All language subtitles for Sangue.do.Meu.Sangue.2011.HDrip.H264-XaW [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:54,780 --> 00:00:59,834 دم دمــي 3 00:03:07,140 --> 00:03:10,670 ألست جائعة؟ - لا - 4 00:03:11,940 --> 00:03:16,520 لماذا؟ - لقد أكلت في المدرسة - 5 00:03:16,620 --> 00:03:18,800 مع من؟ - أصدقاء - 6 00:03:18,900 --> 00:03:22,156 أصدقاء ذكور؟ - و إناث - 7 00:03:29,340 --> 00:03:32,437 ما هذا الذي في يدك؟ 8 00:03:32,620 --> 00:03:35,520 خاتم - أعلم ذلك ، ولكن من أين حصلت عليه؟ - 9 00:03:35,620 --> 00:03:38,399 هدية 10 00:03:39,940 --> 00:03:43,708 من الذي أعطاك إياه؟ - خليلي - 11 00:03:47,180 --> 00:03:49,760 هل تعلمين أن أختك لديها خليل - نعم - 12 00:03:49,860 --> 00:03:52,440 حقاً؟ 13 00:03:52,540 --> 00:03:56,960 لا تريني ذلك التعبير ! لكن كنت تعرفين ولم تخبريني 14 00:03:57,060 --> 00:03:59,679 حسناً 15 00:04:00,780 --> 00:04:02,880 16 00:04:02,980 --> 00:04:05,880 خاب أملي فيكم 17 00:04:05,980 --> 00:04:08,880 هل لـ خليلك اسم؟ - (كلاوديو) - 18 00:04:08,980 --> 00:04:12,748 كم عمره؟ - 12 - 19 00:04:13,180 --> 00:04:15,833 دعيني أنظر 20 00:04:18,220 --> 00:04:22,432 ماذا يعمل؟ - يذهب إلى المدرسة - 21 00:04:26,860 --> 00:04:29,040 لنشرب الشربة ، حسناً؟ 22 00:04:29,140 --> 00:04:30,680 لا تكوني كذلك 23 00:04:30,780 --> 00:04:33,080 لقد طلبت منك أن تخبريني ماذا أختك تنوي أن تفعل 24 00:04:33,180 --> 00:04:36,630 أستطيع أن أكتف يداي أيضاً ، أترين؟ 25 00:04:36,740 --> 00:04:39,439 مساعدك الخاص هنا 26 00:04:39,740 --> 00:04:42,632 تأكدي بأن أختك تأكل 27 00:04:47,140 --> 00:04:50,635 كليه كله حسناً عزيزتي؟ 28 00:04:51,940 --> 00:04:54,080 كيف تجرؤ أن تأتي إلي منزلي؟ 29 00:04:54,180 --> 00:04:58,631 الصغيرة مريضة - لقد سرقت - 30 00:05:01,060 --> 00:05:03,952 كليه كله 31 00:05:05,740 --> 00:05:08,280 لديه مسدس - أخفض صوتك ، هل أخذ المخدرات؟ - 32 00:05:08,380 --> 00:05:12,069 بالتأكيد أخذها - أخفض صوتك - 33 00:05:15,740 --> 00:05:21,113 أنا غبي ... 34 00:05:21,700 --> 00:05:25,400 هل أصبت؟ هل أصابك؟ - خرجت من السيارة بأسرع وقت - 35 00:05:25,500 --> 00:05:28,480 كنت في السيارة؟ 36 00:05:28,580 --> 00:05:33,000 نعم ، لقد قال لي اركب - و أنت فعلت ما قاله لك؟ - 37 00:05:33,100 --> 00:05:37,400 كان عليه أن يتذوقها ، فهو لا يريد أن تتم الصفقة من خلال نافذة السيارة 38 00:05:37,500 --> 00:05:41,917 ماذا كان يفترض مني أن أفعل؟ لقد أراد أن يتذوقها قبل أن يشتريها 39 00:05:43,100 --> 00:05:47,915 أنت لم تكن مستعد لذلك - لقد كان خطأي - 40 00:05:49,060 --> 00:05:53,040 لقد فعلت كل ما قلت لي - حقاً؟ لقد ركبت السيارة! - 41 00:05:53,140 --> 00:05:55,360 لم أعرفه ، ماذا يفترض مني أن أفعل؟ - أخفض صوتك - 42 00:05:55,460 --> 00:05:58,671 بناتي هنا 43 00:06:00,380 --> 00:06:02,680 إنه خطأي 44 00:06:02,780 --> 00:06:06,310 أعتقدت إنك على استعداد لبيع نصف كيلو 45 00:06:08,500 --> 00:06:11,600 لم يكن خطأي؟ - حسناً ، أخبرني ما حدث بالضبط؟ - 46 00:06:11,700 --> 00:06:13,880 وصلت مبكراً ... و لقد ظهر 47 00:06:13,980 --> 00:06:15,720 كان لوحده؟ - نعم - 48 00:06:15,820 --> 00:06:17,560 أين كان اللقاء؟ - في الحديقة - 49 00:06:17,660 --> 00:06:19,880 وماذا بعدها؟ - قال لي اركب - 50 00:06:19,980 --> 00:06:21,160 أخفض صوتك 51 00:06:21,260 --> 00:06:24,800 إنها تبكي - اذهبي و أطعميها - 52 00:06:24,900 --> 00:06:28,000 إذا أحرزوا هدف ، أخبرني - حسناً - 53 00:06:28,100 --> 00:06:29,440 وبعدها؟ 54 00:06:29,540 --> 00:06:31,360 قال لي اركب 55 00:06:31,460 --> 00:06:34,360 و تعاطى بعضاً منها وبدلاً من أن يعطيني المال ، أظهر المسدس 56 00:06:34,460 --> 00:06:37,876 و لقد صوبه نحو رأسي 57 00:06:44,500 --> 00:06:48,234 لم أكن أستطع فعل شيء - دعني أفكر - 58 00:06:50,740 --> 00:06:54,000 ماذا كان اسمه؟ - (غراسا) - 59 00:06:54,100 --> 00:06:55,680 هو من "أولهاو" ، أليس كذلك؟ - نعم - 60 00:06:55,780 --> 00:06:59,600 أين يمكن أن يكون؟ - لا أعلم ، فبالكاد أعرفه - 61 00:06:59,700 --> 00:07:03,320 يقود "بي إم دبليو" سوداء - "بي إم دبليو"... - 62 00:07:03,420 --> 00:07:06,120 "كل الناس تقود "بي إم دبليو 63 00:07:06,220 --> 00:07:10,910 هل أحداً من رجالي رآه؟ - لا أعلم - 64 00:07:25,940 --> 00:07:29,920 أخبرني القصة كاملةً من البداية 65 00:07:30,020 --> 00:07:31,600 وصلت باكراً 66 00:07:31,700 --> 00:07:35,560 ثم ظهر - انظر إلى وجهي ، وتحدث ببطء - 67 00:07:35,660 --> 00:07:39,240 أوقف السيارة ... و أنزل النافذة 68 00:07:39,340 --> 00:07:41,000 انظر إلى وجهي - أنا أنظر - 69 00:07:41,100 --> 00:07:43,440 قال لك اركب السيارة - قال لي اركب و ركبت - 70 00:07:43,540 --> 00:07:48,071 استنشق القليل منها ... وبدلاً من أن يعطيني المال 71 00:07:52,980 --> 00:07:56,120 "نينا" ، كيف الحال؟ سأعود بعد قليل ، حسناً؟ 72 00:07:56,220 --> 00:07:59,800 حسناً؟ 73 00:07:59,900 --> 00:08:02,315 سأعود بعد قليل 74 00:08:11,100 --> 00:08:14,640 ألم أقل لك ، بأن لا تجعله يجربها حتى يريك المال؟ 75 00:08:14,740 --> 00:08:18,998 لقد أراد تجربتها ماذا يفترض مني أن أفعل؟ 76 00:08:21,900 --> 00:08:24,720 هل تكذب علي؟ يا حقير - أنا لا أكذب يا رجل - 77 00:08:24,820 --> 00:08:27,000 أنا لا أكذب - أنت تكذب علي - 78 00:08:27,100 --> 00:08:30,040 أنا لا أكذب - أخفض صوتك! - 79 00:08:30,140 --> 00:08:32,800 اللعنة ، انظر إلي ، ألا تعرفني.. تعتقد إني أكذب؟ 80 00:08:32,900 --> 00:08:34,360 أخفض صوتك 81 00:08:34,460 --> 00:08:37,079 اللعنة 82 00:08:44,580 --> 00:08:47,359 و ماذا الآن؟ 83 00:08:51,980 --> 00:08:53,600 مازلنا أصدقاء؟ - بالتأكيد يا رجل - 84 00:08:53,700 --> 00:08:56,558 مازلنا أصدقاء؟ - نعم - 85 00:08:57,340 --> 00:09:00,480 لا تقلق فقط ادفع لي نقودي 86 00:09:00,580 --> 00:09:03,438 أدفع لك؟ 87 00:09:03,740 --> 00:09:07,200 هل تظن إني من الرعاية الاجتماعية؟ - أنا لا أملك أي مال - 88 00:09:07,300 --> 00:09:09,760 إذاً ستعمل بالمجان 89 00:09:09,860 --> 00:09:13,360 كيف سأدفع لك إذا! - لا أبالي ، فأنت مدين لي - 90 00:09:13,460 --> 00:09:17,400 ...ابن الزانية - نصف كيلو تساوي 10 آلاف يورو - 91 00:09:17,500 --> 00:09:21,678 أنت تدين لي بـ 10 آلاف ، أليس كذلك؟ 92 00:09:21,980 --> 00:09:23,600 أليس كذلك؟ 93 00:09:23,700 --> 00:09:26,440 اللعنة ، ذلك صحيح - فعلاً؟ - 94 00:09:26,540 --> 00:09:29,239 نعم يا رجل 95 00:09:51,020 --> 00:09:54,117 أعطني دقيقة يجب أن أذهب للداخل 96 00:10:04,620 --> 00:10:07,600 دائماً تقول ، يجب أن تزورين 97 00:10:07,700 --> 00:10:10,600 و أنا أفعل ، عندما أذهب إلى وسط المدينة 98 00:10:10,700 --> 00:10:14,992 كلما جئت من الكنيسة أتوقف و أزورها 99 00:10:15,940 --> 00:10:20,360 و سأذهب إلى هناك غداً لأني أعلم أنها ستكون هناك 100 00:10:20,460 --> 00:10:23,480 هي تعمل بالقرب من هنا 101 00:10:23,580 --> 00:10:25,920 ولكنها تقول إنها لا تهتم بي 102 00:10:26,020 --> 00:10:28,640 بسبب إنك لا تأخذين حبوبك 103 00:10:28,740 --> 00:10:31,120 هي من أعطتني الحبوب 104 00:10:31,220 --> 00:10:33,120 أرأيت؟ 105 00:10:33,220 --> 00:10:37,557 بصراحة - لذلك هي تنزعج مني - 106 00:10:46,580 --> 00:10:49,313 هل ذلك ثقيل؟ - نعم - 107 00:10:51,700 --> 00:10:54,640 لنذهب ، المباراة قد بدأت 108 00:10:54,740 --> 00:10:56,960 (مساء الخير ، سيدة (مانويلا - مساء الخير - 109 00:10:57,060 --> 00:11:00,476 110 00:11:01,180 --> 00:11:04,710 هذه الأرض لأبنائها و ليست للغرباء 111 00:11:06,260 --> 00:11:11,760 عندما كان (أنطونيو) عمدة 112 00:11:11,860 --> 00:11:16,914 كان عمدة لفترة طويلة لقد كان جنرال 113 00:11:19,304 --> 00:11:20,880 هذه ليست الغابة يا رجل 114 00:11:20,980 --> 00:11:25,090 مرحباً ، طائري الصغير ... طائري الصغير 115 00:11:36,914 --> 00:11:39,485 سخني الحساء يا ابنتي انتبهي ذلك ثقيل 116 00:11:39,585 --> 00:11:44,162 الطائر ليس لديه ماء ليشربه 117 00:11:44,262 --> 00:11:46,994 لا أحد يهتم به 118 00:11:47,094 --> 00:11:49,975 هؤلاء الذين لا يحبون الحيوانات هم أيضاً لا يحبون البشر 119 00:11:50,075 --> 00:11:55,133 بذلك تعرف شخصية الشخص 120 00:11:57,286 --> 00:12:00,141 إيريكا) ستكون هنا لاحقاً ، حسناً؟) 121 00:12:00,828 --> 00:12:03,074 ستحصلين على حساء جيد في العشاء 122 00:12:03,174 --> 00:12:07,426 لم أفهم كلمة ، مما كنت تغني 123 00:12:08,421 --> 00:12:09,974 سخني الحساء 124 00:12:10,074 --> 00:12:13,742 الموقد ، فيه فوضى ، ما هذا؟ - هي ستهتم به - 125 00:12:13,842 --> 00:12:15,978 أخبرتها إنك ستظهرين 126 00:12:16,078 --> 00:12:19,161 ما زالت كالذبابة مجدداً؟ 127 00:12:19,261 --> 00:12:23,400 ماذا كانت تفعل هنا؟ 128 00:12:23,500 --> 00:12:27,456 لا أستطيع تصديق ذلك إذا كان من الغباء دفع الضرائب 129 00:12:27,902 --> 00:12:31,944 لماذا سخان الماء يعمل؟ - عمتي تستحم - 130 00:12:32,044 --> 00:12:33,876 تستحم؟ 131 00:12:33,976 --> 00:12:37,426 في وقت العشاء؟ 132 00:12:37,637 --> 00:12:39,808 هل تصدق هذا الهراء؟ 133 00:12:39,908 --> 00:12:43,854 تأكد من الحمام و سترى ذلك 134 00:12:43,954 --> 00:12:48,408 كلاوديا) ، لا تفتحي الصنبور) ذلك سيحرقك 135 00:12:59,986 --> 00:13:04,087 استحمت صباح اليوم أعلم ذلك 136 00:13:04,187 --> 00:13:07,478 و حتى إن لم تفعل 137 00:13:07,578 --> 00:13:09,426 باستطاعتها أن تستحم غداً 138 00:13:09,526 --> 00:13:12,851 تستحم مرتين في اليوم؟ هل تظن بأننا أغنياء؟ 139 00:13:12,951 --> 00:13:17,108 لقد شريت الأسبوع الماضي علبة غاز جديدة 140 00:13:17,700 --> 00:13:22,065 ... أقسم بالله لكم من الوقت ستبقى هنا؟ 141 00:13:23,056 --> 00:13:24,230 10دقائق 142 00:13:24,330 --> 00:13:27,111 10دقائق؟ - 10أو15 - 143 00:13:27,211 --> 00:13:30,764 يجب أن تكون مجعدة 144 00:13:33,511 --> 00:13:36,201 صهري يبدو حزيناً اليوم ، لماذا؟ 145 00:13:36,301 --> 00:13:40,259 سيزر) الصغير ، كان في الأسفل مؤخراً) - اخرس - 146 00:13:40,359 --> 00:13:42,884 كلاوديا) هل أسأت معاملة صهري؟) 147 00:13:42,984 --> 00:13:46,015 الكثير من النساء يرغبون أن يروه يشتهونه 148 00:13:46,115 --> 00:13:48,465 (لدي بعض التساؤلات ، سيدة (مارسيا - لديه بعض التساؤلات؟ - 149 00:13:48,565 --> 00:13:50,916 هل أغني الليلة لـ (إلتون) أو (توني)؟ 150 00:13:51,016 --> 00:13:54,100 اللعنة - اثنينهما فنانين كبار - 151 00:13:54,200 --> 00:13:57,815 152 00:13:57,915 --> 00:13:59,497 اخرس - اهدأ - 153 00:13:59,597 --> 00:14:03,956 هنا لا أحد يصفع أحد ، حسناً لا اعترف به 154 00:14:04,516 --> 00:14:12,012 أنتما الاثنان مقرفين - (جيد الآن ، (كلاوديا - 155 00:14:17,662 --> 00:14:19,835 ... هذا من أجل 156 00:14:20,533 --> 00:14:23,230 ما اسمها؟ - (إيريكا) - 157 00:14:23,330 --> 00:14:26,266 دعيني أساعدك 158 00:14:28,764 --> 00:14:31,472 لصهري 159 00:14:35,085 --> 00:14:39,792 لابني ، تماماً مثل ما تحب 160 00:14:40,563 --> 00:14:43,104 أنا متأكدة بأنك ستحبه 161 00:14:43,204 --> 00:14:46,521 162 00:14:46,669 --> 00:14:49,186 إنها حقاً جيده ، كليه 163 00:14:53,259 --> 00:14:54,557 (ليفيت) 164 00:14:54,657 --> 00:14:56,591 لدينا كلنا الحساء لماذا ليس لديك؟ 165 00:14:56,691 --> 00:14:58,158 ما هذا؟ - ما هذا؟ - 166 00:14:58,258 --> 00:15:00,273 كبد؟ ، أنا لا أحب الكبد - هل يبدو كالكبد؟ - 167 00:15:00,373 --> 00:15:03,610 168 00:15:03,710 --> 00:15:05,834 لن آكل هذا - هل تستمعين إلي؟ - 169 00:15:05,934 --> 00:15:10,551 كم مره أخبرتك لا داعي من فعل ذلك وقت العشاء 170 00:15:10,651 --> 00:15:14,543 ولكنك لم تستمعين أنت تصنعين هذا الهراء في وقت العشاء 171 00:15:14,643 --> 00:15:18,205 أنت تستحمين كثيراً و ما زلتي كالخنزير القذر 172 00:15:18,305 --> 00:15:19,908 أين هي أرض الذباب؟ 173 00:15:20,008 --> 00:15:25,094 يمكن أن تسبب العدوى - كلا ، إنها مقلية - 174 00:15:25,194 --> 00:15:28,566 اكتفيت من هذا 175 00:15:30,539 --> 00:15:32,791 استحميت هذا الصباح ، أليس كذلك؟ 176 00:15:32,891 --> 00:15:35,831 و ستستحمين الآن؟ سوف تقتلعين جلدك 177 00:15:35,931 --> 00:15:38,689 إنها تغسل طاقتها السلبية 178 00:15:40,134 --> 00:15:42,609 حقاً ، يجب ذلك 179 00:15:42,808 --> 00:15:47,253 هل تعلمين كم تكلف أنبوبة الغاز؟ - نعم , 19 يورو - 180 00:15:47,353 --> 00:15:48,416 ذلك صحيح - حقاً! - 181 00:15:48,516 --> 00:15:51,399 لماذا لا تأكل؟ هل أنت مضرب؟ 182 00:15:51,499 --> 00:15:55,000 إيريكا) ، ألن تأكلي الحساء؟) - أغلق فمك ، و كل - 183 00:15:55,100 --> 00:15:58,389 سرقت ذلك من من ؟ - الليلة الماضية ، من أمك - 184 00:15:58,489 --> 00:16:00,764 هيا ، كل الحساء 185 00:16:00,864 --> 00:16:05,901 الكثير من الخضار هنا إنها جيدة لأمعائك 186 00:16:08,724 --> 00:16:12,497 تريد المزيد؟ أعطني طبقك 187 00:16:18,587 --> 00:16:22,728 الكثير من الفاصوليا ستخرج ريح طوال الليل 188 00:16:22,958 --> 00:16:26,537 مثل تسونامي 189 00:16:27,194 --> 00:16:30,771 تذكرت توي (أرأيتي ما حصل في (ماديريا "ماديريا هي جزيرة برتغالية" 190 00:16:30,871 --> 00:16:32,644 لقد كان مروع 191 00:16:32,744 --> 00:16:37,203 كل شيء تحطم رأيت ذلك عالتلفاز ، وبكيت مثل الطفل 192 00:16:37,303 --> 00:16:40,606 كان هناك كنائس ، كبيرة وصغيرة 193 00:16:40,706 --> 00:16:44,820 دمرت بالكامل فقط تبقى شكل مقدس واحد 194 00:16:44,920 --> 00:16:47,650 حتى إنه كان مخدوش - هذا هراء - 195 00:16:47,750 --> 00:16:49,916 هراء؟ لقد رأيته عالتلفاز 196 00:16:50,016 --> 00:16:52,485 و أنت ؟ لم تأكلي شيئاً 197 00:16:52,585 --> 00:16:56,402 كنت آكل طوال اليوم لا أشعر بأني آكل الآن 198 00:16:56,510 --> 00:16:57,896 أتعلم ماذا أكلت؟ 199 00:16:57,996 --> 00:17:00,500 قطعة من الخبز مغمسة في القهوة و الحليب و لقد أعجبني 200 00:17:00,600 --> 00:17:03,234 و أكلت الكثير من الزيتون 201 00:17:03,334 --> 00:17:09,094 (و الذي أعدته (ناني كان لذيذ 202 00:17:09,543 --> 00:17:12,838 هذا ليس جيد لك - نعم ، أشعر بأني منتفخة - 203 00:17:12,938 --> 00:17:14,690 "سوف أصنع شاي "روي دوس 204 00:17:14,790 --> 00:17:15,531 روي دوس" ! ، ما هذا؟" 205 00:17:15,631 --> 00:17:18,470 هل هو الأحمر؟ - بالتأكيد هو - 206 00:17:18,570 --> 00:17:20,704 تريدين بعضاً منه؟ - كلا - 207 00:17:20,804 --> 00:17:24,850 أستطيع صنع الشاي من أعشاب الحديقة 208 00:17:24,950 --> 00:17:27,532 هل أعجبك هذا؟ - هل تكلميني؟ - 209 00:17:27,632 --> 00:17:29,413 اتركيني لوحدي ، لا أريد أن آكل أو أشرب 210 00:17:29,513 --> 00:17:31,951 و إن كنت أريد ، سأعده بنفسي 211 00:17:32,051 --> 00:17:34,588 أيها الطباخ الذي لا يأكل 212 00:17:34,688 --> 00:17:36,827 زبائنك يعرفون أن طبخك مقرف 213 00:17:36,927 --> 00:17:39,592 ياللعار أيتها المرأة 214 00:17:40,372 --> 00:17:43,087 كما تقول دائماً أمك 215 00:17:43,823 --> 00:17:48,693 العار لا تملكه أينما ذهبت 216 00:17:48,793 --> 00:17:52,016 (لا تخجل يا (سيزار 217 00:17:52,116 --> 00:17:54,305 أمي لماذا لا تجلسين؟ 218 00:17:54,405 --> 00:17:57,164 اجلسي - كلا ، سأذهب إلى المغسلة - 219 00:17:57,264 --> 00:18:02,474 أعط نفسك راحة ، واجلسي معنا 220 00:18:03,647 --> 00:18:07,529 لدي صداع طوال اليوم 221 00:18:07,668 --> 00:18:09,506 إنها بولندا 222 00:18:09,606 --> 00:18:14,048 أنفك يسيل في هذا الوقت من السنة 223 00:18:14,148 --> 00:18:18,415 فليكن ، فلقد ذهبت للطبيب أصلاً 224 00:18:18,515 --> 00:18:23,178 سأذهب للمستشفى غداً هل تريدي أن أحجز لك رقماً؟ 225 00:18:24,257 --> 00:18:26,024 أنا هنا إذا أردتي أن تتحدثي 226 00:18:26,124 --> 00:18:29,507 تستطيع أن تقولي لي ما تريد 227 00:18:30,193 --> 00:18:31,746 (أعرف ذلك (سيزار 228 00:18:31,846 --> 00:18:35,069 تستطيعين الاعتماد علي 229 00:18:41,317 --> 00:18:43,387 أمي 230 00:18:44,952 --> 00:18:47,408 خذي 231 00:18:49,116 --> 00:18:50,953 تريدين الذهاب للدكتور للكشف عن الحساسية التي في فرجك؟ 232 00:18:50,954 --> 00:18:52,790 تريدين الذهاب للدكتور للكشف عن الحساسية التي في فرجك؟ 233 00:18:52,890 --> 00:18:54,368 234 00:18:54,468 --> 00:18:55,752 235 00:18:55,852 --> 00:19:00,531 لا بأس يمكنك أن تقولي لي؟ 236 00:19:03,920 --> 00:19:06,788 هل لديك التهاب؟ 237 00:19:06,888 --> 00:19:09,480 هل سرقت هذا؟ - كلا ، ألا ترين الملصق - 238 00:19:09,580 --> 00:19:13,409 239 00:19:13,509 --> 00:19:15,836 أوه ، (سيزار) لا تخبر أحد 240 00:19:15,936 --> 00:19:19,593 241 00:19:19,693 --> 00:19:21,739 242 00:19:21,839 --> 00:19:24,036 243 00:19:24,136 --> 00:19:27,671 أتعرف ما الذي سيسعدني؟ 244 00:19:27,771 --> 00:19:32,698 هو أن تحصل على وظيفة - لقد حصلت على وظيفة بدوام جزئي - 245 00:19:32,798 --> 00:19:34,978 أتمنى ذلك 246 00:19:35,780 --> 00:19:39,499 247 00:19:39,874 --> 00:19:42,588 دعيني أنظر 248 00:19:43,716 --> 00:19:44,646 إنه جميل 249 00:19:44,746 --> 00:19:48,008 صحيح 250 00:19:54,652 --> 00:19:58,559 حسناً ، سأذهب للعمل - حصلت على وظيفة؟ - 251 00:19:59,913 --> 00:20:02,131 نعم 252 00:20:12,430 --> 00:20:18,502 كلوديا) قبلي زوجك كثيراً) و إلا سيسرقونه منك الفتيات 253 00:20:23,581 --> 00:20:26,418 أترغبين بالجلوس أكثر أم نذهب للحصول على وقت مرح؟ 254 00:20:26,518 --> 00:20:29,857 سيزار) لا أستطيع إن فرجي ملتهب) 255 00:20:30,520 --> 00:20:32,257 كما أنه يجب علي أن أدرس - حسناً - 256 00:20:32,357 --> 00:20:34,514 دعها تدرس ، فهي تحتاج الحصول على درجات جيدة 257 00:20:34,614 --> 00:20:37,417 على أي حال يجب أن أعمل مبكراً (وداعاً سيدة (مارسيا 258 00:20:37,517 --> 00:20:40,299 (وداعاً (لفيت 259 00:20:42,604 --> 00:20:45,134 ألم تلاحظي كيف تعاملينه؟ 260 00:20:45,234 --> 00:20:47,817 لا تتفاجئي إذا تخلى عنك 261 00:20:47,917 --> 00:20:53,485 أعرف أمي ، أنتي على صواب - أنا على صواب حتى في نومي - 262 00:21:19,781 --> 00:21:22,142 (مارسيا) 263 00:21:22,577 --> 00:21:25,925 هناك لوحة إعلانات على المبنى الجديد هل رأيتيها؟ 264 00:21:26,025 --> 00:21:32,431 إنها متهالكة على أي حال 265 00:21:34,579 --> 00:21:38,364 بهذه الطريقة سأكون مع (هيلدير) قريباً 266 00:21:38,464 --> 00:21:40,120 كلاوديا) تزوجت) 267 00:21:40,220 --> 00:21:45,357 أنتي و (جوكا) احصلوا على منزل جديد هل فكرتم في ذلك؟ 268 00:21:48,455 --> 00:21:51,559 و أنتي تعتقدين أن ذلك سيحل المشكلة؟ 269 00:21:51,659 --> 00:21:55,180 أنا و هو سنسكن في قفص مليء بالزنوج و الغجر 270 00:21:55,280 --> 00:21:57,934 وهل تعتقدين إنك تعيشين هنا أفضل؟ 271 00:21:59,428 --> 00:22:02,005 هل رأيتي منزل جيراننا؟ 272 00:22:02,105 --> 00:22:06,137 إنه وصمة عار ، يجب على الشرطة أن تأتي 273 00:22:07,464 --> 00:22:10,773 تعتقدين بأننا سنكون أفضل هناك؟ 274 00:22:13,536 --> 00:22:15,960 أنتي لم تجيبيني حتى 275 00:22:16,060 --> 00:22:18,622 ليس لديك إجابة 276 00:22:22,105 --> 00:22:24,078 (كلاوديا) 277 00:22:24,178 --> 00:22:26,522 تعالي إلى السرير عزيزتي 278 00:22:26,622 --> 00:22:29,448 لديك من الغباء ما يكفي 279 00:22:31,232 --> 00:22:33,488 دائماً تدرسين يا ابنتي 280 00:22:33,588 --> 00:22:37,598 هيا يا ابنتي ، أنا انتظرك 281 00:22:57,866 --> 00:23:00,555 عمتك (إيفيت) كانت تتحدث عن مشكلة جيراننا 282 00:23:00,655 --> 00:23:04,047 تشعر بالقلق ، بأنه يجب علينا الانتقال 283 00:23:04,467 --> 00:23:08,495 (أعجبتني فكرة الانتقال مع (هيلدر كما أنني خائفة أيضا 284 00:23:08,742 --> 00:23:14,218 إنه حقاً يعجبني و لكن أنا و أنتي اعتدنا العيش معاً 285 00:23:14,318 --> 00:23:18,446 أن أكون لوحدي معه في منزل بدون هذه الفوضى التي هنا 286 00:23:18,546 --> 00:23:22,072 أخيك يستنفذ صبري و عمتك (إيفيت) أيضاَ 287 00:23:22,172 --> 00:23:24,414 و لكنها مناسبة لأريح رأسي 288 00:23:24,514 --> 00:23:28,389 أحياناً أعود للمنزل و أنا لست في مزاج جيد لأسمع أي شيء 289 00:23:29,037 --> 00:23:31,550 يا أمي 290 00:23:33,101 --> 00:23:36,588 سأشتاق لك كثيراً 291 00:23:37,892 --> 00:23:40,783 (سأشتاق إليك (كلاوديا 292 00:23:40,883 --> 00:23:44,785 كثيراً يا ابنتي 293 00:23:45,765 --> 00:23:49,490 اعتدنا النوم سويةً ، أليس كذلك؟ 294 00:23:50,149 --> 00:23:54,026 (لا أمانع النوم مع (هيلدر و لكنه يشخر أعلى منك 295 00:23:54,126 --> 00:23:59,312 العيش معه طوال اليوم لا أعلم إن كنت أستطيع فعل ذلك 296 00:24:00,234 --> 00:24:03,362 سأشتاق لك كثيراً 297 00:24:04,020 --> 00:24:07,854 سأعتاد على ذلك مثل كل الناس 298 00:24:09,668 --> 00:24:13,710 ستكون لك حياتك الخاصة 299 00:24:14,576 --> 00:24:18,146 لا أعرف ماذا سأطبخ غداً 300 00:24:21,017 --> 00:24:23,338 أمي 301 00:24:24,151 --> 00:24:26,916 أنا أحب رجلاً متزوج 302 00:24:27,016 --> 00:24:29,360 حقاً؟ 303 00:24:29,662 --> 00:24:32,208 هل أنتي غبية؟ 304 00:24:32,712 --> 00:24:35,141 انتظري 305 00:24:35,241 --> 00:24:37,849 من هو؟ - لا تعرفينه - 306 00:24:37,949 --> 00:24:40,078 ماذا تقصدين؟ 307 00:24:40,178 --> 00:24:41,970 هل هو أحد جيراننا؟ 308 00:24:42,070 --> 00:24:44,774 لا 309 00:24:44,874 --> 00:24:47,120 تعرفين (سيزار) ؟ 310 00:24:47,220 --> 00:24:50,628 وهو أيضاً في المقابل 311 00:24:50,728 --> 00:24:53,429 إن كان متزوجاً فيجب عليه العيش مع زوجته 312 00:24:53,529 --> 00:24:55,762 أنه كذلك 313 00:25:01,506 --> 00:25:04,598 و لكن ليس لوقت طويل 314 00:25:04,817 --> 00:25:07,496 إنه يعشقني يا أمي 315 00:25:08,220 --> 00:25:11,173 ماذا عن (سيزار)؟ فتى فقير يعشقك 316 00:25:11,273 --> 00:25:13,069 ماذا تريدين مني أن أفعل؟ 317 00:25:13,169 --> 00:25:15,430 سنتعامل معه لاحقاً 318 00:25:15,530 --> 00:25:18,182 أنتي غبية 319 00:25:19,426 --> 00:25:20,875 هل يحبك؟ 320 00:25:20,975 --> 00:25:23,602 تيقني من ذلك 321 00:25:23,702 --> 00:25:26,588 و كيف تتأكدي من قولك؟ - فقط أستطيع - 322 00:25:26,688 --> 00:25:28,896 أشعر بذلك 323 00:25:28,996 --> 00:25:32,383 أشعر بذلك 324 00:25:32,672 --> 00:25:35,271 هل لديك فكرة عن حياة المرأة بعد رجل متزوج؟ 325 00:25:35,371 --> 00:25:39,576 أنا لست بعده - حقاً؟ ، إذاً أنتي قبله؟ - 326 00:25:40,422 --> 00:25:43,371 لست قبل ولا بعد 327 00:25:43,481 --> 00:25:46,748 ستدمرين حياتك 328 00:25:50,175 --> 00:25:53,185 عليك أن تعرفي ماذا ستقحمين نفسك فيه 329 00:25:56,702 --> 00:25:59,488 هذا ما كنت أحتاجه 330 00:26:05,213 --> 00:26:09,679 أنه وسيم يا أمي 331 00:26:09,779 --> 00:26:15,066 كلاوديا) لو كان الجمال مهم) لكنا أنا و أنتي موتى الآن 332 00:26:15,431 --> 00:26:16,861 تريدين رؤيته؟ 333 00:26:16,961 --> 00:26:18,732 أراه؟ 334 00:26:18,832 --> 00:26:19,935 بالتأكيد لا 335 00:26:20,035 --> 00:26:24,716 تقدميني لرجل متزوج؟ وهل ستقدمينني لزوجته أيضاً؟ 336 00:26:24,816 --> 00:26:27,377 لا أريد رؤيته 337 00:26:27,477 --> 00:26:30,624 هيا يا أمي - كلا - 338 00:26:31,123 --> 00:26:34,258 إنه غني - حقاً؟ - 339 00:26:34,358 --> 00:26:36,006 جيد له 340 00:26:36,106 --> 00:26:38,893 سأعطي هذا بعض التفكير 341 00:26:38,993 --> 00:26:43,049 342 00:26:43,149 --> 00:26:46,035 هل لديك وعاء؟ - وعاء! ذلك للفقراء - 343 00:26:46,135 --> 00:26:48,100 344 00:26:48,200 --> 00:26:49,959 345 00:26:50,059 --> 00:26:53,857 لا تلوث المكان ببولك - أنا ثمل - 346 00:26:53,957 --> 00:26:56,792 ارفع الغطاء يا حقير و إلا سيتوجب عليك تنظيفه 347 00:26:56,892 --> 00:27:01,641 أهم ما في حياتك أن تنهي دراستك 348 00:27:01,741 --> 00:27:03,506 بالتأكيد 349 00:27:03,606 --> 00:27:07,373 350 00:27:07,564 --> 00:27:10,213 افعلي ما تظنين أنه الأفضل 351 00:27:10,313 --> 00:27:14,542 و لكن ليس هنالك شيء مثل امرأة مستقلة 352 00:27:19,981 --> 00:27:21,935 خذي 353 00:27:22,088 --> 00:27:22,576 354 00:27:22,676 --> 00:27:26,810 قم من مكانك - هدئي من روعك ، إنه لا يحرق - 355 00:27:26,910 --> 00:27:31,714 أمك سوف تنزعج من حروق الأريكة 356 00:27:34,167 --> 00:27:39,329 استعمل منفضة السجائر قبل أن تحرق كامل الأريكة 357 00:27:41,719 --> 00:27:44,728 انفخي الدخان إلي 358 00:27:57,142 --> 00:27:59,272 استعدي 359 00:28:06,886 --> 00:28:09,494 ذلك حقاً جيد 360 00:28:12,405 --> 00:28:15,537 فعلاً إنه جيد 361 00:28:25,616 --> 00:28:27,759 هل تعلم (إيريكا) بقذارة قدمك 362 00:28:27,859 --> 00:28:30,171 إنها أقذر من ذلك مثل الزنوج 363 00:28:30,271 --> 00:28:32,396 أنت مقرف يا ابن الزانية 364 00:28:32,496 --> 00:28:35,490 ابن زانية 365 00:28:36,784 --> 00:28:41,625 لماذا لا تشتري مزيل عرق بدلاً من شراء آيبود؟ 366 00:28:44,664 --> 00:28:48,236 تريدين إكمالها؟ - كلا - 367 00:28:49,903 --> 00:28:53,090 368 00:28:53,190 --> 00:28:55,834 369 00:28:57,173 --> 00:29:04,084 هل تعلم بأن هناك نوع جديد من العمليات؟ فقط ماء و ملح 370 00:29:05,759 --> 00:29:12,013 أنعم من السيليكون و يتشكل مثل قطرة الماء 371 00:29:12,173 --> 00:29:15,766 لماذا تريدين ذلك؟ ألستي جذابة بما فيه الكفاية؟ 372 00:29:16,718 --> 00:29:19,553 إنه يعزز المظهر 373 00:29:19,653 --> 00:29:22,609 بدلاً من إنفاق المال على هذه القذارة أعطني المال 374 00:29:22,709 --> 00:29:25,524 عملية ثدي ، ياللهراء 375 00:29:25,624 --> 00:29:28,822 لست متأكدة من وضعه عن طريق الإبط 376 00:29:28,922 --> 00:29:31,166 أو من تحت الصدر 377 00:29:31,266 --> 00:29:34,011 أو الحلمة 378 00:29:34,419 --> 00:29:39,121 ربما الحلمة و لكن أعتقد بأن ذلك سيشوهها 379 00:29:39,537 --> 00:29:43,822 ما رأيك بامرأة مع حلمة مشوهه؟ 380 00:29:43,922 --> 00:29:47,963 أستجامع امرأة بحلمة مشوهه؟ 381 00:29:48,063 --> 00:29:51,358 ما أظنه إنك تحت تأثير المخدرات 382 00:29:53,986 --> 00:29:57,085 يجب عليك أن تعتني بقدمك 383 00:29:57,185 --> 00:29:59,540 فالفطر ينمو عليها 384 00:29:59,640 --> 00:30:01,751 أنا تحت تأثير المخدر 385 00:30:01,851 --> 00:30:05,238 يجب أن أحلق ساقاي 386 00:30:52,921 --> 00:30:55,942 اكتمي نفسك 387 00:34:20,413 --> 00:34:22,381 مالأخبار؟ 388 00:34:22,515 --> 00:34:24,643 صباح الخير 389 00:34:24,761 --> 00:34:27,257 (صباح الخير (هيلدر 390 00:34:29,291 --> 00:34:31,588 قهوة و حليب؟ 391 00:34:31,688 --> 00:34:33,101 ماذا؟ 392 00:34:33,201 --> 00:34:34,790 قهوة و حليب؟ 393 00:34:34,890 --> 00:34:37,429 لا أحب ذلك 394 00:34:44,244 --> 00:34:47,110 395 00:34:52,999 --> 00:34:54,484 آمل ذلك 396 00:34:54,584 --> 00:34:56,753 آمل ذلك 397 00:34:56,853 --> 00:34:59,067 ولكن كلا 398 00:34:59,435 --> 00:35:03,067 هذه المرة أسأت لنفسي و لها 399 00:35:03,167 --> 00:35:05,874 مشاكل أدخلت أنفسنا فيها 400 00:35:29,992 --> 00:35:32,507 سأذهب لأبدل ملابسي 401 00:35:42,766 --> 00:35:44,989 اللعنة 402 00:36:47,628 --> 00:36:50,594 اشربيه طالما إنه ساخن 403 00:36:53,772 --> 00:36:56,585 ما الذي يزعجك؟ 404 00:36:59,180 --> 00:37:01,216 ... هذه المرة في الواقع 405 00:37:01,316 --> 00:37:05,923 يصعب علي قولها .... أنا متورطة 406 00:37:06,023 --> 00:37:08,638 أستخبريني بذلك؟ 407 00:37:09,503 --> 00:37:11,838 بماذا؟ - بالذي يحصل ؟ - 408 00:37:11,938 --> 00:37:14,600 سأخبرك لاحقاً 409 00:37:18,937 --> 00:37:21,438 سنتحدث لاحقاً ، أليس كذلك؟ 410 00:37:21,538 --> 00:37:25,786 ستأتي للعشاء؟ أهو يوم راحتك؟ 411 00:37:58,422 --> 00:38:01,742 ماذا تفعلين؟ 412 00:38:01,842 --> 00:38:04,080 آكل 413 00:38:04,677 --> 00:38:07,339 كنت جائعة 414 00:38:12,564 --> 00:38:15,854 كنت أفكر بأمي 415 00:38:16,572 --> 00:38:19,017 هل أخبرتك بشأن أمي؟ 416 00:38:19,117 --> 00:38:21,733 ليس كثيراً 417 00:38:26,425 --> 00:38:29,847 أرغب أن تقابل أمي 418 00:38:31,866 --> 00:38:36,680 طلبت مني ذلك بنفسها - قامت بعمل جيد - 419 00:38:36,833 --> 00:38:39,264 اتفق معك 420 00:38:47,030 --> 00:38:50,261 هل فعلت ذلك مع أحد طلابك من قبل؟ 421 00:38:50,361 --> 00:38:52,770 هل فعلت؟ 422 00:38:54,345 --> 00:38:58,703 لدي طالبات كثر أختار طالبة جديدة كل سنة 423 00:39:01,423 --> 00:39:04,310 هل فعلت ذلك أم لا؟ 424 00:39:05,033 --> 00:39:08,347 نعم ، مع واحدة ، إنها أنتي 425 00:39:08,847 --> 00:39:11,481 فقط أنا؟ 426 00:39:13,072 --> 00:39:16,939 ماذا عن (إيلسا) ؟ كانت تتحدث معك اليوم 427 00:39:18,656 --> 00:39:22,965 كانت تتحدث إلي و لكني كنت أتحدث إليك 428 00:39:23,065 --> 00:39:25,755 كلا لم تكن 429 00:39:26,056 --> 00:39:29,672 كنت تتحدث معها ، رأيت ذلك 430 00:40:01,777 --> 00:40:05,165 أنا سجين بداخلك 431 00:40:10,515 --> 00:40:13,682 أعيش بداخلك 432 00:40:47,213 --> 00:40:50,768 أحبك كثيراً 433 00:40:51,901 --> 00:40:55,042 سأغير حياتي ، لكيلا أخسرك 434 00:40:55,142 --> 00:40:57,129 أنتي حياتي 435 00:40:57,229 --> 00:40:59,426 و روحي 436 00:40:59,526 --> 00:41:03,137 أنتي كل ما أتمناه 437 00:41:03,237 --> 00:41:07,628 أنا سعيد لأقدم لك كل ما باستطاعتي 438 00:41:09,313 --> 00:41:13,096 كلما أعطيك ، أشعر بأني مدين لك بأكثر 439 00:41:13,196 --> 00:41:16,522 العودة لزوجتي هو عذاب 440 00:41:16,622 --> 00:41:20,633 أشعر بالألم طوال الوقت 441 00:41:20,733 --> 00:41:24,497 عندما أكون معك ، أشعر بالراحة 442 00:41:24,597 --> 00:41:28,253 عندما أغادر ، أعود للحزن 443 00:41:28,353 --> 00:41:32,367 444 00:41:35,759 --> 00:41:38,046 أنت محظوظ 445 00:41:38,146 --> 00:41:41,326 فأنا أحبك كثيراً 446 00:42:10,189 --> 00:42:12,061 هذا كل شيء؟ - نعم ، شكراً لك - 447 00:42:12,161 --> 00:42:14,264 ماذا لديك هناك؟ - إنه لا شيء - 448 00:42:14,364 --> 00:42:16,431 ذلك الذي في عربتك - إنه لاشيء ، إنه لي - 449 00:42:16,531 --> 00:42:17,925 لك؟ - نعم ، لي - 450 00:42:18,025 --> 00:42:20,831 لنرى إن كان لك 451 00:42:20,998 --> 00:42:22,413 هذا؟ 452 00:42:22,513 --> 00:42:24,186 ما هذا؟ - أحضرتهم من المنزل - 453 00:42:24,286 --> 00:42:26,810 أحضرتي هذه القفازات من المنزل لكي تمشي بها في السوق 454 00:42:26,910 --> 00:42:29,557 نعم ، إنها لدي بالسيارة و لقد أحضرتها معي 455 00:42:29,657 --> 00:42:32,857 عندما دخلت كانت هنا بالأساس 456 00:42:42,452 --> 00:42:44,326 و أنتي لم تشعري أحداً بذلك 457 00:42:44,426 --> 00:42:49,501 هل ستدفعين قيمتهم؟ أو تتركينهم هنا؟ 458 00:42:57,041 --> 00:42:58,231 ماذا تختارين؟ 459 00:42:58,331 --> 00:43:00,717 هذا 460 00:43:09,870 --> 00:43:12,270 461 00:43:12,370 --> 00:43:16,500 462 00:43:18,741 --> 00:43:20,549 ماذا تظن نفسك فاعل؟ أعطني هذه القارورة 463 00:43:20,649 --> 00:43:23,767 أي قارورة؟ - هيا أعطيني إياها - 464 00:43:23,867 --> 00:43:26,217 هل تقصدين هذا 465 00:43:26,317 --> 00:43:29,235 خذي ، ولا تحتفظي بالباقي 466 00:43:29,335 --> 00:43:32,156 على الأقل لن أقف في الطابور 467 00:43:35,714 --> 00:43:39,292 أحضر لي علبة ، لأسجلها في المبيعات 468 00:43:39,392 --> 00:43:41,225 نحن ننتظر منذ مدة 469 00:43:41,325 --> 00:43:45,851 470 00:43:46,780 --> 00:43:49,609 471 00:43:49,709 --> 00:43:51,297 472 00:43:51,397 --> 00:43:53,962 473 00:43:54,062 --> 00:43:56,724 474 00:43:56,824 --> 00:43:59,716 475 00:43:59,816 --> 00:44:01,716 476 00:44:01,816 --> 00:44:06,556 477 00:44:16,110 --> 00:44:17,917 يجب أن تأخذي الدواء لمدة ستة أشهر على الأقل 478 00:44:18,017 --> 00:44:20,450 و ليس لشهر أو شهرين 479 00:44:20,550 --> 00:44:24,596 480 00:44:40,609 --> 00:44:43,421 حصلت على زيادة في المرتب 481 00:44:51,769 --> 00:44:55,120 لقد نسيت من وضع الرهان 482 00:44:55,220 --> 00:44:57,060 هيا اذهب ، و أنا سأذهب للرهان أيضاً 483 00:44:57,160 --> 00:45:00,815 (أريد أن أراهن معك (كلاوديا 484 00:45:01,404 --> 00:45:06,281 485 00:45:09,882 --> 00:45:11,657 أخوك الحقير بدأ يقلقني 486 00:45:11,757 --> 00:45:13,921 يوماً من الأيام سأحطم وجهه 487 00:45:14,021 --> 00:45:18,084 كلما خرج من المنزل ، يفعل أشياءه القذرة 488 00:45:18,186 --> 00:45:20,870 شهور معدودة في السجن كافية بأن تقضي عليه 489 00:45:20,970 --> 00:45:24,245 يعتقد إنه كبير 490 00:45:24,345 --> 00:45:27,893 يجب أن أحشر قارورة الفودكا في مؤخرته 491 00:45:27,993 --> 00:45:32,831 سيزار) ، ألم يدفع قيمة القارورة؟) 492 00:45:35,007 --> 00:45:39,846 493 00:45:39,946 --> 00:45:43,351 494 00:45:44,844 --> 00:45:47,834 495 00:45:47,934 --> 00:45:51,691 496 00:45:51,791 --> 00:45:54,098 لنذهب 497 00:45:55,538 --> 00:45:57,881 أراك غداً 498 00:46:00,853 --> 00:46:04,517 499 00:46:08,464 --> 00:46:12,132 طلاء أظافرك جميل 500 00:46:12,528 --> 00:46:15,796 الطلاء حالته سيئة 501 00:46:19,081 --> 00:46:20,109 (نيني) 502 00:46:20,209 --> 00:46:22,376 تريد بيرة؟ 503 00:46:22,476 --> 00:46:26,099 نعم - (رائحته مثل السمك يا (نيني - 504 00:46:26,199 --> 00:46:28,117 سأطبخ الماكيرل أولاً ، ثم السردين 505 00:46:28,217 --> 00:46:30,875 السردين الكبار أم الصغار؟ 506 00:46:30,975 --> 00:46:31,989 الصغار 507 00:46:32,089 --> 00:46:34,069 مثل قضيبك 508 00:46:34,169 --> 00:46:38,152 ماذا أخبرت أمك عن قضيبي؟ 509 00:46:44,207 --> 00:46:48,466 أفسحوا المجال للبطاطس 510 00:46:48,887 --> 00:46:56,110 أريد السردين فقط 511 00:46:57,133 --> 00:46:59,209 زيت الزيتون هذا ممتاز 512 00:46:59,309 --> 00:47:02,974 إنه من الشمال ولا حتى نستطيع استخدامه في المطعم 513 00:47:11,165 --> 00:47:13,369 أفسحوا مجال للماكيرل 514 00:47:13,469 --> 00:47:15,105 (إيريكا) 515 00:47:15,205 --> 00:47:18,264 هل تحبين الماكيرل؟ - نعم - 516 00:47:18,364 --> 00:47:22,198 ينبغي أن أصنع الصوص مع زيت الزيتون و الثوم 517 00:47:22,298 --> 00:47:24,807 كلا ، لا بأس 518 00:47:24,907 --> 00:47:26,434 ماكيرل و الثوم مع بعض 519 00:47:26,534 --> 00:47:28,494 520 00:47:28,594 --> 00:47:32,105 (انتبهي لألفاظك ، سيدة (مارسيا - أنتي بذيئة اليوم - 521 00:47:32,205 --> 00:47:35,706 ماذا فعلتي بزوجك ليصبح هكذا؟ 522 00:47:36,093 --> 00:47:39,300 الكود فيش و الماكيرل مع بعض 523 00:47:39,400 --> 00:47:43,242 الأسلوب الإسباني أفضل 524 00:47:45,466 --> 00:47:48,592 الماكيرل جيد لك 525 00:47:51,139 --> 00:47:52,416 جيد لماذا؟ 526 00:47:52,516 --> 00:47:54,514 الأوميقا خاصتك - لعقلك - 527 00:47:54,614 --> 00:47:56,983 هذا ما قلته 528 00:47:58,457 --> 00:48:01,260 وهو جيد لدمك أيضاً 529 00:48:04,144 --> 00:48:06,646 لا أحد يتكلم 530 00:48:06,746 --> 00:48:09,708 ما زالت نيئة 531 00:48:09,808 --> 00:48:10,960 ليست نيئة ، هكذا تطبخ 532 00:48:11,060 --> 00:48:15,902 أعطني هذا ، فالقطة ستأكله 533 00:48:16,289 --> 00:48:19,984 أولئك الذين لا يفعلون شيئاً يبحثون دائماً عن العيوب 534 00:48:20,084 --> 00:48:22,264 هيلدر) طبخ الماكيرل طوال حياته) 535 00:48:22,364 --> 00:48:26,268 الناس يأتون من "ماراتيكا" ليأكلوا هذا 536 00:48:26,368 --> 00:48:27,701 لماذا تدخن؟ 537 00:48:27,801 --> 00:48:31,224 (كارلوس) 538 00:48:31,324 --> 00:48:35,402 لماذا لا تأكل؟ و لماذا تدخن؟ 539 00:48:35,502 --> 00:48:38,636 إيريكا) أخبريه أن يأكل فهو نحيل) 540 00:48:38,736 --> 00:48:41,641 هو لا يستطيع التعامل معك حتى يزيد من وزنه 541 00:48:41,741 --> 00:48:44,839 لدينا نغمة جديدة هنا 542 00:48:45,816 --> 00:48:47,780 كأنه طائر يتبرز 543 00:48:47,880 --> 00:48:51,181 اخرس 544 00:48:52,352 --> 00:48:55,932 شغليها مجدداً - قلت لك اخرس - 545 00:48:56,032 --> 00:48:59,072 فقط شغليها مجدداً 546 00:49:00,291 --> 00:49:01,750 هذا ما أدعوه بنغمة ابن الزانية 547 00:49:01,850 --> 00:49:04,100 لأول مره تكون على صواب إنها نغمة مضحكة 548 00:49:04,200 --> 00:49:09,155 لا أستطيع تحمل هذا - لا تذهبي ، شغليها لنا مجدداً - 549 00:49:14,836 --> 00:49:18,492 550 00:49:18,592 --> 00:49:21,889 551 00:49:21,993 --> 00:49:25,305 552 00:49:25,405 --> 00:49:28,126 553 00:49:28,226 --> 00:49:31,069 554 00:49:31,169 --> 00:49:33,975 ماذا بشأن النغمة؟ 555 00:49:40,176 --> 00:49:41,342 (أوه (كلاوديا 556 00:49:41,442 --> 00:49:45,563 ساقاي متورمة من الوقوف لساعات 557 00:49:45,663 --> 00:49:49,081 ما الأمر يا صاحبي؟ 558 00:49:50,404 --> 00:49:51,063 أين تذهب؟ 559 00:49:51,163 --> 00:49:52,646 السردين على وشك أن ينضج 560 00:49:52,746 --> 00:49:56,869 سيزار) انتظر إلى أين تذهب؟) 561 00:49:56,969 --> 00:49:57,992 انتظر - ماذا؟ - 562 00:49:58,092 --> 00:50:00,892 أين ستذهب؟ - البيت - 563 00:50:01,213 --> 00:50:03,668 ابعد يديك إنه ليس هاتفك 564 00:50:03,768 --> 00:50:04,800 565 00:50:04,900 --> 00:50:07,132 ما قصة هذه الرسائل؟ 566 00:50:07,232 --> 00:50:08,213 وما المشكلة في ذلك؟ 567 00:50:08,313 --> 00:50:11,213 إنها من صديق - أي صديق؟ - 568 00:50:11,313 --> 00:50:14,783 هل كل شيء على ما يرام؟ - كلا - 569 00:50:15,176 --> 00:50:18,170 بالتأكيد لا 570 00:50:18,270 --> 00:50:21,260 571 00:50:24,851 --> 00:50:28,509 في المرة القادمة انتبهي فلن أنقذك كل مره 572 00:50:28,609 --> 00:50:31,208 فهمتي؟ 573 00:50:34,826 --> 00:50:38,060 من كان يعبث بجوالي؟ 574 00:50:41,087 --> 00:50:42,928 إلى ماذا تنظرين؟ - إليك - 575 00:50:43,028 --> 00:50:45,855 من كان يعبث به؟ 576 00:50:45,955 --> 00:50:47,184 577 00:50:47,284 --> 00:50:48,588 (كارلوس) 578 00:50:48,688 --> 00:50:51,783 هل رأيتني يوماً ما أعبث بأغراضك؟ 579 00:50:51,883 --> 00:50:54,473 لم أفعل شيئاً - هل عبثت يوماً بأغراضك؟ - 580 00:50:54,573 --> 00:50:58,086 ألم تتعلم من المدرسة شيئاً؟ 581 00:50:58,186 --> 00:51:01,823 هيا يا أولاد ، اهدأوا - دعني أخرج ، فأنت لست أبي - 582 00:51:01,923 --> 00:51:05,461 اخرج من هذا الموضوع - هل جننت أم ماذا؟ - 583 00:51:05,561 --> 00:51:08,705 هل أستطيع أن أرى الجوال؟ - كلا ، هل أنتي من عبث به؟ - 584 00:51:08,805 --> 00:51:11,401 و ما المشكلة إن كنت أنا؟ - هذا جوال - 585 00:51:11,501 --> 00:51:13,934 حقاً ؟ - نعم إنه كذلك - 586 00:51:14,034 --> 00:51:16,262 و ماذا بداخله؟ صور خليعة؟ 587 00:51:16,362 --> 00:51:20,721 اكتفينا من قصة الجوال 588 00:51:21,633 --> 00:51:24,823 أنتم تفسدون يومي 589 00:51:26,125 --> 00:51:30,454 خذي هذه الصحون لو سمحتي 590 00:51:48,556 --> 00:51:51,458 ذهبت للمستشفى اليوم 591 00:51:52,936 --> 00:51:55,436 أجريت فحوصات للدم 592 00:51:55,536 --> 00:51:57,219 لماذا؟ 593 00:51:57,319 --> 00:52:01,851 سرطان الثدي 594 00:52:03,013 --> 00:52:06,311 هل كان هناك أناس كثر؟ - أين؟ - 595 00:52:06,411 --> 00:52:07,358 "ماذا تقصدين بـ "أين 596 00:52:07,458 --> 00:52:10,348 في المستشفى - كلا ، لا يوجد أحد - 597 00:52:10,448 --> 00:52:14,110 وصلت باكراً ، و لم يكن هناك أحد 598 00:52:14,359 --> 00:52:15,548 ابقي حذره 599 00:52:15,648 --> 00:52:19,968 سمعت بأن تلك الصدور المزيفة خطرة 600 00:52:20,068 --> 00:52:24,316 ستضر عمودك الفقري - فقط إذا كانت كبيرة - 601 00:52:24,416 --> 00:52:27,837 إذن لماذا تريدينهم أكبر؟ 602 00:52:28,572 --> 00:52:33,318 هذا لا يهم الآن - أظنك على حق - 603 00:52:34,003 --> 00:52:36,987 ذلك لا يهم 604 00:53:05,119 --> 00:53:08,145 منذ متى وهذا الهراء متواصل؟ 605 00:53:10,490 --> 00:53:12,547 أي هراء؟ 606 00:53:12,647 --> 00:53:15,766 كلاوديا) إنك تعلمين عن ماذا أتحدث) 607 00:53:16,642 --> 00:53:20,722 أنتي تقابلين رجل متزوج و الذي هو مدرسك 608 00:53:21,329 --> 00:53:25,783 منذ متى و أنتي تقابلينه؟ - ليس كثيراً - 609 00:53:33,096 --> 00:53:36,435 إيفيت) حصلت على الفودكا ، أتريدين؟) 610 00:53:41,594 --> 00:53:45,145 أنا واقعة في الحب ماذا تريدين مني أن أفعل؟ 611 00:53:45,245 --> 00:53:47,602 لماذا نتكلم عن هذا الآن؟ 612 00:53:47,702 --> 00:53:53,749 إنه يؤلمني أن أرى حياة ابنتي تدمر 613 00:53:54,545 --> 00:53:57,816 تدمر؟ لماذا تقولين هذا؟ 614 00:54:02,362 --> 00:54:03,650 أين باقي المال؟ 615 00:54:03,750 --> 00:54:07,770 لم أنساه - آمل ذلك - 616 00:54:09,213 --> 00:54:14,644 هل أنتي متأكدة بأنك الوحيدة التي يحبها؟ 617 00:54:17,532 --> 00:54:20,285 أنتي لا تعرفينه 618 00:54:20,385 --> 00:54:23,045 لقد رأيتيه مره من مسافة 619 00:54:23,145 --> 00:54:27,650 لا تستطيعين الحكم عليه من ذلك يا أمي 620 00:54:30,067 --> 00:54:33,995 أحبه كثيراً يا أمي 621 00:54:34,095 --> 00:54:37,431 تحبينه إذا؟ هو أيضاً يحبك كثيراً 622 00:54:37,531 --> 00:54:40,156 أنتي و البقية 623 00:54:40,256 --> 00:54:41,830 هل تظنين أنك الوحيدة؟ 624 00:54:41,930 --> 00:54:44,667 أنتي مثل الأخريات لديه 625 00:54:44,767 --> 00:54:46,389 يا لسذاجتك 626 00:54:46,489 --> 00:54:48,782 يا لسذاجتك 627 00:54:48,882 --> 00:54:51,487 628 00:54:57,087 --> 00:55:00,285 هذا رأيك ولن تغيريه 629 00:55:00,385 --> 00:55:04,260 و إذا تبادلت هذا الرأي فليس باستطاعتي رؤيته ، ألا تظنين كذلك؟ 630 00:55:04,360 --> 00:55:08,888 ستتعرضين للمشاكل ، لمواعدتك معلمك 631 00:55:09,514 --> 00:55:11,416 إنه رجل متزوج 632 00:55:11,516 --> 00:55:13,077 هل تظنين بأنه سيتخلى عن زوجته؟ 633 00:55:13,177 --> 00:55:16,848 هل تظنين أن الطبيب سيتخلى عن زوجته من أجل الممرضة؟ 634 00:55:16,948 --> 00:55:19,022 وهل الدكاترة لا يتركون زوجاتهم؟ 635 00:55:19,122 --> 00:55:21,809 ماذا بشأن رجال التخصصات الأخرى؟ هل الأطباء يختلفون عنهم؟ 636 00:55:21,909 --> 00:55:24,967 سيتخلى عن زوجته ، ثقي بي 637 00:55:25,067 --> 00:55:29,892 ثقي بي - ابنتي ، أنتي ساذجة حقاً - 638 00:55:31,311 --> 00:55:33,495 ولماذا كل هذا؟ لأنه متزوج؟ 639 00:55:33,595 --> 00:55:37,619 على حد علمي نيني) كان رجلاً متزوج) 640 00:55:37,719 --> 00:55:41,887 لم أكن أبالي إن كان متزوج أم لا 641 00:55:41,987 --> 00:55:46,066 إذاً مالمشكلة؟ - أولاً ، (نيني) لم يكن متزوجاً - 642 00:55:46,166 --> 00:55:48,860 و هو لم يمسسني حتى تخلى عن زوجته 643 00:55:48,960 --> 00:55:51,697 لم أكن ابدأ لأواعد رجلاً متزوج - حقاً - 644 00:55:51,797 --> 00:55:55,989 من تظنين نفسك لتدمري حياتك هكذا؟ 645 00:55:56,089 --> 00:55:59,292 لماذا تقولين هذا؟ 646 00:56:00,483 --> 00:56:01,845 أنتي غبية 647 00:56:01,945 --> 00:56:03,694 كنت بخير 648 00:56:03,794 --> 00:56:08,198 سيزار) يحبك كثيراً) 649 00:56:08,298 --> 00:56:11,291 هل أنتي غاضبة مني؟ 650 00:56:13,679 --> 00:56:17,422 و هل لدي سبب لأغضب منك؟ 651 00:56:19,106 --> 00:56:21,385 هل لدي؟ 652 00:56:27,114 --> 00:56:31,590 ماذا كنت تفعل في حياتك؟ 653 00:56:32,363 --> 00:56:34,085 ما خطبك؟ 654 00:56:34,185 --> 00:56:35,970 ما خطبي؟ لا شيء 655 00:56:36,070 --> 00:56:38,965 من أين تحصل على المال؟ 656 00:56:39,065 --> 00:56:42,160 مما أنتي قلقة منه؟ 657 00:56:42,348 --> 00:56:44,292 قلقة عليك 658 00:56:44,392 --> 00:56:47,438 هل تريد أن يقبض عليك مجدداً 659 00:56:49,503 --> 00:56:51,831 انظر إلي 660 00:56:53,591 --> 00:56:57,077 اظهر بعض الاحترام 661 00:56:59,441 --> 00:57:02,737 إذا كنت تريد أن تدمر حياتك ، فافعلها 662 00:57:02,837 --> 00:57:07,640 المرة القادمة لن تذهب إلى المدرسة بل ستذهب إلى السجن 663 00:57:08,069 --> 00:57:10,044 كم كلفتك الهدية التي أعطيتها أمي؟ 664 00:57:10,144 --> 00:57:12,642 كانت رخيصة أكل هذا من أجل الهدية؟ 665 00:57:12,742 --> 00:57:17,753 كلا ، فالمشكلة بأني لن أكون دائماً متواجدة لأحمي مؤخرتك 666 00:57:18,455 --> 00:57:21,954 أنتي قلقة بزيادة - حقاً؟ - 667 00:57:22,054 --> 00:57:24,123 حقاً؟ 668 00:57:24,223 --> 00:57:26,838 لقد اكتفيت من هذا الهراء أتسمعني؟ 669 00:57:26,938 --> 00:57:30,475 لا أحد في هذا البيت يهتم بشأني 670 00:57:30,575 --> 00:57:32,466 لقد تعبت من هذا أشعر بأني نكره 671 00:57:32,566 --> 00:57:34,466 في هذا المنزل ، أنا مثل النكرة 672 00:57:34,566 --> 00:57:37,601 أتسمعيني؟ ، في هذا المنزل أنا لا شيء 673 00:57:37,701 --> 00:57:41,462 تباً لكم جميعاً 674 00:57:41,562 --> 00:57:45,172 675 00:58:13,371 --> 00:58:16,005 أمي؟ 676 00:58:16,984 --> 00:58:19,854 ما الخطب؟ هل أنتي على ما يرام؟ 677 00:58:19,954 --> 00:58:22,653 (ما هذا (كلاوديا 678 00:58:23,141 --> 00:58:26,872 هل أخذك إلى فندق فاخر؟ 679 00:58:27,309 --> 00:58:31,986 يجعل الفنادق الفاخرة مثل الطعم و أنتي وقعتي فيه 680 00:58:32,086 --> 00:58:35,983 ماذا سيحدث عندما لا يكون هناك فنادق فاخرة 681 00:58:36,737 --> 00:58:39,608 الحياة لا تصنع الفنادق الفاخرة 682 00:58:39,708 --> 00:58:43,230 قفي عن كونك ضدي 683 00:58:45,043 --> 00:58:47,587 لا تستطيعين فعل ذلك ، تسمعيني؟ 684 00:58:47,687 --> 00:58:49,541 لن أدعك تدمرين حياتك 685 00:58:49,641 --> 00:58:52,925 سأعمل على إنهاء تلك العلاقة ولو كان آخر ما سأفعله في حياتي 686 00:58:53,025 --> 00:58:55,323 هل تسمعيني؟ 687 00:58:55,423 --> 00:58:57,203 احفظي كلماتي 688 00:58:57,303 --> 00:59:01,748 أنتي لست منطقية - أنا قلقة بشأنك - 689 00:59:02,772 --> 00:59:05,809 أنتي تحتاجين إلى علاج 690 00:59:09,760 --> 00:59:12,435 ما خطبك؟ - لا شيء - 691 00:59:12,535 --> 00:59:14,985 لا أملك شيئاً 692 00:59:15,085 --> 00:59:19,298 عمري 33 ، ولم أفعل شيئاً في حياتي 693 00:59:19,398 --> 00:59:21,852 شد السحاب 694 00:59:27,018 --> 00:59:31,221 حتى إنه ليس عندي رجلاً ينظر إلي 695 00:59:33,217 --> 00:59:35,052 كل الرجال ينظرون إليك 696 00:59:35,152 --> 00:59:38,727 فقط يريدون مضاجعتي 697 00:59:38,827 --> 00:59:43,066 و إلا لماذا يأخذوني إلى الفنادق الفاخرة؟ 698 00:59:44,294 --> 00:59:48,743 لن أملك منزلاً أبداً ، أو زوجاً ، أو أطفالاً 699 00:59:49,188 --> 00:59:52,196 أنت كل ما لدي 700 00:59:52,557 --> 00:59:56,642 و أنا كل ما لديك 701 00:59:57,894 --> 01:00:01,973 أنت تدمر حياتي و أنا أدمر حياتك 702 01:00:26,551 --> 01:00:28,939 (أين (كلاوديا 703 01:00:29,039 --> 01:00:30,324 فرجها مريض 704 01:00:30,424 --> 01:00:32,983 هل هو معد؟ - لا أعلم - 705 01:00:33,083 --> 01:00:35,148 706 01:00:36,542 --> 01:00:38,949 707 01:00:40,877 --> 01:00:42,855 (هل رأيتي (أبرينتس 708 01:00:42,955 --> 01:00:46,638 كلا ، ليس بعد - اللعنة - 709 01:00:47,271 --> 01:00:51,087 هل ستغني اليوم؟ - في الحقيقة نعم - 710 01:00:51,187 --> 01:00:53,179 خصوصاً لك 711 01:00:53,279 --> 01:00:55,357 لا يستحق العناء 712 01:00:55,457 --> 01:00:58,386 ماذا؟ و أنتي أيضاً 713 01:00:58,798 --> 01:01:01,001 أي أغنية؟ - تلك عن الصقور - 714 01:01:01,101 --> 01:01:04,100 الخاصة بفريق الصقور؟ - كلا ، إنها كلاسيكية - 715 01:01:04,200 --> 01:01:08,702 سوف تسمعينها و تشعرين بها 716 01:01:10,924 --> 01:01:14,942 ستكون أفضل من أغنيتك 717 01:01:15,042 --> 01:01:17,956 أتفق معك 718 01:01:19,492 --> 01:01:21,398 (هل زرتي (إلينا 719 01:01:21,498 --> 01:01:23,658 أنها تقول إن كل شيء يسير على ما يرام 720 01:01:23,758 --> 01:01:26,176 حقاً ؟ - هذا ما تقوله - 721 01:01:26,276 --> 01:01:27,225 ماذا بشأني؟ 722 01:01:27,325 --> 01:01:29,290 قالت بأن كل شيء على ما يرام 723 01:01:29,390 --> 01:01:33,171 الأمور على ما يرام ، أنتي محظوظة 724 01:01:33,271 --> 01:01:36,247 إذا سننتظر حتى الشروق 725 01:01:36,347 --> 01:01:38,220 الشمس هي الشمس يا امرأة - حقاً؟ - 726 01:01:38,320 --> 01:01:42,434 727 01:01:46,696 --> 01:01:51,006 ما الخطب؟ - أتساءل لماذا لا يجيب على اتصالاتي؟ - 728 01:01:51,106 --> 01:01:55,724 لماذا أفعل هذا الهراء دائماً 729 01:01:55,863 --> 01:01:58,305 لا تقولي ذلك عزيزتي 730 01:01:58,405 --> 01:02:01,349 أعطيني المعتاد 731 01:02:01,449 --> 01:02:04,049 ليس العيب فيك أنهم زمرة من الأوغاد 732 01:02:04,149 --> 01:02:09,062 لا أهتم ، فها نحن بخير بدون الرجال 733 01:02:09,162 --> 01:02:12,404 أخبريه أن يبتعد ، حتى إنك لم تعجبيه 734 01:02:12,504 --> 01:02:15,191 إنه الذي اتصل بي 735 01:02:15,291 --> 01:02:18,265 و أشعر بسعادة 736 01:02:18,365 --> 01:02:21,496 حقاً ، أتشعرين بالسعادة هنا أم هناك؟ 737 01:02:21,596 --> 01:02:24,847 في كل مكان 738 01:02:47,946 --> 01:02:50,527 أنا مرتبكة جداً 739 01:02:55,665 --> 01:02:59,696 (و الآن مع (ساندرا) و (سيزر 740 01:02:59,796 --> 01:03:03,691 741 01:04:47,411 --> 01:04:49,551 ماذا؟ 742 01:04:52,644 --> 01:04:55,960 743 01:05:00,160 --> 01:05:03,002 هل أنت هنا وحدك؟ 744 01:05:04,457 --> 01:05:07,643 أنت تبدو منبوذ 745 01:05:13,804 --> 01:05:17,157 لماذا كنت تنظر إلي؟ 746 01:05:17,319 --> 01:05:19,000 أكنت أنظر؟ 747 01:05:19,100 --> 01:05:20,967 نعم 748 01:05:21,067 --> 01:05:25,216 فقط كنت أنظر - أتعرف من الذي يغني؟ - 749 01:05:25,316 --> 01:05:28,971 ساندرا) أفضل صديقاتي) أنتم تبدون مناسبين لبعض أليس كذلك؟ 750 01:05:29,071 --> 01:05:32,293 ساندرا) تغني بشكل سيء جداً) 751 01:05:34,811 --> 01:05:39,169 هناك أشياء معينة لا تقولها لامرأة 752 01:05:45,600 --> 01:05:49,089 لديك مشكلة مع ذلك؟ 753 01:05:50,869 --> 01:05:53,620 كلا 754 01:05:57,785 --> 01:06:01,426 يبدو لي أن هناك مشكلة 755 01:06:02,513 --> 01:06:07,741 إذا كنت سأتلكم عن نفسي فلدي الكثير لأقوله 756 01:06:09,866 --> 01:06:12,951 إذا كنت تريد أن تتحدث عن أي شيء تريده 757 01:06:13,051 --> 01:06:15,238 هيا ، فأنا أستمع إليك 758 01:06:15,338 --> 01:06:18,051 سأكتم سرك 759 01:06:33,339 --> 01:06:35,146 هل تغني؟ 760 01:06:35,246 --> 01:06:37,000 كلا؟ 761 01:06:37,100 --> 01:06:43,312 يجب عليك إذاً ذلك سيعطيك شعوراً جيد 762 01:06:48,030 --> 01:06:51,874 763 01:06:53,987 --> 01:06:56,680 توقف عن القلق 764 01:06:56,780 --> 01:06:59,264 انظر إلي 765 01:06:59,364 --> 01:07:02,804 انظر إلي ، أو أن ذلك لن يحصل 766 01:07:04,293 --> 01:07:07,869 سأغني هذه 767 01:07:26,852 --> 01:07:29,955 ما رأيك بغنائي؟ 768 01:07:31,769 --> 01:07:35,218 أنتي لا تتذكريني يا (إيفيت)؟ 769 01:07:35,422 --> 01:07:37,730 كلا 770 01:07:39,332 --> 01:07:42,133 أيجب علي؟ 771 01:07:43,425 --> 01:07:45,672 هل ذهبت إلى المدرسة الصفراء؟ 772 01:07:45,772 --> 01:07:48,041 نعم 773 01:07:54,292 --> 01:07:56,563 تريدين المضاجعة؟ 774 01:07:57,192 --> 01:08:00,710 ما الخطب ، أتخلت عنك صديقتك؟ 775 01:08:00,810 --> 01:08:03,546 أخبريني ، كم أجرتك؟ 776 01:08:07,707 --> 01:08:13,354 أنا أشفق على من يدفع ليحصل على شيء 777 01:10:33,375 --> 01:10:36,721 اربطي حزام الأمان ، يا عزيزتي 778 01:10:38,795 --> 01:10:41,317 لقد نسيت جوالي يا أمي - 779 01:10:41,417 --> 01:10:45,095 ليس الآن ، فوالدك متأخر 780 01:10:45,521 --> 01:10:48,777 لا أعرف كيف تنسي الجوال؟ 781 01:10:48,877 --> 01:10:52,600 ماذا لو احتجت إلى الاتصال بك؟ 782 01:10:53,005 --> 01:10:56,480 لماذا تفعلين هذا؟ - لا مشكلة سأتولى هذا - 783 01:10:56,580 --> 01:10:59,008 (دكتور (فييرا 784 01:11:00,499 --> 01:11:01,919 نعم؟ - يجب أن أتحدث إليك - 785 01:11:02,019 --> 01:11:05,597 (أن تواعد ابنتي (كلاوديا 786 01:11:05,697 --> 01:11:07,681 فتاة صغيرة مثل ابنتك 787 01:11:07,781 --> 01:11:11,424 أنا هنا لإيقاف ذلك حالاً 788 01:11:12,562 --> 01:11:15,141 معذرةً ، إيقاف ماذا؟ - هذا الوضع - 789 01:11:15,241 --> 01:11:17,474 يجب أن أساعد ابنتي 790 01:11:17,574 --> 01:11:20,560 و إن استدعى ذلك أن أخبر زوجتك 791 01:11:20,660 --> 01:11:21,813 هذا لن يحدث 792 01:11:21,913 --> 01:11:25,429 اسمعي ، لا أريد فضيحةً أمام منزلي 793 01:11:25,529 --> 01:11:28,394 تريدين التحدث إلي؟ سأتحدث إليك 794 01:11:28,494 --> 01:11:30,977 و لكن ليس هنا 795 01:11:31,375 --> 01:11:34,267 إذا أين ، يا دكتور؟ 796 01:11:35,530 --> 01:11:39,374 في الكنيسة الساعة الثالثة 797 01:11:39,579 --> 01:11:42,042 ذلك جيد 798 01:11:46,127 --> 01:11:49,493 من تكون؟ 799 01:11:50,238 --> 01:11:54,062 لا أعرفها إنها أم أحد طلابي 800 01:11:54,162 --> 01:11:57,277 وماذا تفعل أم طالب هنا؟ 801 01:11:57,377 --> 01:12:03,569 ابنتها أقنعتها بأن بيني وبينها علاقة أتتصورين ذلك؟ 802 01:12:07,656 --> 01:12:11,701 أراك لاحقاً عزيزتي 803 01:12:16,117 --> 01:12:18,863 لماذا لم تخبرني عن تلك الطالبة؟ 804 01:12:18,963 --> 01:12:21,814 لماذا علي ذلك؟ - ليس هناك شيء ليقال - 805 01:12:21,914 --> 01:12:25,016 ذلك طبيعي ، لا تأخذيه على محمل الجد 806 01:12:25,116 --> 01:12:28,711 و لكنه تبقى عادة مزعجة 807 01:12:28,811 --> 01:12:31,310 لا أحبذ ظهور الناس فجأة مثل ذلك 808 01:12:31,410 --> 01:12:34,471 نعم ذلك مزعج ، آسف 809 01:12:45,050 --> 01:12:47,572 (ألبيرتو) 810 01:12:52,427 --> 01:12:55,669 من الآن ستوقف تلك الطالبة؟ 811 01:12:55,769 --> 01:12:57,410 حسناً 812 01:12:57,510 --> 01:13:02,151 لن تكون في صفك مجدداً 813 01:13:37,226 --> 01:13:40,972 اعتني بها - حسناً - 814 01:14:13,891 --> 01:14:17,887 هل الوالد مستيقظ؟ 815 01:14:18,650 --> 01:14:22,573 هل يميز الناس؟ 816 01:14:28,466 --> 01:14:30,634 هل سأل عني؟ 817 01:14:30,734 --> 01:14:32,687 818 01:14:32,787 --> 01:14:34,799 كلا ، أمي 819 01:14:35,110 --> 01:14:37,886 لا تصرين 820 01:14:38,049 --> 01:14:40,243 821 01:14:40,343 --> 01:14:44,272 822 01:14:44,372 --> 01:14:46,618 823 01:14:46,718 --> 01:14:49,962 824 01:14:51,140 --> 01:14:53,657 825 01:14:54,952 --> 01:14:55,640 826 01:14:55,740 --> 01:15:01,839 827 01:15:02,391 --> 01:15:05,753 828 01:15:06,311 --> 01:15:07,287 829 01:15:07,387 --> 01:15:10,431 830 01:15:18,913 --> 01:15:20,815 هل هناك خطب؟ 831 01:15:20,915 --> 01:15:23,497 مشاكل مع أبي 832 01:15:41,411 --> 01:15:43,738 الأعمال لا تسير جيداً 833 01:15:43,838 --> 01:15:47,486 سأبيع باقي المخدرات حتى نهاية الأسبوع ، حسنا؟ 834 01:15:56,806 --> 01:15:59,595 فضلاً ، أعطني سيجارة 835 01:17:27,971 --> 01:17:29,629 أنا أخبرك بذلك ، إنه تهور 836 01:17:29,729 --> 01:17:33,491 في الحقيقة ، أجده غير مقبول 837 01:17:33,684 --> 01:17:36,718 أفهمك يا دكتور 838 01:17:37,075 --> 01:17:40,936 و لكني لست غبية 839 01:17:41,036 --> 01:17:44,245 لن أتدخل في حياة ابنتي الخاصة إلا في وقت الضرورة 840 01:17:44,345 --> 01:17:46,862 أنا أعرف ما أفعل 841 01:17:46,962 --> 01:17:52,097 أعلم إنك معجب بها 842 01:17:52,197 --> 01:17:57,072 و لكني لن أسمح بأن تدمر حياتها من أجلك 843 01:17:57,172 --> 01:18:01,185 أن تريد أن تبقى معي مثل ما أريد أنا أن أبقى معها 844 01:18:02,395 --> 01:18:08,369 أعلم إن نيتك طيبة ، و أنك تحبها 845 01:18:08,900 --> 01:18:11,739 و لكن كلنا نعلم كيف سينتهي هذا 846 01:18:11,839 --> 01:18:15,258 أنت دكتور و (كلاوديا) ممرضة 847 01:18:15,358 --> 01:18:20,651 هي ما زالت في كلية الطب و أنت دكتور متزوج 848 01:18:23,794 --> 01:18:28,557 لقد ضحينا بالكثير لندخلها كلية الطب 849 01:18:28,657 --> 01:18:31,493 عائلتي و هي بل حتى إنها تعمل في السوق المركزي 850 01:18:31,593 --> 01:18:33,463 إنها تعمل مثل العبد لكي تدفع النفقات 851 01:18:33,563 --> 01:18:36,611 لم أكن أتوقع كل هذا 852 01:18:36,905 --> 01:18:39,310 و ماذا توقعت إذا؟ - بدأت ألاحظ لتو - 853 01:18:39,410 --> 01:18:43,545 أها ، بدأت تلاحظ؟ - أنتي (مارسيا) ، أليس كذلك؟ - 854 01:18:44,654 --> 01:18:46,896 نعم أنا 855 01:18:52,418 --> 01:18:55,542 لقد عرفت صوتك 856 01:18:55,642 --> 01:18:57,612 ألا تذكرينني؟ 857 01:18:57,712 --> 01:19:00,986 (أنا (بيتو - أعلم من أنت - 858 01:19:01,086 --> 01:19:04,629 وهل ميزتيني؟ - منذ الوهلة الأولى - 859 01:19:04,729 --> 01:19:07,235 ولماذا لم تقولي شيئاً؟ 860 01:19:07,335 --> 01:19:10,104 لأنك لم تميزني 861 01:19:10,204 --> 01:19:14,125 لما أتفاجأ فأنت تركت الحي منذ زمن 862 01:19:17,507 --> 01:19:19,950 أتذكر ذلك 863 01:19:20,050 --> 01:19:22,241 أتذكر ليلتنا سوية 864 01:19:22,341 --> 01:19:25,631 "في "بلاتيو - نعم بالضبط - 865 01:19:25,731 --> 01:19:29,851 هل ما زالت "بلاتيو" هناك؟ - لا أعرف - 866 01:19:30,146 --> 01:19:33,629 مينا) كانت هناك أيضاً) هل تتذكرها؟ 867 01:19:34,202 --> 01:19:37,974 و فجأة ظهرت و شعرت فوراً 868 01:19:38,074 --> 01:19:40,779 ثم قضينا الليل سوية 869 01:19:40,879 --> 01:19:43,034 وفي الصباح أعدتني للمنزل 870 01:19:43,134 --> 01:19:46,435 لم أنسى ذلك 871 01:19:49,007 --> 01:19:53,830 (مارسيا) أنا أحب (كلاوديا) 872 01:19:54,230 --> 01:19:57,461 ما الذي تحبه فيها؟ 873 01:19:58,351 --> 01:20:00,799 874 01:20:00,899 --> 01:20:04,723 إذا كنت حقاً تحبها فهنالك شيء واحد لتفعله 875 01:20:04,823 --> 01:20:07,765 اتركها الآن 876 01:20:08,665 --> 01:20:13,537 الآن هو الوقت الأفضل و لن تتأذى كثيراً 877 01:20:14,360 --> 01:20:17,480 لديك حياتك الخاصة 878 01:20:17,699 --> 01:20:21,735 لديك فتاة و التي تريدها أن تكبر بجانبك 879 01:20:21,835 --> 01:20:26,000 لديك زوجة جميلة و حياة مريحة 880 01:20:26,100 --> 01:20:29,599 هل سترمي كل ذلك من أجلا (كلاوديا)؟ 881 01:20:29,699 --> 01:20:34,297 كما إنها مخطوبة و لقد حددنا موعد الزواج 882 01:20:34,397 --> 01:20:37,677 هو رجل جيد ، وهي تحبه 883 01:20:37,777 --> 01:20:41,267 هو من حينا فمن فضلك لا تتدخل في ذلك 884 01:20:41,367 --> 01:20:45,484 لا أحد يريد أن يتأذى 885 01:20:45,696 --> 01:20:49,953 و لكني غارق في حب ابنتك 886 01:20:51,931 --> 01:20:54,888 كلاوديا) عانت الكثير في حياتها) 887 01:20:54,988 --> 01:20:59,581 إنها قوية ولكن هنالك أشياء لن تستطيع تحملها 888 01:20:59,757 --> 01:21:01,930 كما إني أخبرت 889 01:21:02,030 --> 01:21:06,720 إن المحاضر لا يسمح له بمواعدة طلابه 890 01:21:08,229 --> 01:21:12,180 هنالك أناس ، إن علموا بهذا فستوقع نفسك في المشاكل 891 01:21:12,280 --> 01:21:17,736 ستخسر وظيفتك بينما (كلاوديا) تبقى في أمان 892 01:21:18,817 --> 01:21:23,505 لا أريد أن يؤذيك شيء 893 01:21:23,605 --> 01:21:26,092 و لكني لن أسمح لك بأن تدمر حياة ابنتي 894 01:21:26,192 --> 01:21:29,279 خذ ذلك على محمل الجد 895 01:21:38,836 --> 01:21:42,279 نيني) تعالي هنا) 896 01:21:48,798 --> 01:21:51,381 دست على فضلات الكلب 897 01:21:53,920 --> 01:21:56,093 دست الفضلات؟ 898 01:21:56,193 --> 01:21:59,518 دست الفضلات ، و أنت تضحك علي؟ 899 01:21:59,618 --> 01:22:02,964 هل تحدثت إليه؟ - نعم - 900 01:22:03,064 --> 01:22:08,851 اذهب إلى الداخل لا أريد الدخول بهذه القذارة 901 01:22:15,974 --> 01:22:19,411 اللعنة 902 01:22:25,219 --> 01:22:28,575 هل شريت السردين؟ - كلا ، فقط الماركيل - 903 01:22:28,675 --> 01:22:32,148 904 01:22:32,248 --> 01:22:35,821 كم تكلفة الطبق؟ - 4 يورو - 905 01:22:37,023 --> 01:22:39,564 إذاً ، ما الذي حدث؟ 906 01:22:39,664 --> 01:22:42,474 لقد حذرته 907 01:22:42,628 --> 01:22:45,155 بأن لا تدخل نفسك في مشاكل 908 01:22:45,255 --> 01:22:47,022 هل شريت السمك 909 01:22:47,122 --> 01:22:50,755 لم يكن لديهم ، فاشتريت الحبار 910 01:22:50,855 --> 01:22:54,768 نستطيع طبخ الحبار مع البطاطس 911 01:22:54,868 --> 01:22:56,114 912 01:22:56,214 --> 01:23:00,361 كن حذر 913 01:23:00,461 --> 01:23:01,637 هنا 914 01:23:01,737 --> 01:23:04,420 هذا يكفي 915 01:23:05,692 --> 01:23:08,353 ستبقين في منزلي الليلة؟ 916 01:23:08,453 --> 01:23:09,924 كلا 917 01:23:10,024 --> 01:23:12,940 إنه من الجيد أن تطلبني ذلك 918 01:23:13,040 --> 01:23:15,684 حقاً إنه من الجيد 919 01:23:15,784 --> 01:23:19,449 يالك من حساس 920 01:23:20,500 --> 01:23:25,842 و أنا في هذه الحالة المزرية و أنت تفكر في ذلك ، يا إلهي 921 01:23:32,964 --> 01:23:35,453 ماذا هناك؟ 922 01:23:41,420 --> 01:23:44,411 هل لديك شكوك؟ 923 01:23:44,992 --> 01:23:46,765 كلا 924 01:23:57,129 --> 01:23:59,707 زوجتك؟ 925 01:23:59,866 --> 01:24:02,478 هل أخبرتها؟ 926 01:24:07,155 --> 01:24:10,269 شيء غريب حدث 927 01:24:11,901 --> 01:24:15,025 شيء لم أتوقعه 928 01:24:17,472 --> 01:24:20,411 زوجتك حامل؟ 929 01:24:24,018 --> 01:24:27,920 أتفهم إنها قلقة 930 01:24:28,801 --> 01:24:31,160 زوجتك؟ 931 01:24:32,910 --> 01:24:35,323 أمك 932 01:24:37,725 --> 01:24:39,961 من؟ 933 01:24:42,726 --> 01:24:45,131 أمك 934 01:24:45,850 --> 01:24:49,073 ماذا بشأن أمي؟ 935 01:24:52,660 --> 01:24:55,813 قابلتها 936 01:24:57,553 --> 01:25:02,023 قابلت أمي؟ 937 01:25:02,462 --> 01:25:05,466 أتت لتتحدث إلي 938 01:25:06,949 --> 01:25:11,082 تتحدث إليك؟ أصبحتم أصدقاء الآن 939 01:25:11,520 --> 01:25:15,024 أتت إلى الجامعة لتكلمني 940 01:25:17,566 --> 01:25:19,662 متى 941 01:25:20,740 --> 01:25:23,471 اليوم 942 01:25:24,499 --> 01:25:27,368 هل تمازحني؟ 943 01:25:27,489 --> 01:25:29,846 تكلمت عن ماذا؟ 944 01:25:29,946 --> 01:25:32,456 ماذا تريد؟ 945 01:25:33,749 --> 01:25:36,550 إنها قلقة 946 01:25:40,164 --> 01:25:45,954 إنها لا تريد أن نكون سوية تقول إنه سيضر بك 947 01:25:46,206 --> 01:25:50,545 إنها لا تستوعب إن ابنتها تتسكع مع رجل متزوج 948 01:25:54,515 --> 01:25:57,054 ياللإحراج 949 01:25:57,309 --> 01:25:59,935 ما المحرج؟ 950 01:26:02,280 --> 01:26:03,570 أنا آسفة 951 01:26:03,670 --> 01:26:06,548 أنا آسفة 952 01:26:14,828 --> 01:26:17,284 كيف فعلت ذلك بي؟ 953 01:26:17,384 --> 01:26:20,882 هل تظن بأنني ما زلت طفلة؟ 954 01:26:31,950 --> 01:26:34,263 آسفة 955 01:26:57,018 --> 01:26:58,526 هل أحضرت المال؟ 956 01:26:58,626 --> 01:26:59,537 هل أحضرت المال؟ 957 01:26:59,637 --> 01:27:02,621 الآن ، العمل مع رئيسي 958 01:27:27,748 --> 01:27:30,424 كيف الحال يا فتى؟ 959 01:27:30,944 --> 01:27:33,388 القطة أكلت لسانك؟ 960 01:27:38,596 --> 01:27:40,903 ماذا تفعل هنا؟ 961 01:27:44,044 --> 01:27:47,584 كنت تظن بأنك ستخدعني؟ 962 01:27:47,684 --> 01:27:51,477 يا لجرأتك لتحاول في ذلك 963 01:27:54,857 --> 01:27:57,546 كنت تعتقد إنك تعجبني؟ 964 01:27:57,646 --> 01:28:00,512 كنت تعتقد بأننا أصدقاء؟ 965 01:28:03,111 --> 01:28:05,865 أكرهك يا ابن الزانية 966 01:28:06,257 --> 01:28:09,611 لا يعجبني فيك شيئاً 967 01:28:43,074 --> 01:28:45,936 لست صديقك يا فتى 968 01:28:49,229 --> 01:28:51,920 خذ البضاعة 969 01:29:04,741 --> 01:29:07,417 نصف كيلو؟ 970 01:29:08,611 --> 01:29:11,392 ذلك ما تدين لي به 971 01:29:11,821 --> 01:29:14,420 هذا المخدر ليس جيد 972 01:29:15,240 --> 01:29:18,041 و مازلت مدين لي بـ 10 آلاف يورو 973 01:29:18,141 --> 01:29:20,462 أتسمع؟ 974 01:29:23,771 --> 01:29:27,644 سأعقد معك صفقة 975 01:29:27,843 --> 01:29:31,322 ستدفع من أجل حياتك 976 01:29:31,422 --> 01:29:34,041 و إن لم تفعل 977 01:29:36,543 --> 01:29:41,947 إذا حاولت أن تهرب سأقوم بزيارة عائلتك 978 01:29:42,205 --> 01:29:44,340 فهمت؟ 979 01:29:44,967 --> 01:29:47,480 فهمت؟ 980 01:29:51,556 --> 01:29:53,649 لا تبكي ، فلن تخرج من ذلك 981 01:29:53,749 --> 01:29:56,170 هيا بنا 982 01:31:48,540 --> 01:31:50,157 نحن مستعدين 983 01:31:50,257 --> 01:31:52,021 لنلقي نظرة 984 01:31:52,121 --> 01:31:54,186 يمكن أن تضعيهم الآن 985 01:31:54,286 --> 01:31:57,414 ساخن؟ - كلا - 986 01:32:06,367 --> 01:32:10,630 كنت تقولين لي بأن الفائدة ارتفعت؟ 987 01:32:10,730 --> 01:32:12,357 هذا ما قلته له 988 01:32:12,457 --> 01:32:15,715 كانت 241 و الآن 308 يورو 989 01:32:15,815 --> 01:32:17,683 "يقول لي إنها "الفائدة 990 01:32:17,783 --> 01:32:23,350 قلت له لدي وثائق تثبت بأني فقيرة 991 01:32:23,450 --> 01:32:28,131 ولكنه قال بأني لم أعطيه نسخه من ذلك 992 01:32:28,231 --> 01:32:31,267 و في اليوم التالي أتت الشرطة إلى منزلي 993 01:32:31,367 --> 01:32:33,933 سألني: أتذكرين عندما كنت تبيعين الكيك؟ 994 01:32:34,033 --> 01:32:35,368 أجبته نعم 995 01:32:35,468 --> 01:32:38,900 و الآن علي دفع غرامة 996 01:32:39,000 --> 01:32:40,864 (سيدة (إيسورا 997 01:32:42,042 --> 01:32:45,403 اقرئي المجلة سأعود بعد قليل 998 01:32:48,631 --> 01:32:52,691 هل أخو (إيريكا) فعل ذلك بك؟ انظر إلي 999 01:32:52,791 --> 01:32:54,775 ادخل 1000 01:32:57,851 --> 01:32:59,598 ماذا حدث؟ 1001 01:33:00,059 --> 01:33:03,022 اخرسي 1002 01:33:03,122 --> 01:33:05,166 اجلس - 1003 01:33:09,543 --> 01:33:12,442 لديك جروح في كل مكان ما الذي حدث؟ 1004 01:33:13,000 --> 01:33:15,590 هيا ، لنذهب للمستشفى - كلا ، لن نذهب - 1005 01:33:17,140 --> 01:33:20,140 لا تريد الذهاب؟ - عودي إلى هناك - 1006 01:33:20,418 --> 01:33:22,147 اللعنة 1007 01:33:22,395 --> 01:33:25,501 تباً ، في ماذا أقحمت نفسك فيه؟ 1008 01:33:25,601 --> 01:33:28,379 في ماذا أقحمت نفسك فيه؟ 1009 01:33:30,152 --> 01:33:33,304 لماذا تفعل هذا بي دائماً 1010 01:33:34,618 --> 01:33:38,524 أقسم بأنك ضربت 1011 01:33:53,164 --> 01:33:58,858 ماذا حدث لك؟ - لا شيء - 1012 01:33:58,958 --> 01:34:01,863 لم تكن تسرق 1013 01:34:01,963 --> 01:34:05,968 إن وضعوك بالسجن مجدداً لن أساعدك ، أتسمعني؟ 1014 01:34:06,068 --> 01:34:08,304 لا تعتمد علي مجدداً 1015 01:34:09,094 --> 01:34:10,902 هل رأيتي هذا؟ 1016 01:34:11,002 --> 01:34:15,067 1017 01:34:15,167 --> 01:34:17,611 لما لا تخبريني ما خطبك يا أمي؟ 1018 01:34:17,711 --> 01:34:19,666 أخبريني ما الذي يدور في عقلك 1019 01:34:19,766 --> 01:34:21,872 هل أنتي عقلك واعي؟ 1020 01:34:21,972 --> 01:34:23,892 هل تظنين انه طبيعي؟ 1021 01:34:24,004 --> 01:34:25,328 فعلتي ما هو عادل ، أليس كذلك؟ 1022 01:34:25,428 --> 01:34:28,715 اسكتي ، أخوانك هنا - لا أبالي - 1023 01:34:28,815 --> 01:34:31,721 هل فقدت عقلك؟ كيف تجرئين؟ 1024 01:34:31,821 --> 01:34:33,772 إنه بروفيسور يا أمي - اسكتي ستسمعك الجدة - 1025 01:34:33,872 --> 01:34:36,788 و أنتي ذهبت للجامعة لتكلميه 1026 01:34:36,888 --> 01:34:39,854 اخرسي ، نحن لسنا لوحدنا 1027 01:34:39,954 --> 01:34:42,367 كيف تفعلين شيئاً مثل ذلك؟ 1028 01:34:42,467 --> 01:34:45,446 لقد أحرجتيني 1029 01:34:45,726 --> 01:34:47,677 لماذا تفعلين هذا بي؟ 1030 01:34:47,777 --> 01:34:50,329 لقد خنتيني 1031 01:34:50,429 --> 01:34:53,168 أنتي تعاملينني مثل الطفلة 1032 01:34:53,268 --> 01:34:55,241 تلاحقين حبيبي هكذا! ، لماذا؟ 1033 01:34:55,341 --> 01:34:58,037 1034 01:34:58,137 --> 01:34:59,220 1035 01:34:59,320 --> 01:35:01,892 إنه متزوج 1036 01:35:01,992 --> 01:35:04,453 متزوج ولكن ليس لفترة طويلة 1037 01:35:04,553 --> 01:35:07,580 أتعرفين لماذا؟ - 1038 01:35:07,680 --> 01:35:08,943 1039 01:35:09,043 --> 01:35:10,912 لأني حامل 1040 01:35:13,577 --> 01:35:15,271 1041 01:35:15,371 --> 01:35:17,865 حامل؟ 1042 01:35:18,752 --> 01:35:20,284 1043 01:35:20,384 --> 01:35:22,827 كيف تفعلين هذا بي 1044 01:35:22,927 --> 01:35:26,309 1045 01:35:26,409 --> 01:35:29,741 ستجهضين هذا الطفل ، أتسمعيني؟ 1046 01:35:29,841 --> 01:35:32,977 إنه ليس قرارك ، فعمري 22 عاماً 1047 01:35:35,000 --> 01:35:38,700 (مارسيا) 1048 01:35:38,800 --> 01:35:42,600 1049 01:35:43,013 --> 01:35:45,140 الحقي بها 1050 01:36:04,577 --> 01:36:06,786 (ستذهب لمنزل (سيزار 1051 01:36:07,708 --> 01:36:09,779 الحمد لله 1052 01:36:35,500 --> 01:36:37,700 دعني أرى 1053 01:36:43,469 --> 01:36:45,904 كيف سأحصل على هذا المبلغ؟ 1054 01:36:52,699 --> 01:36:55,542 يجب أن تقرضيني يا عمتي 1055 01:37:10,538 --> 01:37:15,682 أخبرتك مراراً بأن لا تدخل نفسك في المشاكل 1056 01:37:32,517 --> 01:37:35,452 لدي 5 آلاف في البنك 1057 01:37:35,552 --> 01:37:39,040 و 300 للشهر القادم ، هذا كل ما لدي 1058 01:37:39,790 --> 01:37:42,038 كم لديك؟ 1059 01:37:42,138 --> 01:37:43,851 ليس لدي شيئاً 1060 01:37:43,951 --> 01:37:46,059 ! ليس لديك شيئاً 1061 01:37:48,898 --> 01:37:51,004 اخلع حذائك 1062 01:37:52,274 --> 01:37:55,666 سوف أطلب صديقتي ربما تقرضني 1063 01:38:12,944 --> 01:38:16,561 و لكنك لن تذهب وحدك لدفع ذلك 1064 01:38:16,661 --> 01:38:20,425 كل ما تفعله هو خلق المشاكل 1065 01:38:20,525 --> 01:38:22,782 لقد أخفقت 1066 01:38:22,882 --> 01:38:24,959 ارفع نفسك 1067 01:38:28,233 --> 01:38:31,745 تعتقد إني سأضع المال في يدك؟ سأكون غبية حينها 1068 01:39:15,284 --> 01:39:21,584 سوف أساعدك ، ولكن عدني بأنها آخر مره 1069 01:39:23,357 --> 01:39:25,957 لقد اكتفيت من هذا الهراء 1070 01:39:58,363 --> 01:40:02,695 أعطيني الخل و الزيت 1071 01:40:04,551 --> 01:40:06,617 شكراً 1072 01:40:16,446 --> 01:40:19,222 افتحي الباب رجاءاً 1073 01:40:35,800 --> 01:40:37,633 كيف أخدمك؟ 1074 01:40:37,733 --> 01:40:42,309 (أرغب بالتحدث مع الدكتور (فييرا في أمر ضروري 1075 01:40:43,081 --> 01:40:44,679 .... هنالك امرأة 1076 01:40:44,779 --> 01:40:47,709 سمعتها ، اذهبي للداخل 1077 01:40:49,201 --> 01:40:52,640 أعتذر عن مجيئي في هذا الوقت ولكنها مسألة حياة أو موت 1078 01:40:52,740 --> 01:40:54,682 (يجب أن أتحدث مع الدكتور (فييرا 1079 01:40:54,782 --> 01:40:57,834 (أخبريه إنها (مارسيا - عفواً ، (مارسيا) من ؟ - 1080 01:40:57,934 --> 01:41:00,048 "من حي "كروز - من حي؟ - 1081 01:41:00,148 --> 01:41:03,348 "بادري كروز" - كنا في المدرسة سوياً 1082 01:41:03,979 --> 01:41:07,080 إذن ادخلي 1083 01:41:14,734 --> 01:41:16,369 (إلبيرتو) 1084 01:41:16,469 --> 01:41:21,728 السيدة (مارسيا) هنا ، تقول بأنكم كنتم سوياً في المدرسة 1085 01:41:37,011 --> 01:41:39,200 ليس هناك طريقة لأخبرك بذلك 1086 01:41:39,300 --> 01:41:41,300 أنت على علاقة بابنتك 1087 01:41:41,400 --> 01:41:44,100 (كلاوديا) حامل ، وهي ابنتك 1088 01:41:44,200 --> 01:41:46,800 لابد هذا الوضع أن يتوقف حالاً 1089 01:41:48,262 --> 01:41:50,128 حذرتك أكثر من مرة 1090 01:41:50,228 --> 01:41:53,566 أكثر من مرة ، ولكنك عنيد 1091 01:41:53,666 --> 01:41:56,122 ولا أستطيع السيطرة عليها 1092 01:41:57,192 --> 01:41:59,088 لذلك 1093 01:42:02,800 --> 01:42:08,300 أريد أن أجنبها الضيق بأنها على علاقة بوالدها 1094 01:42:10,645 --> 01:42:13,988 أقول لك ذلك ، (كلاوديا) هي ابنتك 1095 01:42:18,739 --> 01:42:20,780 أتسمعني؟ 1096 01:42:23,572 --> 01:42:25,495 ولكن؟ 1097 01:42:29,795 --> 01:42:31,452 كيف؟ 1098 01:42:34,057 --> 01:42:39,251 كيف تركتي الأمور تصل لهذه الدرجة؟ أنتي مجنونة 1099 01:42:39,351 --> 01:42:42,856 مجنونة حقاً - كلا ، فأنا لم أفعل ذلك بنية شر - 1100 01:42:43,302 --> 01:42:45,482 فعلتها بنية طيبة 1101 01:42:45,582 --> 01:42:48,861 لأحمي ابنتي اعتقد إذا أنها لم تعرف 1102 01:42:48,961 --> 01:42:52,396 و كأن لم يكن شيء يحدث 1103 01:42:53,236 --> 01:42:56,417 ولكنه حدث ، ماذا تريد أن تفعل؟ 1104 01:42:56,616 --> 01:42:59,295 لا تقترب منها مجدداً ، أتسمعني؟ 1105 01:42:59,594 --> 01:43:02,207 لن تراها مجدداً 1106 01:43:02,684 --> 01:43:06,413 و إن دعت الحاجة لقتلك بيدي 1107 01:43:06,513 --> 01:43:11,809 و سأقتل نفسي بعدها ، وسيبقى السر مدفون 1108 01:43:12,030 --> 01:43:16,001 أنا لا أمزح سأحميها حتى النهاية 1109 01:43:18,238 --> 01:43:19,776 اتركها لوحدها 1110 01:43:19,876 --> 01:43:22,500 إنها على وشك أن تصبح سعيدة 1111 01:43:22,600 --> 01:43:24,800 ألا ترى بأنها لن تتحمل هذه الفاجعة 1112 01:43:24,900 --> 01:43:28,290 هل سبق و أن طلبت منك شيئاً؟ كلا 1113 01:43:28,390 --> 01:43:30,202 هل طلبت منك شيئاً أبداً؟ 1114 01:43:30,302 --> 01:43:32,675 الآن أطلبك 1115 01:43:32,817 --> 01:43:34,807 (انسى (كلاوديا 1116 01:43:34,907 --> 01:43:38,303 ولا تخبرها بأنك والدها أتسمعني؟ 1117 01:43:38,403 --> 01:43:40,744 ستدمر حياتها 1118 01:43:40,844 --> 01:43:46,220 إن كنت تحبها ولو قليلاً اتركها و شأنها 1119 01:43:46,320 --> 01:43:48,581 أتوسل إليك 1120 01:43:49,300 --> 01:43:51,778 إن لم تفعل ، سأتخلص منك 1121 01:43:51,878 --> 01:43:53,934 أنا لا أمزح 1122 01:43:54,550 --> 01:43:57,000 لا تتعارك معي 1123 01:43:57,197 --> 01:44:00,010 سأفعل أي شيء من أجل ابنتي 1124 01:44:02,024 --> 01:44:04,610 ليس لدي شيء آخر لأقوله 1125 01:44:12,144 --> 01:44:13,858 اعذريني 1126 01:44:22,583 --> 01:44:24,832 ماذا فعلت؟ 1127 01:45:00,306 --> 01:45:02,177 هل تعشيت؟ 1128 01:45:07,647 --> 01:45:10,629 أنا مرهقه ، وسأذهب للسرير 1129 01:45:11,461 --> 01:45:13,781 (من الجيد ، أن تأتي معي (كلاوديا 1130 01:45:15,298 --> 01:45:17,836 لم أنتهي من مشاهدة هذا بعد 1131 01:45:25,874 --> 01:45:28,021 هل نظفت المطبخ؟ - نعم - 1132 01:45:38,466 --> 01:45:41,522 أنام قليلاً مؤخراً 1133 01:45:42,703 --> 01:45:45,917 إذا أتيتي ، ستوقظيني 1134 01:45:46,135 --> 01:45:48,476 و حينها لن أستطيع العودة للنوم 1135 01:45:48,576 --> 01:45:52,177 حتى و إن لم تشعلي الضوء ملامستك للسرير كافية بأن توقظني 1136 01:45:54,304 --> 01:45:56,741 لا تقلقي ، لن أوقظك 1137 01:46:00,173 --> 01:46:02,935 كنت تشاهدين التلفاز طوال الوقت؟ 1138 01:46:07,958 --> 01:46:09,517 ... حسناً ، إذا 1139 01:46:13,956 --> 01:46:15,938 لا تكسر الكأس 1140 01:46:16,038 --> 01:46:17,918 أعده إلى المطبخ 1141 01:46:18,018 --> 01:46:20,300 إذا لمسته ستسقطه و ينكسر 1142 01:46:20,400 --> 01:46:23,163 ولماذا كل هذه الإضاءة؟ 1143 01:46:43,958 --> 01:46:46,708 هل هو بسبب أمي؟ - كلا - 1144 01:46:47,993 --> 01:46:52,193 .... لقد تحدث إليها - هذا ليس له شأن بوالدتك - 1145 01:46:53,699 --> 01:46:55,606 ياللإحراج 1146 01:46:57,581 --> 01:46:59,513 أخبرني إذاً 1147 01:47:06,227 --> 01:47:09,027 كلاوديا) أحبك كثيراً) 1148 01:47:09,753 --> 01:47:13,453 أحبك كثيراً ، ولا أستطيع رؤيتك في هذا الموقف 1149 01:47:14,353 --> 01:47:18,498 هذا الموقف؟ أخبرني ماذا بشأن هذا الموقف؟ 1150 01:47:31,369 --> 01:47:33,745 أحبك كثيراً 1151 01:47:33,845 --> 01:47:37,007 لا أريد حبنا أن يذهب في هذا الطريق 1152 01:47:38,136 --> 01:47:39,874 هذا الطريق؟ 1153 01:47:40,423 --> 01:47:42,131 هذا الطريق ، ماذا تقصد؟ 1154 01:47:42,231 --> 01:47:44,738 هذا الطريق وهذه السرية 1155 01:47:44,838 --> 01:47:48,420 هذه السرية لا أريدها 1156 01:47:48,878 --> 01:47:52,209 ولا أنا 1157 01:48:12,612 --> 01:48:14,770 أحبك كثيراً 1158 01:48:16,650 --> 01:48:20,400 لا أستطيع الحفاظ على علاقة أنتي تهينين نفسك فيها 1159 01:48:21,755 --> 01:48:24,620 أنتي تستحقين أفضل من ذلك 1160 01:48:26,792 --> 01:48:31,000 أريدك أن تعلمي بأني أحبك من أعماق قلبي 1161 01:48:32,125 --> 01:48:34,963 تحبني؟ - أحبك - 1162 01:48:36,908 --> 01:48:40,200 ولكن حبي لك تغير 1163 01:48:44,609 --> 01:48:49,155 لا يعني ذلك بأني توقفت عن حبك 1164 01:48:49,328 --> 01:48:52,606 ولكني سأحبك بطريقة مختلفة 1165 01:48:53,291 --> 01:48:55,644 طريقة مختلفة؟ 1166 01:48:55,744 --> 01:48:57,907 أي طريقة؟ 1167 01:48:58,208 --> 01:49:01,023 لن أتوقف عن حبك 1168 01:49:03,848 --> 01:49:06,237 أخبرت زوجتك ، أليس كذلك؟ 1169 01:49:06,337 --> 01:49:08,668 وقالت لك بأنها ستقتل نفسها؟ 1170 01:49:10,480 --> 01:49:14,025 أرى أنه ليس عدل بالنسبة لزوجتي 1171 01:49:14,301 --> 01:49:16,976 لدي حياة معها 1172 01:49:17,669 --> 01:49:20,454 لدينا حياتنا الخاصة 1173 01:49:20,866 --> 01:49:24,146 لقد نسيت حبي لها 1174 01:49:24,698 --> 01:49:27,374 حاجتي لها 1175 01:49:28,011 --> 01:49:31,278 لقد أدركت مدى حاجتي لها 1176 01:49:33,363 --> 01:49:35,810 تحتاج لها؟ 1177 01:49:36,222 --> 01:49:38,815 رائع 1178 01:49:40,209 --> 01:49:43,275 لا أستطيع خيانتها 1179 01:49:43,664 --> 01:49:47,660 ليست لدي القدرة في أن أنظر إلى عينيها 1180 01:49:48,246 --> 01:49:51,071 تربطنا علاقة قوية 1181 01:49:51,171 --> 01:49:53,824 نحن قريبين من بعض 1182 01:49:55,820 --> 01:49:59,606 اتحادنا هو حياتنا و هو أهم من أي شيء آخر 1183 01:49:59,706 --> 01:50:02,495 لقد ارتبطت بها 1184 01:50:02,595 --> 01:50:04,414 حقاً؟ 1185 01:50:04,514 --> 01:50:08,063 ذهبت إلى المقهى و ارتبطت بها ، أليس كذلك؟ 1186 01:50:08,925 --> 01:50:12,191 لا أستطيع التوقف عن حبها 1187 01:50:13,075 --> 01:50:16,200 لا أستطيع أن أفعل ذلك بها 1188 01:50:16,533 --> 01:50:20,653 لا أستطيع التخلي عنها فلن تتحمل ذلك 1189 01:50:22,621 --> 01:50:26,755 أحبها لا أستطيع أن أترك زوجتي 1190 01:50:32,772 --> 01:50:36,649 إذاً انتهي ما بيننا؟ - نعم - 1191 01:50:42,700 --> 01:50:46,200 إذا كنت تشعر بهذا الشيء لماذا كنت تخدعني طوال الوقت؟ 1192 01:50:46,300 --> 01:50:48,600 لأني أحبك 1193 01:50:49,336 --> 01:50:52,800 كل هذا لتضاجع فتاة 1194 01:50:52,900 --> 01:50:56,100 لماذا لم تخبرني من قبل؟ - لم أكن أعرف - 1195 01:50:56,200 --> 01:50:58,300 ما الذي كنت لا تعرفه؟ 1196 01:50:58,400 --> 01:51:00,550 بأنك متزوج؟ 1197 01:51:00,650 --> 01:51:03,800 بأنك ترتدي خاتم الزواج هذا؟ 1198 01:51:06,442 --> 01:51:09,975 لم أكن أعرف بأني سأحتاج إلى زوجتي بشدة 1199 01:51:10,987 --> 01:51:14,500 أنت تخبرني بأن أبتعد يا ابن الزانية؟ 1200 01:51:14,872 --> 01:51:17,429 أهذا ما تريد قوله لي؟ 1201 01:51:18,434 --> 01:51:21,029 تقول لي أن أبتعد؟ 1202 01:51:21,129 --> 01:51:23,614 تباً لك 1203 01:52:33,697 --> 01:52:35,374 مرحبا 1204 01:52:35,474 --> 01:52:37,934 أرسل سيارة أجرة من فضلك 1205 01:52:39,100 --> 01:52:43,000 1206 01:52:44,849 --> 01:52:46,957 (كارلوس) 1207 01:54:01,013 --> 01:54:03,217 هل طلبت سيارة الأجرة؟ 1208 01:54:05,619 --> 01:54:07,703 دعيني أذهب لوحدي 1209 01:54:10,850 --> 01:54:13,050 هل أبدوا جيدة؟ 1210 01:54:19,548 --> 01:54:21,173 هيا بنا 1211 01:56:03,450 --> 01:56:07,164 كل هذا لأضمن لك بأنك ستأخذ المبلغ 1212 01:56:09,490 --> 01:56:11,594 وماذا بشأن الباقي؟ 1213 01:56:12,298 --> 01:56:15,259 كان يدين لي بـ 10 آلاف 1214 01:56:20,250 --> 01:56:22,643 أعدك ، سأحضر لك الباقي 1215 01:56:22,743 --> 01:56:26,100 من فضلك يا سيدة هل تعتقدين إني بحاجة 3 آلاف ؟ 1216 01:56:26,200 --> 01:56:27,750 أستطيع الحصول على أكثر 1217 01:56:27,850 --> 01:56:30,000 ليس ضروري 1218 01:56:34,050 --> 01:56:37,900 كيف سأتعامل مع هذا؟ معك أو مع (كارلوس)؟ 1219 01:56:39,892 --> 01:56:42,364 ماذا علي أن أفعل؟ 1220 01:56:44,056 --> 01:56:46,507 ما أنتي على استعداد أن تقدميه 1221 01:56:49,771 --> 01:56:53,000 هل وعدي سيقوم بتسوية الأمور؟ 1222 01:56:53,569 --> 01:56:56,400 يعتمد عليك 1223 01:57:00,251 --> 01:57:01,735 متى؟ 1224 01:57:02,365 --> 01:57:04,175 الآن 1225 01:57:05,497 --> 01:57:07,399 كيف الآن؟ 1226 01:57:07,499 --> 01:57:09,184 الآن 1227 01:57:10,808 --> 01:57:13,026 لا أستطيع الآن 1228 01:57:13,551 --> 01:57:16,382 (أستطيع محادثة (كارلوس 1229 01:57:23,404 --> 01:57:26,209 ليس أمام ابن أخي 1230 01:57:28,639 --> 01:57:31,000 إنه بالغ 1231 01:57:31,425 --> 01:57:33,309 هو لا يكترث 1232 01:57:33,409 --> 01:57:37,227 ربما يحب المشاهدة فربما يتعلم شيئاً 1233 01:57:38,214 --> 01:57:40,800 ستحب ذلك صحيح؟ 1234 01:57:43,700 --> 01:57:45,750 أنا أتحدث إليك 1235 01:57:45,850 --> 01:57:48,300 معذرةً 1236 01:57:52,075 --> 01:57:55,096 لا أريد أن يكون ابن أخي هنا 1237 01:58:02,188 --> 01:58:04,848 أيزعجك أن يكون هنا؟ 1238 01:58:07,226 --> 01:58:09,150 نعم 1239 01:58:11,527 --> 01:58:14,287 أترغبين أن تكونين لوحدك معي؟ 1240 01:58:18,096 --> 01:58:20,246 نعم 1241 01:58:20,983 --> 01:58:23,582 بدون مراقبة؟ 1242 01:58:23,682 --> 01:58:25,114 نعم 1243 01:58:28,550 --> 01:58:32,450 هل ستبلين جيداً إن لم يكن هنا؟ 1244 01:58:33,282 --> 01:58:35,221 نعم 1245 01:58:39,764 --> 01:58:42,877 إذاً لن يكون هنا 1246 01:58:51,889 --> 01:58:54,035 سأفعل أي شيء الآن 1247 01:59:03,562 --> 01:59:06,377 بكل مودة؟ 1248 01:59:13,210 --> 01:59:15,136 هل تريدين ذلك الآن؟ 1249 01:59:19,041 --> 01:59:21,547 قوليها ، أريد ذلك 1250 01:59:21,802 --> 01:59:23,591 نعم 1251 01:59:25,439 --> 01:59:28,216 نعم ، أريده الآن 1252 01:59:28,316 --> 01:59:30,717 أريده الآن 1253 01:59:33,313 --> 01:59:37,415 أريد أن أرد الدين الآن 1254 01:59:37,560 --> 01:59:41,606 أريد أن أرد الدين الآن 1255 01:59:47,948 --> 01:59:50,061 اخرج يا فتى 1256 02:01:43,976 --> 02:01:45,495 ارقصي 1257 02:01:52,175 --> 02:01:55,621 لحظة ، نحتاج لموسيقى 1258 02:01:55,721 --> 02:01:57,507 غني 1259 02:02:00,991 --> 02:02:03,173 "لا تحبين لعبة "الكاروكي (الكاروكي لعبة تعرض كلمات الأغنية و الشخص يقرأ منها و يغني) 1260 02:02:04,023 --> 02:02:05,826 غني 1261 02:02:15,162 --> 02:02:17,484 بينما ترقصين 1262 02:02:21,001 --> 02:02:24,089 هزي قليلاً 1263 02:02:32,405 --> 02:02:34,300 التفي 1264 02:02:34,400 --> 02:02:37,150 اللعنة استمري بالغناء 1265 02:02:40,163 --> 02:02:42,303 انحني أكثر 1266 02:02:59,350 --> 02:03:01,950 التفي 1267 02:03:11,016 --> 02:03:13,531 تبدين وحيدة 1268 02:03:21,858 --> 02:03:23,859 اركعي 1269 02:03:28,417 --> 02:03:30,955 غني أمام هذا الميكروفون 1270 02:03:38,621 --> 02:03:40,475 (إيفيت) 1271 02:03:44,485 --> 02:03:46,523 أنتي قبيحة 1272 02:03:49,839 --> 02:03:52,344 أنتي عجوز 1273 02:03:55,063 --> 02:03:59,463 كنت رائعة جداً والآن أنتي وهذا الثدي المترهل 1274 02:04:01,748 --> 02:04:03,745 1275 02:04:07,157 --> 02:04:08,776 1276 02:04:15,501 --> 02:04:16,966 هكذا 1277 02:04:17,066 --> 02:04:18,955 هكذا ، برفق 1278 02:04:19,055 --> 02:04:21,309 برفق 1279 02:04:23,000 --> 02:04:27,100 لا تتقيئي علي 1280 02:04:28,802 --> 02:04:32,002 أو سأجعلك تنظفينه بلسانك 1281 02:04:36,100 --> 02:04:38,850 لن تتقيئي ، صحيح؟ 1282 02:04:41,151 --> 02:04:42,623 كلا 1283 02:04:46,969 --> 02:04:49,146 إذاً أكملي 1284 02:04:51,786 --> 02:04:54,350 برفق 1285 02:04:55,000 --> 02:04:56,200 هكذا 1286 02:04:56,300 --> 02:04:57,700 بدون الأسنان 1287 02:04:57,800 --> 02:04:58,924 برفق 1288 02:04:59,024 --> 02:05:03,474 اللعنة ، أنتي حتى لا تستطيعين أن تقومي بالجنس الفموي هيا اذهبي إلى الغرفة 1289 02:05:10,015 --> 02:05:12,341 احبي 1290 02:05:20,289 --> 02:05:22,479 أين الغرفة؟ 1291 02:05:22,890 --> 02:05:25,016 في النهاية على اليمين 1292 02:05:26,606 --> 02:05:28,457 ببطء 1293 02:05:32,583 --> 02:05:34,656 ببطء 1294 02:05:37,726 --> 02:05:39,808 هكذا 1295 02:06:01,238 --> 02:06:05,538 أنتي تحاولين مساعدة ابن أخيك وهو كذب عليك بالأساس 1296 02:06:05,658 --> 02:06:07,338 هل تعرفين ذلك؟ 1297 02:06:09,252 --> 02:06:11,725 لم يكن يسرق 1298 02:06:13,176 --> 02:06:16,915 هو كان يحاول أن يدمرني يحاول أن يسرقني 1299 02:06:18,533 --> 02:06:20,422 هل تفهمين؟ 1300 02:06:20,831 --> 02:06:22,612 على السرير 1301 02:06:29,157 --> 02:06:33,057 كلا ، استديري لأنك لن تثيريني كذلك 1302 02:06:39,012 --> 02:06:41,077 هكذا 1303 02:06:41,790 --> 02:06:44,732 هذا أفضل 1304 02:07:30,253 --> 02:07:32,612 أنا لم أنوي أبداً قتله 1305 02:07:32,712 --> 02:07:34,270 تعرفين؟ 1306 02:07:34,400 --> 02:07:36,446 الأمر لا يستحق 1307 02:07:36,546 --> 02:07:37,499 قم عني 1308 02:07:37,599 --> 02:07:38,922 قم عني 1309 02:07:39,022 --> 02:07:40,127 قم عني 1310 02:07:40,227 --> 02:07:41,760 قم عني 1311 02:07:41,860 --> 02:07:43,043 ابن العاهرة 1312 02:07:43,143 --> 02:07:44,265 ابن العاهرة 1313 02:07:44,365 --> 02:07:46,754 ابن العاهرة 1314 02:07:50,393 --> 02:07:54,242 قم عني 1315 02:08:48,160 --> 02:08:50,371 هيا بنا 1316 02:08:58,939 --> 02:09:01,059 (سأتصل بـ (نيني 1317 02:09:06,639 --> 02:09:08,698 نحن قادمون 1318 02:09:09,664 --> 02:09:12,229 هي بخير 1319 02:09:41,644 --> 02:09:43,725 تريدين بعضاً من الحليب؟ 1320 02:09:43,909 --> 02:09:45,682 حسناً 1321 02:09:55,267 --> 02:09:57,700 لإزالة الغثيان 1322 02:10:01,478 --> 02:10:06,778 لم تحضر شيئاً آخر؟ - طلبتي مني الحليب فقط - 1323 02:10:07,000 --> 02:10:40,111 Bader91:ترجمة subscene.com bo-7yh@hotmail.com 105347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.