Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:02,880
( Horn honking )
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,520
I'm Alex Mack.
3
00:00:04,520 --> 00:00:06,240
I was just an average kid
4
00:00:06,240 --> 00:00:07,880
until an accident
changed my life.
5
00:00:07,880 --> 00:00:09,960
And since then...
6
00:00:09,960 --> 00:00:12,680
Nothing's been the same.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,080
( Zapping )
8
00:00:35,160 --> 00:00:37,520
My best friend Ray
thinks it's cool.
9
00:00:39,120 --> 00:00:42,400
My sister Annie
thinks I'm a science project.
10
00:00:43,440 --> 00:00:45,800
I can't let anyone else know.
11
00:00:45,800 --> 00:00:47,360
Not even my parents.
12
00:00:49,040 --> 00:00:51,440
I know the Chemical Plant
wants to find me
13
00:00:51,440 --> 00:00:53,440
and turn me into
some experiment.
14
00:00:53,440 --> 00:00:55,120
But you know something?
15
00:00:55,120 --> 00:00:57,680
I guess
I'm not so average anymore.
16
00:01:13,800 --> 00:01:16,920
Okay, kids, what will you have?
17
00:01:16,920 --> 00:01:18,600
We got a line
18
00:01:18,600 --> 00:01:19,920
around the block.
19
00:01:19,920 --> 00:01:21,480
Curly fries.
20
00:01:21,480 --> 00:01:24,120
And a ginger ale straight up
with a twist.
21
00:01:24,120 --> 00:01:25,720
That's it? Sorry, kids
22
00:01:25,720 --> 00:01:27,840
it's a $5.00 minimum per booth
23
00:01:27,840 --> 00:01:29,160
no splitting.
24
00:01:34,120 --> 00:01:35,800
Since when?
25
00:01:35,800 --> 00:01:37,800
Since we became
a happening hotspot.
26
00:01:37,800 --> 00:01:39,240
We only have $3.00
27
00:01:39,240 --> 00:01:41,560
and we're dying for those fries.
28
00:01:41,560 --> 00:01:43,160
So, could you, like...
29
00:01:43,160 --> 00:01:45,160
I got a free booth
over here!
30
00:01:48,080 --> 00:01:50,240
Oh, no, look who's coming.
31
00:01:50,240 --> 00:01:51,200
Hey, Alex.
32
00:01:51,200 --> 00:01:52,600
What's up, Ray?
33
00:01:52,600 --> 00:01:54,240
Come on, kids
34
00:01:54,240 --> 00:01:57,000
if you can't pay,
you can't stay.
35
00:01:57,000 --> 00:02:00,720
Oh, sorry, Alex, if I had
any money, I'd loan it to you.
36
00:02:00,720 --> 00:02:03,280
Well, you don't, so,
uh, see you, Alex.
37
00:02:03,280 --> 00:02:04,720
Great hat,
by the way.
38
00:02:06,080 --> 00:02:09,840
Sorry, sweetheart, looks like
money talks around here.
39
00:02:09,840 --> 00:02:12,400
Where's your
paper route money anyway?
40
00:02:12,400 --> 00:02:14,680
I've got to look
towards my future
41
00:02:14,680 --> 00:02:16,080
so I'm investing it.
42
00:02:16,080 --> 00:02:18,320
It's what you call
"a portfolio."
43
00:02:18,320 --> 00:02:19,800
I have a share in I.B.M.
44
00:02:19,800 --> 00:02:21,880
And I'm trying
to diversify it.
45
00:02:21,880 --> 00:02:24,000
Wow, I need
to make some money.
46
00:02:24,000 --> 00:02:25,280
The kind that folds.
47
00:02:25,280 --> 00:02:27,200
The morning
paper route's open.
48
00:02:27,200 --> 00:02:28,480
You get $45 a month.
49
00:02:28,480 --> 00:02:30,960
Start at 5:00 A.M.,
you're done by 6:00.
50
00:02:30,960 --> 00:02:33,040
I'm not exactly
a morning person.
51
00:02:33,040 --> 00:02:34,480
What about babysitting?
52
00:02:34,480 --> 00:02:35,720
That's a gold mine.
53
00:02:35,720 --> 00:02:37,960
Not for me--
remember Ryan Cassitt?
54
00:02:37,960 --> 00:02:39,320
The spray paint kid.
55
00:02:39,320 --> 00:02:41,600
I'm in the bathroom
for one minute
56
00:02:41,600 --> 00:02:44,400
and he ends up doing
$200 worth of damage.
57
00:02:44,400 --> 00:02:46,320
My parents ended up paying.
58
00:02:46,320 --> 00:02:47,800
What about
your parents?
59
00:02:47,800 --> 00:02:50,280
No way, that would be
the last resort.
60
00:02:50,280 --> 00:02:51,640
It's so embarrassing.
61
00:02:51,640 --> 00:02:53,880
I never have money
to do anything.
62
00:02:53,880 --> 00:02:56,120
Sweetheart, we've
been through this
63
00:02:56,120 --> 00:02:57,200
a million times.
64
00:02:57,200 --> 00:02:58,720
If you want it,
earn it.
65
00:02:58,720 --> 00:03:00,760
Especially for
movies and fries.
66
00:03:00,760 --> 00:03:03,240
Mom's right, you have
to budget money.
67
00:03:03,240 --> 00:03:05,120
Learn the value of a dollar.
68
00:03:05,120 --> 00:03:07,240
I know the value
of a dollar, Dad.
69
00:03:07,240 --> 00:03:09,480
I'd like to learn
the value of $20.
70
00:03:09,480 --> 00:03:13,520
Sorry, sweetheart,
but I guess we wouldn't mind
71
00:03:13,520 --> 00:03:17,200
if you wanted to take up
babysitting again.
72
00:03:17,200 --> 00:03:18,800
I don't think so.
73
00:03:21,280 --> 00:03:23,080
Annie, hi!
74
00:03:23,080 --> 00:03:24,040
Hey.
75
00:03:24,880 --> 00:03:27,440
Can, um, I have
some money?
76
00:03:27,440 --> 00:03:29,800
Can you have
some money?
77
00:03:29,800 --> 00:03:33,840
No, Alex, you might
want to borrow some.
78
00:03:33,840 --> 00:03:35,040
Borrow?
79
00:03:35,040 --> 00:03:37,800
Sure, how much
do you need?
80
00:03:37,800 --> 00:03:41,120
Well, um, a $20
would be nice.
81
00:03:41,120 --> 00:03:44,040
Hmm, and what did you
want the money for?
82
00:03:44,040 --> 00:03:46,080
Um, I don't know...
The movies...
83
00:03:46,080 --> 00:03:47,360
And today, Ray and I
84
00:03:47,360 --> 00:03:49,640
didn't have enough
for French fries.
85
00:03:49,640 --> 00:03:51,400
Ah, general
living expenses.
86
00:03:51,400 --> 00:03:52,880
Yeah.
87
00:03:52,880 --> 00:03:55,640
I'm afraid you're
an extreme risk.
88
00:03:55,640 --> 00:03:58,680
If I loan you $20 today
with interest
89
00:03:58,680 --> 00:04:00,520
you're going to owe me
90
00:04:00,520 --> 00:04:02,720
$40 by the end
of the year.
91
00:04:02,720 --> 00:04:04,280
I'll pass.
92
00:04:19,720 --> 00:04:20,880
[Dave]
Vince!
93
00:04:20,880 --> 00:04:22,960
Lunchtime!
94
00:04:22,960 --> 00:04:23,640
Vince?
95
00:04:25,320 --> 00:04:28,040
Dave, can I trust you?
96
00:04:30,040 --> 00:04:31,880
Meaning what?
97
00:04:31,880 --> 00:04:34,360
Meaning,
can I trust you?
98
00:04:35,920 --> 00:04:38,200
Vince...
99
00:04:39,360 --> 00:04:42,920
Dave-aroosh-- of course
you can trust me.
100
00:04:42,920 --> 00:04:45,080
We need to throw
Miss Atron a bone.
101
00:04:45,080 --> 00:04:47,920
You've got to understand
how her mind works.
102
00:04:47,920 --> 00:04:49,320
She's not going to rest
103
00:04:49,320 --> 00:04:52,360
until she finds the kid
that we dumped GC-161 on
104
00:04:52,360 --> 00:04:55,320
and it could be a while
before we find the kid.
105
00:04:55,320 --> 00:04:57,000
I see.
106
00:04:57,000 --> 00:05:00,320
So, we pick a kid,
we run some tests, and bingo!
107
00:05:00,320 --> 00:05:04,640
Miss Atron can relax, continue
her important work worry free.
108
00:05:04,640 --> 00:05:08,920
In the meantime, we continue
looking for the genuine article.
109
00:05:08,920 --> 00:05:10,800
Sounds okay.
110
00:05:10,800 --> 00:05:14,160
Well, I guess that means
we can move forward then.
111
00:05:14,160 --> 00:05:17,600
But what about the poor
innocent kid that we pick?
112
00:05:17,600 --> 00:05:19,040
Who can say
for sure?
113
00:05:19,040 --> 00:05:21,720
In the battle
for technological advances
114
00:05:21,720 --> 00:05:23,840
there has to be
some casualties.
115
00:05:23,840 --> 00:05:26,120
Hmm, so who
are we going to pick?
116
00:05:26,120 --> 00:05:26,920
Eeny...
117
00:05:28,880 --> 00:05:29,800
Meeny...
118
00:05:32,040 --> 00:05:34,080
Miney...
119
00:05:34,080 --> 00:05:34,800
Mo.
120
00:05:43,520 --> 00:05:45,000
I don't blame you, Alex.
121
00:05:45,000 --> 00:05:47,240
Dogs are so much
easier to deal with
122
00:05:47,240 --> 00:05:48,600
than little children.
123
00:05:48,600 --> 00:05:49,840
Binky, binky, heel.
124
00:05:49,840 --> 00:05:50,680
Binky, binky.
125
00:05:50,680 --> 00:05:52,080
It was so smart of you
126
00:05:52,080 --> 00:05:54,240
to start this
dog-walking business.
127
00:05:54,240 --> 00:05:55,960
And to think,
it all started
128
00:05:55,960 --> 00:05:58,240
with a chihuahua
and a dream-- binky!
129
00:05:58,240 --> 00:05:59,560
I've got to
find a way
130
00:05:59,560 --> 00:06:01,240
to pick up
some extra cash.
131
00:06:01,240 --> 00:06:04,120
I was hoping I could fill in
for you sometime?
132
00:06:04,120 --> 00:06:06,240
No way, my clients
would love you
133
00:06:06,240 --> 00:06:08,160
and I'd never
get my job back.
134
00:06:08,160 --> 00:06:09,720
But if you're desperate
135
00:06:09,720 --> 00:06:11,840
a lot of my clients
have children
136
00:06:11,840 --> 00:06:14,480
and they're always
looking for a sitter.
137
00:06:14,480 --> 00:06:17,360
I'd do it, but you
know me and human beings.
138
00:06:17,360 --> 00:06:19,040
It's a... it's a bad mix.
139
00:06:19,040 --> 00:06:20,000
( Phone rings )
140
00:06:20,000 --> 00:06:21,120
Phone!
141
00:06:21,120 --> 00:06:23,320
You're learning so much
in school
142
00:06:23,320 --> 00:06:24,800
show us how it works.
143
00:06:24,800 --> 00:06:26,440
Hello?
144
00:06:26,440 --> 00:06:28,440
This is Alex.
145
00:06:28,440 --> 00:06:31,520
Well, yeah, I told Robyn
I was available, but...
146
00:06:31,520 --> 00:06:35,640
Tonight?
That's kind of last-minute.
147
00:06:35,640 --> 00:06:38,200
$6.00 an hour?
148
00:06:38,200 --> 00:06:40,760
I'll get it!
149
00:06:45,240 --> 00:06:46,560
Oh, hi.
150
00:06:46,560 --> 00:06:49,360
What are you
doing here?
151
00:06:49,360 --> 00:06:53,080
Um, I, um, 8555 Orlando...
152
00:06:53,080 --> 00:06:55,880
This is your house?
153
00:06:55,880 --> 00:06:57,680
Yeah.
154
00:06:57,680 --> 00:07:00,120
I'm the sitter.
155
00:07:00,120 --> 00:07:01,440
Oh, you must be Alex.
156
00:07:01,440 --> 00:07:02,680
Come on in.
157
00:07:02,680 --> 00:07:06,120
You two girls must know
each other from school.
158
00:07:06,120 --> 00:07:08,920
Sure, Alex and I
have French together.
159
00:07:08,920 --> 00:07:10,360
History.
Whatever.
160
00:07:10,360 --> 00:07:12,440
Kelly, could you get Jackie
for me?
161
00:07:12,440 --> 00:07:14,560
And be quick,
your dad is waiting.
162
00:07:17,400 --> 00:07:18,520
Hi, Mrs. Phillips.
163
00:07:19,960 --> 00:07:23,320
Hey, Alex, you going to the
country club dance, too?
164
00:07:23,320 --> 00:07:24,760
No, I'm babysitting.
165
00:07:24,760 --> 00:07:27,400
Where are those two?
166
00:07:27,400 --> 00:07:30,160
Wow, I hope
they pay you well.
167
00:07:30,160 --> 00:07:31,680
Jackie's a brat.
168
00:07:31,680 --> 00:07:33,480
Yeah, well,
I need the money.
169
00:07:33,480 --> 00:07:35,120
( Footsteps approaching )
170
00:07:35,120 --> 00:07:38,000
Oh, Alex, there are
a few dishes in the sink.
171
00:07:38,000 --> 00:07:39,760
Could you give them
a rinse?
172
00:07:39,760 --> 00:07:41,040
Sure, I guess so.
173
00:07:41,040 --> 00:07:42,440
Oh, you're the best.
174
00:07:42,440 --> 00:07:45,040
Come on, Scott.
175
00:07:45,040 --> 00:07:46,680
Good luck, Alex.
176
00:07:46,680 --> 00:07:49,080
Have fun.
177
00:07:49,080 --> 00:07:52,080
Jackie, this is Alex.
178
00:07:55,840 --> 00:07:59,080
Here's a list of dos,
don'ts and phone numbers.
179
00:07:59,080 --> 00:08:01,720
Now, Jackie goes to bed at 9:00.
180
00:08:01,720 --> 00:08:03,640
We should be back
around 11:00.
181
00:08:03,640 --> 00:08:04,680
Okay.
182
00:08:04,680 --> 00:08:07,320
Oh, and don't
burn the house down!
183
00:08:12,800 --> 00:08:15,720
So, Jackie,
what should we do first?
184
00:08:19,320 --> 00:08:21,320
( Laughing )
185
00:08:45,840 --> 00:08:47,040
Nah-nah-nah-nah-nah.
186
00:08:47,040 --> 00:08:48,000
( Giggling )
187
00:08:48,000 --> 00:08:49,200
It says on the list
188
00:08:49,200 --> 00:08:51,760
you aren't allowed
in your parents' room!
189
00:08:51,760 --> 00:08:52,800
Ow!
190
00:09:09,240 --> 00:09:14,040
Now go to bed or the evil dragon
will come and burn you up!
191
00:09:14,040 --> 00:09:15,600
I wish.
192
00:09:18,760 --> 00:09:20,400
Oh, no.
193
00:09:44,800 --> 00:09:46,800
Oh, is it
11:00 already?
194
00:09:46,800 --> 00:09:49,360
Jackie and I
had so much fun.
195
00:09:49,360 --> 00:09:52,320
Wow, you've obviously
found your calling, Alex.
196
00:09:52,320 --> 00:09:54,560
Kelly, go get
your dad's wallet.
197
00:09:54,560 --> 00:09:55,920
It's on the bureau.
198
00:09:55,920 --> 00:09:57,960
Mr. P will drive you home.
199
00:09:58,960 --> 00:10:00,560
Oh, here she is.
200
00:10:00,560 --> 00:10:03,640
Were you a good little girl
tonight?
201
00:10:03,640 --> 00:10:04,600
Yes, Mommy.
202
00:10:04,600 --> 00:10:05,560
Ohh.
203
00:10:09,200 --> 00:10:10,880
The wallet's not there.
204
00:10:10,880 --> 00:10:11,840
Yes, it is.
205
00:10:11,840 --> 00:10:13,520
I saw it before we left.
206
00:10:13,520 --> 00:10:15,440
Jackie was playing with it.
207
00:10:15,440 --> 00:10:16,720
Oh, that can't be.
208
00:10:16,720 --> 00:10:19,520
Jackie knows she is
not supposed to play
209
00:10:19,520 --> 00:10:22,560
with anything in our
bedroom, right, Jackie?
210
00:10:22,560 --> 00:10:24,080
But she had it!
211
00:10:24,080 --> 00:10:26,920
I saw her.
212
00:10:26,920 --> 00:10:29,800
No, I didn't.
213
00:10:29,800 --> 00:10:31,280
Yes, she did!
214
00:10:35,720 --> 00:10:37,800
She did.
215
00:10:51,720 --> 00:10:54,640
( Girls whispering )
216
00:10:54,640 --> 00:10:56,560
Ray, this is
the worst thing
217
00:10:56,560 --> 00:10:58,120
that's ever happened
to me.
218
00:10:58,120 --> 00:10:59,400
Kelly's ruining me.
219
00:10:59,400 --> 00:11:01,760
She's telling everyone
I'm a thief
220
00:11:01,760 --> 00:11:03,440
and everyone believes it.
221
00:11:03,440 --> 00:11:04,960
Even Scott believes it.
222
00:11:04,960 --> 00:11:07,480
I don't think it's
as bad as all that.
223
00:11:07,480 --> 00:11:09,640
So what?
Those people are stupid.
224
00:11:09,640 --> 00:11:11,080
Nobody that really knows you
225
00:11:11,080 --> 00:11:13,000
believes you would
take that wallet.
226
00:11:13,000 --> 00:11:14,080
That's the problem.
227
00:11:14,080 --> 00:11:15,840
Only about five people
really know me.
228
00:11:15,840 --> 00:11:17,800
I know the little kid
took that wallet.
229
00:11:17,800 --> 00:11:20,200
I just have to get back
into their house.
230
00:11:20,200 --> 00:11:23,600
I wouldn't wait for Kelly
to invite you back in.
231
00:11:23,600 --> 00:11:25,640
I got an idea.
232
00:11:27,480 --> 00:11:28,920
[Dave]
Robyn Russo.
233
00:11:28,920 --> 00:11:30,320
[Parents] Steve and Wanda.
234
00:11:30,320 --> 00:11:31,400
Eighth grade.
235
00:11:31,400 --> 00:11:32,360
Glee club.
236
00:11:32,360 --> 00:11:34,080
Negative outlook on life.
237
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
( Chuckling )
238
00:11:35,360 --> 00:11:37,280
She's perfect.
239
00:11:40,280 --> 00:11:42,800
You're going to do it.
240
00:11:42,800 --> 00:11:44,320
Do what?
241
00:11:44,320 --> 00:11:46,360
Spray her,
what do you think?
242
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Why me?
243
00:11:47,360 --> 00:11:49,000
I can't do it,
I'm too visible.
244
00:11:49,000 --> 00:11:50,240
If something goes wrong
245
00:11:50,240 --> 00:11:52,000
people will come
looking for me.
246
00:11:52,000 --> 00:11:53,640
Why? Because
i probably did it.
247
00:11:53,640 --> 00:11:55,920
You never said anything
about spraying her.
248
00:11:55,920 --> 00:11:58,080
I thought we were
just bringing her in.
249
00:11:58,080 --> 00:11:59,960
Dave, we have
to contaminate her.
250
00:11:59,960 --> 00:12:03,160
What, we bring her in for some
tests, and what-- nothing?
251
00:12:03,160 --> 00:12:04,960
Of course
we have to spray her.
252
00:12:04,960 --> 00:12:07,200
Otherwise,
we're back to square one.
253
00:12:07,200 --> 00:12:09,960
I just thought there
might be some other way.
254
00:12:09,960 --> 00:12:11,560
There's not.
255
00:12:11,560 --> 00:12:13,760
Now, if you have a problem
256
00:12:13,760 --> 00:12:15,720
I'll hear you over this.
257
00:12:15,720 --> 00:12:17,400
Now go.
258
00:12:19,040 --> 00:12:19,760
Go!
259
00:12:34,880 --> 00:12:37,920
Mindless, what's your 10-20?
260
00:12:37,920 --> 00:12:40,200
I'm right behind her,
bullethead.
261
00:12:40,200 --> 00:12:42,080
Good.
262
00:12:42,080 --> 00:12:43,680
Proceed with mission.
263
00:12:43,680 --> 00:12:44,800
Over.
264
00:12:45,760 --> 00:12:47,080
Would like to discuss
265
00:12:47,080 --> 00:12:49,360
moral implications
of mission, over.
266
00:12:49,360 --> 00:12:51,680
What? What are you
talking about?
267
00:12:51,680 --> 00:12:52,880
Nail her!
268
00:12:56,800 --> 00:13:00,040
Uh, would like to revise
and rework plan.
269
00:13:00,040 --> 00:13:04,040
Don't have heart to vaporize
innocent kid, over.
270
00:13:04,040 --> 00:13:05,480
Stay right there, Dave.
271
00:13:05,480 --> 00:13:08,000
I'm coming.
272
00:13:13,600 --> 00:13:15,320
( Dog growls )
273
00:13:17,600 --> 00:13:19,560
Moral implications? Huh?
274
00:13:19,560 --> 00:13:22,000
There are no morals
in this job.
275
00:13:22,000 --> 00:13:24,440
There are no morals
at all, Dave.
276
00:13:37,400 --> 00:13:39,680
Ow! Ow! Ow! Ow!
277
00:13:39,680 --> 00:13:41,160
Are you all right?
278
00:13:41,160 --> 00:13:43,520
It's my old sports injury,
my trick knee.
279
00:13:43,520 --> 00:13:46,000
I went deep when
I should have gone wide.
280
00:13:46,000 --> 00:13:47,280
Can you help me?
281
00:13:47,280 --> 00:13:48,520
Uh... ow...
282
00:13:51,240 --> 00:13:52,920
Go to the telephone pole
over there.
283
00:13:52,920 --> 00:13:55,480
Uh, what are you
going to do there?
284
00:13:55,480 --> 00:13:56,920
Uh, wait for the bus.
285
00:13:56,920 --> 00:13:58,680
That's not a bus stop.
286
00:13:58,680 --> 00:13:59,640
Oh.
287
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
Ow! Ow!
288
00:14:00,640 --> 00:14:02,200
I can call
your house for you.
289
00:14:02,200 --> 00:14:04,440
No! My dad doesn't know
about my trick knee.
290
00:14:04,440 --> 00:14:06,560
It's a trick knee,
and also a secret knee.
291
00:14:06,560 --> 00:14:07,280
Ow!
292
00:14:08,120 --> 00:14:09,080
Ow...
293
00:14:09,080 --> 00:14:10,760
But it's okay now.
294
00:14:10,760 --> 00:14:12,240
Thanks!
295
00:14:20,000 --> 00:14:22,480
( Alarm blaring )
296
00:14:55,680 --> 00:14:57,840
( Squeaks )
297
00:15:16,120 --> 00:15:19,000
( Alarm beeping )
298
00:15:42,080 --> 00:15:45,280
( Alarm beeping slowly )
299
00:15:47,440 --> 00:15:49,000
( Steady tone )
300
00:15:49,000 --> 00:15:51,720
( Tone stops )
301
00:16:01,360 --> 00:16:04,120
Alex, come on,
the coast is clear.
302
00:16:04,120 --> 00:16:06,200
I can't,
the alarm is on.
303
00:16:06,200 --> 00:16:07,240
What?
304
00:16:07,240 --> 00:16:09,200
The alarm!
305
00:16:11,120 --> 00:16:14,160
Wait, Alex!
They have an alarm.
306
00:16:14,160 --> 00:16:15,600
May I help you?
307
00:16:15,600 --> 00:16:17,360
Uh... would you
like a subscription
308
00:16:17,360 --> 00:16:19,000
to the Paradise Valley gazette?
309
00:16:19,000 --> 00:16:21,240
Thanks, but we already
have a subscription.
310
00:16:21,240 --> 00:16:22,440
It's only $6.00 a month
311
00:16:22,440 --> 00:16:24,040
half the price
at the newsstand.
312
00:16:24,040 --> 00:16:26,120
I told you,
we already get the gazette.
313
00:16:26,120 --> 00:16:27,800
How about a second subscription?
314
00:16:27,800 --> 00:16:30,160
Now, why would I want
a second subscription?
315
00:16:30,160 --> 00:16:32,720
I thought you might have
a birdcage or something.
316
00:16:32,720 --> 00:16:33,960
Never mind.
317
00:16:38,240 --> 00:16:40,640
Jackie, stop picking
on that kitty!
318
00:16:40,640 --> 00:16:42,520
( Cat meowing )
319
00:16:43,600 --> 00:16:45,480
You're silly!
320
00:16:49,000 --> 00:16:51,400
( Alarm sounding )
321
00:17:04,160 --> 00:17:05,320
[Alex]
Hey!
322
00:17:05,320 --> 00:17:07,360
[Alex]
Hey, don't do that.
323
00:17:07,360 --> 00:17:11,240
[Mrs. Phillips]
Jackie, time for your nap.
324
00:17:11,240 --> 00:17:12,760
Stop that!
325
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Whee!
326
00:17:16,240 --> 00:17:18,280
[Alex]
Ouch! Ouch!
327
00:17:22,760 --> 00:17:23,440
Mommy!
328
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
Hi.
329
00:17:38,160 --> 00:17:39,280
Hi.
330
00:17:39,280 --> 00:17:40,560
Whatcha reading?
331
00:17:40,560 --> 00:17:41,280
Oh.
332
00:17:43,080 --> 00:17:45,040
The new Paige Turner
romance novels.
333
00:17:45,040 --> 00:17:46,240
I hate those books.
334
00:17:46,240 --> 00:17:48,200
You can't believe anything
in them.
335
00:17:48,200 --> 00:17:49,480
You've read
this one?
336
00:17:49,480 --> 00:17:52,400
Yeah. I hated it.
337
00:17:52,400 --> 00:17:54,360
Have they gotten
to the island yet?
338
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
Not yet.
339
00:17:56,360 --> 00:17:58,240
You know, it's hard to believe
340
00:17:58,240 --> 00:17:59,960
that dirk still loves Wendy.
341
00:17:59,960 --> 00:18:01,760
I mean, after all she's done.
342
00:18:01,760 --> 00:18:03,400
I know.
343
00:18:03,400 --> 00:18:05,360
Just wait till
you see what happens
344
00:18:05,360 --> 00:18:06,920
when they get on the island.
345
00:18:06,920 --> 00:18:08,760
It's, like, totally unrealistic.
346
00:18:13,480 --> 00:18:15,040
David.
347
00:18:15,040 --> 00:18:17,200
What are you waiting for?
348
00:18:17,200 --> 00:18:19,640
You know, there's a new one
due out in march.
349
00:18:19,640 --> 00:18:23,680
I'm sure the plot will be
shot full of holes as usual.
350
00:18:23,680 --> 00:18:26,920
( Laughing )
351
00:18:26,920 --> 00:18:28,440
Do it.
352
00:18:40,520 --> 00:18:42,360
Do it, do it, David.
Do it, do it.
353
00:18:43,680 --> 00:18:46,880
Now's the time, David.
Do it!
354
00:18:48,920 --> 00:18:50,040
Got to go!
355
00:18:50,040 --> 00:18:51,280
Have a...
356
00:18:51,280 --> 00:18:52,760
Decent day.
357
00:18:53,880 --> 00:18:54,840
Bye.
358
00:19:01,920 --> 00:19:03,960
I'm sorry, Vince.
359
00:19:03,960 --> 00:19:07,360
You going to take my
head off or something now?
360
00:19:07,360 --> 00:19:08,680
( Sighing )
361
00:19:08,680 --> 00:19:10,080
Why should I?
362
00:19:10,080 --> 00:19:14,720
I already know that
there's nothing in there.
363
00:19:14,720 --> 00:19:16,640
Nothing.
364
00:19:20,120 --> 00:19:22,360
[Alex] ...and two curly
fries, and two cokes.
365
00:19:22,360 --> 00:19:24,640
I believe that
meets the minimum.
366
00:19:24,640 --> 00:19:26,120
Save enough for a tip.
367
00:19:26,120 --> 00:19:28,320
Don't forget the little people.
368
00:19:32,720 --> 00:19:34,080
Look at her.
369
00:19:34,080 --> 00:19:36,920
Sitting over there
acting so innocent.
370
00:19:36,920 --> 00:19:38,200
She should be arrested.
371
00:19:38,200 --> 00:19:39,840
She should be in prison.
372
00:19:39,840 --> 00:19:42,400
She should be in prison
doing my math homework.
373
00:19:42,400 --> 00:19:44,680
You guys order
what you want.
374
00:19:44,680 --> 00:19:46,520
Nobody stole
my wallet.
375
00:19:46,520 --> 00:19:48,440
All right, that's it.
376
00:19:48,440 --> 00:19:51,560
Remember,
lead with the left.
377
00:19:53,200 --> 00:19:54,680
Excuse me.
378
00:19:54,680 --> 00:19:56,440
Hi, Kelly.
379
00:19:56,440 --> 00:19:58,200
Talk about bold.
380
00:19:58,200 --> 00:19:59,360
Hi, Alex.
381
00:19:59,360 --> 00:20:02,000
I see you can afford
to sit in the booth now.
382
00:20:02,000 --> 00:20:03,240
That's nice for you.
383
00:20:03,240 --> 00:20:04,720
Don't let her talk
to you like that.
384
00:20:04,720 --> 00:20:06,360
Sorry, Kel, I had to work late.
385
00:20:06,360 --> 00:20:09,320
Work-- that's how honest people
earn their money.
386
00:20:09,320 --> 00:20:10,400
Alex, hi!
387
00:20:12,000 --> 00:20:13,720
Actually, Kelly,
I was wondering
388
00:20:13,720 --> 00:20:15,600
if your dad
ever found his wallet.
389
00:20:15,600 --> 00:20:17,640
No, Alex, and believe me,
we looked.
390
00:20:17,640 --> 00:20:19,160
It's just not in my house.
391
00:20:19,160 --> 00:20:21,120
Well, I hope
it turns up.
392
00:20:23,960 --> 00:20:26,160
You know, there's
a rumor going around
393
00:20:26,160 --> 00:20:27,320
that I took it.
394
00:20:27,320 --> 00:20:30,000
That's awful, Alex,
but you can understand.
395
00:20:30,000 --> 00:20:31,840
You were the only one there.
396
00:20:33,280 --> 00:20:34,360
Have a seat.
397
00:20:43,160 --> 00:20:44,520
Dad's wallet!
398
00:20:44,520 --> 00:20:47,280
Where'd that come from?
399
00:20:47,280 --> 00:20:49,400
Well, it did
fall out of your bag.
400
00:20:49,400 --> 00:20:52,240
I... I know, but, um,
how did it get in there?
401
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
[Alex]
Hmm...
402
00:20:53,240 --> 00:20:55,680
Let's consider
the possibilities.
403
00:20:55,680 --> 00:20:58,760
Oh, I know, I bet
Jackie put it in there.
404
00:20:58,760 --> 00:21:02,680
Yeah, knowing Jackie,
that's a definite possibility.
405
00:21:02,680 --> 00:21:06,440
Well, I for one
am glad it turned up.
406
00:21:06,440 --> 00:21:09,840
I feel terrible, Alex.
407
00:21:09,840 --> 00:21:11,680
People think you took it,
don't they?
408
00:21:11,680 --> 00:21:14,360
I wonder where they'd
get an idea like that?
409
00:21:14,360 --> 00:21:16,720
Yeah, maybe you should
make sure people know
410
00:21:16,720 --> 00:21:18,440
that she didn't
take it, Kelly.
411
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
Thanks, Scott.
412
00:21:19,480 --> 00:21:21,080
That's exactly
what I'll do.
413
00:21:21,080 --> 00:21:22,960
Good.
414
00:21:31,200 --> 00:21:34,080
I've lost my appetite.
415
00:21:34,080 --> 00:21:35,360
I understand.
416
00:21:35,360 --> 00:21:36,800
I got to go.
417
00:21:36,800 --> 00:21:38,360
See you.
418
00:21:47,520 --> 00:21:48,440
Hey, Alex!
419
00:21:48,440 --> 00:21:49,840
Wait up.
420
00:21:49,840 --> 00:21:52,120
You mind
if I walk with you?
421
00:21:52,120 --> 00:21:52,840
No.
422
00:21:53,880 --> 00:21:55,080
So, you mad at Kelly?
423
00:21:55,080 --> 00:21:56,360
Well, wouldn't you be?
424
00:21:56,360 --> 00:21:58,880
She basically told
everyone I was a thief.
425
00:21:58,880 --> 00:22:00,800
I never actually
heard her say that.
426
00:22:00,800 --> 00:22:02,040
Kelly's
your girlfriend
427
00:22:02,040 --> 00:22:04,560
so I don't want to say
anything bad about her.
428
00:22:04,560 --> 00:22:05,680
She just overreacted.
429
00:22:05,680 --> 00:22:07,360
It was just a misunderstanding.
430
00:22:07,360 --> 00:22:09,880
Yeah, maybe.
431
00:22:09,880 --> 00:22:13,520
So, tell me, how did
you handle little Jackie?
432
00:22:13,520 --> 00:22:17,640
Well, first I hid the spray
paint, then I tied her up.
433
00:22:17,640 --> 00:22:20,080
Actually, it wasn't that bad.
434
00:22:20,080 --> 00:22:22,800
( Both laughing )
435
00:22:34,520 --> 00:22:37,840
Captioned by Grant Brown
29213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.