All language subtitles for Schitts.Creek.S06E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,105 --> 00:00:09,406 - What is that? - What's what? 2 00:00:10,773 --> 00:00:13,050 - S-something spilled. - What? 3 00:00:13,075 --> 00:00:16,047 - Something spilled in the bed. - Okay, well, clean it up! 4 00:00:16,072 --> 00:00:17,672 No, it's wet. There's wet in the bed. 5 00:00:17,697 --> 00:00:18,797 - What? - Yeah. 6 00:00:18,822 --> 00:00:20,328 Well, what did you spill, David? 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,930 - I didn't spill anything! - Well, what... 8 00:00:21,981 --> 00:00:24,155 - are you bleeding? - What?! No! 9 00:00:25,249 --> 00:00:26,256 Well, what is it? 10 00:00:27,888 --> 00:00:29,101 Nothing. 11 00:00:29,263 --> 00:00:31,499 - Is it you? What happened? - Nothing! 12 00:00:32,374 --> 00:00:33,768 Oh my God, David, 13 00:00:33,793 --> 00:00:35,560 did you wet the bed? 14 00:00:36,763 --> 00:00:39,125 No. I have to go. 15 00:00:40,166 --> 00:00:42,234 - I have to go. - You're not going anywhere. 16 00:00:42,412 --> 00:00:43,812 No, I need to leave. 17 00:00:43,837 --> 00:00:45,890 David, calm down, okay? It's fine. 18 00:00:45,915 --> 00:00:48,459 It's not fine! Nothing about that is fine. 19 00:00:48,484 --> 00:00:50,307 Do we have to file for divorce if we were never married? 20 00:00:50,343 --> 00:00:52,655 We are not getting divorced... Yet. 21 00:00:52,731 --> 00:00:54,823 I need to see if I can get the stain out of my sheets first. 22 00:00:54,848 --> 00:00:56,281 Okay, does that window open? 23 00:00:56,382 --> 00:00:57,726 Because I'm about to jump out of it! 24 00:00:57,750 --> 00:00:59,910 David, just get in the shower, I will deal with this. 25 00:00:59,953 --> 00:01:01,453 Just let-let me do that for you. 26 00:01:01,554 --> 00:01:03,599 And I gotta probably get these sheets in the wash 27 00:01:03,632 --> 00:01:05,372 sooner than later. I will take a shower, 28 00:01:05,702 --> 00:01:07,435 but we must never see each other again. 29 00:01:07,460 --> 00:01:09,027 Okay, that sounds like a fair deal. 30 00:01:09,530 --> 00:01:11,940 David, I'm gonna need the bedspread too, so... 31 00:01:12,374 --> 00:01:13,799 Just... 32 00:01:14,017 --> 00:01:15,351 Okay. 33 00:01:16,498 --> 00:01:18,901 I love you. 34 00:01:19,043 --> 00:01:20,644 I'm glad one of us does! 35 00:01:21,341 --> 00:01:25,010 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 36 00:01:31,061 --> 00:01:32,694 - Hey. - Hmm! 37 00:01:32,719 --> 00:01:35,123 So how was your seventh shower? 38 00:01:35,148 --> 00:01:37,082 Satisfactory, thank you so much. 39 00:01:37,107 --> 00:01:38,671 - Listen David, I... - Yeah, you know what? 40 00:01:38,696 --> 00:01:39,780 Can we just not? 41 00:01:39,805 --> 00:01:41,413 Well, I think it's important that we do. 42 00:01:41,438 --> 00:01:43,491 - Oh my God! - Look, things happen. 43 00:01:43,686 --> 00:01:45,288 Yes, things happen! 44 00:01:45,313 --> 00:01:47,749 Things happen all in your sheets, 45 00:01:47,774 --> 00:01:49,508 and now you need to remake your little bed, 46 00:01:49,533 --> 00:01:50,655 because I peed in it! 47 00:01:50,680 --> 00:01:53,124 David, there is absolutely nothing to be ashamed of, okay? 48 00:01:53,149 --> 00:01:56,187 And look, I found this blanket that I thought I had lost 49 00:01:56,212 --> 00:01:57,479 in the laundry room, 50 00:01:57,504 --> 00:01:59,069 so you've actually done me a favour. 51 00:01:59,094 --> 00:02:00,554 Mm. 52 00:02:00,579 --> 00:02:02,380 So maybe we can um... 53 00:02:02,405 --> 00:02:05,241 maybe we can take divorce off the table? 54 00:02:07,971 --> 00:02:10,006 Maybe, but if the tables were turned, 55 00:02:10,031 --> 00:02:12,514 - I can't say I'd be as generous. - Understood. 56 00:02:18,251 --> 00:02:20,152 - What is that noise? - I don't know. 57 00:02:21,185 --> 00:02:22,482 Maybe the sheets are a bit stiff. 58 00:02:22,507 --> 00:02:24,675 No, it's like a, a crinkling sound. 59 00:02:24,950 --> 00:02:27,110 Oh, you're probably just sitting on the mattress tag. 60 00:02:30,031 --> 00:02:32,432 - Is this a mattress protector? - No. 61 00:02:32,852 --> 00:02:34,084 No, no, that's a... 62 00:02:34,109 --> 00:02:35,876 a second sheet that you put on the mattress, 63 00:02:35,901 --> 00:02:38,123 um, that my mom gave me when I moved in, so I just... 64 00:02:38,148 --> 00:02:40,883 You put down a plastic sheet? 65 00:02:40,908 --> 00:02:42,385 Well, I don't think it's a pla... I mean, 66 00:02:42,410 --> 00:02:43,709 it might have like a rubberized coating, but I don't know. 67 00:02:43,734 --> 00:02:45,735 - Oh my God! - Purely coincidental. 68 00:02:48,409 --> 00:02:50,477 Purely coincidental? 69 00:02:50,502 --> 00:02:52,872 Okay, look. 70 00:02:52,904 --> 00:02:56,099 I just wanted you to... be comfortable in case 71 00:02:56,124 --> 00:02:58,710 - it happened again, that's... - Mhmm, mhmm, mhmm, mhmm. 72 00:02:58,735 --> 00:03:01,470 Come on, David, it's an expensive mattress! 73 00:03:03,341 --> 00:03:05,743 More expensive than my dignity? 74 00:03:05,907 --> 00:03:08,208 - I mean, comparable, at least. - Wow. 75 00:03:08,233 --> 00:03:09,767 - Wow! - Okay. 76 00:03:09,792 --> 00:03:11,960 - Well... - No good? 77 00:03:18,264 --> 00:03:20,428 Hey, I just got off the phone 78 00:03:20,453 --> 00:03:21,920 with the PR people from Interflix, 79 00:03:21,953 --> 00:03:24,186 they're making the announcement about the "Crows" movie at noon, 80 00:03:24,211 --> 00:03:26,482 so they've requested that you do a social media takeover, 81 00:03:26,507 --> 00:03:28,241 but don't worry, I will handle it. 82 00:03:28,266 --> 00:03:30,318 Takeover? That sounds hostile. 83 00:03:30,343 --> 00:03:31,954 No, they just want you like, send out posts 84 00:03:31,979 --> 00:03:33,739 from their account, but I will do it for you. 85 00:03:33,764 --> 00:03:35,951 - You will? - Mhmm, trust me. 86 00:03:35,976 --> 00:03:37,771 I've dated enough mid-level latte art influencers 87 00:03:37,796 --> 00:03:39,463 to know what the people want. 88 00:03:39,488 --> 00:03:41,365 I'm sorry Alexis, I only understood 89 00:03:41,390 --> 00:03:43,024 about half of what you just said. 90 00:03:43,049 --> 00:03:44,850 What exactly is required of me? 91 00:03:44,875 --> 00:03:47,010 Um, just like, a couple of cute pics, 92 00:03:47,035 --> 00:03:48,735 and funny one-liners. 93 00:03:49,000 --> 00:03:51,693 I see, and you would be the architect behind 94 00:03:51,718 --> 00:03:53,810 - those funny one-liners? - Mhmm. 95 00:03:54,358 --> 00:03:56,526 Color me curious, what might one 96 00:03:56,551 --> 00:03:58,825 of my humorous quips sound like to you? 97 00:03:58,850 --> 00:04:00,271 Oh my God, I don't know yet. 98 00:04:00,296 --> 00:04:02,073 Well, it's just that you and I have very different 99 00:04:02,098 --> 00:04:04,033 comedic stylings, dear. 100 00:04:04,058 --> 00:04:06,059 I take a slightly more cerebral approach. 101 00:04:06,091 --> 00:04:08,458 Okay, you were the one that described social media 102 00:04:08,483 --> 00:04:11,211 as an amusement park for clinical narcissists so, 103 00:04:11,236 --> 00:04:13,443 - I'm doing you a favour. - Very well. 104 00:04:13,468 --> 00:04:15,503 Let me see what you're typing! 105 00:04:15,858 --> 00:04:18,865 "Big news coming soon, caw caw!" 106 00:04:18,890 --> 00:04:21,792 And a little yellow cartoon... winking. 107 00:04:21,817 --> 00:04:24,271 You know what would be fun, Alexis, 108 00:04:24,296 --> 00:04:26,373 let's put a beak on that winking cartoon. 109 00:04:26,398 --> 00:04:27,865 No, you can't do that. 110 00:04:27,890 --> 00:04:30,158 Let me handle this, please. 111 00:04:30,183 --> 00:04:32,045 Okay, is it on? Can they see us? 112 00:04:32,255 --> 00:04:34,256 No, you just press "send." 113 00:04:34,396 --> 00:04:36,830 Alexis, this is exciting! 114 00:04:37,112 --> 00:04:40,389 We have our very own digital soapbox here! 115 00:04:40,414 --> 00:04:42,515 It reminds me of the Nickelodeon pilot I did 116 00:04:42,540 --> 00:04:45,181 in which Ashley Tisdale and I played suffragettes. 117 00:04:45,206 --> 00:04:47,174 - You remember, "You Go, Girl." - Mhmm. 118 00:04:47,199 --> 00:04:50,193 - Have you pressed send yet? - Send. 119 00:04:50,646 --> 00:04:53,727 Okay, great. Now we just wait three and a half hours, 120 00:04:53,752 --> 00:04:55,006 until people are on their lunch break, 121 00:04:55,031 --> 00:04:56,943 - and then we post again. - Okay. 122 00:04:57,584 --> 00:04:59,776 Alexis, they're liking it! 123 00:04:59,801 --> 00:05:01,295 We have five likes! 124 00:05:01,320 --> 00:05:03,107 People are cawing back! 125 00:05:03,139 --> 00:05:05,621 Oh Alexis, I think you and I might need to purchase... 126 00:05:05,646 --> 00:05:07,314 antibiotics. 127 00:05:07,540 --> 00:05:09,340 I believe we've just gone viral. 128 00:05:09,855 --> 00:05:12,122 Ohhh! 129 00:05:12,147 --> 00:05:13,447 'Kay. 130 00:05:16,363 --> 00:05:19,666 A 20 minute drive to another motel. 131 00:05:20,455 --> 00:05:23,667 Mr. Rose, what are we doing here? 132 00:05:23,692 --> 00:05:27,094 Well, I brought you here, Stevie, because... 133 00:05:27,414 --> 00:05:30,650 - I think we should buy it. - Uh. 134 00:05:31,928 --> 00:05:34,501 Yeah, okay. I'm-I'm not sure about that. 135 00:05:34,623 --> 00:05:36,412 No surprise there, Johnny, 136 00:05:36,437 --> 00:05:38,514 I told you she's not the visionary you and I are. 137 00:05:38,539 --> 00:05:41,041 Stevie, this is the inevitable next step 138 00:05:41,066 --> 00:05:43,101 in building the Rosebud Empire. 139 00:05:43,126 --> 00:05:45,460 Okay, but I think maybe we should talk about it first, 140 00:05:45,485 --> 00:05:47,811 before we just jump into building the empire. 141 00:05:47,836 --> 00:05:50,196 Well, I know this must be a little overwhelming right now, 142 00:05:50,221 --> 00:05:52,455 but I thought it was better for you to... 143 00:05:52,480 --> 00:05:53,980 see the place yourself. 144 00:05:54,005 --> 00:05:56,106 Roland, there are a lot of cars here today. 145 00:05:56,131 --> 00:05:58,032 I thought you set up a private showing. 146 00:05:58,057 --> 00:06:00,259 I'm pretty sure I said private. 147 00:06:00,284 --> 00:06:02,752 Okay, heads up, this must be the agent. 148 00:06:02,784 --> 00:06:04,185 Smile. 149 00:06:04,217 --> 00:06:06,785 Good morning, are you here for Benny Terkstra? 150 00:06:06,810 --> 00:06:09,178 Uh, I spoke with somebody named Betty, 151 00:06:09,203 --> 00:06:11,139 but I was mowing the lawn at the time, 152 00:06:11,164 --> 00:06:13,165 so your guess is as good as mine. 153 00:06:13,190 --> 00:06:15,826 Betty is Benny's wife. Please, follow me. 154 00:06:16,520 --> 00:06:18,588 Huh, Betty and Benny? 155 00:06:18,613 --> 00:06:20,654 What are they, puppets? 156 00:06:20,679 --> 00:06:22,180 It's the Benny and Betty Show! 157 00:06:22,220 --> 00:06:23,587 - Okay, Roland... - Tu! Tu! 158 00:06:23,612 --> 00:06:25,446 I'm Betty. I'm Benny. I'm Betty! 159 00:06:33,020 --> 00:06:36,295 Why do I get the feeling this isn't an open house? 160 00:06:36,320 --> 00:06:38,354 Maybe it's because of the coffin. 161 00:06:38,379 --> 00:06:40,447 This is a funeral, Roland! 162 00:06:40,472 --> 00:06:42,707 What exactly did the woman say to you?! 163 00:06:42,732 --> 00:06:45,576 She said the showing was at nine o'clock. 164 00:06:46,358 --> 00:06:48,259 She may have said viewing. 165 00:06:48,609 --> 00:06:50,043 What the hell, Roland?! 166 00:06:50,068 --> 00:06:52,102 Johnny, language, please! 167 00:06:52,365 --> 00:06:54,166 A man is dead. 168 00:07:02,033 --> 00:07:04,467 David, you know, your tea has been just sitting here 169 00:07:04,492 --> 00:07:06,252 untouched for about half an hour, 170 00:07:06,277 --> 00:07:07,728 and you're probably gonna have to drink something 171 00:07:07,753 --> 00:07:09,954 - at some point. - I'm just not that thirsty. 172 00:07:09,979 --> 00:07:11,313 I'm doing inventory. 173 00:07:11,338 --> 00:07:12,782 Okay, you're making this so much more 174 00:07:12,807 --> 00:07:14,908 - of a thing than it needs to be. - Am I? 175 00:07:14,933 --> 00:07:17,580 Buongiorno, boys! 176 00:07:17,605 --> 00:07:21,784 Oh ho! Say hello at all my new hashtag "frands." 177 00:07:21,809 --> 00:07:25,255 It's a little word I assembled to consecrate my fans, 178 00:07:25,280 --> 00:07:27,096 who are also my friends. 179 00:07:27,121 --> 00:07:29,189 Okay, "frands" doesn't sound nice. 180 00:07:29,214 --> 00:07:32,494 To all of you asking what is little mercantile 181 00:07:32,519 --> 00:07:36,541 establishment with the almost gallery-like austerity? 182 00:07:36,724 --> 00:07:40,794 Well, it so happens it's also owned by my son, 183 00:07:40,819 --> 00:07:42,572 David Rose, say hi, David. 184 00:07:42,597 --> 00:07:43,907 Okay, I would rather not, thanks. 185 00:07:44,061 --> 00:07:46,362 And his hashtag fiancee, Patrick. 186 00:07:46,387 --> 00:07:48,013 I don't think you have to say hashtag 187 00:07:48,038 --> 00:07:49,539 when you're just talking, Mrs. Rose. 188 00:07:49,564 --> 00:07:50,853 Okay, what are you doing? 189 00:07:50,878 --> 00:07:52,682 You look like the downfall of society. 190 00:07:52,707 --> 00:07:55,166 Can you please turn that off while you're in our store, please? 191 00:07:55,308 --> 00:07:56,408 Very well. 192 00:07:57,103 --> 00:08:00,205 Frands, please keep checking your phones 193 00:08:00,230 --> 00:08:03,697 for more "Crow" related Intel by me, Moira Rose, 194 00:08:03,722 --> 00:08:06,494 especially you, "Wine and Cat Gal 74," 195 00:08:06,519 --> 00:08:08,653 I do hope you stop crying soon. 196 00:08:08,871 --> 00:08:11,439 Caw! Caw! For now. Muah! 197 00:08:12,559 --> 00:08:14,493 Didn't realize you were on social media. 198 00:08:14,518 --> 00:08:18,002 Only fleetingly. And only because the network requested it. 199 00:08:18,495 --> 00:08:20,262 That's nice. 200 00:08:22,705 --> 00:08:26,346 Hm, it's noticeably cheerless in here today. 201 00:08:26,574 --> 00:08:28,175 If I didn't know better, 202 00:08:28,200 --> 00:08:31,402 I would suspect a little trouble in paradise. 203 00:08:32,290 --> 00:08:34,524 David's just having a bit of a day. 204 00:08:34,742 --> 00:08:36,182 Didn't get a lot of sleep last night. 205 00:08:36,207 --> 00:08:38,885 Okay, I'm doing fine, thanks! 206 00:08:39,305 --> 00:08:40,605 David, what's wrong? 207 00:08:40,630 --> 00:08:43,879 Your sleep apnea hasn't returned, has it? 208 00:08:44,015 --> 00:08:46,936 I thought that was remedied when you got your new nose. 209 00:08:46,961 --> 00:08:49,450 - It was. - Is it night sweats? 210 00:08:50,113 --> 00:08:52,181 You're not eating pepperettes in bed again! 211 00:08:52,206 --> 00:08:53,778 - No. - Night terrors? 212 00:08:53,803 --> 00:08:55,637 I don't wanna talk about it! 213 00:08:56,019 --> 00:08:59,764 David, don't tell me you've had a nighttime oopsie-daisy. 214 00:08:59,969 --> 00:09:01,336 I'm sorry, a what? 215 00:09:01,845 --> 00:09:03,512 I'm leaving. 216 00:09:03,537 --> 00:09:06,536 Okay? And if I don't come back it's because of you. 217 00:09:06,561 --> 00:09:08,061 Me? 218 00:09:09,258 --> 00:09:10,458 Ooh dear. 219 00:09:10,794 --> 00:09:13,162 David's nocturnal enuresis used to only happen 220 00:09:13,187 --> 00:09:15,289 when he went to bed all juiced up 221 00:09:15,314 --> 00:09:17,832 with excited anticipation about something. 222 00:09:17,991 --> 00:09:20,626 Christmas, birthdays, the Ides of March. 223 00:09:21,038 --> 00:09:23,573 And now it seems your impending nuptials 224 00:09:23,598 --> 00:09:26,426 - has opened the floodgates. - Oh! 225 00:09:26,510 --> 00:09:30,403 - Why am I oddly flattered? - I can't imagine. 226 00:09:30,540 --> 00:09:32,041 Hmm. 227 00:09:32,066 --> 00:09:33,800 Well, I hate to point this out, Mr. Rose, 228 00:09:33,825 --> 00:09:36,184 but if you weren't in such a rush to see this place, 229 00:09:36,209 --> 00:09:37,684 we wouldn't be at a funeral. 230 00:09:37,709 --> 00:09:39,343 No, it's what happens 231 00:09:39,368 --> 00:09:40,969 when you leave anything up to Roland. 232 00:09:40,994 --> 00:09:42,795 We just have to find a window where we can leave 233 00:09:42,820 --> 00:09:44,587 without anybody seeing us. 234 00:09:44,789 --> 00:09:46,918 Because the last thing we want to do is offend the woman 235 00:09:46,959 --> 00:09:48,559 that's selling us this place. 236 00:09:48,584 --> 00:09:51,552 Well, assuming we're actually buying it. 237 00:09:51,584 --> 00:09:53,484 You know what they say, 238 00:09:53,656 --> 00:09:55,723 you can tell the quality of a motel 239 00:09:55,748 --> 00:09:57,816 by the food they serve at the owner's funeral. 240 00:09:57,841 --> 00:09:59,947 We're not even supposed to be here, Roland, 241 00:09:59,972 --> 00:10:01,739 can you put the plate... Is that egg salad? 242 00:10:01,764 --> 00:10:03,598 Betty: Johnny, is it? 243 00:10:03,684 --> 00:10:06,085 - Yes, yes, it is. - Mrs. Terkstra, 244 00:10:06,110 --> 00:10:07,978 this is Johnny Rose. 245 00:10:08,281 --> 00:10:10,249 I-I'm sorry, I don't believe we've met. 246 00:10:10,274 --> 00:10:12,074 Um, how did you know my Benny? 247 00:10:12,298 --> 00:10:13,798 Johnny... 248 00:10:13,823 --> 00:10:18,403 Yes well, we were uh, friends, I mean... 249 00:10:19,034 --> 00:10:20,753 acquaintances, I would say... 250 00:10:20,778 --> 00:10:23,870 - From the bowling league. - Uh, you mean curling? 251 00:10:23,895 --> 00:10:26,081 Did you curl with my Benny? 252 00:10:26,436 --> 00:10:28,971 I-you know, more important, 253 00:10:28,996 --> 00:10:30,697 I think we just wanted to come by 254 00:10:30,722 --> 00:10:32,289 - and pay our respects. - Mhmm. 255 00:10:32,314 --> 00:10:34,159 Because this must be so difficult for you 256 00:10:34,184 --> 00:10:36,151 dealing with your loss, 257 00:10:36,176 --> 00:10:38,444 and uh... selling the motel. 258 00:10:39,545 --> 00:10:41,713 I'm sorry, I'm still trying to place you. 259 00:10:42,135 --> 00:10:46,057 I-I don't remember seeing you at Benny's last bonspiel. 260 00:10:46,246 --> 00:10:50,870 Well, that's because Johnny here um... 261 00:10:51,052 --> 00:10:53,553 had another bonspiel to go to, 262 00:10:53,578 --> 00:10:55,948 and unfortunately that bonspiel 263 00:10:56,259 --> 00:10:58,394 was way more important than Benny's bonspiel, so we... 264 00:10:58,419 --> 00:10:59,823 Well, Ro-Roland that... 265 00:10:59,848 --> 00:11:01,115 we had to go to that bonspiel. 266 00:11:01,140 --> 00:11:02,618 - No, no, no, that was - I would've been... 267 00:11:02,643 --> 00:11:04,076 I think I know why you're here. 268 00:11:04,846 --> 00:11:06,432 It might be more appropriate 269 00:11:06,457 --> 00:11:09,192 to have this conversation outside. 270 00:11:10,854 --> 00:11:13,878 Since I wasn't in the curling league, can I go home? 271 00:11:13,919 --> 00:11:15,686 No. No. 272 00:11:24,113 --> 00:11:26,481 Say Havarti, girls! 273 00:11:27,984 --> 00:11:29,803 Oh no! 274 00:11:29,828 --> 00:11:31,395 Well, you can't win them all. 275 00:11:31,420 --> 00:11:33,408 Wow, someone's in a surprisingly good mood, 276 00:11:33,433 --> 00:11:35,500 considering they're 15 minutes late. 277 00:11:35,601 --> 00:11:38,446 - Blame my new internet frands. - What'd she just say? 278 00:11:38,471 --> 00:11:40,814 Oh, I was dragooned into taking over the Interflix 279 00:11:40,839 --> 00:11:42,440 social media channels today, 280 00:11:42,465 --> 00:11:44,666 and apparently I'm quite proficient at it. 281 00:11:44,691 --> 00:11:46,726 I thought you hated social media. 282 00:11:46,979 --> 00:11:48,446 What did you call it, a um, 283 00:11:48,471 --> 00:11:50,409 a cauldron of self-absorption. 284 00:11:50,995 --> 00:11:53,375 You have an almost unsetting memory, Twyla. 285 00:11:53,552 --> 00:11:56,087 Now just a quick snap for my friend, 286 00:11:56,112 --> 00:11:58,721 "Wine and Cat Gal 74," and her frands 287 00:11:58,746 --> 00:12:00,698 at the rehabilitation facility. 288 00:12:00,723 --> 00:12:02,691 Fine, but nothing gets posted 289 00:12:02,716 --> 00:12:05,017 without my written approval. 290 00:12:05,354 --> 00:12:07,798 Oh Alexis, wonderful! I was just about to post. 291 00:12:07,823 --> 00:12:10,283 Will you please do a selfie of me, and my Jazzagals? 292 00:12:10,308 --> 00:12:11,917 Um, actually, may I speak with you for a moment? 293 00:12:11,942 --> 00:12:14,667 If Interflix is asking if I'll extend my takeover, 294 00:12:14,692 --> 00:12:16,893 my answer is, I'll think about it. 295 00:12:16,918 --> 00:12:18,143 Mm, actually, 296 00:12:18,168 --> 00:12:20,464 I think we might wanna discuss this matter privately. 297 00:12:20,489 --> 00:12:23,057 Okay, two minutes, gals? In the meantime, 298 00:12:23,082 --> 00:12:24,927 if you'd like to follow the Interflix channels... 299 00:12:24,952 --> 00:12:26,784 Oh no, that won't be necessary. 300 00:12:26,809 --> 00:12:29,411 Okay, who taught you how to live-stream?! 301 00:12:29,559 --> 00:12:31,893 A wonderful teen named CherryBus, 302 00:12:31,918 --> 00:12:33,696 she lives in Singapore. Why? Who wants to know? 303 00:12:33,721 --> 00:12:35,526 Okay, well, did she teach you how to turn it off? 304 00:12:35,551 --> 00:12:37,182 Because you just posted your entire conversation 305 00:12:37,207 --> 00:12:38,643 with David and Patrick! 306 00:12:38,668 --> 00:12:41,354 No, I distinctly remember putting down the phone. 307 00:12:41,379 --> 00:12:43,146 But you didn't stop recording. 308 00:12:43,171 --> 00:12:44,995 So people basically got like, a whole podcast 309 00:12:45,020 --> 00:12:46,988 about how David's wetting the bed again. 310 00:12:47,155 --> 00:12:48,932 If I wasn't your publicist, I would be enjoying 311 00:12:48,957 --> 00:12:50,858 the situation a lot more than I am. 312 00:12:50,883 --> 00:12:52,884 Which is still like, quite a lot. 313 00:12:52,909 --> 00:12:54,843 Oh, dear. 314 00:12:55,181 --> 00:12:58,143 Fortunately, David doesn't subscribe to social media, 315 00:12:58,389 --> 00:12:59,923 so we-we just need to take it down, 316 00:12:59,948 --> 00:13:01,716 and David will be none the wiser. 317 00:13:01,741 --> 00:13:05,234 - Okay. - Hey Moira, you weren't lying! 318 00:13:05,266 --> 00:13:07,495 You do have a knack for this. 319 00:13:07,520 --> 00:13:08,987 What are we looking at? 320 00:13:09,012 --> 00:13:10,779 Okay, um, no need to watch that. 321 00:13:10,804 --> 00:13:12,415 Okay, Twyla, if you haven't seen it already, 322 00:13:12,440 --> 00:13:14,375 then maybe just once, but that is it! 323 00:13:17,617 --> 00:13:19,714 Now, I-I'd like to start from the beginning. 324 00:13:19,765 --> 00:13:21,532 Mrs. Terkstra, we-we were just... 325 00:13:21,557 --> 00:13:23,608 - I was speaking. - Yes, you were. 326 00:13:23,633 --> 00:13:25,334 It's becoming very clear that you people 327 00:13:25,359 --> 00:13:26,993 didn't know my husband at all. 328 00:13:27,018 --> 00:13:28,752 Well now, when you say "know" uh... 329 00:13:28,777 --> 00:13:31,045 - Am I still talking?! - Yes, you were, ma'am. 330 00:13:31,070 --> 00:13:32,771 I can't say I wasn't expecting you, 331 00:13:32,796 --> 00:13:34,931 I just didn't think you'd show up at the funeral! 332 00:13:35,116 --> 00:13:37,851 I'm aware that my husband was not perfect. 333 00:13:38,132 --> 00:13:40,862 I told him that poker ring was risky, 334 00:13:40,887 --> 00:13:43,288 and I know there were some shady business dealings 335 00:13:43,313 --> 00:13:44,981 that went on behind closed doors, 336 00:13:45,006 --> 00:13:47,714 - but I had nothing to do with it! - I'm sorry? 337 00:13:47,739 --> 00:13:49,862 Well, you're the federal agents I was warned about. 338 00:13:49,887 --> 00:13:51,787 No need to keep up the act. 339 00:13:51,812 --> 00:13:54,065 Her face has "fed" written all over it. 340 00:13:54,090 --> 00:13:55,221 Thanks... 341 00:13:55,246 --> 00:13:57,323 Mrs. Terkstra, we're not feds. 342 00:13:57,348 --> 00:13:59,807 No, there seems to have been some crossed wires here. 343 00:13:59,832 --> 00:14:02,714 No, we thought we were coming out to look at the property. 344 00:14:02,885 --> 00:14:05,020 We're from Rosebud Motel. 345 00:14:05,402 --> 00:14:08,292 - Maureen Bud's old place? - That would be the one. 346 00:14:08,317 --> 00:14:11,261 Uh, Aunt Maureen is... was my aunt. 347 00:14:11,286 --> 00:14:13,300 Oh, for heaven's sakes! 348 00:14:13,334 --> 00:14:16,284 Benny and I used to play bingo with Maureen. 349 00:14:16,309 --> 00:14:19,034 What a small world! 350 00:14:19,059 --> 00:14:21,594 Johnny and I used to play bingo with Maureen, 351 00:14:21,619 --> 00:14:23,286 - right after curling. - Roland. 352 00:14:23,311 --> 00:14:25,578 Well, it would be a relief to sell this place 353 00:14:25,603 --> 00:14:27,136 to someone we know. 354 00:14:27,161 --> 00:14:29,028 Uh, well, we're not sure yet. 355 00:14:29,053 --> 00:14:31,721 But we can touch base again next week, 356 00:14:31,746 --> 00:14:35,409 and again, you have our deepest condolences. 357 00:14:35,555 --> 00:14:37,467 Well, now that you're here, why don't you come on in, 358 00:14:37,492 --> 00:14:39,229 - and pay your respects to Benny? - Oh... 359 00:14:39,254 --> 00:14:41,487 Considering you may be taking over his home. 360 00:14:41,512 --> 00:14:42,956 Yes, yes, yes. Well, sure. 361 00:14:42,981 --> 00:14:45,979 We can come in, and pay our respects. 362 00:14:46,004 --> 00:14:47,972 Too bad it's not an open casket. 363 00:14:47,997 --> 00:14:50,765 I would've loved to say goodbye to old Benny's face. 364 00:14:50,790 --> 00:14:52,191 We'd be happy to open it for you. 365 00:14:52,216 --> 00:14:54,612 No, no, closed-closed is fine. 366 00:14:55,159 --> 00:14:57,827 You sure? 367 00:15:03,200 --> 00:15:06,198 Oh look Alexis, Patrick's here. 368 00:15:06,819 --> 00:15:09,188 Yep, you asked me to meet you here. 369 00:15:09,266 --> 00:15:10,466 Hmm. 370 00:15:10,614 --> 00:15:13,104 So what-what-what's goin' on? 371 00:15:14,332 --> 00:15:17,018 And David is bewitching himself elsewhere? 372 00:15:17,043 --> 00:15:19,628 Yeah, he is uh, dusting the shelves, 373 00:15:19,653 --> 00:15:21,370 even though I cleaned them last week, 374 00:15:21,395 --> 00:15:23,831 but hey, whatever it takes to get him through this. 375 00:15:23,856 --> 00:15:27,125 Priority number one, get David through this! 376 00:15:27,150 --> 00:15:29,151 Mhmm, mhmm! 377 00:15:29,176 --> 00:15:31,136 Quick "Q," um, 378 00:15:31,161 --> 00:15:33,550 has David taken your phone, or anything, 379 00:15:33,575 --> 00:15:36,043 or like, looked at anyone else's phone? 380 00:15:37,464 --> 00:15:39,165 No. 381 00:15:39,462 --> 00:15:41,396 Sorry, somebody wanna tell me what's goin' on? 382 00:15:41,590 --> 00:15:43,892 Okay, okay... so, no biggie, 383 00:15:43,917 --> 00:15:47,268 but my mom may have accidentally posted 384 00:15:47,293 --> 00:15:49,792 your little conversation from this morning 385 00:15:49,817 --> 00:15:51,718 over social media. 386 00:15:52,951 --> 00:15:54,952 The-the one about... 387 00:15:54,984 --> 00:15:56,206 The oopsie-daisy. Yes. 388 00:15:56,231 --> 00:15:58,245 But don't worry, I am involved now, 389 00:15:58,270 --> 00:15:59,938 and I will be taking it down. 390 00:16:00,206 --> 00:16:03,620 - It's still up?! - And generating a lot of traction. 391 00:16:03,645 --> 00:16:06,307 But yes, it's been uh, we're taking it... 392 00:16:06,444 --> 00:16:08,745 it's being taken down right now. 393 00:16:08,770 --> 00:16:11,792 So how... how did this happen? 394 00:16:12,575 --> 00:16:16,846 Right. I was strong-armed into participating in social marketing, 395 00:16:16,871 --> 00:16:20,057 and a dear friend of mine from Singapore, 396 00:16:20,082 --> 00:16:21,284 Miss CherryBus, 397 00:16:21,309 --> 00:16:24,854 suggested I try my hand at creating a living stream. 398 00:16:24,879 --> 00:16:26,550 Okay, she doesn't know what she's doing, 399 00:16:26,575 --> 00:16:28,109 and didn't know that it was recording. 400 00:16:28,134 --> 00:16:31,284 Okay look, David can never, 401 00:16:31,812 --> 00:16:33,675 ever find out about this. 402 00:16:33,700 --> 00:16:35,682 I am actually afraid that he will never sleep again. 403 00:16:35,707 --> 00:16:38,909 Precisely why we're involving you in this covert stratagem. 404 00:16:38,934 --> 00:16:41,253 So all we need to do is keep David off the internet 405 00:16:41,278 --> 00:16:44,440 for like, 24 hours, or until a celebrity says something wrong, 406 00:16:44,465 --> 00:16:46,233 which could be any minute. 407 00:16:46,258 --> 00:16:47,971 Okay, I think I can handle that. 408 00:16:47,996 --> 00:16:50,831 - Wonderful! Crisis averted. - Hmm! 409 00:16:51,120 --> 00:16:53,909 Yeah, so you still haven't taken the post down. 410 00:16:56,030 --> 00:16:58,031 - I'm doing that now. - Cool. 411 00:16:58,140 --> 00:17:00,065 So I'll just sit here until that happens. 412 00:17:01,234 --> 00:17:03,102 - It's kind of cute, though. - Alexis. 413 00:17:03,127 --> 00:17:04,794 Yes. 414 00:17:04,819 --> 00:17:06,186 - Let's take it down. - Mhmm. 415 00:17:17,903 --> 00:17:19,503 Oh Stevie, 416 00:17:19,699 --> 00:17:21,967 listen, I owe you an apology for today. 417 00:17:21,992 --> 00:17:24,112 You know, the way I rushed you into that thing. 418 00:17:24,137 --> 00:17:26,947 On the plus side, we did make that personal connection, 419 00:17:26,972 --> 00:17:29,320 and I think we might be able to get a better deal 420 00:17:29,345 --> 00:17:31,987 - than I had thought. - Okay... "we?" 421 00:17:32,164 --> 00:17:34,298 Unless you have a better idea, 422 00:17:34,323 --> 00:17:36,458 I know you wanted to talk this out, so uh... 423 00:17:36,483 --> 00:17:38,017 I'm all ears. 424 00:17:38,194 --> 00:17:40,395 Mr. Rose, what I've been trying to talk to you about 425 00:17:40,496 --> 00:17:43,198 is more than just the new motel. 426 00:17:43,597 --> 00:17:45,765 Oh. Well... 427 00:17:46,210 --> 00:17:47,711 what is it, Stevie? 428 00:17:49,412 --> 00:17:52,447 I don't think I'm ready to... 429 00:17:53,150 --> 00:17:57,409 commit to this business like, 430 00:17:58,314 --> 00:18:00,248 as a whole. 431 00:18:00,273 --> 00:18:01,421 Oh. 432 00:18:02,311 --> 00:18:05,110 Well, that is a bigger conversation, isn't it? 433 00:18:05,135 --> 00:18:09,663 It's just, doing "Cabaret" made me feel like I should push myself, 434 00:18:09,744 --> 00:18:12,246 and so I just wondered... 435 00:18:12,271 --> 00:18:14,823 you know, maybe there's something more 436 00:18:14,848 --> 00:18:16,515 out there for me. 437 00:18:17,707 --> 00:18:19,775 Well, what are you saying, you want out? 438 00:18:20,071 --> 00:18:24,131 No! Uh, I don't know, I just... 439 00:18:25,429 --> 00:18:28,294 I feel like... I'd regret it 440 00:18:28,319 --> 00:18:30,787 if I didn't at least try to see what's out there. 441 00:18:32,281 --> 00:18:33,748 Well, if that's what you feel 442 00:18:33,773 --> 00:18:36,141 you need to push yourself, Stevie, I uh... 443 00:18:36,616 --> 00:18:39,585 certainly am not gonna stand in your way. 444 00:18:40,135 --> 00:18:41,479 Same reason I left the button factory 445 00:18:41,504 --> 00:18:43,672 when I was a young man. 446 00:18:43,959 --> 00:18:45,960 That, and the fact that working conditions 447 00:18:45,985 --> 00:18:48,554 weren't exactly safe for a ten-year-old, but... 448 00:18:48,855 --> 00:18:51,263 that being said, I'm not going to pretend 449 00:18:51,288 --> 00:18:53,756 that I don't hope you'll come back. 450 00:18:54,730 --> 00:18:57,465 Either way, I hope you find what you're looking for. 451 00:18:57,785 --> 00:19:02,101 Mr. Rose... thank you. 452 00:19:03,241 --> 00:19:05,509 Okay, you know what? I think... 453 00:19:06,351 --> 00:19:08,450 I should just head home early, 454 00:19:08,818 --> 00:19:11,593 - and think about it. - Yeah... 455 00:19:11,871 --> 00:19:15,707 or you can think about it as you finish your shift? 456 00:19:15,995 --> 00:19:17,729 That's fair. 457 00:19:19,061 --> 00:19:20,962 I'm gonna miss that enthusiasm. 458 00:19:32,621 --> 00:19:35,022 I'm so glad you decided to stay. 459 00:19:35,124 --> 00:19:38,268 Well, there's literally no liquid left in my body, so. 460 00:19:39,885 --> 00:19:41,720 - Oh! - Yeah... 461 00:19:41,821 --> 00:19:43,121 Forgot about this. 462 00:19:43,146 --> 00:19:44,523 Taking that off first thing tomorrow. 463 00:19:44,548 --> 00:19:46,316 Huh! 464 00:19:48,893 --> 00:19:51,661 I wonder how long my mom lasted on the Internets. 465 00:19:52,331 --> 00:19:54,165 Not long, I don't think. 466 00:19:54,190 --> 00:19:56,043 You know, you were smart to get off of there. 467 00:19:56,068 --> 00:19:58,507 Mhmm. I was curious to see what kinds of things 468 00:19:58,532 --> 00:20:00,733 she was posting throughout the day, though. 469 00:20:00,773 --> 00:20:02,916 - Yeah, nothing of note. - Hmm. 470 00:20:02,941 --> 00:20:04,719 Um yeah, she really didn't know how to use it, so. 471 00:20:04,744 --> 00:20:06,211 - Mhmm. - Hey, 472 00:20:06,236 --> 00:20:07,670 let's talk about something else. 473 00:20:07,893 --> 00:20:09,693 Sure, um... 474 00:20:09,827 --> 00:20:12,361 what's the thread count on this plastic? 475 00:20:13,519 --> 00:20:16,840 Okay, would it help if I were to share 476 00:20:16,865 --> 00:20:19,633 something private and embarrassing with you? 477 00:20:20,413 --> 00:20:22,236 I might be too tired for that tonight. 478 00:20:22,261 --> 00:20:23,662 Ha ha! 479 00:20:24,983 --> 00:20:27,075 If we're gonna be married, I just think it's important 480 00:20:27,099 --> 00:20:30,313 that we be as open and honest with each other 481 00:20:30,338 --> 00:20:32,272 as we possibly can. 482 00:20:33,415 --> 00:20:35,416 What is this sexy thing? 483 00:20:35,479 --> 00:20:38,718 Okay, I only put this in when you're not around. 484 00:20:39,488 --> 00:20:41,789 - It's my mouth-guard. - Oh... 485 00:20:41,814 --> 00:20:44,443 well, there's nothing really embarrassing about that. 486 00:20:44,468 --> 00:20:46,870 Also, you look very beautiful. 487 00:20:46,895 --> 00:20:48,496 Aw, thank you. 488 00:20:48,521 --> 00:20:50,855 Um, hmm. 489 00:20:50,895 --> 00:20:55,967 - How about... now? - My God! 490 00:20:56,038 --> 00:20:57,562 This is my nose thing, 491 00:20:57,587 --> 00:20:59,975 and it just helps me breathe better. 492 00:21:02,277 --> 00:21:04,335 I have never been more attracted to you. 493 00:21:04,360 --> 00:21:05,627 Mm, same. 494 00:21:08,629 --> 00:21:09,862 Ooh! 495 00:21:14,900 --> 00:21:16,868 Ronnie's texting me a link to something? 496 00:21:16,893 --> 00:21:19,982 Okay, put it away, David. It's bedtime. 497 00:21:20,068 --> 00:21:25,068 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 37320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.