Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,040
[Horn honks]
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,640
I'm Alex Mack.
3
00:00:04,640 --> 00:00:06,040
I was just an average kid until
4
00:00:06,040 --> 00:00:08,160
an accident changed my life.
5
00:00:08,160 --> 00:00:09,960
And since then,
6
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
nothing's been the same.
7
00:00:35,640 --> 00:00:36,720
My best friend Ray thinks
8
00:00:36,720 --> 00:00:38,680
it's cool.
9
00:00:39,720 --> 00:00:40,640
My sister Annie thinks
10
00:00:40,640 --> 00:00:43,720
I'm a science project.
11
00:00:43,720 --> 00:00:45,520
I can't let anyone else know,
12
00:00:45,520 --> 00:00:47,520
not even my parents.
13
00:00:50,320 --> 00:00:51,760
I know the Chemical Plant wants
14
00:00:51,760 --> 00:00:52,880
to find me and turn me into
15
00:00:52,880 --> 00:00:54,080
some experiment,
16
00:00:54,080 --> 00:00:55,280
but you know something?
17
00:00:55,280 --> 00:00:56,360
I guess I'm not so average
18
00:00:56,360 --> 00:00:58,320
anymore.
19
00:00:59,920 --> 00:01:00,840
[Grunts]
20
00:01:03,160 --> 00:01:05,160
[Laughs]
21
00:01:07,400 --> 00:01:08,520
I thought that having the
22
00:01:08,520 --> 00:01:09,480
powers would change my life
23
00:01:09,480 --> 00:01:12,440
and maybe they have a little.
24
00:01:12,440 --> 00:01:13,560
But how come I'm just as scared
25
00:01:13,560 --> 00:01:15,720
of 8th grade as I was of 7th?
26
00:01:15,720 --> 00:01:16,840
Right here. Right here.
27
00:01:16,840 --> 00:01:18,440
[Grunt]
28
00:01:18,440 --> 00:01:19,520
Hey, yo, Al.
29
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
Give me the puck?
30
00:01:31,840 --> 00:01:33,920
[Screeching tires]
31
00:01:33,920 --> 00:01:35,440
Whoa, look out.
32
00:01:35,440 --> 00:01:36,480
Is that Annie?
33
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
[Laughs]
34
00:01:37,480 --> 00:01:38,720
Yeah, can you believe it?
35
00:01:38,720 --> 00:01:40,880
[Laughter]
36
00:01:40,880 --> 00:01:42,880
Whoa.
37
00:01:45,600 --> 00:01:47,360
How can you ignore the
38
00:01:47,360 --> 00:01:48,640
progress we've made in the past
39
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
12 months?
40
00:01:49,640 --> 00:01:50,520
Well, because your view of
41
00:01:50,520 --> 00:01:51,560
progress and mine aren't the
42
00:01:51,560 --> 00:01:52,880
same, Ms. Atron.
43
00:01:52,880 --> 00:01:54,000
We've thrown tens of millions of
44
00:01:54,000 --> 00:01:56,720
dollars into this GC-161 project
45
00:01:56,720 --> 00:01:58,120
and so far I've seen nothing
46
00:01:58,120 --> 00:01:59,360
to make me feel our investment
47
00:01:59,360 --> 00:02:00,400
was well spent.
48
00:02:00,400 --> 00:02:02,560
With all due respect, we were
49
00:02:02,560 --> 00:02:04,160
in the process of developing for
50
00:02:04,160 --> 00:02:05,520
you what could become the most
51
00:02:05,520 --> 00:02:06,840
sought after drug in modern
52
00:02:06,840 --> 00:02:08,160
history.
53
00:02:08,160 --> 00:02:10,120
A vanity drug that preserves
54
00:02:10,120 --> 00:02:11,920
youth, health and fitness
55
00:02:11,920 --> 00:02:13,080
without exercise?
56
00:02:13,080 --> 00:02:14,520
[Laughs] Please.
57
00:02:14,520 --> 00:02:16,040
This is a trillion dollar
58
00:02:16,040 --> 00:02:17,360
jackpot here.
59
00:02:17,360 --> 00:02:18,480
Yeah, only if it's
60
00:02:18,480 --> 00:02:19,320
manufactured.
61
00:02:19,320 --> 00:02:20,400
But if we don't see some results
62
00:02:20,400 --> 00:02:21,760
soon, we're going to withdraw
63
00:02:21,760 --> 00:02:23,600
all funding.
64
00:02:23,600 --> 00:02:25,520
Is that a threat?
65
00:02:25,520 --> 00:02:27,480
It's a promise, Ms. Atron.
66
00:02:31,920 --> 00:02:33,200
Canada is where I belong,
67
00:02:33,200 --> 00:02:34,480
in hockey school.
68
00:02:34,480 --> 00:02:35,600
The NHL doesn't even care
69
00:02:35,600 --> 00:02:37,400
if I understand Algebra or not.
70
00:02:37,400 --> 00:02:39,280
Last year it was the NBA,
71
00:02:39,280 --> 00:02:40,440
the year before you were going
72
00:02:40,440 --> 00:02:41,880
to be a chess master,
73
00:02:41,880 --> 00:02:42,680
when we were eight, you wanted
74
00:02:42,680 --> 00:02:43,880
to be a sumo wrestler,
75
00:02:43,880 --> 00:02:44,720
remember?
76
00:02:44,720 --> 00:02:46,880
"I just got to get fat Alex."
77
00:02:46,880 --> 00:02:49,800
[Screeching tires]
78
00:02:49,800 --> 00:02:50,960
[Laughter]
79
00:02:53,840 --> 00:02:55,840
[Crash]
80
00:03:04,800 --> 00:03:06,000
Oh, no dents.
81
00:03:06,000 --> 00:03:07,120
Hey, I think I'm ready for the
82
00:03:07,120 --> 00:03:08,040
test, don't you?
83
00:03:08,040 --> 00:03:09,600
I think possibly it couldn't
84
00:03:09,600 --> 00:03:10,880
hurt for you to have a few
85
00:03:10,880 --> 00:03:11,840
more lessons.
86
00:03:11,840 --> 00:03:13,000
I'm going to go inside
87
00:03:13,000 --> 00:03:14,080
and lie down.
88
00:03:14,080 --> 00:03:17,000
[Laughter]
89
00:03:18,080 --> 00:03:20,680
What are you laughing at?
90
00:03:20,680 --> 00:03:22,040
A couple more lessons?
91
00:03:22,040 --> 00:03:23,880
Annie, you're the worst driver
92
00:03:23,880 --> 00:03:24,960
I've ever seen.
93
00:03:24,960 --> 00:03:26,200
How can you say that?
94
00:03:26,200 --> 00:03:27,640
The car is supposed to remain
95
00:03:27,640 --> 00:03:29,000
on the street at all times
96
00:03:29,000 --> 00:03:30,480
when you're driving.
97
00:03:30,480 --> 00:03:32,040
Oh, go easy on her, Ray.
98
00:03:32,040 --> 00:03:33,480
Annie's not used to criticism.
99
00:03:33,480 --> 00:03:34,520
Hey, what are you doing with
100
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
the journal out here?
101
00:03:35,520 --> 00:03:36,360
I told you it should never
102
00:03:36,360 --> 00:03:37,160
leave the house.
103
00:03:37,160 --> 00:03:38,040
What's the big deal?
104
00:03:38,040 --> 00:03:39,120
I'm just outside.
105
00:03:39,120 --> 00:03:40,800
Alex, you still don't seem to
106
00:03:40,800 --> 00:03:42,200
grasp the entire concept
107
00:03:42,200 --> 00:03:43,080
of the journal.
108
00:03:43,080 --> 00:03:44,440
What are you talking about?
109
00:03:44,440 --> 00:03:45,800
Look, you complained about
110
00:03:45,800 --> 00:03:46,880
all the testing I was doing on
111
00:03:46,880 --> 00:03:48,760
you, so in my attempt to make
112
00:03:48,760 --> 00:03:50,080
your life a little easier,
113
00:03:50,080 --> 00:03:50,880
I gave you the journal
114
00:03:50,880 --> 00:03:52,120
to fill out every time you used
115
00:03:52,120 --> 00:03:52,760
the powers.
116
00:03:52,760 --> 00:03:54,720
I've been doing it.
117
00:03:55,880 --> 00:03:57,840
Mm-hmm.
118
00:03:58,840 --> 00:03:59,760
Tuesday.
119
00:03:59,760 --> 00:04:01,240
Today I realized that I probably
120
00:04:01,240 --> 00:04:03,200
have no future whatsoever.
121
00:04:03,200 --> 00:04:04,520
School starts in two days
122
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
and I'm just getting sicker
123
00:04:05,520 --> 00:04:06,840
and sicker waiting for it.
124
00:04:06,840 --> 00:04:07,600
Oh, yeah.
125
00:04:07,600 --> 00:04:08,920
I also floated some cookies over
126
00:04:08,920 --> 00:04:10,800
to me when Dad wasn't looking.
127
00:04:10,800 --> 00:04:11,920
So?
128
00:04:11,920 --> 00:04:13,040
What's wrong with that?
129
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
Alex, this is supposed to be
130
00:04:14,040 --> 00:04:15,760
a scientific log, not a personal
131
00:04:15,760 --> 00:04:17,080
diary detailing your little
132
00:04:17,080 --> 00:04:18,240
mood swings.
133
00:04:18,240 --> 00:04:19,040
But just writing about
134
00:04:19,040 --> 00:04:20,560
the powers is boring.
135
00:04:20,560 --> 00:04:21,680
Shouldn't be.
136
00:04:21,680 --> 00:04:22,920
All you have to do is test
137
00:04:22,920 --> 00:04:23,920
yourself and then enter
138
00:04:23,920 --> 00:04:24,760
the results.
139
00:04:24,760 --> 00:04:25,800
I think the whole idea of
140
00:04:25,800 --> 00:04:27,880
the journal is stupid.
141
00:04:27,880 --> 00:04:29,920
I'm not gonna argue with you.
142
00:04:29,920 --> 00:04:30,960
You know how dangerous it is
143
00:04:30,960 --> 00:04:31,680
if somebody reads what you
144
00:04:31,680 --> 00:04:32,760
wrote in there and you still
145
00:04:32,760 --> 00:04:33,600
brought it outside.
146
00:04:33,600 --> 00:04:34,400
Hey, why don't you just go
147
00:04:34,400 --> 00:04:36,040
read it to Mom?
148
00:04:36,040 --> 00:04:37,520
With everything that's at stake,
149
00:04:37,520 --> 00:04:38,600
I was hoping that you would be
150
00:04:38,600 --> 00:04:39,800
able to help me out a little bit
151
00:04:39,800 --> 00:04:41,160
but you're obviously too young
152
00:04:41,160 --> 00:04:42,520
to take a real science project
153
00:04:42,520 --> 00:04:43,320
seriously.
154
00:04:43,320 --> 00:04:44,440
If you want a diary,
155
00:04:44,440 --> 00:04:45,200
get a diary.
156
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
This is research.
157
00:05:25,600 --> 00:05:26,840
Wednesday.
158
00:05:26,840 --> 00:05:28,000
Today I used my telekinetic
159
00:05:28,000 --> 00:05:28,960
power to float a hockey puck
160
00:05:28,960 --> 00:05:30,040
to myself.
161
00:05:30,040 --> 00:05:31,000
I notice that it's getting
162
00:05:31,000 --> 00:05:32,280
easier, taking less effort
163
00:05:32,280 --> 00:05:33,760
and concentration to work.
164
00:05:33,760 --> 00:05:34,400
It came to me straight
165
00:05:34,400 --> 00:05:36,720
without wobbling or anything.
166
00:05:58,840 --> 00:06:00,440
Vince, we've got to talk.
167
00:06:00,440 --> 00:06:02,200
At once, Ms. Atron.
168
00:06:02,200 --> 00:06:03,480
I've got to see the effects
169
00:06:03,480 --> 00:06:05,360
of GC-161 on a human being.
170
00:06:05,360 --> 00:06:06,640
I can't wait any longer.
171
00:06:06,640 --> 00:06:07,800
They're about to shut me down.
172
00:06:07,800 --> 00:06:09,080
I feel we're getting very
173
00:06:09,080 --> 00:06:10,400
close to finding that child,
174
00:06:10,400 --> 00:06:11,040
Ms. Atron.
175
00:06:11,040 --> 00:06:11,760
I don't want to hear that
176
00:06:11,760 --> 00:06:12,640
anymore.
177
00:06:12,640 --> 00:06:13,640
I don't want to say it
178
00:06:13,640 --> 00:06:14,480
anymore.
179
00:06:14,480 --> 00:06:15,400
[Sigh]
180
00:06:15,400 --> 00:06:17,000
Vince, despite all your
181
00:06:17,000 --> 00:06:18,760
assurances, the search has been
182
00:06:18,760 --> 00:06:20,280
totally ineffectual.
183
00:06:20,280 --> 00:06:22,120
Now if they pull the funding
184
00:06:22,120 --> 00:06:22,920
for this plant,
185
00:06:22,920 --> 00:06:23,720
everything I've worked for
186
00:06:23,720 --> 00:06:25,480
will be ruined!
187
00:06:25,480 --> 00:06:26,720
And I can guarantee you
188
00:06:26,720 --> 00:06:28,960
I will find another job.
189
00:06:28,960 --> 00:06:31,400
I can't assure you of the same.
190
00:06:31,400 --> 00:06:34,840
Am I understood?
191
00:06:34,840 --> 00:06:37,240
Of course you are, Ms. Atron.
192
00:06:37,240 --> 00:06:39,200
I welcome the challenge.
193
00:06:49,920 --> 00:06:51,000
Hey, Alex.
194
00:06:51,000 --> 00:06:51,760
Hi.
195
00:06:51,760 --> 00:06:52,760
Hey, Ray, what's going on?
196
00:06:52,760 --> 00:06:53,640
Have a good summer?
197
00:06:53,640 --> 00:06:54,520
Great.
198
00:06:54,520 --> 00:06:56,160
Ray, good to see you.
199
00:06:56,160 --> 00:06:58,800
What's up, Ray?
200
00:06:58,800 --> 00:07:00,760
Alex.
201
00:07:05,000 --> 00:07:06,960
Annie, I know school doesn't
202
00:07:06,960 --> 00:07:08,160
start for a few days but you
203
00:07:08,160 --> 00:07:09,000
really should get out
204
00:07:09,000 --> 00:07:09,920
and get a little air.
205
00:07:09,920 --> 00:07:11,920
Right.
206
00:07:12,960 --> 00:07:14,520
Are those Alex's gym clothes
207
00:07:14,520 --> 00:07:15,440
she forgot?
208
00:07:15,440 --> 00:07:16,280
Don't worry.
209
00:07:16,280 --> 00:07:17,240
Anything Alex wears
210
00:07:17,240 --> 00:07:18,560
could double as gym attire.
211
00:07:18,560 --> 00:07:19,440
But she told me she needed
212
00:07:19,440 --> 00:07:21,520
these for today.
213
00:07:21,520 --> 00:07:23,320
Annie, sweetheart,
214
00:07:23,320 --> 00:07:24,520
would you mind doing me a favor,
215
00:07:24,520 --> 00:07:25,200
please, and walking these
216
00:07:25,200 --> 00:07:25,840
over to school?
217
00:07:25,840 --> 00:07:26,920
I'd do it but I'm late
218
00:07:26,920 --> 00:07:27,760
for a meeting.
219
00:07:27,760 --> 00:07:29,600
Yes, Mom. I would mind.
220
00:07:29,600 --> 00:07:30,840
Fine, Annie.
221
00:07:30,840 --> 00:07:31,920
Don't do me any favors.
222
00:07:31,920 --> 00:07:33,320
Really, forget I even asked.
223
00:07:33,320 --> 00:07:34,160
[Sigh]
224
00:07:34,160 --> 00:07:37,280
Just--just give it to me okay.
225
00:07:37,280 --> 00:07:38,760
Thank you.
226
00:07:38,760 --> 00:07:40,720
[Giggles]
227
00:07:47,440 --> 00:07:50,440
[Cheering]
228
00:07:50,440 --> 00:07:52,440
Good job.
229
00:07:53,320 --> 00:07:54,400
Hey, Scott.
230
00:07:54,400 --> 00:07:55,560
Hey, Alex.
231
00:07:55,560 --> 00:07:56,320
What's going on?
232
00:07:56,320 --> 00:07:57,880
You look great.
233
00:07:57,880 --> 00:07:59,760
Thanks.
234
00:07:59,760 --> 00:08:01,280
So what's up with Jessica?
235
00:08:01,280 --> 00:08:02,240
I haven't seen her yet.
236
00:08:02,240 --> 00:08:03,400
Oh, yeah, Jessica is gone.
237
00:08:03,400 --> 00:08:05,280
She moved away with her family.
238
00:08:05,280 --> 00:08:06,160
Really?
239
00:08:06,160 --> 00:08:07,280
Yeah.
240
00:08:07,280 --> 00:08:08,000
Do you miss her?
241
00:08:08,000 --> 00:08:08,760
Yeah, a little.
242
00:08:08,760 --> 00:08:10,080
Sometimes.
243
00:08:10,080 --> 00:08:11,760
Scott.
244
00:08:11,760 --> 00:08:12,680
I've been looking for you
245
00:08:12,680 --> 00:08:13,760
everywhere.
246
00:08:13,760 --> 00:08:14,440
Oh, hey, Kelly.
247
00:08:14,440 --> 00:08:15,520
This is Alex Mack.
248
00:08:15,520 --> 00:08:16,200
Alex, this is Kelly.
249
00:08:16,200 --> 00:08:17,280
She's new to atron.
250
00:08:17,280 --> 00:08:18,200
Hi.
251
00:08:18,200 --> 00:08:19,480
Hey.
252
00:08:19,480 --> 00:08:21,440
You're an 8th grader right?
253
00:08:22,640 --> 00:08:25,040
Yeah.
254
00:08:25,040 --> 00:08:26,640
Scott, I was going across
255
00:08:26,640 --> 00:08:27,480
the street to pick something up
256
00:08:27,480 --> 00:08:28,240
to eat.
257
00:08:28,240 --> 00:08:29,360
I can get you something.
258
00:08:29,360 --> 00:08:30,240
No, that's okay.
259
00:08:30,240 --> 00:08:31,440
I've got to get back to the gym.
260
00:08:31,440 --> 00:08:32,360
Hey, Alex, you should try out
261
00:08:32,360 --> 00:08:33,560
for the volleyball team today.
262
00:08:33,560 --> 00:08:34,600
They're having sign ups.
263
00:08:34,600 --> 00:08:35,680
I don't think so.
264
00:08:35,680 --> 00:08:36,320
All right, well,
265
00:08:36,320 --> 00:08:37,080
if you change your mind,
266
00:08:37,080 --> 00:08:38,200
sign up sheet's outside.
267
00:08:38,200 --> 00:08:38,840
Maybe.
268
00:08:38,840 --> 00:08:39,480
All right.
269
00:08:39,480 --> 00:08:40,120
Hey, see you guys later.
270
00:08:40,120 --> 00:08:42,080
See ya.
271
00:08:46,040 --> 00:08:47,160
Now exactly what type of
272
00:08:47,160 --> 00:08:48,200
cockroach are we looking for,
273
00:08:48,200 --> 00:08:48,840
Vince?
274
00:08:48,840 --> 00:08:50,400
Dave, we are going to do one
275
00:08:50,400 --> 00:08:52,240
more tour of the school area.
276
00:08:52,240 --> 00:08:53,480
A major tour.
277
00:08:53,480 --> 00:08:54,520
That kid is out there.
278
00:08:54,520 --> 00:08:55,800
And unfortunately, you're my
279
00:08:55,800 --> 00:08:57,480
only chance of recognizing him.
280
00:08:57,480 --> 00:08:58,160
Well, because it makes
281
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
a difference.
282
00:08:59,160 --> 00:09:00,000
Now you've got your oriental
283
00:09:00,000 --> 00:09:01,880
cockroach, your American,
284
00:09:01,880 --> 00:09:04,440
Australian, your German, Asian,
285
00:09:04,440 --> 00:09:05,800
not to mention your brown banded
286
00:09:05,800 --> 00:09:07,160
roach.
287
00:09:07,160 --> 00:09:08,560
Now he's a tricky sucker.
288
00:09:08,560 --> 00:09:09,840
Now each one of these pesky
289
00:09:09,840 --> 00:09:10,960
critters has a different M.O.
290
00:09:10,960 --> 00:09:12,240
Dave,
291
00:09:12,240 --> 00:09:13,360
why can't you ever just
292
00:09:13,360 --> 00:09:14,680
listen to me?
293
00:09:14,680 --> 00:09:16,120
My uncle's an exterminator.
294
00:09:16,120 --> 00:09:17,240
They used to call him
295
00:09:17,240 --> 00:09:18,320
Jerry Bugs.
296
00:09:18,320 --> 00:09:19,880
He was a legend in the business.
297
00:09:19,880 --> 00:09:21,560
Would you just keep your mind
298
00:09:21,560 --> 00:09:22,920
on what you're doing?
299
00:09:22,920 --> 00:09:24,440
You get the coolest stuff,
300
00:09:24,440 --> 00:09:25,320
Vince.
301
00:09:25,320 --> 00:09:27,480
Dave, let me explain this
302
00:09:27,480 --> 00:09:28,880
to you more clearly.
303
00:09:28,880 --> 00:09:30,360
We are under major pressure here
304
00:09:30,360 --> 00:09:31,680
and if we don't find that kid
305
00:09:31,680 --> 00:09:33,600
soon, I may lose my job.
306
00:09:33,600 --> 00:09:35,840
And if I lose my job, well,
307
00:09:35,840 --> 00:09:37,000
you can just imagine
308
00:09:37,000 --> 00:09:38,960
what that's gonna mean for you.
309
00:10:02,080 --> 00:10:03,120
I'd hate to see that happen
310
00:10:03,120 --> 00:10:05,120
to you, Vince.
311
00:10:26,280 --> 00:10:26,920
Where's that D?
312
00:10:26,920 --> 00:10:27,600
Where's that D?
313
00:10:27,600 --> 00:10:29,560
Oh, yeah, there it is.
314
00:10:29,560 --> 00:10:30,720
There it is.
315
00:10:30,720 --> 00:10:33,400
Go up, go up, go up, go up.
316
00:10:33,400 --> 00:10:34,600
Cool.
317
00:10:35,960 --> 00:10:38,120
Hey, Scott.
318
00:10:38,120 --> 00:10:39,480
[Grunt]
319
00:10:39,480 --> 00:10:40,400
Hey, time out, guys.
320
00:10:40,400 --> 00:10:42,800
Time out.
321
00:10:42,800 --> 00:10:44,840
Hey, are you okay?
322
00:10:44,840 --> 00:10:46,640
I hate sports.
323
00:10:46,640 --> 00:10:47,320
I'm sorry about that,
324
00:10:47,320 --> 00:10:47,960
I thought you were one of
325
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
the other players.
326
00:10:54,840 --> 00:10:55,520
Hi.
327
00:10:58,560 --> 00:11:00,720
You okay?
328
00:11:00,720 --> 00:11:01,920
Can you get up?
329
00:11:01,920 --> 00:11:03,880
Yeah.
330
00:11:06,680 --> 00:11:08,880
Are you sure you can stand?
331
00:11:08,880 --> 00:11:09,520
I remember you from that
332
00:11:09,520 --> 00:11:10,400
fundraiser thing we helped your
333
00:11:10,400 --> 00:11:11,280
Mom with.
334
00:11:11,280 --> 00:11:12,200
You're Alex's genius sister,
335
00:11:12,200 --> 00:11:12,840
right?
336
00:11:12,840 --> 00:11:13,600
Oh, I don't know
337
00:11:13,600 --> 00:11:14,560
about genius.
338
00:11:14,560 --> 00:11:16,520
[Laughs]
339
00:11:29,600 --> 00:11:31,080
Alex and I are not
340
00:11:31,080 --> 00:11:31,800
exactly alike.
341
00:11:31,800 --> 00:11:32,560
Oh, come on.
342
00:11:32,560 --> 00:11:33,600
I'm sure you're just like her.
343
00:11:33,600 --> 00:11:35,080
Yeah, when I was nine maybe.
344
00:11:35,080 --> 00:11:35,720
[Laughter]
345
00:11:35,720 --> 00:11:37,720
But--in fact, considering
346
00:11:37,720 --> 00:11:38,480
that we're related,
347
00:11:38,480 --> 00:11:39,360
she happens to be
348
00:11:39,360 --> 00:11:41,360
kind of average, you know.
349
00:11:41,360 --> 00:11:42,920
[Laughter]
350
00:11:42,920 --> 00:11:44,040
[Bell rings]
351
00:11:44,040 --> 00:11:44,680
All right, guys.
352
00:11:44,680 --> 00:11:46,680
Bring it in.
353
00:11:52,480 --> 00:11:53,720
Are you gonna see Alex later?
354
00:11:53,720 --> 00:11:54,440
Yeah, I should probably
355
00:11:54,440 --> 00:11:55,080
see her.
356
00:11:55,080 --> 00:11:56,440
Great.
357
00:11:56,440 --> 00:11:58,400
I've got to get out of here.
358
00:12:06,640 --> 00:12:09,000
Where am I?
359
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Oh, no.
360
00:12:12,920 --> 00:12:13,880
I've got to hide,
361
00:12:13,880 --> 00:12:15,840
I've got to hide.
362
00:12:16,840 --> 00:12:18,800
I've got to hide.
363
00:12:34,680 --> 00:12:36,720
[Scream]
364
00:12:36,720 --> 00:12:37,440
Hi.
365
00:12:39,080 --> 00:12:41,040
Excuse me.
366
00:12:43,600 --> 00:12:44,200
Ms. Atron,
367
00:12:44,200 --> 00:12:45,320
you asked to see me?
368
00:12:45,320 --> 00:12:46,440
Yes.
369
00:12:46,440 --> 00:12:48,400
Take a seat.
370
00:12:50,480 --> 00:12:52,480
[Chuckles]
371
00:12:53,560 --> 00:12:56,200
Is there a problem, Ms. Atron?
372
00:12:56,200 --> 00:12:58,160
Not that I know of.
373
00:12:58,160 --> 00:12:59,200
Is there?
374
00:12:59,200 --> 00:13:01,440
I don't think so.
375
00:13:01,440 --> 00:13:02,520
Good.
376
00:13:02,520 --> 00:13:04,920
Make sure you keep it that way.
377
00:13:04,920 --> 00:13:07,680
Listen, I know we put the brakes
378
00:13:07,680 --> 00:13:09,040
on your involvement with the
379
00:13:09,040 --> 00:13:11,560
GC-161 research a few months ago,
380
00:13:11,560 --> 00:13:13,440
but all that's about to change
381
00:13:13,440 --> 00:13:15,200
completely.
382
00:13:15,200 --> 00:13:16,600
From this point forward I want
383
00:13:16,600 --> 00:13:18,200
you to head up all our research
384
00:13:18,200 --> 00:13:20,640
into the GC-161 formula mechanism
385
00:13:20,640 --> 00:13:23,240
and I want to go full throttle.
386
00:13:23,240 --> 00:13:24,400
I need results
387
00:13:24,400 --> 00:13:25,680
and I need them quickly.
388
00:13:25,680 --> 00:13:27,320
Are you up to it, Mack?
389
00:13:27,320 --> 00:13:28,480
Are you kidding?
390
00:13:28,480 --> 00:13:29,400
Absolutely.
391
00:13:29,400 --> 00:13:30,040
Good.
392
00:13:30,040 --> 00:13:30,920
Because if you're not
393
00:13:30,920 --> 00:13:32,000
I know a number of researchers
394
00:13:32,000 --> 00:13:33,400
who would kill for the chance.
395
00:13:33,400 --> 00:13:34,480
Literally.
396
00:13:34,480 --> 00:13:35,680
No, no.
397
00:13:35,680 --> 00:13:37,040
I'm delighted.
398
00:13:37,040 --> 00:13:38,720
No, I'm honored.
399
00:13:38,720 --> 00:13:39,840
[Laughs]
400
00:13:39,840 --> 00:13:41,520
I just wonder if you could give
401
00:13:41,520 --> 00:13:43,440
the rd team a sense of what
402
00:13:43,440 --> 00:13:44,920
the potential application of the
403
00:13:44,920 --> 00:13:46,160
Chemical might be.
404
00:13:46,160 --> 00:13:47,480
The potential application
405
00:13:47,480 --> 00:13:48,840
of the Chemical, Mr. Mack,
406
00:13:48,840 --> 00:13:51,640
is none of your business.
407
00:13:51,640 --> 00:13:53,200
Although, if you must know
408
00:13:53,200 --> 00:13:54,200
I suppose I could tell you
409
00:13:54,200 --> 00:13:55,640
it has certain
410
00:13:55,640 --> 00:13:57,800
health benefit potential.
411
00:14:00,000 --> 00:14:01,560
It might take the concept of
412
00:14:01,560 --> 00:14:04,880
vitamin C to a higher level.
413
00:14:04,880 --> 00:14:05,680
[Sigh]
414
00:14:05,680 --> 00:14:06,480
Well, I couldn't be
415
00:14:06,480 --> 00:14:08,120
more thrilled, Ms. Atron.
416
00:14:08,120 --> 00:14:09,760
I won't let you down.
417
00:14:09,760 --> 00:14:10,400
Good.
418
00:14:10,400 --> 00:14:11,120
Now get back to work
419
00:14:11,120 --> 00:14:12,600
before I change my mind.
420
00:14:12,600 --> 00:14:13,560
[Chuckles]
421
00:14:13,560 --> 00:14:15,560
Oh. Thank you.
422
00:14:35,320 --> 00:14:37,320
Face off. Face off.
423
00:14:48,920 --> 00:14:49,960
Hey, guys.
424
00:14:49,960 --> 00:14:52,320
I got to go.
425
00:14:52,320 --> 00:14:54,800
What's he so scared of?
426
00:14:54,800 --> 00:14:55,760
There's guilt dripping off
427
00:14:55,760 --> 00:14:56,400
that kid.
428
00:14:56,400 --> 00:14:58,400
Come on, let's follow him.
429
00:15:01,880 --> 00:15:04,840
Annie, we have to talk.
430
00:15:04,840 --> 00:15:06,360
And what's your problem?
431
00:15:06,360 --> 00:15:07,520
What's my problem?
432
00:15:07,520 --> 00:15:08,720
How about the fact that I manage
433
00:15:08,720 --> 00:15:10,320
to be surprisingly average?
434
00:15:10,320 --> 00:15:10,960
What?
435
00:15:10,960 --> 00:15:12,040
Or you were like me once
436
00:15:12,040 --> 00:15:13,360
when you were nine.
437
00:15:13,360 --> 00:15:15,160
How--how do you know--
438
00:15:15,160 --> 00:15:16,280
you knew how I felt about
439
00:15:16,280 --> 00:15:17,720
Scott and you still went out of
440
00:15:17,720 --> 00:15:18,560
your way to make me look like a
441
00:15:18,560 --> 00:15:20,200
complete idiot in front of him.
442
00:15:20,200 --> 00:15:21,080
But wait a second.
443
00:15:21,080 --> 00:15:21,840
How did you hear what I--
444
00:15:21,840 --> 00:15:22,680
Don't worry about it, Annie.
445
00:15:22,680 --> 00:15:25,680
I heard everything.
446
00:15:25,680 --> 00:15:28,160
That's really smart, Alex.
447
00:15:28,160 --> 00:15:29,400
Morphing in school
448
00:15:29,400 --> 00:15:30,680
and spying on me.
449
00:15:30,680 --> 00:15:31,960
Great.
450
00:15:31,960 --> 00:15:32,880
Don't turn your back on me,
451
00:15:32,880 --> 00:15:33,640
Annie.
452
00:15:33,640 --> 00:15:34,840
That was so completely horrible
453
00:15:34,840 --> 00:15:35,760
what you did.
454
00:15:35,760 --> 00:15:37,120
What were you even doing there?
455
00:15:37,120 --> 00:15:38,080
I just went to the school
456
00:15:38,080 --> 00:15:38,960
to bring you your bag.
457
00:15:38,960 --> 00:15:39,600
I didn't mean to cause
458
00:15:39,600 --> 00:15:41,320
a catastrophe in your love life.
459
00:15:41,320 --> 00:15:43,040
My bag? What bag?
460
00:15:43,040 --> 00:15:44,360
The bag Mom put your gym
461
00:15:44,360 --> 00:15:45,240
clothes in.
462
00:15:45,240 --> 00:15:46,720
Your flowered knapsack.
463
00:15:46,720 --> 00:15:47,760
I couldn't find anybody so I
464
00:15:47,760 --> 00:15:49,240
gave it to Scott to give to you.
465
00:15:49,240 --> 00:15:50,640
Didn't you get it?
466
00:15:50,640 --> 00:15:52,720
You mean, Scott has my bag?
467
00:15:52,720 --> 00:15:53,360
So what?
468
00:15:53,360 --> 00:15:54,040
You'll get it tomorrow.
469
00:15:54,040 --> 00:15:56,040
[Horn honking]
470
00:15:58,840 --> 00:15:59,920
Annie, the journal's in
471
00:15:59,920 --> 00:16:01,080
that bag.
472
00:16:01,080 --> 00:16:02,360
What do you mean?
473
00:16:02,360 --> 00:16:03,520
I took it back from you.
474
00:16:03,520 --> 00:16:04,520
I know, and I took it back
475
00:16:04,520 --> 00:16:06,240
from you and put it in my bag.
476
00:16:06,240 --> 00:16:07,400
Oh.
477
00:16:07,400 --> 00:16:08,320
Girls,
478
00:16:08,320 --> 00:16:10,480
I have some great news.
479
00:16:10,480 --> 00:16:11,720
You can tell us later, Dad.
480
00:16:11,720 --> 00:16:12,760
Alex left something at school
481
00:16:12,760 --> 00:16:13,400
and we have to go back
482
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
and get it.
483
00:16:20,040 --> 00:16:21,200
Hey.
484
00:16:21,200 --> 00:16:22,600
Honey,
485
00:16:22,600 --> 00:16:24,600
guess who has some great news.
486
00:16:24,600 --> 00:16:25,400
Annie.
487
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
No, me.
488
00:16:26,400 --> 00:16:27,040
Oh.
489
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
I was promoted today to head
490
00:16:28,040 --> 00:16:29,400
up all the Plant's research
491
00:16:29,400 --> 00:16:31,240
into GC-161.
492
00:16:31,240 --> 00:16:32,520
George!
493
00:16:32,520 --> 00:16:33,160
[Laugh]
494
00:16:33,160 --> 00:16:34,560
We're going ahead full blast
495
00:16:34,560 --> 00:16:37,000
and Ms. Atron is looking to me
496
00:16:37,000 --> 00:16:38,080
for results.
497
00:16:38,080 --> 00:16:40,520
Oh, honey, congratulations.
498
00:16:40,520 --> 00:16:41,760
Does it mean a raise?
499
00:16:41,760 --> 00:16:43,360
Well, she didn't mention it
500
00:16:43,360 --> 00:16:45,200
but I guess it's a possibility.
501
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
Well, that's okay we're doing
502
00:16:46,200 --> 00:16:47,240
just fine.
503
00:16:47,240 --> 00:16:49,400
A promotion.
504
00:16:49,400 --> 00:16:50,320
Well, I don't get
505
00:16:50,320 --> 00:16:51,840
a new title.
506
00:16:51,840 --> 00:16:52,480
Well, maybe by the end
507
00:16:52,480 --> 00:16:53,720
of the year.
508
00:16:53,720 --> 00:16:55,280
Does it mean longer hours?
509
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
Much longer.
510
00:16:56,400 --> 00:16:57,080
Well, you know, George,
511
00:16:57,080 --> 00:16:58,320
that comes with success.
512
00:16:58,320 --> 00:16:58,960
[Laugh]
513
00:16:58,960 --> 00:16:59,920
More pressure?
514
00:16:59,920 --> 00:17:01,280
A lot more.
515
00:17:01,280 --> 00:17:02,400
Danielle's going to be looking
516
00:17:02,400 --> 00:17:03,800
over my shoulder every day
517
00:17:03,800 --> 00:17:05,560
just waiting for one screw up.
518
00:17:05,560 --> 00:17:07,240
And Vince will probably even be
519
00:17:07,240 --> 00:17:09,240
monitoring my phone calls.
520
00:17:12,120 --> 00:17:12,880
[Laughter]
521
00:17:12,880 --> 00:17:14,120
Sounds great, honey.
522
00:17:14,120 --> 00:17:16,080
Congratulations.
523
00:17:17,680 --> 00:17:18,320
[Cork pops]
524
00:17:18,320 --> 00:17:20,280
Oh! [Laughs]
525
00:17:26,960 --> 00:17:28,080
[Doorbell rings]
526
00:17:28,080 --> 00:17:30,400
Stop that. Just--
527
00:17:30,400 --> 00:17:31,240
For God's sakes,
528
00:17:31,240 --> 00:17:31,920
just keep your mind
529
00:17:31,920 --> 00:17:33,920
on your driving and quit eating.
530
00:17:37,240 --> 00:17:38,000
Hey, Raymond.
531
00:17:38,000 --> 00:17:38,640
Is Alex home?
532
00:17:38,640 --> 00:17:39,760
I got to talk to her right away.
533
00:17:39,760 --> 00:17:41,200
No, Alex and Annie went
534
00:17:41,200 --> 00:17:42,000
running back to the Junior High
535
00:17:42,000 --> 00:17:43,080
for some reason.
536
00:17:43,080 --> 00:17:43,960
Do you want to come in?
537
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
Thanks, Mr. Mack. Got to go.
538
00:17:48,840 --> 00:17:49,520
He's going.
539
00:17:49,520 --> 00:17:50,600
Okay, go, go.
540
00:17:50,600 --> 00:17:52,560
Move, move, move.
541
00:17:56,200 --> 00:17:56,880
It's all right, Vince.
542
00:17:56,880 --> 00:17:57,680
We'll get him. don't worry.
543
00:17:57,680 --> 00:17:59,680
But you're a good hockey...
544
00:18:08,120 --> 00:18:10,640
Oh, there he is.
545
00:18:10,640 --> 00:18:11,600
Okay, I'll get it.
546
00:18:11,600 --> 00:18:13,800
No, Annie, I'll get it.
547
00:18:13,800 --> 00:18:14,680
Haven't you done enough
548
00:18:14,680 --> 00:18:16,640
for one day?
549
00:18:19,640 --> 00:18:20,720
Hey, Scott, what's up?
550
00:18:20,720 --> 00:18:23,680
Not much.
551
00:18:23,680 --> 00:18:24,440
Whose bag is that?
552
00:18:24,440 --> 00:18:25,440
Oh, it's Alex's.
553
00:18:25,440 --> 00:18:26,240
I was supposed to give it to her
554
00:18:26,240 --> 00:18:28,240
but I forgot.
555
00:18:30,800 --> 00:18:31,560
Maybe you shouldn't be doing
556
00:18:31,560 --> 00:18:32,200
that.
557
00:18:32,200 --> 00:18:34,200
Please. Just for a second.
558
00:18:36,160 --> 00:18:37,080
Wow.
559
00:18:37,080 --> 00:18:39,240
[Laughs]
560
00:18:39,240 --> 00:18:39,960
Oh, you're not gonna
561
00:18:39,960 --> 00:18:41,360
believe this.
562
00:18:41,360 --> 00:18:43,280
Today I saw Scott and I almost
563
00:18:43,280 --> 00:18:44,720
morphed into a puddle.
564
00:18:44,720 --> 00:18:45,760
Think she has a crush on you
565
00:18:45,760 --> 00:18:46,480
or what?
566
00:18:46,480 --> 00:18:47,280
Well, I think you should put
567
00:18:47,280 --> 00:18:48,000
that back, Kel.
568
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
Oh, just a little more.
569
00:18:49,000 --> 00:18:49,800
I'm not going to tell anyone.
570
00:18:49,800 --> 00:18:51,200
Excuse me,
571
00:18:51,200 --> 00:18:52,280
can I have that back please?
572
00:18:52,280 --> 00:18:54,000
Well, look who's here.
573
00:18:54,000 --> 00:18:55,040
Give it back.
574
00:18:55,040 --> 00:18:56,360
But I haven't finished
575
00:18:56,360 --> 00:18:57,200
reading it yet.
576
00:18:57,200 --> 00:18:58,320
It's not yours to read.
577
00:18:58,320 --> 00:18:59,400
Give it back.
578
00:18:59,400 --> 00:19:01,360
Come on, Kelly.
579
00:19:03,560 --> 00:19:04,640
Give it back to her,
580
00:19:04,640 --> 00:19:06,720
you underachiever.
581
00:19:06,720 --> 00:19:07,360
Come on, guys.
582
00:19:07,360 --> 00:19:08,120
You're going to have to ask
583
00:19:08,120 --> 00:19:08,760
nicer than that.
584
00:19:08,760 --> 00:19:09,640
Do not make us
585
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
force it out of you.
586
00:19:10,640 --> 00:19:11,600
Please give it back to her.
587
00:19:11,600 --> 00:19:12,640
Give it back to her.
588
00:19:12,640 --> 00:19:14,040
What, so give it back to her.
589
00:19:14,040 --> 00:19:15,240
Oh, man.
590
00:19:15,240 --> 00:19:17,920
I don't have trouble--
591
00:19:17,920 --> 00:19:18,880
Well, I think you're--
592
00:19:18,880 --> 00:19:19,760
Oh. Got it.
593
00:19:19,760 --> 00:19:20,960
Oh, yes.
594
00:19:20,960 --> 00:19:21,600
Check it out, I got it.
595
00:19:21,600 --> 00:19:24,080
Thanks, Ray.
596
00:19:24,080 --> 00:19:25,240
Ray, look out!
597
00:19:25,240 --> 00:19:27,240
Whoa!
598
00:19:28,400 --> 00:19:29,040
Are you okay?
599
00:19:29,040 --> 00:19:30,440
This book seems awfully
600
00:19:30,440 --> 00:19:31,600
important to all of you.
601
00:19:31,600 --> 00:19:32,680
It's mine.
602
00:19:32,680 --> 00:19:33,800
Top secret.
603
00:19:33,800 --> 00:19:34,920
[Laughs]
604
00:19:34,920 --> 00:19:35,880
You know this looks like it
605
00:19:35,880 --> 00:19:37,360
might be interesting reading.
606
00:19:37,360 --> 00:19:38,800
Hey. That's private property.
607
00:19:38,800 --> 00:19:39,720
Give it back to her.
608
00:19:39,720 --> 00:19:41,960
Finders keepers.
609
00:19:41,960 --> 00:19:43,240
Isn't that what you kids say?
610
00:19:43,240 --> 00:19:44,640
What are you doing here?
611
00:19:44,640 --> 00:19:45,800
You may be dressed like
612
00:19:45,800 --> 00:19:47,200
an exterminator but I happen to
613
00:19:47,200 --> 00:19:47,960
know that you're Vince
614
00:19:47,960 --> 00:19:49,720
from the Plant.
615
00:19:49,720 --> 00:19:51,840
My name is not Vince.
616
00:19:51,840 --> 00:19:52,800
What's going on, Vince?
617
00:19:52,800 --> 00:19:54,360
Dave.
618
00:19:54,360 --> 00:19:55,080
Hey, watch it, Vince!
619
00:19:55,080 --> 00:19:55,960
I've got you covered.
620
00:19:55,960 --> 00:19:58,560
[Yelling]
621
00:19:58,560 --> 00:20:01,480
[Laughter]
622
00:20:13,960 --> 00:20:15,360
Thanks, Ray.
623
00:20:15,360 --> 00:20:17,360
Any time.
624
00:20:19,480 --> 00:20:20,400
Can we put this away
625
00:20:20,400 --> 00:20:21,160
now please?
626
00:20:21,160 --> 00:20:21,800
We can't--
627
00:20:21,800 --> 00:20:23,080
Hey, girls,
628
00:20:23,080 --> 00:20:24,040
your father has something
629
00:20:24,040 --> 00:20:24,920
he wants to tell you.
630
00:20:24,920 --> 00:20:25,920
Oh, it won't mean anything
631
00:20:25,920 --> 00:20:26,680
to them.
632
00:20:26,680 --> 00:20:27,600
It's just that I got
633
00:20:27,600 --> 00:20:29,080
this big promotion today.
634
00:20:29,080 --> 00:20:30,520
Danielle told me I'm gonna
635
00:20:30,520 --> 00:20:31,720
head up all the research
636
00:20:31,720 --> 00:20:34,600
on the GC-161 project.
637
00:20:34,600 --> 00:20:35,680
[Both] What?
638
00:20:35,680 --> 00:20:37,040
You probably don't remember
639
00:20:37,040 --> 00:20:39,360
but GC-161 is the Chemical
640
00:20:39,360 --> 00:20:41,280
I was working on when--
641
00:20:41,280 --> 00:20:42,200
We remember, Dad.
642
00:20:42,200 --> 00:20:43,920
That's terrific.
643
00:20:43,920 --> 00:20:44,840
It is?
644
00:20:44,840 --> 00:20:46,640
Yes, it is.
645
00:20:46,640 --> 00:20:47,880
Maybe I could help you
646
00:20:47,880 --> 00:20:49,040
work on it here.
647
00:20:49,040 --> 00:20:50,800
That's a great idea.
648
00:20:50,800 --> 00:20:51,880
I mean, it is top secret
649
00:20:51,880 --> 00:20:52,960
but I guess I can trust
650
00:20:52,960 --> 00:20:53,840
my own daughter.
651
00:20:53,840 --> 00:20:54,480
[Laughter]
652
00:20:54,480 --> 00:20:55,960
I'm very excited about this.
653
00:20:55,960 --> 00:20:56,880
Very excited.
654
00:20:56,880 --> 00:20:58,080
Nice going, Dad.
655
00:20:58,080 --> 00:21:00,040
Yeah, Dad, congratulations.
656
00:21:03,600 --> 00:21:05,120
It's amazing how Annie
657
00:21:05,120 --> 00:21:06,840
manages to get so interested
658
00:21:06,840 --> 00:21:08,840
in my work.
659
00:21:10,960 --> 00:21:13,280
That was pretty close today.
660
00:21:13,280 --> 00:21:14,280
No kidding.
661
00:21:14,280 --> 00:21:15,920
You were about five seconds away
662
00:21:15,920 --> 00:21:16,760
from seeing the rest of your
663
00:21:16,760 --> 00:21:17,680
life from the bottom
664
00:21:17,680 --> 00:21:19,000
of a microscope.
665
00:21:19,000 --> 00:21:20,120
So I guess the journal
666
00:21:20,120 --> 00:21:21,800
was a bad idea.
667
00:21:21,800 --> 00:21:23,240
Alex, if you had left it
668
00:21:23,240 --> 00:21:23,920
in this room like you were
669
00:21:23,920 --> 00:21:24,600
supposed to,
670
00:21:24,600 --> 00:21:26,200
everything would have been okay.
671
00:21:26,200 --> 00:21:27,040
Now I'm going to have to go back
672
00:21:27,040 --> 00:21:29,000
to testing you myself everyday
673
00:21:29,000 --> 00:21:29,680
and I know how much
674
00:21:29,680 --> 00:21:31,680
you hate that.
675
00:21:33,800 --> 00:21:34,600
Good night.
676
00:21:34,600 --> 00:21:36,600
Night.
677
00:21:51,320 --> 00:21:52,440
Thursday.
678
00:21:52,440 --> 00:21:53,720
Decided to start my own diary
679
00:21:53,720 --> 00:21:54,680
since Annie's science one
680
00:21:54,680 --> 00:21:56,200
almost got me in big trouble.
681
00:21:56,200 --> 00:21:57,320
So it's back to her
682
00:21:57,320 --> 00:21:58,840
testing me again.
683
00:21:58,840 --> 00:22:00,160
Some little sisters get to have
684
00:22:00,160 --> 00:22:01,240
these great heart to heart talks
685
00:22:01,240 --> 00:22:02,840
with their older sisters.
686
00:22:02,840 --> 00:22:04,400
Me, I get my blood pressure
687
00:22:04,400 --> 00:22:05,240
checked and I get my zappers
688
00:22:05,240 --> 00:22:07,240
measured.
689
00:22:14,080 --> 00:22:15,320
But if that's what it takes for
690
00:22:15,320 --> 00:22:17,520
Annie to pay attention to me,
691
00:22:17,520 --> 00:22:19,480
I can live with it.
41264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.