 70 00:02:51,480 --> 00:02:52,920 Can we please have someone 71 00:02:52,920 --> 00:02:54,880 remove Robyn Russo from the auditorium? 72 00:02:54,880 --> 00:02:56,680 She has no business here 73 00:02:56,680 --> 00:02:59,840 among all these happy and successful people. 74 00:02:59,840 --> 00:03:02,040 All entries are due on Monday. 75 00:03:02,040 --> 00:03:03,040 Good luck. 76 00:03:03,040 --> 00:03:04,400 First prize is mine. 77 00:03:04,400 --> 00:03:05,840 They're going to end up 78 00:03:05,840 --> 00:03:07,080 renaming it 79 00:03:07,080 --> 00:03:08,680 the "Louis Driscoll award." 80 00:03:08,680 --> 00:03:09,960 Louis, do you have to be 81 00:03:09,960 --> 00:03:10,880 so conceited? 82 00:03:10,880 --> 00:03:12,040 Everybody's got a chance. 83 00:03:12,040 --> 00:03:13,120 Dream on, Alex. 84 00:03:13,120 --> 00:03:14,080 She's right. 85 00:03:14,080 --> 00:03:15,720 Alex and I have been planning 86 00:03:15,720 --> 00:03:16,800 a serious film project 87 00:03:16,800 --> 00:03:17,720 for a long time. 88 00:03:17,720 --> 00:03:18,680 We have? 89 00:03:18,680 --> 00:03:20,760 Sure, it's going to be huge. 90 00:03:20,760 --> 00:03:21,760 Competition. 91 00:03:21,760 --> 00:03:22,880 It's everything wrong 92 00:03:22,880 --> 00:03:24,000 with our country. 93 00:03:24,000 --> 00:03:26,600 Are you entering the contest, Robyn? 94 00:03:26,600 --> 00:03:27,720 Are you kidding? 95 00:03:27,720 --> 00:03:29,920 Lay more rejection upon myself? 96 00:03:29,920 --> 00:03:31,000 I don't think so. 97 00:03:31,000 --> 00:03:31,800 Hey, Louis 98 00:03:31,800 --> 00:03:32,840 who's your partner? 99 00:03:32,840 --> 00:03:34,240 Me? I'm flying solo. 100 00:03:34,240 --> 00:03:35,680 Although I will need 101 00:03:35,680 --> 00:03:37,320 someone to hold my camera. 102 00:03:37,320 --> 00:03:39,120 Produced, written, starring 103 00:03:39,120 --> 00:03:40,320 and directed by... 104 00:03:40,320 --> 00:03:42,880 Louis Driscoll. 105 00:03:44,560 --> 00:03:48,440 Vince: Oh, it's in its early stages of development. 106 00:03:48,440 --> 00:03:52,360 This device will one day be able to seek out 107 00:03:52,360 --> 00:03:55,520 the most minuscule traces of GC-161 108 00:03:55,520 --> 00:03:57,480 on anything or anyone 109 00:03:57,480 --> 00:03:59,200 up to a mile away. 110 00:04:00,800 --> 00:04:02,560 This I've got to see. 111 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 As I say 112 00:04:03,560 --> 00:04:06,040 there are still some kinks 113 00:04:06,040 --> 00:04:07,520 that need to be worked out. 114 00:04:08,480 --> 00:04:09,400 ( Clicks ) 115 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 ( Beeping ) 116 00:04:11,000 --> 00:04:12,760 ( Screeching ) 117 00:04:12,760 --> 00:04:14,520 ( Humming ) 118 00:04:14,520 --> 00:04:15,720 Wow. 119 00:04:15,720 --> 00:04:17,720 Remarkable. 120 00:04:17,720 --> 00:04:19,760 Vince, I'm impressed. 121 00:04:19,760 --> 00:04:22,480 ( Beeping ) 122 00:04:22,480 --> 00:04:23,600 ( Zapping and beeping ) 123 00:04:30,200 --> 00:04:31,560 This is some 124 00:04:31,560 --> 00:04:33,320 beautiful machine. 125 00:04:33,320 --> 00:04:35,040 It appears to need 126 00:04:35,040 --> 00:04:37,240 some minor adjustments. 127 00:04:37,240 --> 00:04:38,760 Want me to take 128 00:04:38,760 --> 00:04:40,960 a crack at it, Vince? 129 00:04:40,960 --> 00:04:41,920 Look, Vince 130 00:04:41,920 --> 00:04:43,480 if you insist on working out 131 00:04:43,480 --> 00:04:45,000 every tiny little detail 132 00:04:45,000 --> 00:04:46,240 about this machine 133 00:04:46,240 --> 00:04:47,320 that's up to you. 134 00:04:47,320 --> 00:04:48,400 Personally 135 00:04:48,400 --> 00:04:50,240 I'm under a great deal of pressure 136 00:04:50,240 --> 00:04:51,320 to find that child. 137 00:04:51,320 --> 00:04:52,840 Now. 138 00:04:56,000 --> 00:04:57,120 I understand. 139 00:05:05,680 --> 00:05:06,560 Hi. 140 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 Hey. 141 00:05:07,560 --> 00:05:08,520 How was your day? 142 00:05:08,520 --> 00:05:09,440 It's not over. 143 00:05:09,440 --> 00:05:10,760 I came to drop some stuff off 144 00:05:10,760 --> 00:05:11,760 then I'm heading back 145 00:05:11,760 --> 00:05:12,560 to the library. 146 00:05:12,560 --> 00:05:13,680 Um... 147 00:05:13,680 --> 00:05:14,200 Mom. 148 00:05:14,200 --> 00:05:14,920 Yeah? 149 00:05:14,920 --> 00:05:15,720 Excuse me. 150 00:05:15,720 --> 00:05:16,680 Oh, um. 151 00:05:16,680 --> 00:05:18,320 Annie, before you go upstairs 152 00:05:18,320 --> 00:05:21,280 there's someone that wants to say hello. 153 00:05:21,280 --> 00:05:22,200 Who? 154 00:05:22,200 --> 00:05:23,520 Hello, hello 155 00:05:23,520 --> 00:05:24,400 hello. 156 00:05:24,400 --> 00:05:26,880 Is that my little Annie? 157 00:05:26,880 --> 00:05:28,240 ( Laughing ) 158 00:05:28,240 --> 00:05:31,720 Hi, Grandma. 159 00:05:31,720 --> 00:05:32,760 Look at you. 160 00:05:32,760 --> 00:05:34,840 What a beautiful young woman you are. 161 00:05:34,840 --> 00:05:36,520 Isn't she beautiful, Bea? 162 00:05:36,520 --> 00:05:37,960 ( Annie laughs ) 163 00:05:37,960 --> 00:05:40,000 Oh. There's a little something on your face. 164 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 It's a pimple, Grandma. 165 00:05:42,000 --> 00:05:43,160 Is it? 166 00:05:43,160 --> 00:05:44,400 Well... 167 00:05:44,400 --> 00:05:47,400 Actually, it looks very good on you. 168 00:05:47,400 --> 00:05:48,360 A pimple. 169 00:05:48,360 --> 00:05:49,880 It looks good on me. 170 00:05:49,880 --> 00:05:51,240 Good. 171 00:05:51,240 --> 00:05:52,400 ¶ A pretty girl ¶ 172 00:05:52,400 --> 00:05:53,920 ¶ Is like a melody... ¶ 173 00:05:53,920 --> 00:05:57,240 Just for a couple more days. 174 00:05:59,880 --> 00:06:00,800 Hello. 175 00:06:00,800 --> 00:06:01,840 I'm Louis Driscoll. 176 00:06:01,840 --> 00:06:02,960 Welcome to "Trust." 177 00:06:02,960 --> 00:06:04,600 Ever notice how human beings 178 00:06:04,600 --> 00:06:06,560 don't trust each other these days? 179 00:06:06,560 --> 00:06:08,360 How relationships can be ruined 180 00:06:08,360 --> 00:06:10,600 by a single harmless rumor or innuendo? 181 00:06:10,600 --> 00:06:12,040 Let me show you what I mean. 182 00:06:14,040 --> 00:06:14,960 Excuse me. 183 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 You're Kelly, right? 184 00:06:15,960 --> 00:06:16,840 Uh-huh. 185 00:06:16,840 --> 00:06:17,720 And who are you? 186 00:06:17,720 --> 00:06:18,920 That's not important. 187 00:06:18,920 --> 00:06:20,320 What's important is that 188 00:06:20,320 --> 00:06:21,400 Scott's decided to 189 00:06:21,400 --> 00:06:22,480 break up with you. 190 00:06:22,480 --> 00:06:23,680 What? 191 00:06:24,800 --> 00:06:25,760 He feels you 192 00:06:25,760 --> 00:06:26,840 aren't working as a couple. 193 00:06:26,840 --> 00:06:28,920 He'd like to end it now. 194 00:06:28,920 --> 00:06:30,880 Why wouldn't he tell me himself? 195 00:06:30,880 --> 00:06:32,360 He didn't have the guts. 196 00:06:32,360 --> 00:06:36,680 He paid me 20 bucks to do it for him. 197 00:06:37,920 --> 00:06:38,840 See what I mean? 198 00:06:38,840 --> 00:06:41,040 A girl who has no reason 199 00:06:41,040 --> 00:06:42,400 to believe anything I say 200 00:06:42,400 --> 00:06:44,120 has gone to beat up her boyfriend 201 00:06:44,120 --> 00:06:45,560 because of one little lie. 202 00:06:45,560 --> 00:06:47,000 Amazing, isn't it? 203 00:06:47,000 --> 00:06:48,560 Now let's visit Coach Rooney. 204 00:06:48,560 --> 00:06:50,080 Will it mean anything to him 205 00:06:50,080 --> 00:06:51,680 if he thinks he's been offered a spot 206 00:06:51,680 --> 00:06:54,080 a spot on the Dallas Cowboys' coaching staff? 207 00:06:54,080 --> 00:06:56,000 Let's find out. 208 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Hey, guys. 209 00:06:57,000 --> 00:06:58,600 Nice basketball. 210 00:06:58,600 --> 00:07:01,720 In fact, I think that one's mine. 211 00:07:01,720 --> 00:07:03,360 Hey, let's get him! 212 00:07:04,400 --> 00:07:05,600 Ray: I can't believe 213 00:07:05,600 --> 00:07:07,280 you don't love this idea. 214 00:07:07,280 --> 00:07:08,080 It's not that. 215 00:07:08,080 --> 00:07:09,040 I just don't see 216 00:07:09,040 --> 00:07:10,320 how we can put together 217 00:07:10,320 --> 00:07:11,320 a mountain biking 218 00:07:11,320 --> 00:07:12,720 action-adventure thriller 219 00:07:12,720 --> 00:07:15,040 in two days. 220 00:07:15,040 --> 00:07:16,440 What was your idea? 221 00:07:16,440 --> 00:07:19,240 An inside-the-mind- of-a-genius type thing. 222 00:07:19,240 --> 00:07:20,800 A documentary on Annie. 223 00:07:20,800 --> 00:07:23,160 You want to put the class to sleep? 224 00:07:25,480 --> 00:07:26,440 What's wrong? 225 00:07:26,440 --> 00:07:27,960 The battery is dead. 226 00:07:27,960 --> 00:07:29,440 ( Zapping ) 227 00:07:29,440 --> 00:07:30,120 Cool. 228 00:07:30,120 --> 00:07:30,960 Alex, trust me. 229 00:07:30,960 --> 00:07:32,760 We'll be awesome. 230 00:07:32,760 --> 00:07:34,480 You won't regret it. 231 00:07:34,480 --> 00:07:37,680 Vince: If it works out here 232 00:07:37,680 --> 00:07:38,800 it's ready. 233 00:07:38,800 --> 00:07:39,800 Did you put 234 00:07:39,800 --> 00:07:40,960 the GC-161 container 235 00:07:40,960 --> 00:07:42,200 where I told you to? 236 00:07:42,200 --> 00:07:43,160 Sure did. 237 00:07:43,160 --> 00:07:44,160 Good. 238 00:07:44,160 --> 00:07:46,160 Look through the viewfinder. 239 00:07:46,160 --> 00:07:47,120 Turn it on. 240 00:07:47,120 --> 00:07:48,840 And tell me what you see. 241 00:07:53,720 --> 00:07:54,800 I see... 242 00:07:54,800 --> 00:07:57,760 A very large orange. 243 00:08:02,080 --> 00:08:03,200 Put it down, Dave. 244 00:08:03,200 --> 00:08:05,160 Carefully. 245 00:08:05,160 --> 00:08:07,720 Now back off. 246 00:08:07,720 --> 00:08:09,320 Further. 247 00:08:09,320 --> 00:08:12,880 Just... keep going. 248 00:08:12,880 --> 00:08:14,080 Here you go. 249 00:08:14,080 --> 00:08:16,320 George, you're looking 250 00:08:16,320 --> 00:08:20,120 more handsome than I've ever seen you. 251 00:08:20,120 --> 00:08:22,560 Thanks, Mom. 252 00:08:22,560 --> 00:08:24,480 So when do you think you'll be 253 00:08:24,480 --> 00:08:26,640 running that Chemical Plant? 254 00:08:26,640 --> 00:08:27,760 Uh... never? 255 00:08:27,760 --> 00:08:29,200 Grandma: Oh, that's not true! 256 00:08:29,200 --> 00:08:31,920 Don't you sell yourself short. 257 00:08:31,920 --> 00:08:33,320 Actually, Mom, we were 258 00:08:33,320 --> 00:08:34,320 kind of thinking 259 00:08:34,320 --> 00:08:35,640 that Annie might have 260 00:08:35,640 --> 00:08:36,640 a better chance at it. 261 00:08:36,640 --> 00:08:38,200 Grandma: Annie! 262 00:08:38,200 --> 00:08:39,640 Running a Chemical Plant! 263 00:08:39,640 --> 00:08:41,480 Oh, and here I saw her 264 00:08:41,480 --> 00:08:44,840 as a supreme court justice or something. 265 00:08:44,840 --> 00:08:46,040 I'm studying science 266 00:08:46,040 --> 00:08:48,320 Grandma, not law. 267 00:08:48,320 --> 00:08:49,120 Don't be silly. 268 00:08:49,120 --> 00:08:50,280 You can be anything 269 00:08:50,280 --> 00:08:51,600 you set your mind to. 270 00:08:51,600 --> 00:08:53,840 Bea, I think 271 00:08:53,840 --> 00:08:57,680 this is the most magnificent coffee I've ever tasted. 272 00:09:01,080 --> 00:09:02,880 Look into the camera. 273 00:09:04,160 --> 00:09:05,440 You're hot. 274 00:09:07,920 --> 00:09:08,720 You're tired. 275 00:09:08,720 --> 00:09:10,200 And you're being chased 276 00:09:10,200 --> 00:09:12,400 and you got away for a little bit 277 00:09:12,400 --> 00:09:13,520 but not for long. 278 00:09:13,520 --> 00:09:15,240 Take a drink of your water. 279 00:09:18,080 --> 00:09:19,360 Cut. 280 00:09:19,360 --> 00:09:20,520 Alex, you're glowing. 281 00:09:20,520 --> 00:09:21,600 I can't help it. 282 00:09:21,600 --> 00:09:23,320 I glow when I get nervous. 283 00:09:23,320 --> 00:09:25,280 We'll try it again, okay? 284 00:09:25,280 --> 00:09:27,440 Why don't you back up for a bigger shot? 285 00:09:27,440 --> 00:09:28,480 Then you won't see the glow. 286 00:09:28,480 --> 00:09:29,280 Hmm... 287 00:09:29,280 --> 00:09:31,640 We could use something 288 00:09:31,640 --> 00:09:32,880 panoramic. 289 00:09:37,240 --> 00:09:38,920 V.D.V. Power. 290 00:09:38,920 --> 00:09:40,440 ( Beeping ) 291 00:09:40,440 --> 00:09:41,760 All right. 292 00:09:41,760 --> 00:09:44,760 Plutonium power module. 293 00:09:44,760 --> 00:09:46,000 ( Beeping faster ) 294 00:09:46,000 --> 00:09:47,440 All right. 295 00:09:47,440 --> 00:09:49,440 Here we go. 296 00:09:49,440 --> 00:09:50,720 ( Zapping ) 297 00:09:56,920 --> 00:09:58,280 Look at that. 298 00:09:58,280 --> 00:10:00,600 It located the GC-161 299 00:10:00,600 --> 00:10:01,960 immediately. 300 00:10:01,960 --> 00:10:02,920 Can we go now? 301 00:10:02,920 --> 00:10:04,520 You really don't understand 302 00:10:04,520 --> 00:10:06,440 the importance of this, do you? 303 00:10:06,440 --> 00:10:07,480 If we find the kid 304 00:10:07,480 --> 00:10:08,640 does it mean a raise 305 00:10:08,640 --> 00:10:09,920 and promotion for me? 306 00:10:09,920 --> 00:10:11,040 You mean... 307 00:10:11,040 --> 00:10:13,840 What happens if you're no longer needed? 308 00:10:13,840 --> 00:10:15,040 Oh-ho. 309 00:10:15,040 --> 00:10:16,960 We have big plans for you then, Dave. 310 00:10:16,960 --> 00:10:18,600 ( Beeping ) 311 00:10:18,600 --> 00:10:20,280 What's this? 312 00:10:20,280 --> 00:10:21,920 It's onto someone! 313 00:10:21,920 --> 00:10:24,080 Let's move, Dave! 314 00:10:24,080 --> 00:10:25,240 Move! 315 00:10:27,640 --> 00:10:28,920 Move, Dave! 316 00:10:35,960 --> 00:10:38,600 Vince: Come on. 317 00:10:38,600 --> 00:10:40,000 Come on! 318 00:10:40,000 --> 00:10:41,280 ( Starts engine ) 319 00:10:42,600 --> 00:10:43,240 ( Sizzling ) 320 00:10:43,240 --> 00:10:44,040 What're you... 321 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 Let's go! 322 00:10:48,680 --> 00:10:51,600 Ray: Alex, do you read me? Over. 323 00:10:51,600 --> 00:10:52,800 I read you. Over. 324 00:10:55,440 --> 00:10:56,400 Alex, remember 325 00:10:56,400 --> 00:10:57,920 you have to show 326 00:10:57,920 --> 00:11:00,120 fear, like you're being chased. 327 00:11:00,120 --> 00:11:01,240 I know, I know. 328 00:11:01,240 --> 00:11:03,000 Can you even see me up there? 329 00:11:03,000 --> 00:11:03,960 Sure. 330 00:11:03,960 --> 00:11:05,560 This camera 331 00:11:05,560 --> 00:11:07,520 has a killer zoom lens. 332 00:11:10,960 --> 00:11:13,640 Alex, run! 333 00:11:13,640 --> 00:11:15,880 Ray, I think the word is "action." 334 00:11:15,880 --> 00:11:16,920 No, in front of you! 335 00:11:28,440 --> 00:11:29,400 ( Yells ) 336 00:11:56,320 --> 00:11:57,360 ( Tires squealing ) 337 00:12:01,920 --> 00:12:03,680 Where did he go? 338 00:12:03,680 --> 00:12:06,040 He was right here. 339 00:12:06,040 --> 00:12:08,400 I can't believe it! 340 00:12:08,400 --> 00:12:10,120 Me, neither! 341 00:12:10,120 --> 00:12:10,840 Ow! 342 00:12:11,680 --> 00:12:13,520 I'm sorry, Vince. 343 00:12:13,520 --> 00:12:17,200 ( Grumbling ) 344 00:12:42,680 --> 00:12:45,120 Alex, that was amazing. 345 00:12:45,120 --> 00:12:47,040 Let's get out of here. 346 00:12:47,560 --> 00:12:48,640 That was nice. 347 00:12:48,640 --> 00:12:50,400 Coach Rooney seemed pleased. 348 00:12:50,400 --> 00:12:53,160 Of course, when he learns the Dallas Cowboys 349 00:12:53,160 --> 00:12:54,600 never even heard of him 350 00:12:54,600 --> 00:12:56,000 it may sting a bit. 351 00:12:56,000 --> 00:12:58,080 But he will have learned, as we all have 352 00:12:58,080 --> 00:12:59,400 a very important lesson 353 00:12:59,400 --> 00:13:00,120 about Trust. 354 00:13:00,120 --> 00:13:01,040 Excuse me. 355 00:13:01,040 --> 00:13:01,840 Oh. Hi. 356 00:13:01,840 --> 00:13:03,400 So, are you the kid 357 00:13:03,400 --> 00:13:06,640 that gave my friend Kelly a message? 358 00:13:06,640 --> 00:13:07,920 Kelly... um, I'm not sure. 359 00:13:07,920 --> 00:13:10,160 Yeah, that's him. 360 00:13:15,080 --> 00:13:17,360 Atron: Tell me again. 361 00:13:17,360 --> 00:13:19,520 What did you see? 362 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 It might have been a couple of kids. 363 00:13:21,000 --> 00:13:22,240 It might not have. 364 00:13:22,240 --> 00:13:24,120 Our investigation turned up 365 00:13:24,120 --> 00:13:25,480 bicycle tire tracks 366 00:13:25,480 --> 00:13:26,800 but of common tread 367 00:13:26,800 --> 00:13:29,600 impossible to trace. 368 00:13:29,600 --> 00:13:32,800 There's no other evidence? 369 00:13:32,800 --> 00:13:34,840 We were so close. 370 00:13:34,840 --> 00:13:35,640 I know. 371 00:13:43,200 --> 00:13:44,160 Oh, Vince. 372 00:13:44,160 --> 00:13:46,280 I forgot to tell you. 373 00:13:46,280 --> 00:13:48,600 I found this out there. 374 00:13:48,600 --> 00:13:49,560 Mom. 375 00:13:49,560 --> 00:13:50,560 Dad. 376 00:13:50,560 --> 00:13:51,760 Okay. 377 00:13:53,120 --> 00:13:54,160 Yes! 378 00:13:54,160 --> 00:13:56,600 I can't wait to see this. 379 00:14:01,360 --> 00:14:01,880 Let's play. 380 00:14:01,880 --> 00:14:02,920 Hooray! 381 00:14:02,920 --> 00:14:04,240 ( Toots ) 382 00:14:04,240 --> 00:14:05,320 What's that? 383 00:14:05,320 --> 00:14:06,560 Oh, that's my cousin's birthday party. 384 00:14:06,560 --> 00:14:08,240 I taped over it. 385 00:14:08,240 --> 00:14:09,200 Yay! 386 00:14:10,160 --> 00:14:11,160 I can't help it. 387 00:14:11,160 --> 00:14:12,480 I glow when I get nervous. 388 00:14:12,480 --> 00:14:13,560 Oh, great. 389 00:14:13,560 --> 00:14:16,320 We can just edit out that part. 390 00:14:17,800 --> 00:14:18,640 Wow! 391 00:14:18,640 --> 00:14:20,160 You got all this on camera? 392 00:14:20,160 --> 00:14:23,280 Louis has no chance against this stuff. 393 00:14:23,280 --> 00:14:25,040 Forget it, Ray. 394 00:14:25,040 --> 00:14:26,800 This is way too dangerous to show to anyone. 395 00:14:26,800 --> 00:14:28,600 Then what do you suggest? 396 00:14:28,600 --> 00:14:30,240 What about the Annie documentary? 397 00:14:30,240 --> 00:14:31,200 Oh, please. 398 00:14:31,200 --> 00:14:32,560 That's a terrible idea. 399 00:14:32,560 --> 00:14:34,480 And we're running out of time. 400 00:14:36,960 --> 00:14:39,840 Grandma: Is that little Ray? 401 00:14:39,840 --> 00:14:41,280 Ray Alvarado. 402 00:14:41,280 --> 00:14:43,400 Let me look at you. 403 00:14:43,400 --> 00:14:47,040 The whole day with Grandma, huh? 404 00:14:47,040 --> 00:14:48,760 Sounds painful. 405 00:14:48,760 --> 00:14:52,160 My mouth hurts from smiling so much. 406 00:14:52,160 --> 00:14:53,400 I can't believe 407 00:14:53,400 --> 00:14:55,880 what an outstanding young man you've become! 408 00:14:55,880 --> 00:14:56,760 Uh... thanks. 409 00:14:56,760 --> 00:14:58,040 I hear the two of you 410 00:14:58,040 --> 00:15:00,080 have been out together all day long 411 00:15:00,080 --> 00:15:01,800 making your own little movie. 412 00:15:01,800 --> 00:15:02,680 Is that right? 413 00:15:02,680 --> 00:15:03,560 Sort of. 414 00:15:03,560 --> 00:15:04,920 Oh, how exciting. 415 00:15:04,920 --> 00:15:07,520 You've got to let me see what you've done. 416 00:15:07,520 --> 00:15:09,400 Well, it's not quite ready yet. 417 00:15:09,400 --> 00:15:11,520 We still have to edit it and stuff. 418 00:15:11,520 --> 00:15:13,360 Let me know when I can see it. 419 00:15:13,360 --> 00:15:15,920 Say, I'll bet the both of you are hungry. 420 00:15:15,920 --> 00:15:17,960 Can I make you a little sandwich? 421 00:15:17,960 --> 00:15:19,240 Oh, no, that's okay. 422 00:15:19,240 --> 00:15:20,080 That's okay. 423 00:15:20,080 --> 00:15:21,200 Oh, good! 424 00:15:21,200 --> 00:15:22,640 It'll only take a second! 425 00:15:22,640 --> 00:15:23,560 Wow. 426 00:15:23,560 --> 00:15:25,600 Your grandmother's happiness 427 00:15:25,600 --> 00:15:27,040 is unstoppable. 428 00:15:27,040 --> 00:15:28,280 Weird, isn't it? 429 00:15:28,280 --> 00:15:29,320 Yeah. 430 00:15:29,320 --> 00:15:31,560 She's the complete opposite of Robyn. 431 00:15:31,560 --> 00:15:34,160 Yeah, that's true. 432 00:15:34,160 --> 00:15:37,760 Ray, I think I have an idea. 433 00:15:37,760 --> 00:15:39,080 Grandma? 434 00:15:39,080 --> 00:15:41,040 Yes, dear? 435 00:15:41,040 --> 00:15:46,800 Would you like to be in our movie? 436 00:15:46,800 --> 00:15:48,040 Alex: Welcome 437 00:15:48,040 --> 00:15:49,280 to "black and white world" 438 00:15:49,280 --> 00:15:51,600 with Robyn Russo and Abigail Hoffman 439 00:15:51,600 --> 00:15:53,440 two people who see the world 440 00:15:53,440 --> 00:15:55,080 in slightly different ways. 441 00:15:55,080 --> 00:15:56,040 Hello. 442 00:15:56,040 --> 00:15:59,360 We're here on a gorgeous day 443 00:15:59,360 --> 00:16:02,200 in Danielle Atron Park. 444 00:16:02,200 --> 00:16:05,720 It's a beautiful, green park. 445 00:16:05,720 --> 00:16:07,880 A place to play. 446 00:16:09,600 --> 00:16:13,000 A place to make friends. 447 00:16:16,080 --> 00:16:18,000 A place to relax. 448 00:16:18,000 --> 00:16:20,880 Lovely, isn't it? 449 00:16:20,880 --> 00:16:22,640 Lovely? 450 00:16:22,640 --> 00:16:24,000 I see killer bees. 451 00:16:24,000 --> 00:16:26,200 ( Angry buzzing ) 452 00:16:26,200 --> 00:16:27,080 I see pollen. 453 00:16:27,080 --> 00:16:29,480 ( Sneezing ) 454 00:16:29,480 --> 00:16:32,440 And ragweed. 455 00:16:32,440 --> 00:16:34,040 I see the hot, lethal sun 456 00:16:34,040 --> 00:16:35,920 pouring through the ozone hole 457 00:16:35,920 --> 00:16:37,080 slowly killing us. 458 00:16:37,080 --> 00:16:38,320 ( Sizzling ) 459 00:16:38,320 --> 00:16:41,400 Roasting like a pig on a spit. 460 00:16:41,400 --> 00:16:45,680 And these people are supposedly having fun? 461 00:16:45,680 --> 00:16:47,720 What a strange... 462 00:16:47,720 --> 00:16:51,560 Yet intriguing young girl you are. 463 00:16:55,840 --> 00:16:57,120 ( Door shuts ) 464 00:16:57,120 --> 00:16:58,080 News? 465 00:16:58,080 --> 00:16:59,160 Yes. 466 00:16:59,160 --> 00:17:01,320 I called all the local camera stores 467 00:17:01,320 --> 00:17:03,360 to inquire about the lens cap. 468 00:17:03,360 --> 00:17:04,480 And they told me 469 00:17:04,480 --> 00:17:05,880 they've been renting out 470 00:17:05,880 --> 00:17:07,320 a lot of cameras lately 471 00:17:07,320 --> 00:17:08,520 for a video contest 472 00:17:08,520 --> 00:17:10,120 being held at Atron Junior High. 473 00:17:10,120 --> 00:17:11,120 The kid? 474 00:17:11,120 --> 00:17:12,240 ( Thumping on door ) Yes. 475 00:17:12,240 --> 00:17:14,360 The kid was possibly filming in the field 476 00:17:14,360 --> 00:17:15,680 and dropped the lens cap. 477 00:17:15,680 --> 00:17:17,560 When do they screen this project? 478 00:17:17,560 --> 00:17:19,000 I found it! Later today. 479 00:17:19,000 --> 00:17:20,800 Contact the school immediately. 480 00:17:20,800 --> 00:17:23,200 Consider it done. 481 00:17:25,720 --> 00:17:28,720 ( Air seal gasps ) 482 00:17:28,720 --> 00:17:31,480 ( School bell ringing ) 483 00:17:31,480 --> 00:17:32,640 Alex, I'm asking you 484 00:17:32,640 --> 00:17:33,680 for the last time. 485 00:17:33,680 --> 00:17:35,840 Please let me show the action stuff. 486 00:17:35,840 --> 00:17:36,600 I can win. 487 00:17:36,600 --> 00:17:38,080 Ray, forget it. 488 00:17:38,080 --> 00:17:40,760 So. You guys ready to lose? 489 00:17:40,760 --> 00:17:42,880 Louis, what happened to you? 490 00:17:42,880 --> 00:17:44,120 What? This? 491 00:17:44,120 --> 00:17:45,640 Let's just say some people 492 00:17:45,640 --> 00:17:47,320 don't enjoy taking part 493 00:17:47,320 --> 00:17:48,920 in the creative process. 494 00:17:50,680 --> 00:17:53,160 ( Door opening ) 495 00:18:07,600 --> 00:18:09,800 Before we screen the projects 496 00:18:09,800 --> 00:18:10,920 we have some 497 00:18:10,920 --> 00:18:13,240 very good news for the entrants. 498 00:18:13,240 --> 00:18:14,120 Ms. Atron. 499 00:18:14,120 --> 00:18:16,520 Atron: Class, as you know 500 00:18:16,520 --> 00:18:18,760 the Paradise Valley Chemical Plant 501 00:18:18,760 --> 00:18:20,960 cares deeply about our community. 502 00:18:20,960 --> 00:18:21,920 And of course 503 00:18:21,920 --> 00:18:24,040 about its children. 504 00:18:24,040 --> 00:18:27,320 Therefore, Mr. Dabensky has allowed me to offer 505 00:18:27,320 --> 00:18:28,680 an additional prize 506 00:18:28,680 --> 00:18:30,480 of a $5,000 savings bond 507 00:18:30,480 --> 00:18:31,600 to the winner. 508 00:18:31,600 --> 00:18:33,400 ( Applause ) 509 00:18:36,200 --> 00:18:39,440 And he's also been gracious enough 510 00:18:39,440 --> 00:18:42,640 to allow me to be the sole judge. 511 00:18:42,640 --> 00:18:45,920 Mr. Dabersky: Okay. 512 00:18:45,920 --> 00:18:51,120 Our first entry belongs to Raymond Alvarado and Alex Mack. 513 00:18:51,120 --> 00:18:53,640 Your tape, please. 514 00:19:29,680 --> 00:19:30,680 Showtime. 515 00:19:35,040 --> 00:19:36,040 ( Children cheering ) 516 00:19:42,200 --> 00:19:44,480 Um... Mr. Dabersky. 517 00:19:44,480 --> 00:19:47,240 Please wait till the screening's over 518 00:19:47,240 --> 00:19:49,080 before commenting, Alex. 519 00:19:49,080 --> 00:19:52,800 ( Children chattering ) 520 00:19:52,800 --> 00:19:56,560 ( Children squealing ) 521 00:19:56,560 --> 00:19:57,400 ( Zapping ) 522 00:20:04,960 --> 00:20:06,120 It sounded like 523 00:20:06,120 --> 00:20:07,920 a short of some kind. 524 00:20:09,480 --> 00:20:10,960 I can't get the tape out. 525 00:20:10,960 --> 00:20:13,160 Uh... that's okay. 526 00:20:13,160 --> 00:20:14,800 We can show it tomorrow. 527 00:20:14,800 --> 00:20:18,000 No, this is the school's only working V.C.R. 528 00:20:18,000 --> 00:20:19,680 We may have to delay the contest. 529 00:20:19,680 --> 00:20:20,480 Uh, Mr. uh... 530 00:20:20,480 --> 00:20:22,640 Dubersky. 531 00:20:22,640 --> 00:20:24,640 Right. We have someone at the Plant 532 00:20:24,640 --> 00:20:26,680 who is very good at V.C.R. Repair. 533 00:20:26,680 --> 00:20:29,080 Since Miss Atron is judging the contest 534 00:20:29,080 --> 00:20:31,640 why don't we just take the entries with us 535 00:20:31,640 --> 00:20:33,280 and she can judge them there? 536 00:20:33,280 --> 00:20:34,720 We can screen them 537 00:20:34,720 --> 00:20:36,200 for the next class. 538 00:20:36,200 --> 00:20:38,760 Yeah, I don't see why not. 539 00:20:38,760 --> 00:20:39,720 Terrific. 540 00:20:39,720 --> 00:20:42,160 What a shame. Well. 541 00:20:42,160 --> 00:20:44,120 We'll see you next time, kids. 542 00:20:44,120 --> 00:20:45,640 When we announce the winner. 543 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 Alex. 544 00:20:46,640 --> 00:20:48,880 Could I go to the bathroom? 545 00:20:48,880 --> 00:20:50,440 Yeah, go ahead. 546 00:20:50,440 --> 00:20:51,560 It's been a pleasure. 547 00:20:51,560 --> 00:20:55,920 You were wonderful in there, Miss Atron. 548 00:20:55,920 --> 00:20:57,760 Thanks, Vince. 549 00:20:59,400 --> 00:21:02,000 You're welcome. 550 00:21:20,440 --> 00:21:23,120 Ray: I can't believe Louis won 551 00:21:23,120 --> 00:21:25,560 and we were disqualified. 552 00:21:25,560 --> 00:21:27,960 We had the better piece. 553 00:21:27,960 --> 00:21:30,240 Too bad it wasn't entered. 554 00:21:30,240 --> 00:21:32,680 Sure. Too bad. 555 00:21:32,680 --> 00:21:34,120 We were disqualified? 556 00:21:34,120 --> 00:21:35,000 We didn't enter? 557 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 I thought 558 00:21:36,000 --> 00:21:37,800 the tape was stuck in the V.C.R. 559 00:21:37,800 --> 00:21:39,240 Alex: It's a long story. 560 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 It was the wrong tape 561 00:21:40,520 --> 00:21:43,160 and somehow when they got it back to the Plant 562 00:21:43,160 --> 00:21:44,120 it wasn't there. 563 00:21:44,120 --> 00:21:45,680 Something always goes wrong. 564 00:21:45,680 --> 00:21:46,840 Always. 565 00:21:46,840 --> 00:21:51,040 Grandma: Hey, hey, hey! Look who's here. 566 00:21:51,040 --> 00:21:53,640 So, how did we do? 567 00:21:53,640 --> 00:21:55,080 We were disqualified. 568 00:21:55,080 --> 00:21:56,360 Our director here 569 00:21:56,360 --> 00:21:58,480 forgot to hand in our tape. 570 00:21:58,480 --> 00:22:00,920 Forgot... so it could be worse. 571 00:22:00,920 --> 00:22:03,480 What if we had entered and lost? 572 00:22:03,480 --> 00:22:07,360 Wouldn't that be worse? 573 00:22:07,360 --> 00:22:08,720 Yeah, I guess it would. 574 00:22:08,720 --> 00:22:09,840 Of course it would. 575 00:22:09,840 --> 00:22:11,480 A friend of yours is here. 576 00:22:11,480 --> 00:22:13,160 Who? 577 00:22:13,160 --> 00:22:14,760 Hey, hey, you guys. 578 00:22:14,760 --> 00:22:16,760 Check this out. 579 00:22:16,760 --> 00:22:17,960 What? 580 00:22:21,080 --> 00:22:24,160 ( Kids shouting ) 581 00:22:24,160 --> 00:22:29,200 Aren't they the nicest kids? 582 00:22:29,200 --> 00:22:30,760 Even that red one. 583 00:22:30,760 --> 00:22:31,840 Yeah. 584 00:22:31,840 --> 00:22:33,720 They're great. 585 00:22:37,080 --> 00:22:40,880 Captioned by Grant Brown 36576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.