All language subtitles for Same Time Next Christmas 2019 WEB Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:05,297 Woman: Happy holidays! 2 00:00:05,297 --> 00:00:10,802 ♪♪ 3 00:00:10,802 --> 00:00:14,056 Good morning, everyone. Thank you for coming. 4 00:00:14,056 --> 00:00:17,726 You've all played an integral role 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,687 in our firm winning the bid for the new city payroll offices. 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,022 But where's Olivia? 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,650 Here. Hi. 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,194 You've once again delivered the height 9 00:00:27,194 --> 00:00:29,154 of functionality and practicality. 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,369 Thank you. 11 00:00:35,369 --> 00:00:37,412 Great work, Olivia. 12 00:00:37,412 --> 00:00:39,623 Its strength is in its simplicity. 13 00:00:39,623 --> 00:00:42,709 Well, you can't get too crazy on a city budget, so... 14 00:00:42,709 --> 00:00:44,962 That's a compliment. Congratulations. 15 00:00:44,962 --> 00:00:46,046 Uh, thank you. 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,714 I brokered the deal. Gregg Harris. 17 00:00:47,714 --> 00:00:49,550 Oh, yeah, you ‐‐ you brought us that client 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,093 who was looking to build a warehouse. 19 00:00:51,093 --> 00:00:52,719 Guilty. I‐I'm Olivia ‐‐ 20 00:00:52,719 --> 00:00:54,471 Anderson. Yeah, I know. 21 00:00:54,471 --> 00:00:56,306 I like what you did with that police precinct 22 00:00:56,306 --> 00:00:57,933 down on Caves Road. 23 00:00:57,933 --> 00:01:00,519 Not my best work, but you've done your homework. 24 00:01:00,519 --> 00:01:03,981 So...you looking to do something crazy? 25 00:01:03,981 --> 00:01:06,775 Maybe just, you know, a little bit more creative. 26 00:01:06,775 --> 00:01:08,735 Less cinder blocks, higher ceilings. 27 00:01:08,735 --> 00:01:10,112 Something beautiful. 28 00:01:10,112 --> 00:01:11,613 I'd like to hear more about it. 29 00:01:11,613 --> 00:01:13,865 You want to give me a call sometime? 30 00:01:13,865 --> 00:01:15,534 Just give me a call sometime. 31 00:01:16,785 --> 00:01:18,912 Right now, Christmas vacation is calling, so... 32 00:01:20,831 --> 00:01:22,040 Have a merry Christmas. 33 00:01:22,040 --> 00:01:25,460 You, too, Olivia. 34 00:01:27,963 --> 00:01:30,424 ♪ Caught up in Christmas ♪ 35 00:01:30,424 --> 00:01:32,843 ♪ Coming down snow ♪ 36 00:01:32,843 --> 00:01:34,428 ♪ Love in the air... ♪ 37 00:01:34,428 --> 00:01:36,388 Olivia: Forget a white Christmas. 38 00:01:36,388 --> 00:01:39,975 Christmas vacation for me and my family means Hawaii. 39 00:01:39,975 --> 00:01:42,060 It's about getting away from it all, 40 00:01:42,060 --> 00:01:45,397 relaxing on the beach under blue skies 41 00:01:45,397 --> 00:01:49,026 and breathing in the crisp, clean Hawaiian air. 42 00:01:49,026 --> 00:01:52,404 It's what we've done since I was 5 years old. 43 00:01:52,404 --> 00:01:54,072 Let's go, Olivia. Come on. 44 00:01:54,072 --> 00:01:57,326 All right, we'll see you at the beach. 45 00:01:57,326 --> 00:01:59,911 Got it? Got everything? Okay. 46 00:01:59,911 --> 00:02:01,288 Hey. Aloha. 47 00:02:01,288 --> 00:02:02,789 Mele Kalikimaka. 48 00:02:02,789 --> 00:02:04,541 Merry Christmas. 49 00:02:04,541 --> 00:02:07,252 You might want to hurry. Beach loungers are filling up. 50 00:02:07,252 --> 00:02:08,879 Oh. 51 00:02:11,089 --> 00:02:12,591 ♪ Caught up in Christmas ♪ 52 00:02:12,591 --> 00:02:13,967 ‐Go. ‐Go. 53 00:02:13,967 --> 00:02:15,802 Olivia: Coming here is like coming home. 54 00:02:15,802 --> 00:02:18,055 It's where I learned to swim 55 00:02:18,055 --> 00:02:20,724 and how to snag the best lounge chairs, 56 00:02:20,724 --> 00:02:23,226 where I built countless sand castles, 57 00:02:23,226 --> 00:02:27,773 and where I met the first boy I ever kissed. 58 00:02:27,773 --> 00:02:29,983 It's just sand. 59 00:02:29,983 --> 00:02:31,610 I'm Olivia. What's your name? 60 00:02:31,610 --> 00:02:32,778 Jeffrey Williams. 61 00:02:32,778 --> 00:02:34,488 Come on, Jeffrey Williams. 62 00:02:34,488 --> 00:02:36,907 You want to help me build a sand castle or what? 63 00:02:36,907 --> 00:02:39,117 This is when we met the Williams family. 64 00:02:39,117 --> 00:02:41,370 They're Boston, we're California. 65 00:02:41,370 --> 00:02:44,247 Totally different. So, of course we hit it off. 66 00:02:44,247 --> 00:02:47,334 Since then, our tradition is same place, 67 00:02:47,334 --> 00:02:49,836 same time, every Christmas. 68 00:02:49,836 --> 00:02:53,298 ‐I'm okay. ‐Oh, look at those two. 69 00:02:53,298 --> 00:02:56,510 Olivia: Hi, Dad! 70 00:02:56,510 --> 00:02:59,137 Hey, kids! Smile! 71 00:03:03,975 --> 00:03:05,435 ♪ It's the most ♪ 72 00:03:05,435 --> 00:03:08,772 ♪ Wonderful time of the year ♪ 73 00:03:08,772 --> 00:03:11,066 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 74 00:03:11,066 --> 00:03:13,735 ♪ With the kids jingle belling ♪ 75 00:03:13,735 --> 00:03:16,780 ♪ And everyone telling you "be of good cheer" ♪ 76 00:03:16,780 --> 00:03:19,199 ♪ Ah ah ah ♪ 77 00:03:19,199 --> 00:03:22,994 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 78 00:03:22,994 --> 00:03:25,872 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 79 00:03:25,872 --> 00:03:27,958 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 80 00:03:27,958 --> 00:03:29,584 ♪ And tales of the glories ♪ 81 00:03:29,584 --> 00:03:31,837 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 82 00:03:31,837 --> 00:03:34,548 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 83 00:03:34,548 --> 00:03:38,218 ♪ Long ago, whoa ♪ 84 00:03:38,218 --> 00:03:41,596 ♪ It's the most wonderful time ♪ 85 00:03:41,596 --> 00:03:49,896 ♪ Of the year ♪ 86 00:03:49,896 --> 00:03:56,778 ♪♪ 87 00:03:56,778 --> 00:03:59,322 Okay. Truth or dare? 88 00:03:59,322 --> 00:04:01,491 Truth. 89 00:04:01,491 --> 00:04:06,204 Where are you gonna be in 20 years? 90 00:04:06,204 --> 00:04:08,540 Running my dad's lighting business. 91 00:04:08,540 --> 00:04:09,916 That's your answer? 92 00:04:09,916 --> 00:04:11,460 It's the truth. 93 00:04:11,460 --> 00:04:14,129 Okay, dude, expand your horizons. 94 00:04:14,129 --> 00:04:16,173 ‐Truth or dare? ‐Dare. 95 00:04:16,173 --> 00:04:18,133 How come you always pick dare? 96 00:04:18,133 --> 00:04:21,094 'Cause you always pick truth. 97 00:04:21,094 --> 00:04:24,306 I dare you to jump off on a cliff. 98 00:04:24,306 --> 00:04:28,018 What? Okay, I went easy on you. 99 00:04:28,018 --> 00:04:30,187 You can always pick truth instead. 100 00:04:30,187 --> 00:04:33,148 You snooze, you lose. 101 00:04:33,148 --> 00:04:35,192 Come on, Jeff. You got to catch up. 102 00:04:35,192 --> 00:04:37,444 Hey, wait up. Slowpoke. 103 00:04:37,444 --> 00:04:39,237 Olivia: Truth or Dare was our favorite game. 104 00:04:39,237 --> 00:04:41,948 Jeff always picked truth, but then, 105 00:04:41,948 --> 00:04:44,618 I gave him the ultimate dare. 106 00:04:44,618 --> 00:04:52,542 ♪♪ 107 00:04:52,542 --> 00:04:54,127 Whoa. 108 00:04:57,756 --> 00:05:00,717 You don't really have to jump. 109 00:05:00,717 --> 00:05:03,053 I‐It's just a stupid game. 110 00:05:03,053 --> 00:05:07,682 ♪♪ 111 00:05:07,682 --> 00:05:09,476 I dare you to jump with me. 112 00:05:09,476 --> 00:05:14,940 ♪♪ 113 00:05:14,940 --> 00:05:20,320 ♪♪ 114 00:05:25,909 --> 00:05:28,245 You're crazy! 115 00:05:28,245 --> 00:05:30,497 No way. We actually did that. 116 00:05:30,497 --> 00:05:33,708 Okay. Your turn. 117 00:05:33,708 --> 00:05:36,336 Okay. 118 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 I dare you... 119 00:05:37,838 --> 00:05:39,297 to kiss me. 120 00:05:45,512 --> 00:05:53,979 ♪♪ 121 00:05:53,979 --> 00:05:55,772 ‐Get a room. ‐No. 122 00:05:55,772 --> 00:05:57,691 Hit the beach, please. And as soon as we get here ‐‐ 123 00:05:58,650 --> 00:06:00,402 Mele Kalikimaka. 124 00:06:00,402 --> 00:06:01,570 Hey. 125 00:06:01,570 --> 00:06:03,947 Welcome back, Mr. and Mrs. Anderson. 126 00:06:03,947 --> 00:06:05,740 Faye: Mariel, it is great to see you. 127 00:06:05,740 --> 00:06:06,783 You, too. 128 00:06:06,783 --> 00:06:08,451 Woody: The Williams, uh, here yet? 129 00:06:08,451 --> 00:06:10,453 I sent Drew down to grab some lounge chairs 130 00:06:10,453 --> 00:06:13,081 before Alec snags them all. 131 00:06:13,081 --> 00:06:15,709 Mariel, what's the matter? 132 00:06:15,709 --> 00:06:17,502 The Williams won't be joining us this year. 133 00:06:17,502 --> 00:06:19,671 What? 134 00:06:19,671 --> 00:06:21,214 Oh, why not? 135 00:06:21,214 --> 00:06:23,174 They're here for every Christmas. 136 00:06:25,468 --> 00:06:28,555 I'm afraid Mrs. Williams has passed away. 137 00:06:28,555 --> 00:06:31,141 Katey? 138 00:06:31,141 --> 00:06:34,811 I‐It was sudden. Only a few weeks ago. 139 00:06:34,811 --> 00:06:38,231 I'm so sorry. I just assumed that you knew. 140 00:06:38,231 --> 00:06:42,277 Oh. No. No, we didn't know. 141 00:06:42,277 --> 00:06:45,155 Olivia: I was devastated for Jeff and his family. 142 00:06:45,155 --> 00:06:47,824 I called him every day from Hawaii. 143 00:06:51,077 --> 00:06:52,621 Hey, Jeff. 144 00:06:52,621 --> 00:06:54,706 It's me again. 145 00:06:54,706 --> 00:06:56,416 Mm... 146 00:06:56,416 --> 00:06:59,127 I still haven't heard back from you. 147 00:06:59,127 --> 00:07:01,504 I hope you're okay. 148 00:07:01,504 --> 00:07:03,381 Um... 149 00:07:03,381 --> 00:07:06,092 Call me if you ever want to talk or something. 150 00:07:08,428 --> 00:07:10,180 We never spoke again. 151 00:07:13,808 --> 00:07:17,812 Ian: Aunt Olivia. Aunt Olivia! 152 00:07:17,812 --> 00:07:19,689 Aunt Olivia. Only six days till Christmas. 153 00:07:19,689 --> 00:07:21,316 Hi, Ian. 154 00:07:21,316 --> 00:07:22,734 Hey, gorgeous. How did it go? 155 00:07:22,734 --> 00:07:24,194 Hi, guys. How'd it go? 156 00:07:24,194 --> 00:07:26,571 The client is happy, and now I'm ready to just dig my toes 157 00:07:26,571 --> 00:07:28,657 in the sand and forget about it all for a week. 158 00:07:28,657 --> 00:07:29,866 That's my girl. 159 00:07:29,866 --> 00:07:32,661 Mele Kalikimaka, Mariel. 160 00:07:32,661 --> 00:07:33,912 Who's this? 161 00:07:33,912 --> 00:07:35,872 This is Laki. 162 00:07:35,872 --> 00:07:37,707 Hey, Laki. 163 00:07:37,707 --> 00:07:39,542 When I took over as general manager, 164 00:07:39,542 --> 00:07:41,169 I decided we needed a resort dog 165 00:07:41,169 --> 00:07:42,837 and a lot more beach loungers. 166 00:07:42,837 --> 00:07:44,464 My hero. 167 00:07:44,464 --> 00:07:46,675 Oh ‐‐ Oh, my God. Hey. 168 00:07:46,675 --> 00:07:48,510 Hey. 169 00:07:48,510 --> 00:07:49,886 Hi, bro. How are you? Good? 170 00:07:49,886 --> 00:07:51,388 Hey, Todd. Hey. 171 00:07:51,388 --> 00:07:53,556 Well, geez, you, uh, 172 00:07:53,556 --> 00:07:55,392 look like you could use some serious unwinding. 173 00:07:55,392 --> 00:07:56,976 Oh, I'm sorry, did you say "wine"? 174 00:07:56,976 --> 00:07:58,269 Because I'm in. 175 00:07:58,269 --> 00:07:59,604 I meant yoga. 176 00:07:59,604 --> 00:08:02,607 No. Wine is so much better. I suck at yoga. 177 00:08:02,607 --> 00:08:04,943 You suck at card games. That never stopped you. 178 00:08:04,943 --> 00:08:06,986 Don't listen to your brother. 179 00:08:06,986 --> 00:08:09,155 You are perfect. Thank you. 180 00:08:09,155 --> 00:08:10,949 Yoga in 15? 181 00:08:10,949 --> 00:08:13,868 Fine. And then what? 182 00:08:13,868 --> 00:08:18,456 Todd: Put your feet together and scoot your right leg up, 183 00:08:18,456 --> 00:08:20,959 reaching your left arm up to the sky 184 00:08:20,959 --> 00:08:24,003 into Utthita Trikonasana. 185 00:08:24,003 --> 00:08:26,506 And lunge yourself forward. 186 00:08:26,506 --> 00:08:29,050 And bend your right leg. 187 00:08:29,050 --> 00:08:33,138 Feel the energy flow through you as you push forward into... 188 00:08:34,723 --> 00:08:39,436 ♪♪ 189 00:08:39,436 --> 00:08:43,231 Take a deep breath in, being mindful of our bodies, 190 00:08:43,231 --> 00:08:47,318 mindful of our movements, as we gently relax into 191 00:08:47,318 --> 00:08:50,530 Tadasana, our mountain pose. 192 00:08:50,530 --> 00:08:55,618 ♪♪ 193 00:08:55,618 --> 00:09:01,041 ♪♪ 194 00:09:01,041 --> 00:09:04,627 Oof! I'm sorry! So sorry! 195 00:09:04,627 --> 00:09:06,004 Just... 196 00:09:06,004 --> 00:09:07,213 Let me help you. Thank you. 197 00:09:07,213 --> 00:09:08,673 Yeah. 198 00:09:11,009 --> 00:09:13,178 Jeff. 199 00:09:13,178 --> 00:09:15,472 Olivia. 200 00:09:15,472 --> 00:09:17,223 Wow. 201 00:09:19,601 --> 00:09:21,102 I'm sorry again. 202 00:09:21,102 --> 00:09:22,270 Yeah. All this stuff... 203 00:09:22,270 --> 00:09:24,397 Um...w‐what ‐‐ what are you doing here? 204 00:09:24,397 --> 00:09:26,107 I've always been here. 205 00:09:26,107 --> 00:09:29,569 I‐I mean, you know, for ‐‐ for Christmas, we kept coming back. 206 00:09:29,569 --> 00:09:30,987 That's a nice shirt. 207 00:09:30,987 --> 00:09:32,739 Oh, um, Heidi's idea. 208 00:09:32,739 --> 00:09:34,824 Wear it loud and proud, brother. You look good! 209 00:09:34,824 --> 00:09:37,285 Holy moley. Is it ‐‐ It can't possibly be. 210 00:09:37,285 --> 00:09:39,496 Yes. Hi, Mr. Williams. 211 00:09:39,496 --> 00:09:41,081 You look gorgeous. Thank you. 212 00:09:41,081 --> 00:09:42,791 Now I feel old. Oh, no! 213 00:09:42,791 --> 00:09:44,167 Where are your parents? 214 00:09:44,167 --> 00:09:45,585 'Cause I'm pretty sure your father still owes me and eggnog. 215 00:09:45,585 --> 00:09:48,004 Oh, really? Yeah, they should be around here somewhere. 216 00:09:48,004 --> 00:09:49,964 Oh, yeah. There you go. 217 00:09:49,964 --> 00:09:52,634 Dad is still at it. Wow. That is...impressive. 218 00:09:52,634 --> 00:09:54,469 Heidi: Wow. 219 00:09:54,469 --> 00:09:56,596 Olivia: Look who's here. 220 00:09:56,596 --> 00:09:58,348 Faye: The Williams family. 221 00:09:58,348 --> 00:10:00,225 Come on. Doesn't this place have standards? 222 00:10:00,225 --> 00:10:02,352 Apparently not. They're still taking your reservation. 223 00:10:02,352 --> 00:10:04,270 Oh, good to see you, buddy. Long time, no see. 224 00:10:04,270 --> 00:10:05,688 Good to see you. Oh, you. 225 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 You're still putting up with that man? 226 00:10:07,315 --> 00:10:09,067 Oh, someone's got to keep him in line. 227 00:10:09,067 --> 00:10:10,610 So good to see you, Alec. 228 00:10:10,610 --> 00:10:12,445 Come on, Dad. I can carry my own bag. 229 00:10:12,445 --> 00:10:14,239 Your back. What's wrong with my back? 230 00:10:14,239 --> 00:10:15,907 Exactly. Let's keep it that way. 231 00:10:15,907 --> 00:10:17,742 Help me. 232 00:10:19,285 --> 00:10:20,620 You would not believe the way she carries on. 233 00:10:20,620 --> 00:10:22,288 Uh... 234 00:10:24,749 --> 00:10:26,376 Um...you gonna be at the luau? 235 00:10:26,376 --> 00:10:28,586 Uh, yeah. Yes. I‐I wouldn't miss it. 236 00:10:28,586 --> 00:10:31,089 Good. 237 00:10:39,889 --> 00:10:41,307 ‐Hey! ‐Oh, whoa! 238 00:10:41,307 --> 00:10:43,351 ‐Whoa! ‐That looked dangerous. 239 00:10:49,858 --> 00:10:52,902 Yes! Ha! 240 00:10:52,902 --> 00:10:54,863 ‐Yeah. ‐Wow‐wee. 241 00:10:54,863 --> 00:10:57,115 ‐Really good. ‐Look what my son made. 242 00:10:57,115 --> 00:10:58,741 Oh, Merry Christmas. Merry Christmas. 243 00:10:58,741 --> 00:11:00,827 Oh, Ian's tree came out great. 244 00:11:00,827 --> 00:11:02,120 Now it feels like Christmas. 245 00:11:02,120 --> 00:11:03,329 Yes, it does. Alec: It does. 246 00:11:03,329 --> 00:11:04,581 Katey would love that we're all together. 247 00:11:04,581 --> 00:11:06,124 Thanks, Faye. 248 00:11:06,124 --> 00:11:07,667 To Katey. To Katey. 249 00:11:07,667 --> 00:11:08,877 Thanks, Woody. 250 00:11:10,378 --> 00:11:12,297 Drew: To Katey. 251 00:11:14,591 --> 00:11:16,342 Wh‐‐ 252 00:11:16,342 --> 00:11:18,344 What? 253 00:11:18,344 --> 00:11:20,096 You've heard of helicopter parents? 254 00:11:20,096 --> 00:11:21,931 I've got a helicopter child. 255 00:11:21,931 --> 00:11:24,058 She's like this at the office, too. 256 00:11:24,058 --> 00:11:27,228 Well, I think it's sweet she's looking out for you. 257 00:11:27,228 --> 00:11:29,939 She is slowly sucking all the fun out of my life. 258 00:11:29,939 --> 00:11:31,733 How is everything? 259 00:11:31,733 --> 00:11:34,652 Well, that depends. You still a Yankee fan? 260 00:11:34,652 --> 00:11:37,238 It's so good to have you back, Mr. Williams. 261 00:11:37,238 --> 00:11:39,616 You can call me Alec, you know? 262 00:11:39,616 --> 00:11:42,285 Uh, oh, I will check on your Tofurky. 263 00:11:42,285 --> 00:11:44,037 You still eating that stuff? 264 00:11:44,037 --> 00:11:46,164 My body is a temple. 265 00:11:46,164 --> 00:11:48,333 And I am its most faithful congregate. 266 00:11:48,333 --> 00:11:49,876 Ew. Ew! Mm. 267 00:11:51,419 --> 00:11:53,254 So gross. It's just a kiss. 268 00:11:53,254 --> 00:11:54,589 Nothing to be embarrassed about. I'm so sorry. 269 00:11:54,589 --> 00:11:56,049 Honey, honey. 270 00:11:56,049 --> 00:11:57,842 So, are you still in Boston? 271 00:11:57,842 --> 00:11:59,510 Uh, no. 272 00:11:59,510 --> 00:12:01,804 I left there, uh, 10 years ago, actually. 273 00:12:01,804 --> 00:12:03,598 I moved to San Diego. 274 00:12:03,598 --> 00:12:06,100 Are you serious? You're in California? 275 00:12:06,100 --> 00:12:08,478 Oh, yeah. I got a beach bungalow right on the sand. 276 00:12:08,478 --> 00:12:11,522 This coming from the guy who used to treat sand 277 00:12:11,522 --> 00:12:14,025 like it was hot lava when we first met? 278 00:12:14,025 --> 00:12:15,693 What are you doing? 279 00:12:15,693 --> 00:12:17,487 Um... 280 00:12:17,487 --> 00:12:19,280 Custom sailboats. 281 00:12:19,280 --> 00:12:20,823 Boats? Mm‐hmm. 282 00:12:20,823 --> 00:12:22,325 That's amazing. 283 00:12:22,325 --> 00:12:25,119 It's more of a hobby. 284 00:12:25,119 --> 00:12:27,163 Olivia just designed the most fabulous building 285 00:12:27,163 --> 00:12:29,040 east of the Mississippi. Mm‐hmm. 286 00:12:29,040 --> 00:12:30,291 ‐Is that right? ‐Yep. 287 00:12:30,291 --> 00:12:31,334 What is it? 288 00:12:31,334 --> 00:12:34,087 It's the city council payroll building. 289 00:12:34,087 --> 00:12:35,296 ‐Yes! ‐Oh. 290 00:12:35,296 --> 00:12:36,589 Wait, east. 291 00:12:36,589 --> 00:12:38,549 You left California? 292 00:12:38,549 --> 00:12:41,552 I'm in Cincinnati. 293 00:12:41,552 --> 00:12:44,931 You...You landlocked? I don't believe it. 294 00:12:44,931 --> 00:12:47,850 There's a river. 295 00:12:53,982 --> 00:12:56,567 I missed this place. 296 00:12:56,567 --> 00:12:58,695 It's missed you. 297 00:12:58,695 --> 00:13:00,780 Well, we've been coming back, but I have to admit, 298 00:13:00,780 --> 00:13:02,365 it's not the same without all of you. 299 00:13:02,365 --> 00:13:04,367 ‐Mm‐hmm. ‐Peaceful, relaxing. 300 00:13:04,367 --> 00:13:05,618 Really? 301 00:13:07,537 --> 00:13:09,289 Hey, you all should join us for yoga tomorrow morning. 302 00:13:09,289 --> 00:13:10,331 Yes. 303 00:13:10,331 --> 00:13:12,083 Oh, wow. Yeah. That's a hard pass. 304 00:13:12,083 --> 00:13:13,418 Yeah, yeah, yeah, yeah. 305 00:13:13,418 --> 00:13:16,671 Some people find the poses quite challenging. 306 00:13:18,840 --> 00:13:20,883 I knew that was you. 307 00:13:20,883 --> 00:13:23,553 I knew it. Knew it. 308 00:13:23,553 --> 00:13:25,930 Aloha. 309 00:13:25,930 --> 00:13:28,558 All: Aloha! 310 00:13:28,558 --> 00:13:30,351 Mele Kalikimaka. 311 00:13:30,351 --> 00:13:32,395 At this time, we'd like to invite you 312 00:13:32,395 --> 00:13:35,690 to come dance a Hawaiian Christmas hula. 313 00:13:35,690 --> 00:13:37,150 Mahalo. 314 00:13:39,569 --> 00:13:40,862 Oh, yeah. 315 00:13:40,862 --> 00:13:42,739 I don't ‐‐ I‐I... 316 00:13:42,739 --> 00:13:45,408 I don't even remember how to do that. 317 00:13:45,408 --> 00:13:46,993 I don't even believe that for one second. 318 00:13:50,580 --> 00:13:52,457 Come on, come on! 319 00:13:52,457 --> 00:13:53,750 Everybody up! 320 00:13:55,084 --> 00:13:56,711 Please don't make me do this alone. 321 00:13:56,711 --> 00:13:58,296 Don't be shy! 322 00:13:58,296 --> 00:14:00,673 Time to dance! Come on! 323 00:14:02,717 --> 00:14:04,010 There's my girl. 324 00:14:05,344 --> 00:14:07,013 Does anybody else want to join us? 325 00:14:07,013 --> 00:14:08,306 ‐Yes! ‐Come on. 326 00:14:08,306 --> 00:14:10,016 Okay. All right. You do it? I'm doing it. 327 00:14:10,016 --> 00:14:11,350 ‐Come on. ‐Oh, we're in. 328 00:14:11,350 --> 00:14:13,186 Slow your roll, Anderson. You're not that good. 329 00:14:13,186 --> 00:14:16,898 Woman: All right, everybody. 330 00:14:16,898 --> 00:14:19,692 Ready. This is kaholo. 331 00:14:19,692 --> 00:14:21,903 ‐Oh? ‐Yeah. 332 00:14:21,903 --> 00:14:23,738 Kaholo. Good. 333 00:14:23,738 --> 00:14:26,365 Kaholo. Right. 334 00:14:29,452 --> 00:14:37,627 ♪♪ 335 00:14:37,627 --> 00:14:46,135 ♪♪ 336 00:14:46,135 --> 00:14:54,602 ♪♪ 337 00:14:54,602 --> 00:14:56,646 That's pretty good. 338 00:14:56,646 --> 00:14:58,940 Still got it. 339 00:14:58,940 --> 00:15:07,824 ♪♪ 340 00:15:07,824 --> 00:15:16,707 ♪♪ 341 00:15:16,707 --> 00:15:25,758 ♪♪ 342 00:15:25,758 --> 00:15:28,010 Jeff looks good. 343 00:15:28,010 --> 00:15:29,929 Now, that's a nice guy. 344 00:15:29,929 --> 00:15:31,305 Stay out of it, Faye. 345 00:15:33,599 --> 00:15:35,685 You know, I see the way he looks at you, 346 00:15:35,685 --> 00:15:37,520 the same way he looked at you when the two of you 347 00:15:37,520 --> 00:15:39,438 were teenagers. Faye. 348 00:15:39,438 --> 00:15:41,983 I'm just saying, I think the two of you 349 00:15:41,983 --> 00:15:44,819 have always had a real connection, like soul mates. 350 00:15:44,819 --> 00:15:47,572 Please...stop. 351 00:15:47,572 --> 00:15:48,614 Okay? 352 00:15:48,614 --> 00:15:50,241 I'm just saying. All right. 353 00:15:50,241 --> 00:15:51,701 Oh, here he comes. 354 00:15:51,701 --> 00:15:53,244 Act natural. 355 00:15:54,871 --> 00:15:56,372 ‐Hey. Hey. ‐Hey. 356 00:15:56,372 --> 00:15:58,416 New project. 357 00:15:58,416 --> 00:16:01,210 Yeah, it's a... it's a post office. 358 00:16:01,210 --> 00:16:03,004 Mm‐hmm. 359 00:16:03,004 --> 00:16:04,589 Is that all glass? 360 00:16:04,589 --> 00:16:07,216 Yeah, it's...way too expensive, but I just ‐‐ 361 00:16:07,216 --> 00:16:09,844 I need to find a way to draw more light in. 362 00:16:09,844 --> 00:16:12,138 What about steel panels? 363 00:16:12,138 --> 00:16:14,849 Cheaper, but still reflective. 364 00:16:14,849 --> 00:16:16,517 Yeah. I'll try that. 365 00:16:16,517 --> 00:16:17,894 Thanks. 366 00:16:17,894 --> 00:16:19,478 Yeah. 367 00:16:19,478 --> 00:16:21,647 Um...can you take a break? 368 00:16:21,647 --> 00:16:24,233 I really want to show you something. 369 00:16:26,068 --> 00:16:28,154 Sure. 370 00:16:30,239 --> 00:16:33,201 Thanks. 371 00:16:33,201 --> 00:16:35,119 Hi, Mr. and Mrs. Anderson. 372 00:16:35,119 --> 00:16:37,496 Who's that? Oh. 373 00:16:37,496 --> 00:16:39,040 It was Jeff. Oh, it's... 374 00:16:39,040 --> 00:16:40,833 Yeah, is that his name? 375 00:16:43,002 --> 00:16:44,837 What? 376 00:16:44,837 --> 00:16:47,340 It's weird. You look the same. 377 00:16:47,340 --> 00:16:49,717 Older. Not old, just, um... 378 00:16:49,717 --> 00:16:51,552 Familiar. 379 00:16:51,552 --> 00:16:53,304 Uh...beautiful. 380 00:16:55,431 --> 00:16:57,099 15 years. 381 00:16:57,099 --> 00:17:00,686 Yeah, it feels like yesterday and a million years ago. 382 00:17:00,686 --> 00:17:03,356 You know, I never thought I'd get the chance to see you 383 00:17:03,356 --> 00:17:07,443 in person again because I owe you an apology. 384 00:17:07,443 --> 00:17:09,195 Last time we were in Hawaii together ‐‐ 385 00:17:09,195 --> 00:17:10,988 It was a really long time ago. 386 00:17:10,988 --> 00:17:12,573 Got your messages and your e‐mails. 387 00:17:12,573 --> 00:17:13,991 We were kids. 388 00:17:13,991 --> 00:17:15,910 Yeah, but still. I should've called you back. 389 00:17:15,910 --> 00:17:20,122 After my mom died, my family pretty much fell apart. 390 00:17:20,122 --> 00:17:22,333 My sister was off at college, 391 00:17:22,333 --> 00:17:26,420 my dad was a mess, and me ‐‐ I was just... 392 00:17:26,420 --> 00:17:28,506 lost. 393 00:17:28,506 --> 00:17:30,925 Nothing felt right anymore. 394 00:17:30,925 --> 00:17:32,843 Hawaii was always my mom's paradise. 395 00:17:32,843 --> 00:17:34,887 Mm. She really did love it here. 396 00:17:34,887 --> 00:17:36,347 Yeah, she loved the music. 397 00:17:36,347 --> 00:17:38,558 Oh, and the, uh, the Christmas leis. 398 00:17:38,558 --> 00:17:41,769 Yeah. Those were here favorite. 399 00:17:41,769 --> 00:17:44,689 Yeah, it was, um...hard to imagine being here without her. 400 00:17:44,689 --> 00:17:45,940 Yeah. 401 00:17:45,940 --> 00:17:47,316 It was also hard not to be here. 402 00:17:47,316 --> 00:17:49,860 Mm‐hmm. 403 00:17:49,860 --> 00:17:51,862 Then the waiting widows pounced. 404 00:17:51,862 --> 00:17:53,447 The waiting widows? 405 00:17:53,447 --> 00:17:55,658 Yeah, they use the obituaries like Tinder. 406 00:17:55,658 --> 00:17:57,618 It's not just the women. 407 00:17:57,618 --> 00:17:59,412 There's a whole crop of men that'll do it, too. 408 00:17:59,412 --> 00:18:01,122 That is seriously enterprising. 409 00:18:01,122 --> 00:18:02,748 Yeah. And it works. 410 00:18:02,748 --> 00:18:04,667 My dad married one of them. Really? 411 00:18:04,667 --> 00:18:06,877 Yeah, the marriage didn't last long, of course, 412 00:18:06,877 --> 00:18:09,547 but it took a while for us to feel like a family again. 413 00:18:09,547 --> 00:18:12,800 Yeah. So, what made you come back? 414 00:18:12,800 --> 00:18:15,761 Ah. Well, you know, my wife, and I, we spent ‐‐ 415 00:18:15,761 --> 00:18:18,764 Oh, your wife. 416 00:18:18,764 --> 00:18:20,433 Soon to be ex‐wife. 417 00:18:20,433 --> 00:18:22,602 We separated about six months ago. 418 00:18:22,602 --> 00:18:23,853 Oh. Yeah. 419 00:18:23,853 --> 00:18:25,855 We spent the last five Christmases 420 00:18:25,855 --> 00:18:27,523 with her family in Vermont. 421 00:18:27,523 --> 00:18:29,317 She's there now with our daughter, Madelyn. 422 00:18:29,317 --> 00:18:30,818 Oh. 423 00:18:30,818 --> 00:18:31,944 Oh. 424 00:18:31,944 --> 00:18:35,072 Yeah, she just turned 4. 425 00:18:35,072 --> 00:18:36,532 She's adorable. 426 00:18:36,532 --> 00:18:37,867 Yeah. 427 00:18:37,867 --> 00:18:39,535 You've been busy. 428 00:18:40,995 --> 00:18:42,455 Ah. I wish she was here. 429 00:18:42,455 --> 00:18:44,165 Yeah. 430 00:18:44,165 --> 00:18:46,959 I wanted to relive all my, uh, Christmas memories with her, 431 00:18:46,959 --> 00:18:48,836 but all she wanted was snow. 432 00:18:48,836 --> 00:18:51,422 Mm. That's what happens when you grow up in Southern California. 433 00:18:51,422 --> 00:18:53,090 Yeah, I should've seen that coming. 434 00:18:53,090 --> 00:18:55,134 ‐ ‐Sweet ride, Mr. Williams. 435 00:18:55,134 --> 00:18:57,136 Yeah, she's one of my favorites. 436 00:18:57,136 --> 00:18:58,804 You built this? 437 00:18:58,804 --> 00:19:01,807 Delivered her six months ago. 438 00:19:01,807 --> 00:19:04,727 Wow. This is...stunning. 439 00:19:04,727 --> 00:19:07,855 All of the lines and the millwork! 440 00:19:07,855 --> 00:19:09,649 And I've been wanting to use this teak wood. 441 00:19:09,649 --> 00:19:11,692 ‐Where did you get it? ‐It's reclaimed. 442 00:19:11,692 --> 00:19:14,153 Oh, this is amazing. 443 00:19:16,489 --> 00:19:19,325 So...your dad's not into the whole boat thing? 444 00:19:19,325 --> 00:19:21,118 Yeah, he still wants me to take over 445 00:19:21,118 --> 00:19:22,787 the family lighting business. 446 00:19:22,787 --> 00:19:25,706 Yeah, I seem to remember you wanting to do that at one point. 447 00:19:25,706 --> 00:19:28,626 Well, my, uh, world view was pretty narrow back then, 448 00:19:28,626 --> 00:19:31,045 but I was always in awe 449 00:19:31,045 --> 00:19:33,297 of how big your dreams were, and I figured, 450 00:19:33,297 --> 00:19:35,424 you know, maybe I should start dreaming bigger, too. 451 00:19:35,424 --> 00:19:37,802 Grow my wings. 452 00:19:37,802 --> 00:19:39,303 Ah. 453 00:19:41,514 --> 00:19:44,350 That's the wings. 454 00:19:44,350 --> 00:19:47,436 I always loved being out on the water. 455 00:19:47,436 --> 00:19:51,315 I...close my eyes and just clear my head. 456 00:19:51,315 --> 00:19:55,277 Now here you are, standing on a boat that you built. 457 00:19:55,277 --> 00:19:57,071 Yeah, with the girl who pretty much inspired it all. 458 00:19:59,323 --> 00:20:02,702 To two crazy kids... living out our dreams. 459 00:20:02,702 --> 00:20:03,869 Cheers. 460 00:20:03,869 --> 00:20:05,287 Cheers. 461 00:20:05,287 --> 00:20:14,839 ♪♪ 462 00:20:14,839 --> 00:20:16,757 Evening, Mariel. 463 00:20:16,757 --> 00:20:18,634 Mr. Williams. 464 00:20:18,634 --> 00:20:20,261 Alec. 465 00:20:20,261 --> 00:20:22,221 Mm‐hmm. Are you headed home? 466 00:20:22,221 --> 00:20:23,597 I am. 467 00:20:23,597 --> 00:20:25,391 Hey, um... 468 00:20:25,391 --> 00:20:28,477 is there anywhere to... get a snack around here? 469 00:20:28,477 --> 00:20:30,938 Yes. 470 00:20:30,938 --> 00:20:32,648 Yes! 471 00:20:34,483 --> 00:20:38,612 ♪♪ 472 00:20:38,612 --> 00:20:41,741 Okay. 473 00:20:41,741 --> 00:20:43,284 Here we go. 474 00:20:46,829 --> 00:20:48,873 This... 475 00:20:48,873 --> 00:20:50,166 So good. 476 00:20:54,503 --> 00:20:56,130 Mm. 477 00:20:56,130 --> 00:20:58,007 That's good stuff. 478 00:20:58,007 --> 00:20:59,592 And again. 479 00:21:02,720 --> 00:21:04,513 Don't tell Heidi. 480 00:21:04,513 --> 00:21:07,475 Mm. No, that would be a breach of confidentiality. 481 00:21:07,475 --> 00:21:09,518 Coffee. 482 00:21:12,104 --> 00:21:15,191 I got it. 483 00:21:18,110 --> 00:21:19,904 The ‐‐ I can't use this. 484 00:21:19,904 --> 00:21:22,490 I'm a Red Sox fan. 485 00:21:22,490 --> 00:21:27,620 ♪♪ 486 00:21:27,620 --> 00:21:31,373 So, how does a nice Hawaiian girl 487 00:21:31,373 --> 00:21:33,667 get mixed up with the Yankees, anyway? 488 00:21:33,667 --> 00:21:36,504 My mom moved here from the Bronx 489 00:21:36,504 --> 00:21:39,590 when she met my dad, and living so far away, 490 00:21:39,590 --> 00:21:42,968 I think the Yankees were a tether to home. 491 00:21:42,968 --> 00:21:46,222 And rooting for them always made me feel more connected to her. 492 00:21:46,222 --> 00:21:48,140 Plus, I like winning. 493 00:21:48,140 --> 00:21:50,226 Whoa. Sorry. 494 00:21:50,226 --> 00:21:52,102 I'm off the clock. 495 00:21:52,102 --> 00:21:55,439 Well, I can't argue that kind of loyalty... 496 00:21:55,439 --> 00:21:57,691 no matter how misplaced. 497 00:21:59,109 --> 00:22:00,653 Oh. Let me see... 498 00:22:00,653 --> 00:22:03,113 I'll put it away. Please. 499 00:22:06,575 --> 00:22:07,785 You're off the clock. 500 00:22:07,785 --> 00:22:11,163 Thank you. 501 00:22:12,498 --> 00:22:17,711 ♪♪ 502 00:22:17,711 --> 00:22:23,217 ♪♪ 503 00:22:23,217 --> 00:22:25,010 ‐Merry Christmas. ‐Merry Christmas. 504 00:22:25,010 --> 00:22:27,680 Merry Christmas. 505 00:22:27,680 --> 00:22:29,765 So, why Cincinnati? 506 00:22:29,765 --> 00:22:31,934 A firm made me an offer I couldn't say no to, 507 00:22:31,934 --> 00:22:33,686 and I was ready for a change. 508 00:22:33,686 --> 00:22:35,604 Lucky Cincinnati. 509 00:22:43,028 --> 00:22:44,822 Oh, this is incredible. 510 00:22:44,822 --> 00:22:51,495 ♪♪ 511 00:22:53,539 --> 00:22:59,962 ♪♪ 512 00:22:59,962 --> 00:23:01,505 Oh. 513 00:23:02,840 --> 00:23:04,717 I love this place! 514 00:23:06,427 --> 00:23:08,596 I knew you would. 515 00:23:08,596 --> 00:23:10,139 Ah. 516 00:23:10,139 --> 00:23:11,765 Oh. 517 00:23:14,310 --> 00:23:17,062 So, my mom thinks we're soul mates. 518 00:23:17,062 --> 00:23:19,148 Soul mates? 519 00:23:19,148 --> 00:23:21,567 Is that weird? 520 00:23:21,567 --> 00:23:23,319 I can't believe I just said that. 521 00:23:23,319 --> 00:23:25,362 No. No, it's not weird at all. 522 00:23:25,362 --> 00:23:27,615 I mean, you are the one who got away. 523 00:23:27,615 --> 00:23:29,742 The one you left behind. 524 00:23:29,742 --> 00:23:30,826 Ouch. Come on. 525 00:23:30,826 --> 00:23:33,412 I was a...dumb teen. 526 00:23:35,831 --> 00:23:38,334 Well, I'm here now. 527 00:23:38,334 --> 00:23:48,302 ♪♪ 528 00:23:48,302 --> 00:23:58,062 ♪♪ 529 00:24:02,024 --> 00:24:06,779 ♪♪ 530 00:24:06,779 --> 00:24:08,364 Oh, wow. 531 00:24:08,364 --> 00:24:10,574 What? You still do that? 532 00:24:10,574 --> 00:24:12,743 Oh, don't be jealous. This one's yours. 533 00:24:12,743 --> 00:24:14,662 Oh, it is? Mm‐hmm. 534 00:24:14,662 --> 00:24:16,038 Thank you. 535 00:24:16,038 --> 00:24:18,332 Do I look so beautiful? 536 00:24:18,332 --> 00:24:21,377 Stunning. 537 00:24:21,377 --> 00:24:23,587 Beautiful. 538 00:24:25,255 --> 00:24:33,639 ♪♪ 539 00:24:33,639 --> 00:24:42,272 ♪♪ 540 00:25:07,673 --> 00:25:09,591 Hey, Caroline. 541 00:25:09,591 --> 00:25:11,969 Everything okay? 542 00:25:11,969 --> 00:25:14,263 There's a problem. 543 00:25:20,060 --> 00:25:22,021 Coming! 544 00:25:24,064 --> 00:25:26,567 Hey! 545 00:25:26,567 --> 00:25:27,568 Hi. Hi. 546 00:25:27,568 --> 00:25:29,570 Come on in. 547 00:25:29,570 --> 00:25:30,946 I have a great idea. 548 00:25:30,946 --> 00:25:33,907 Do you remember that little, uh, snorkel spot 549 00:25:33,907 --> 00:25:35,534 on the white‐sand beach, 550 00:25:35,534 --> 00:25:37,536 and there was that cute little ice cream stand? 551 00:25:37,536 --> 00:25:41,999 So, I was thinking, if we went there today, we could go... 552 00:25:41,999 --> 00:25:44,168 What's wrong? 553 00:25:46,920 --> 00:25:49,840 Caroline called last night. 554 00:25:49,840 --> 00:25:53,177 She and Madelyn really miss me... 555 00:25:53,177 --> 00:25:55,679 and she said Christmas doesn't feel right 556 00:25:55,679 --> 00:25:57,264 without the family together. 557 00:25:59,975 --> 00:26:01,769 She wants to give things another try. 558 00:26:01,769 --> 00:26:04,480 And do you? 559 00:26:07,191 --> 00:26:09,026 I, uh... 560 00:26:11,111 --> 00:26:13,989 I have to be there for Madelyn. 561 00:26:13,989 --> 00:26:16,325 I really wasn't expecting to see you again. 562 00:26:16,325 --> 00:26:18,911 I wasn't prepared. I know. 563 00:26:21,413 --> 00:26:24,875 You should go. 564 00:26:24,875 --> 00:26:28,128 You should go and be with them in Vermont. 565 00:26:28,128 --> 00:26:31,507 I would want my dad to come home, too. 566 00:26:33,717 --> 00:26:35,594 I'm sorry. 567 00:26:35,594 --> 00:26:42,684 ♪♪ 568 00:26:42,684 --> 00:26:49,566 ♪♪ 569 00:26:53,529 --> 00:26:55,906 ♪♪ 570 00:26:58,659 --> 00:27:04,915 ♪♪ 571 00:27:07,084 --> 00:27:08,418 You killed it. You killed it. That was... 572 00:27:08,418 --> 00:27:10,254 So nice. ...so fun. 573 00:27:10,254 --> 00:27:12,464 For a Christmas party. I know. 574 00:27:12,464 --> 00:27:14,216 And you know that guy Scott with the glasses? 575 00:27:14,216 --> 00:27:15,759 Yeah. 576 00:27:15,759 --> 00:27:17,344 I think he's gonna give me that listing on Kathydale Road. 577 00:27:17,344 --> 00:27:19,263 Good. It seemed like a really good property. 578 00:27:19,263 --> 00:27:20,639 I think so. 579 00:27:20,639 --> 00:27:23,684 I just love those little silver Christmas trees. 580 00:27:23,684 --> 00:27:25,936 It reminds me of the ones I used to make when I was growing up. 581 00:27:25,936 --> 00:27:28,647 Oh, we should get one. Yeah. 582 00:27:28,647 --> 00:27:30,899 Oh, this is nice. 583 00:27:30,899 --> 00:27:33,527 Isn't this so pretty? 584 00:27:36,488 --> 00:27:38,740 It's very serene. 585 00:27:38,740 --> 00:27:41,326 It's a boat with an oil spill. 586 00:27:41,326 --> 00:27:44,037 But...yeah. 587 00:27:44,037 --> 00:27:46,081 All right. 588 00:27:47,875 --> 00:27:50,002 Hmm. 589 00:27:50,002 --> 00:27:52,462 What's this? What's going on here? 590 00:27:52,462 --> 00:27:55,007 Oh. Do you like my hat? 591 00:27:57,885 --> 00:28:00,012 Honestly? 592 00:28:00,012 --> 00:28:02,890 I like you. 593 00:28:02,890 --> 00:28:03,932 I'm gonna miss you. 594 00:28:03,932 --> 00:28:05,726 Well, you were invited. 595 00:28:05,726 --> 00:28:07,853 I know, but I can't leave in the middle of the Rockaway deal. 596 00:28:07,853 --> 00:28:09,938 I know. I'm all yours for New Year's. 597 00:28:09,938 --> 00:28:12,357 I promise. I can't wait. 598 00:28:12,357 --> 00:28:14,067 Oh, I'm cold. 599 00:28:14,067 --> 00:28:15,319 All right, let's... take you home. 600 00:28:15,319 --> 00:28:16,737 You want to keep this? Yeah, let's keep it. 601 00:28:16,737 --> 00:28:19,323 Great. Merry Christmas. 602 00:28:19,323 --> 00:28:28,832 ♪♪ 603 00:28:28,832 --> 00:28:38,550 ♪♪ 604 00:28:46,099 --> 00:28:47,184 Hello? 605 00:28:47,184 --> 00:28:48,894 I just had lunch with the mayor. 606 00:28:48,894 --> 00:28:50,646 Of Cincinnati? 607 00:28:50,646 --> 00:28:53,649 She wants you to bid on a new municipal complex. 608 00:28:53,649 --> 00:28:55,233 Are you kidding? 609 00:28:55,233 --> 00:28:56,693 Aunt Olivia! Some girl stole our lounge chairs! 610 00:28:56,693 --> 00:28:58,111 Uh, w‐w‐where are they building it? 611 00:28:58,111 --> 00:28:59,279 Avondale. Prime real estate. 612 00:28:59,279 --> 00:29:00,614 Aunt Olivia! 613 00:29:00,614 --> 00:29:04,493 Police, building and safety, possibly a youth center. 614 00:29:04,493 --> 00:29:06,036 Uh, what's the timeline? 615 00:29:06,036 --> 00:29:07,955 Now. 616 00:29:07,955 --> 00:29:10,082 We need to get loungers. 617 00:29:10,082 --> 00:29:11,833 Uh, th‐there are plenty. 618 00:29:11,833 --> 00:29:14,127 Yeah, but Nana said to get the good ones. 619 00:29:14,127 --> 00:29:15,671 I'm sending you over the parameters. 620 00:29:15,671 --> 00:29:17,547 Some kid took my chair. Olivia? 621 00:29:17,547 --> 00:29:19,841 Huh? Please, just keep this nice and ‐‐ 622 00:29:19,841 --> 00:29:21,426 Simple. I know. 623 00:29:21,426 --> 00:29:23,887 Fluorescent lights, tons of concrete. 624 00:29:23,887 --> 00:29:25,681 My shoes were right there. 625 00:29:25,681 --> 00:29:29,226 Excuse me ‐‐ That's her! 626 00:29:29,226 --> 00:29:30,894 Ian, there are ‐‐ are plenty. 627 00:29:30,894 --> 00:29:33,480 We can just take that one over there, all right? 628 00:29:33,480 --> 00:29:35,232 What's up, baby? 629 00:29:35,232 --> 00:29:37,067 What's happening? 630 00:29:37,067 --> 00:29:39,528 Come on and sit. Um...Gre‐‐ Gregg, 631 00:29:39,528 --> 00:29:41,363 I'm gonna have to just call you right back, okay? 632 00:29:44,825 --> 00:29:46,535 Hi. 633 00:29:46,535 --> 00:29:48,662 Hi. Hi. 634 00:29:48,662 --> 00:29:51,498 Oh. 635 00:29:51,498 --> 00:29:53,417 Okay. Sorry. 636 00:29:54,960 --> 00:29:57,754 Madelyn, this is Daddy's friend, Olivia, and her nephew, Ian. 637 00:29:57,754 --> 00:29:59,047 Hi. I'm gonna go take a swim. 638 00:29:59,047 --> 00:30:00,799 Okay. 639 00:30:00,799 --> 00:30:02,634 Are those your pajamas? 640 00:30:03,927 --> 00:30:05,262 Yes. Uh, yes, they are. 641 00:30:05,262 --> 00:30:07,014 These are my pajamas. 642 00:30:07,014 --> 00:30:09,975 My mom got me Captain Marvel pajamas for Christmas. 643 00:30:09,975 --> 00:30:12,227 That was lucky! And you're even luckier 644 00:30:12,227 --> 00:30:14,229 that you get to spend Christmas in Hawaii. 645 00:30:14,229 --> 00:30:15,856 Uh, it took some convincing. 646 00:30:17,315 --> 00:30:18,400 I want snow. 647 00:30:18,400 --> 00:30:20,485 Like father, like daughter. 648 00:30:20,485 --> 00:30:24,322 Mm‐hmm. Did you know that your daddy used to throw a fit 649 00:30:24,322 --> 00:30:26,283 on Christmas because he wanted to be in the snow? 650 00:30:26,283 --> 00:30:28,493 Oh, really, now? 651 00:30:28,493 --> 00:30:31,038 He wanted to have hot chocolate and build snowmen 652 00:30:31,038 --> 00:30:32,831 and put on his warm coat and gloves. 653 00:30:32,831 --> 00:30:34,541 See, Daddy? 654 00:30:34,541 --> 00:30:38,628 But then I showed him you can do all of that here. 655 00:30:38,628 --> 00:30:41,465 Plus...we get to do the Reindeer Games. 656 00:30:41,465 --> 00:30:43,258 Reindeer? Mm‐hmm. Yeah. 657 00:30:43,258 --> 00:30:45,177 And we don't have to freeze doing any of it. 658 00:30:45,177 --> 00:30:47,095 Your daddy and your mommy can take you 659 00:30:47,095 --> 00:30:48,722 to town and get a hula skirt. 660 00:30:48,722 --> 00:30:50,682 My mommy's not here. 661 00:30:50,682 --> 00:30:51,850 She's not? 662 00:30:51,850 --> 00:30:53,727 She got forced. 663 00:30:53,727 --> 00:30:55,812 Is everything okay? 664 00:30:55,812 --> 00:30:58,940 Mommy and Daddy got forced, so she didn't come, only Daddy did. 665 00:30:58,940 --> 00:31:00,859 I think what she's trying to tell you 666 00:31:00,859 --> 00:31:02,527 is that Caroline and I got divorced. 667 00:31:02,527 --> 00:31:05,489 ♪♪ 668 00:31:09,409 --> 00:31:18,001 ♪♪ 669 00:31:18,001 --> 00:31:26,593 ♪♪ 670 00:31:26,593 --> 00:31:35,477 ♪♪ 671 00:31:35,477 --> 00:31:38,230 ‐Morning. ‐Morning. 672 00:31:41,650 --> 00:31:43,276 Are you wearing mascara? 673 00:31:43,276 --> 00:31:45,862 Must just be from last night. 674 00:31:45,862 --> 00:31:47,989 The Williams came back. 675 00:31:47,989 --> 00:31:49,741 Yes, I, uh ‐‐ I saw Jeff this morning. 676 00:31:49,741 --> 00:31:51,326 Met his daughter. 677 00:31:51,326 --> 00:31:53,203 Is she adorable or what? 678 00:31:53,203 --> 00:31:55,372 Yeah. I didn't see his wife. 679 00:31:55,372 --> 00:31:58,208 They're divorced. Ah, I'm sorry to hear that. 680 00:31:58,208 --> 00:32:00,502 I'd say he's never looked better. 681 00:32:00,502 --> 00:32:02,379 He broke my heart. 682 00:32:02,379 --> 00:32:03,797 Twice. 683 00:32:03,797 --> 00:32:05,465 Okay. Bygones. 684 00:32:05,465 --> 00:32:07,425 Last time, it was with your blessing. 685 00:32:09,970 --> 00:32:11,596 Can't hurt. 686 00:32:11,596 --> 00:32:13,431 Lip gloss and a smile. 687 00:32:15,517 --> 00:32:22,858 ♪♪ 688 00:32:24,568 --> 00:32:32,742 ♪♪ 689 00:32:32,742 --> 00:32:34,286 Hi. 690 00:32:34,286 --> 00:32:37,956 The trick...is to pack it in as you go, just like that. 691 00:32:37,956 --> 00:32:40,000 You see? 692 00:32:40,000 --> 00:32:42,377 And then, if you want to make it really good, 693 00:32:42,377 --> 00:32:44,337 just put a little hole in the bottom. 694 00:32:44,337 --> 00:32:45,839 Special secret. 695 00:32:45,839 --> 00:32:47,799 That's perfect. 696 00:32:47,799 --> 00:32:50,427 There you go, pumpkin. 697 00:32:50,427 --> 00:32:53,388 Ah. 698 00:32:53,388 --> 00:32:55,307 You're a lucky girl. 699 00:32:55,307 --> 00:32:57,601 Olivia here is a master builder. 700 00:32:59,603 --> 00:33:03,773 Okay. Let's make this perfect. 701 00:33:03,773 --> 00:33:06,651 Put these here. 702 00:33:06,651 --> 00:33:08,778 Perfect. 703 00:33:11,781 --> 00:33:14,492 Okay. 704 00:33:14,492 --> 00:33:17,245 You know, there's a sand sculpture contest in a few days. 705 00:33:17,245 --> 00:33:18,622 Can we do it? 706 00:33:18,622 --> 00:33:20,290 Of course! 707 00:33:20,290 --> 00:33:21,583 Yes! 708 00:33:21,583 --> 00:33:23,668 I'm gonna go get us some more water, okay? 709 00:33:25,503 --> 00:33:27,047 Okay. 710 00:33:27,047 --> 00:33:28,465 Voilà. 711 00:33:28,465 --> 00:33:30,383 I really like her, Daddy. 712 00:33:30,383 --> 00:33:32,552 Me, too, peanut. 713 00:33:34,554 --> 00:33:35,889 Me, too. 714 00:33:38,558 --> 00:33:48,401 ♪♪ 715 00:33:48,401 --> 00:33:50,904 ♪ Silent night ♪ 716 00:33:50,904 --> 00:33:54,241 I am so happy we were able to come back here again. 717 00:33:54,241 --> 00:33:55,951 Hawaii, eh? 718 00:33:55,951 --> 00:33:58,828 ♪ All is calm ♪ 719 00:33:58,828 --> 00:34:01,831 ♪ All is bright ♪ 720 00:34:01,831 --> 00:34:03,500 ♪ Round yon virgin... ♪ 721 00:34:03,500 --> 00:34:05,502 What are you waiting for? 722 00:34:05,502 --> 00:34:08,672 What are you talking about? 723 00:34:08,672 --> 00:34:10,632 Last year, I get it. 724 00:34:10,632 --> 00:34:13,677 You and Caroline still trying to figure things out. 725 00:34:13,677 --> 00:34:15,971 Come on now, kid. 726 00:34:15,971 --> 00:34:20,517 Why don't you go make a play already? 727 00:34:20,517 --> 00:34:23,853 You can't climb a ladder with your hands in your pockets. 728 00:34:23,853 --> 00:34:25,438 Faye: Hi, guys. 729 00:34:25,438 --> 00:34:26,982 Hey. Hey. 730 00:34:26,982 --> 00:34:28,400 Beach yoga, 8:00 A. M.? 731 00:34:28,400 --> 00:34:30,110 Make it 9:00 and we're in. All right? 732 00:34:30,110 --> 00:34:31,695 Yeah? Done. 733 00:34:31,695 --> 00:34:33,071 ‐Good night. ‐I'm calling it, too. 734 00:34:33,071 --> 00:34:34,781 No. No, you stay here. 735 00:34:34,781 --> 00:34:37,158 Finish your drink. 736 00:34:40,829 --> 00:34:46,710 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 737 00:34:51,256 --> 00:34:52,924 Hmm. 738 00:34:52,924 --> 00:34:54,926 Yeah. 739 00:34:54,926 --> 00:34:57,178 Last man standing? 740 00:34:57,178 --> 00:34:59,389 It kind of feels like a conspiracy. 741 00:35:02,851 --> 00:35:04,102 How are your fingers? 742 00:35:04,102 --> 00:35:05,854 Oh, they're like raisins. 743 00:35:05,854 --> 00:35:08,315 See? Mm. 744 00:35:08,315 --> 00:35:14,154 ♪♪ 745 00:35:14,154 --> 00:35:16,906 So, Madelyn really likes you. 746 00:35:16,906 --> 00:35:19,492 Well, who can blame her? 747 00:35:21,953 --> 00:35:24,456 You ever miss California? 748 00:35:24,456 --> 00:35:27,334 Every winter. 749 00:35:27,334 --> 00:35:29,628 Yeah, snow is great, in theory. 750 00:35:29,628 --> 00:35:33,590 But it is magical, especially at Christmas. 751 00:35:33,590 --> 00:35:37,260 Yeah. When the fire's burning and the snowflakes are falling. 752 00:35:37,260 --> 00:35:39,179 And Luther Vandross is playing. 753 00:35:39,179 --> 00:35:41,556 There's no Luther Vandross. 754 00:35:41,556 --> 00:35:44,017 Luther Vandross. 755 00:35:47,020 --> 00:35:48,772 Oh, yeah. 756 00:35:48,772 --> 00:35:50,732 Oh. 757 00:35:50,732 --> 00:35:53,068 Oh. 758 00:35:53,068 --> 00:35:54,361 Yeah. 759 00:35:54,361 --> 00:35:56,363 Mm‐hmm. 760 00:35:56,363 --> 00:35:58,948 Yeah, I do miss a white Christmas. 761 00:35:58,948 --> 00:36:05,413 ♪♪ 762 00:36:05,413 --> 00:36:06,831 I'm gonna go up. 763 00:36:10,460 --> 00:36:11,920 Right. 764 00:36:11,920 --> 00:36:14,255 I have the yoga in the morning. 765 00:36:14,255 --> 00:36:17,008 Right. Well, um... 766 00:36:17,008 --> 00:36:19,260 sleep well, Olivia. 767 00:36:19,260 --> 00:36:21,554 Good night, Jeffrey Williams. 768 00:36:21,554 --> 00:36:31,856 ♪♪ 769 00:36:31,856 --> 00:36:35,276 ‐Oh! ‐Olivia, come help me! 770 00:36:35,276 --> 00:36:37,278 Come on. 771 00:36:37,278 --> 00:36:38,697 ‐Scissors. ‐Glitter glue. 772 00:36:40,782 --> 00:36:43,201 That is such a cool bike! 773 00:36:43,201 --> 00:36:45,662 She didn't want my help. She wanted yours. 774 00:36:45,662 --> 00:36:47,372 Well, she's a smart cookie. 775 00:36:47,372 --> 00:36:51,084 How can I help? This looks like fun. 776 00:36:51,084 --> 00:36:53,253 Why don't we take some ‐‐ some glue here? 777 00:36:53,253 --> 00:36:54,671 Will you o‐open this for me? 778 00:36:54,671 --> 00:36:57,090 Got you. And that will work. And you want your ‐‐ 779 00:36:57,090 --> 00:36:58,508 Oh! 780 00:36:58,508 --> 00:37:01,261 I'm s...sorry about that. 781 00:37:01,261 --> 00:37:03,388 Well... 782 00:37:03,388 --> 00:37:05,557 I said it was an accident. 783 00:37:05,557 --> 00:37:07,434 Oh! 784 00:37:07,434 --> 00:37:14,607 ♪♪ 785 00:37:14,607 --> 00:37:21,489 ♪♪ 786 00:37:21,489 --> 00:37:28,872 ♪♪ 787 00:37:28,872 --> 00:37:31,249 Olivia? Oh! 788 00:37:31,249 --> 00:37:32,500 Gregg? 789 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 Hi. 790 00:37:33,960 --> 00:37:35,837 Hi! What ‐‐ 791 00:37:35,837 --> 00:37:38,423 Hi. What are you doing here? 792 00:37:38,423 --> 00:37:40,341 Well, the Rockaway deal closed this morning. 793 00:37:40,341 --> 00:37:41,926 I took the first flight out. 794 00:37:41,926 --> 00:37:44,345 It was too early to call, but here I am. 795 00:37:44,345 --> 00:37:45,764 That's great. 796 00:37:45,764 --> 00:37:47,891 And you are very...sparkly. 797 00:37:47,891 --> 00:37:50,435 Oh. Sorry, I ‐‐ I cleaned myself off. 798 00:37:50,435 --> 00:37:53,188 Guess what? What? 799 00:37:53,188 --> 00:37:56,274 City council...likes your initial concept. 800 00:37:56,274 --> 00:37:58,193 Really? Yeah, they still have to vote, 801 00:37:58,193 --> 00:37:59,652 but you're definitely in the running. 802 00:37:59,652 --> 00:38:01,362 ‐That's great. ‐The municipal building? 803 00:38:01,362 --> 00:38:03,031 Uh...hey. 804 00:38:03,031 --> 00:38:04,741 Gregg Harris. 805 00:38:06,075 --> 00:38:08,411 Don't tell me. Drew? 806 00:38:08,411 --> 00:38:09,788 Jeff. 807 00:38:09,788 --> 00:38:11,831 Cousin? 808 00:38:11,831 --> 00:38:13,750 Friend. Oh. 809 00:38:13,750 --> 00:38:15,376 Jeff's family and my family have been coming here 810 00:38:15,376 --> 00:38:17,962 for Christmas since we were, like...6. 811 00:38:17,962 --> 00:38:20,340 Oh. That's cool. 812 00:38:20,340 --> 00:38:23,802 Where are your parents? Oh, they're by the beach. 813 00:38:23,802 --> 00:38:25,345 Yeah? So, do you want to go over there? 814 00:38:25,345 --> 00:38:26,721 Yeah. Okay. All right, well, we're gonna go. 815 00:38:26,721 --> 00:38:28,598 Nice to meet you. 816 00:38:31,059 --> 00:38:32,936 Well, you're gonna have to get out of that. 817 00:38:32,936 --> 00:38:35,063 You're all sweaty. I can sweat in this. 818 00:38:35,063 --> 00:38:41,277 ♪♪ 819 00:38:41,277 --> 00:38:47,283 ♪♪ 820 00:38:50,578 --> 00:38:52,705 You don't want to take your shoes off? 821 00:38:52,705 --> 00:38:54,249 Oh, I hate the sand. It gets everywhere. 822 00:38:54,249 --> 00:38:56,167 In between your toes and in your hair. 823 00:38:56,167 --> 00:38:58,753 Then you come home and it's like...in your sheets. 824 00:38:58,753 --> 00:39:01,381 Hello. Uh, Mom, Dad? 825 00:39:01,381 --> 00:39:02,882 This is Gregg. 826 00:39:02,882 --> 00:39:04,092 Hi. Oh ‐‐ 827 00:39:04,092 --> 00:39:05,927 Uh...Cincinnati Gregg? 828 00:39:05,927 --> 00:39:07,262 Whoa, look at the BF. The one and only. 829 00:39:07,262 --> 00:39:08,888 Great to finally meet you. Hi. 830 00:39:08,888 --> 00:39:10,139 He closed his deal, so he came. 831 00:39:10,139 --> 00:39:11,766 Yeah, you got Kevlar under there? 832 00:39:11,766 --> 00:39:14,477 ‐No, I just work out a lot. ‐Hi. 833 00:39:14,477 --> 00:39:16,813 Ooh, ooh. Mm‐mm‐mm... 834 00:39:16,813 --> 00:39:18,982 Okay, that's good. Mom. 835 00:39:18,982 --> 00:39:20,108 We're huggers. Okay. 836 00:39:20,108 --> 00:39:21,609 Hi. Drew. 837 00:39:21,609 --> 00:39:23,194 ‐Drew. You're Drew. Okay. ‐Todd. 838 00:39:23,194 --> 00:39:25,113 ‐Todd. Nice to meet you. ‐This is our son, Ian. 839 00:39:25,113 --> 00:39:27,824 Ian. Hey. I come bearing gifts. 840 00:39:27,824 --> 00:39:29,367 ‐ ‐Oh. 841 00:39:29,367 --> 00:39:31,077 You didn't need to do that. 842 00:39:31,077 --> 00:39:32,495 That's so sweet. 843 00:39:32,495 --> 00:39:34,414 Oh. All right. Take a look at that. 844 00:39:34,414 --> 00:39:36,124 Well, should we put these under the tree? 845 00:39:36,124 --> 00:39:37,667 Oh. Open them now. 846 00:39:37,667 --> 00:39:39,085 Oh. 847 00:39:39,085 --> 00:39:40,420 A little instant gratification never hurt. 848 00:39:40,420 --> 00:39:42,213 ‐Okay. ‐Oh, wow. 849 00:39:42,213 --> 00:39:43,381 Wow. 850 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 That drone goes 50 feet in the air. 851 00:39:45,383 --> 00:39:47,260 Cool! I'm gonna go test it out. 852 00:39:47,260 --> 00:39:48,553 Okay. 853 00:39:48,553 --> 00:39:50,847 And, uh, that's to grow your own microgreens. 854 00:39:50,847 --> 00:39:52,181 Oh, wow. Right on. 855 00:39:52,181 --> 00:39:53,516 And there's crystals in here. 856 00:39:53,516 --> 00:39:55,101 Something about charging the water. 857 00:39:55,101 --> 00:39:58,354 Oh, nice. It's positive energy infused. 858 00:39:58,354 --> 00:40:00,732 That's what the guy with the man‐bun who sold it to me said. 859 00:40:00,732 --> 00:40:02,775 Very impressive. 860 00:40:02,775 --> 00:40:05,695 For you, I got you a meeting 861 00:40:05,695 --> 00:40:07,697 with the head of Oahu's transportation department. 862 00:40:07,697 --> 00:40:09,574 That's romantic. 863 00:40:09,574 --> 00:40:11,242 Takes all kinds. 864 00:40:11,242 --> 00:40:12,994 ‐Mm. ‐Really? 865 00:40:12,994 --> 00:40:14,704 Here? Yeah. 866 00:40:14,704 --> 00:40:16,080 Sorry I couldn't put a bow on it, but... 867 00:40:16,080 --> 00:40:17,457 Yeah. No, that's ‐‐ I know you love this place. 868 00:40:17,457 --> 00:40:19,375 That's awesome. That's ‐‐ That's really cool. 869 00:40:19,375 --> 00:40:21,169 Thank you. Gregg, you're just in time. 870 00:40:21,169 --> 00:40:22,587 The Reindeer Games start any minute. 871 00:40:22,587 --> 00:40:24,088 We're not gonna do that. 872 00:40:24,088 --> 00:40:25,965 It's just some competition games thing. 873 00:40:25,965 --> 00:40:27,425 Okay, here's what we got going. 874 00:40:27,425 --> 00:40:29,218 We got ‐‐ We got sand castles, we got musical beach towels, 875 00:40:29,218 --> 00:40:30,678 we got paddle tennis. Todd? 876 00:40:30,678 --> 00:40:32,347 Yeppers. Right. And then we got the big triathlon. 877 00:40:32,347 --> 00:40:33,806 Oh, I got the tri. Oh, it's not ‐‐ 878 00:40:33,806 --> 00:40:35,266 Oh! Oh, all right! 879 00:40:35,266 --> 00:40:36,476 Gregg's on the tri, coming in strong! 880 00:40:36,476 --> 00:40:38,853 It's not the triathlons that you're used to. 881 00:40:38,853 --> 00:40:40,313 I'm gonna get changed. 882 00:40:40,313 --> 00:40:42,357 Okay. All right. 883 00:40:42,357 --> 00:40:44,192 No questions. No more questions. 884 00:40:44,192 --> 00:40:45,902 What do you mean no questions? I have a thousand questions. 885 00:40:45,902 --> 00:40:47,070 This is fantastic. Are you kidding me? 886 00:40:47,070 --> 00:40:52,575 ♪♪ 887 00:40:52,575 --> 00:40:55,036 All right. Look, the Andersons have ‐‐ 888 00:40:55,036 --> 00:40:56,454 have ‐‐ have pulled an audible with this new guy. 889 00:40:56,454 --> 00:40:57,997 Mm‐hmm. We got to adjust accordingly. 890 00:40:57,997 --> 00:40:59,290 Heidi, how's your arm? 891 00:40:59,290 --> 00:41:00,458 How's your blood pressure? 892 00:41:00,458 --> 00:41:01,876 Are you up for this tri or not? 893 00:41:01,876 --> 00:41:03,795 ‐What? ‐I'll do it. 894 00:41:03,795 --> 00:41:06,214 Hey, odds on my crew? 895 00:41:06,214 --> 00:41:07,840 I'll take it. 896 00:41:07,840 --> 00:41:09,801 You got to be kidding me. Heidi: This guy. 897 00:41:09,801 --> 00:41:12,553 All right, peanut, don't worry about anybody else out there. 898 00:41:12,553 --> 00:41:14,138 Just have fun and do your best. 899 00:41:14,138 --> 00:41:16,307 Have fun when you're back at home with your friends. 900 00:41:16,307 --> 00:41:17,725 See those people? Look, guys, remember... 901 00:41:17,725 --> 00:41:20,144 Those people are your enemy. Destroy them. 902 00:41:20,144 --> 00:41:22,021 Got it, Coach. 903 00:41:22,021 --> 00:41:23,731 Hey, Coach, a little intense. 904 00:41:23,731 --> 00:41:28,152 ♪♪ 905 00:41:33,032 --> 00:41:35,284 Kinky. I'll have to borrow that sometime. 906 00:41:35,284 --> 00:41:37,286 Yeah. 907 00:41:37,286 --> 00:41:40,123 I'm sorry, I ‐‐ I didn't know that he was coming. 908 00:41:40,123 --> 00:41:42,291 I, uh, didn't know he existed. 909 00:41:45,795 --> 00:41:47,964 No. 910 00:41:47,964 --> 00:41:49,298 We're not starting in the water? 911 00:41:49,298 --> 00:41:50,800 What do you have all over you? 912 00:41:50,800 --> 00:41:52,093 It's a trick of the trade. 913 00:41:52,093 --> 00:41:53,344 Listen, Gregg, I've been trying to tell you 914 00:41:53,344 --> 00:41:54,804 this is not the kind of ‐‐ No, I got this. 915 00:41:54,804 --> 00:41:56,347 This is my lane. Okay. 916 00:41:56,347 --> 00:41:58,558 Okay, where are my contestants? 917 00:42:05,023 --> 00:42:07,108 Gregg, wait. 918 00:42:07,108 --> 00:42:08,151 Great. 919 00:42:08,151 --> 00:42:09,569 ‐Come on, Gregg. ‐Ah, crap. 920 00:42:09,569 --> 00:42:11,779 The first leg is constructing a gingerbread house. 921 00:42:11,779 --> 00:42:13,156 The second leg is a crab crawl. 922 00:42:13,156 --> 00:42:14,323 I'm sorry. 923 00:42:14,323 --> 00:42:17,785 And the third, a bike race around the resort. 924 00:42:17,785 --> 00:42:19,328 Are you ready? 925 00:42:21,414 --> 00:42:23,791 And go build those houses! 926 00:42:23,791 --> 00:42:32,175 ♪♪ 927 00:42:32,175 --> 00:42:34,010 He needs more frosting on it! 928 00:42:34,010 --> 00:42:36,637 ‐Get the frosting! ‐Frosting? 929 00:42:36,637 --> 00:42:39,307 ♪ Get in line, I'm flying high off the wire ♪ 930 00:42:39,307 --> 00:42:41,601 ♪ Yeah, you got me feeling free ♪ 931 00:42:41,601 --> 00:42:44,187 When I see it on the shelf, I want it for myself 932 00:42:44,187 --> 00:42:47,565 Mariel: Make sure you get the icing on the walls. 933 00:42:47,565 --> 00:42:48,941 Good job. 934 00:42:48,941 --> 00:42:50,693 Let's go! 935 00:42:50,693 --> 00:42:52,820 Come on, you're in real estate. Get it together, man. 936 00:42:52,820 --> 00:42:54,864 You got to put the roof on. Put the roof on! 937 00:42:54,864 --> 00:42:57,492 Yeah, here we go. 938 00:42:57,492 --> 00:42:58,826 Oh, I don't understand. 939 00:42:58,826 --> 00:43:00,411 Has he never built a gingerbread house? 940 00:43:00,411 --> 00:43:02,121 He's half Jewish. Oh. 941 00:43:03,998 --> 00:43:06,292 Ow! 942 00:43:06,292 --> 00:43:07,960 Come on, Mag‐Dawg! Pain is temporary! 943 00:43:07,960 --> 00:43:09,337 Greatness is forever! 944 00:43:09,337 --> 00:43:10,588 Where do you even come up with these? 945 00:43:10,588 --> 00:43:11,839 Oh, here and there. Pinterest, mostly. 946 00:43:11,839 --> 00:43:14,133 Okay. 947 00:43:14,133 --> 00:43:15,301 Whoo! That's too much frosting. 948 00:43:15,301 --> 00:43:17,845 ‐Come on! ‐Okay. 949 00:43:20,098 --> 00:43:23,601 ♪♪ 950 00:43:23,601 --> 00:43:25,061 ♪ I've been feeling like I'm needing something sweet ♪ 951 00:43:25,061 --> 00:43:28,064 In my system, in my veins 952 00:43:28,064 --> 00:43:29,398 ♪ Want to breathe it, want to feel it ♪ 953 00:43:29,398 --> 00:43:30,733 I'm impressed. 954 00:43:30,733 --> 00:43:32,276 ♪ Want to keep it in my pocket every day ♪ 955 00:43:32,276 --> 00:43:34,237 When I see it on the shelf, I want it for myself 956 00:43:34,237 --> 00:43:36,572 ♪ So, drop it like it's hot ♪ 957 00:43:36,572 --> 00:43:38,533 ♪ When you drop it, I can stop it ♪ 958 00:43:38,533 --> 00:43:40,743 ♪ 'Cause, baby, I see what I want ♪ 959 00:43:40,743 --> 00:43:42,537 ‐♪ I say hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 960 00:43:42,537 --> 00:43:43,913 ‐♪ Hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 961 00:43:43,913 --> 00:43:45,331 ‐♪ Hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 962 00:43:45,331 --> 00:43:46,833 ♪ Got to have it ♪ 963 00:43:46,833 --> 00:43:48,876 ‐Come on, honey. ‐Excuse me. 964 00:43:48,876 --> 00:43:50,044 Coming through. 965 00:43:50,044 --> 00:43:51,629 ♪ I got to have it ♪ 966 00:43:51,629 --> 00:43:54,132 ‐Excuse me. ‐♪ I want it, I got it ♪ 967 00:43:54,132 --> 00:43:56,092 ♪ I got to have it ♪ 968 00:43:57,844 --> 00:44:00,513 ♪ I need it, I want it, I got, I got to have it ♪ 969 00:44:00,513 --> 00:44:05,101 ♪ I need it, I want it, I got, I got to have it ♪ 970 00:44:05,101 --> 00:44:08,020 ♪ I need it, I want it, I got ♪ 971 00:44:08,020 --> 00:44:09,647 ♪ I got to have it ♪ 972 00:44:09,647 --> 00:44:12,733 ♪ I need it, I want it, I got ♪ 973 00:44:12,733 --> 00:44:14,443 ♪ I got to have it ♪ 974 00:44:16,654 --> 00:44:18,531 Go! 975 00:44:18,531 --> 00:44:22,869 ♪♪ 976 00:44:26,205 --> 00:44:28,249 ♪ I got to have it ♪ 977 00:44:30,960 --> 00:44:32,879 Hey, man. Fair is fair. 978 00:44:32,879 --> 00:44:35,214 Congrats. 979 00:44:35,214 --> 00:44:37,216 There's some really tough competition out there. 980 00:44:37,216 --> 00:44:40,386 You are a good man and a great sport. 981 00:44:40,386 --> 00:44:42,847 Well, I have a new appreciation for cookie construction. 982 00:44:42,847 --> 00:44:44,724 Nice effort out there. 983 00:44:44,724 --> 00:44:46,809 Well, no shame in second, right? 984 00:44:46,809 --> 00:44:49,437 Well, they say you never really win the silver, 985 00:44:49,437 --> 00:44:51,272 you only lose the gold. 986 00:44:53,232 --> 00:44:58,654 ♪♪ 987 00:44:58,654 --> 00:45:04,410 ♪♪ 988 00:45:04,410 --> 00:45:06,120 Time to reapply. 989 00:45:06,120 --> 00:45:07,538 Hmm? Come on. 990 00:45:07,538 --> 00:45:09,916 Sunburn, melanoma. 991 00:45:09,916 --> 00:45:11,959 I love you, Dad. 992 00:45:11,959 --> 00:45:14,712 Gregg catching a few Zs after the tri? 993 00:45:14,712 --> 00:45:17,840 No, he doesn't nap. 994 00:45:17,840 --> 00:45:19,759 I love a good nap. 995 00:45:19,759 --> 00:45:22,178 ‐Olivia. ‐Yeah? 996 00:45:22,178 --> 00:45:26,307 When we get home, can we still see you? 997 00:45:26,307 --> 00:45:28,267 Oh, she lives really far away, pumpkin. 998 00:45:28,267 --> 00:45:29,894 Mm. 999 00:45:29,894 --> 00:45:32,480 Hey! Where'd you go? 1000 00:45:32,480 --> 00:45:35,233 Uh, fitness center. Awesome here. 1001 00:45:35,233 --> 00:45:38,361 Don't you want to relax? We're on vacation? 1002 00:45:38,361 --> 00:45:40,238 Oh, I don't take vacation from my goals. 1003 00:45:40,238 --> 00:45:42,698 Come on, we just ordered a pitcher of Mai Tais. 1004 00:45:42,698 --> 00:45:45,576 Yeah, I'm not really a relax on the beach type of guy. 1005 00:45:45,576 --> 00:45:47,954 I was gonna go for a run, get my steps in. 1006 00:45:47,954 --> 00:45:49,372 You want to join? 1007 00:45:49,372 --> 00:45:51,999 I'm definitely a relax on the beach kind of girl. 1008 00:45:51,999 --> 00:45:55,127 Okay. 1009 00:45:55,127 --> 00:45:56,963 Did you submit your designs already? 1010 00:45:56,963 --> 00:45:59,173 Uh, no. It's just feeling a little generic. 1011 00:45:59,173 --> 00:46:01,175 I can grab them if you want to go over it. 1012 00:46:01,175 --> 00:46:03,010 I'm gonna do it. Okay. 1013 00:46:03,010 --> 00:46:04,971 You have the pulse of what they want. 1014 00:46:04,971 --> 00:46:06,973 Don't over think it. Okay. 1015 00:46:06,973 --> 00:46:08,975 Have a good run. Starting...now! 1016 00:46:11,018 --> 00:46:12,853 If she's happy, we're happy. 1017 00:46:12,853 --> 00:46:14,605 She could be happier. 1018 00:46:14,605 --> 00:46:22,029 ♪♪ 1019 00:46:22,029 --> 00:46:24,240 Got to practice, little bro. 1020 00:46:24,240 --> 00:46:25,908 Bigger fast ball! 1021 00:46:28,035 --> 00:46:29,996 Good boy. 1022 00:46:31,789 --> 00:46:34,667 ‐Laki! Laki! ‐Laki! Laki! 1023 00:46:34,667 --> 00:46:36,252 Leave it, Laki! 1024 00:46:36,252 --> 00:46:37,336 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! Argh! 1025 00:46:37,336 --> 00:46:38,963 Dad! 1026 00:46:38,963 --> 00:46:39,964 ‐Laki! ‐Hey, buddy! 1027 00:46:39,964 --> 00:46:41,215 ‐It's his ankle! ‐My ankle. 1028 00:46:41,215 --> 00:46:43,050 ‐You okay? ‐What happened? 1029 00:46:43,050 --> 00:46:44,051 ‐Aww. ‐His leg over here! 1030 00:46:44,051 --> 00:46:46,262 Get some ice over here. 1031 00:46:46,262 --> 00:46:48,472 ‐Let me get him some ice. ‐I'm okay. 1032 00:46:48,472 --> 00:46:49,682 Laki! 1033 00:46:49,682 --> 00:46:53,185 Laki! Here, boy. 1034 00:46:55,229 --> 00:46:58,232 I'm ‐‐ I'm out of shape. 1035 00:46:58,232 --> 00:46:59,859 Don't worry, it's the altitude. 1036 00:46:59,859 --> 00:47:01,736 Really? 1037 00:47:01,736 --> 00:47:05,072 No. We're definitely at sea level. 1038 00:47:06,365 --> 00:47:08,200 Laki! 1039 00:47:08,200 --> 00:47:09,744 Laki! 1040 00:47:09,744 --> 00:47:11,579 Whew! 1041 00:47:11,579 --> 00:47:15,666 So, he, uh, seems like a pretty good guy, Gregg. 1042 00:47:15,666 --> 00:47:17,543 He is, thanks. 1043 00:47:17,543 --> 00:47:19,962 I appreciate that. 1044 00:47:19,962 --> 00:47:21,756 So it's pretty serious? 1045 00:47:21,756 --> 00:47:23,758 Yeah, I guess so. 1046 00:47:23,758 --> 00:47:25,301 Look, I'm sorry. 1047 00:47:25,301 --> 00:47:27,386 The last time I saw you, you were... 1048 00:47:27,386 --> 00:47:29,388 I was headed back to my wife. 1049 00:47:29,388 --> 00:47:31,724 Yeah. I couldn't think of an appropriate way 1050 00:47:31,724 --> 00:47:34,602 to tell you without sounding presumptuous. 1051 00:47:34,602 --> 00:47:37,146 I got it. My dad might be a little disappointed though. 1052 00:47:40,107 --> 00:47:42,276 We have some pretty spectacular timing, don't we? 1053 00:47:42,276 --> 00:47:44,695 Very impressive. 1054 00:47:44,695 --> 00:47:46,697 Timing is everything. 1055 00:47:46,697 --> 00:47:48,074 It's not. 1056 00:47:48,074 --> 00:47:49,950 At least I don't think it is. 1057 00:47:51,660 --> 00:47:53,371 Laki! 1058 00:47:55,039 --> 00:47:56,707 Hey. 1059 00:47:56,707 --> 00:47:58,250 Hey, buddy. 1060 00:47:58,250 --> 00:48:01,045 Come here. You can't run like that. 1061 00:48:04,423 --> 00:48:06,133 Hey, is this... 1062 00:48:06,133 --> 00:48:07,968 Ohana Cliff. 1063 00:48:07,968 --> 00:48:10,888 Seemed so much higher back then, didn't it? 1064 00:48:10,888 --> 00:48:13,349 Ah, it still seems pretty high right now. 1065 00:48:13,349 --> 00:48:15,684 I remember being absolutely terrified. 1066 00:48:15,684 --> 00:48:17,645 Ditto. 1067 00:48:17,645 --> 00:48:19,605 No, it was ‐‐ it was your idea. 1068 00:48:19,605 --> 00:48:22,108 Yeah, for you to jump, not me. I was afraid of heights. 1069 00:48:22,108 --> 00:48:24,235 I don't believe you. Still am. Scout's honor. 1070 00:48:24,235 --> 00:48:26,404 You seemed so gung ho about it. 1071 00:48:26,404 --> 00:48:28,364 Well, I had to dig pretty deep that day. 1072 00:48:28,364 --> 00:48:30,449 Guess it was technically my dare, 1073 00:48:30,449 --> 00:48:32,368 so I sort of roped you in. 1074 00:48:32,368 --> 00:48:34,286 Well, I knew how badly you wanted to do it. 1075 00:48:35,621 --> 00:48:37,748 We were, um, growing our wings. 1076 00:48:39,333 --> 00:48:41,085 Right? 1077 00:48:43,504 --> 00:48:45,214 Okay, we should get back. 1078 00:48:45,214 --> 00:48:47,550 ‐Come on, bud. ‐Oh! 1079 00:48:47,550 --> 00:48:51,679 ♪♪ 1080 00:48:57,017 --> 00:48:59,562 Gregg: I mean, are you kidding me with this view? 1081 00:48:59,562 --> 00:49:02,231 I can see why you love this place. 1082 00:49:02,231 --> 00:49:04,608 Amazing square footage, great beach. 1083 00:49:04,608 --> 00:49:06,652 Great friends. A lot of memories. 1084 00:49:06,652 --> 00:49:09,238 You know, I was thinking, you guys should open up a shop here. 1085 00:49:09,238 --> 00:49:12,032 Homeopathic medicine is super hot right now. 1086 00:49:12,032 --> 00:49:13,659 Great health is always in fashion. 1087 00:49:13,659 --> 00:49:15,661 Well, we don't want to complicate things. 1088 00:49:15,661 --> 00:49:17,955 It's not a complication. You just hire a local manager, 1089 00:49:17,955 --> 00:49:19,665 and then you have an excuse 1090 00:49:19,665 --> 00:49:21,542 to come to Hawaii as often as you want. 1091 00:49:21,542 --> 00:49:23,794 Now you're talking. Well... 1092 00:49:23,794 --> 00:49:26,338 Laki! Oh, my. 1093 00:49:26,338 --> 00:49:28,507 Hi. Did Jeanine from City Council get a hold of you? 1094 00:49:28,507 --> 00:49:30,259 No, I don't have my phone. 1095 00:49:30,259 --> 00:49:32,470 What do you mean you don't have your phone? 1096 00:49:32,470 --> 00:49:34,305 Why? Is everything okay? 1097 00:49:34,305 --> 00:49:35,806 Yeah, you're at the top of the list. 1098 00:49:35,806 --> 00:49:37,725 They really want to see your final rendering. 1099 00:49:37,725 --> 00:49:39,560 Okay. I'll do it. Okay. 1100 00:49:39,560 --> 00:49:42,313 Tomorrow. Yeah, okay. Okay. 1101 00:49:42,313 --> 00:49:44,023 We'll talk about it over dinner. 1102 00:49:44,023 --> 00:49:45,357 Yeah. And guess what? 1103 00:49:45,357 --> 00:49:46,901 Hmm? 1104 00:49:46,901 --> 00:49:48,903 I made reservations at the island's number‐one restaurant. 1105 00:49:48,903 --> 00:49:50,654 Oh, like a boss, huh? 1106 00:49:50,654 --> 00:49:53,491 Yeah, I ‐‐ I had a friend call in a favor. 1107 00:49:53,491 --> 00:49:55,075 You know we have the number‐one lighting store 1108 00:49:55,075 --> 00:49:56,702 in greater Boston? 1109 00:49:56,702 --> 00:49:58,329 Five locations. 1110 00:49:58,329 --> 00:50:00,581 No favors necessary. 1111 00:50:00,581 --> 00:50:02,958 Not one. 1112 00:50:02,958 --> 00:50:07,004 Olivia, the sand sculpture contest is in one hour. 1113 00:50:08,297 --> 00:50:09,924 Do we have to go now? 1114 00:50:09,924 --> 00:50:12,593 I mean, it's still kind of early, and I promised her. 1115 00:50:12,593 --> 00:50:14,595 Well, she's really cute, 1116 00:50:14,595 --> 00:50:16,680 and I love being here with everybody, 1117 00:50:16,680 --> 00:50:18,849 but it'd be so nice to just have a little one‐on‐one time. 1118 00:50:18,849 --> 00:50:20,226 You know what I mean? 1119 00:50:20,226 --> 00:50:21,894 Yes. Totally. 1120 00:50:21,894 --> 00:50:25,314 I'm so sorry, but I ‐‐ I can't. 1121 00:50:25,314 --> 00:50:28,150 Go ahead, we're good. 1122 00:50:28,150 --> 00:50:31,070 Don't worry, I know all her tricks. 1123 00:50:31,070 --> 00:50:32,530 See you guys. 1124 00:50:32,530 --> 00:50:34,114 Do you want us to come for dinner? 1125 00:50:35,783 --> 00:50:41,747 ♪♪ 1126 00:50:41,747 --> 00:50:47,670 ♪♪ 1127 00:50:47,670 --> 00:50:51,215 Mr. Williams. 1128 00:50:51,215 --> 00:50:53,342 I thought we settled that. 1129 00:50:53,342 --> 00:50:56,679 Sorry. Old habits die hard. 1130 00:50:56,679 --> 00:50:59,348 Um... 1131 00:50:59,348 --> 00:51:01,058 If you want to be alone, then I ‐‐ 1132 00:51:01,058 --> 00:51:03,477 No, no, no. Plenty of good seats left. 1133 00:51:05,521 --> 00:51:07,314 My God. 1134 00:51:12,069 --> 00:51:17,324 ♪♪ 1135 00:51:21,829 --> 00:51:24,290 Never gets old, does it? 1136 00:51:24,290 --> 00:51:29,378 It's 100 shades of pink, blue, orange. 1137 00:51:29,378 --> 00:51:31,297 This is my dream. 1138 00:51:31,297 --> 00:51:34,425 To run the hotel and... 1139 00:51:34,425 --> 00:51:37,761 to be able to watch the sunset every night. 1140 00:51:37,761 --> 00:51:39,763 What did the New Yorker think of that? 1141 00:51:42,766 --> 00:51:45,144 My parents thought I was nuts. 1142 00:51:45,144 --> 00:51:47,313 They were both teachers and they wanted me 1143 00:51:47,313 --> 00:51:49,523 to follow in their footsteps. 1144 00:51:51,692 --> 00:51:55,696 I'd say you made the right choice. 1145 00:51:55,696 --> 00:51:58,907 I think life's too short to live someone else's dream. 1146 00:51:58,907 --> 00:52:01,535 Don't you think? 1147 00:52:01,535 --> 00:52:06,665 ♪♪ 1148 00:52:06,665 --> 00:52:11,962 ♪♪ 1149 00:52:11,962 --> 00:52:14,131 Gregg: It's a little sore from that tri. 1150 00:52:14,131 --> 00:52:15,549 Did you work out your quad? 1151 00:52:15,549 --> 00:52:18,719 It's all right. It's good. 1152 00:52:18,719 --> 00:52:20,804 This is really nice. Thank you. 1153 00:52:20,804 --> 00:52:22,806 Oh. No problem. You're paying for it. 1154 00:52:22,806 --> 00:52:24,433 Oh, really? Okay. 1155 00:52:24,433 --> 00:52:26,101 'Cause you're gonna get that project. 1156 00:52:28,312 --> 00:52:30,064 What's wrong? 1157 00:52:30,064 --> 00:52:31,315 I don't know. I just ‐‐ 1158 00:52:31,315 --> 00:52:33,776 I became an architect so that I could 1159 00:52:33,776 --> 00:52:35,319 create beautiful designs 1160 00:52:35,319 --> 00:52:37,613 and ‐‐ and ‐‐ and push the limits. 1161 00:52:37,613 --> 00:52:40,157 Yeah, but you found a niche that will set you up 1162 00:52:40,157 --> 00:52:42,451 for years if not decades of steady work. 1163 00:52:42,451 --> 00:52:44,912 You could build your own firm off of this. 1164 00:52:44,912 --> 00:52:46,538 I know, I just ‐‐ I wish that I ‐‐ 1165 00:52:46,538 --> 00:52:48,332 Okay, so here's what you can do. 1166 00:52:48,332 --> 00:52:50,376 You can get a pet project, like a small little house addition. 1167 00:52:50,376 --> 00:52:52,795 You can scratch your itch that way. 1168 00:52:52,795 --> 00:52:56,340 Look, I know this isn't what you planned for, 1169 00:52:56,340 --> 00:52:58,008 but this is where life has taken you. 1170 00:52:58,008 --> 00:53:01,011 And there are plenty of worse places to be. 1171 00:53:01,011 --> 00:53:02,680 Yeah. No, I know. 1172 00:53:02,680 --> 00:53:04,098 You're right. 1173 00:53:04,098 --> 00:53:06,225 I believe in you, Olivia. 1174 00:53:06,225 --> 00:53:07,810 I believe in us. 1175 00:53:07,810 --> 00:53:09,853 We're gonna be the king and queen 1176 00:53:09,853 --> 00:53:11,563 of the Ohio River Valley real estate. 1177 00:53:11,563 --> 00:53:13,524 Okay. 1178 00:53:13,524 --> 00:53:15,484 Cheers. 1179 00:53:17,861 --> 00:53:20,155 What's going on here? Why are you wearing that? 1180 00:53:20,155 --> 00:53:22,032 Bad bet. 1181 00:53:23,492 --> 00:53:26,203 Ah. 1182 00:53:26,203 --> 00:53:28,580 Cover me, will you? Your sister's all over me. 1183 00:53:28,580 --> 00:53:31,083 And do me another favor. 1184 00:53:31,083 --> 00:53:33,377 Don't fumble it this time around with Olivia. 1185 00:53:33,377 --> 00:53:35,629 How many of those egg nogs have you had? 1186 00:53:35,629 --> 00:53:39,550 Don't you worry about that. You got a second chance here. 1187 00:53:39,550 --> 00:53:41,051 I see what's going on between the two of you. 1188 00:53:41,051 --> 00:53:42,761 Oh, come on, what second chance? 1189 00:53:42,761 --> 00:53:44,346 She's in love with someone who, for better or worse, 1190 00:53:44,346 --> 00:53:45,723 seems like a decent enough guy. 1191 00:53:45,723 --> 00:53:47,933 Forget about him. 1192 00:53:47,933 --> 00:53:50,602 He's a rookie, you're a pro. 1193 00:53:50,602 --> 00:53:52,604 Get in there and take it to the end zone. 1194 00:53:52,604 --> 00:53:55,149 Now that sounds a little inappropriate. 1195 00:53:55,149 --> 00:53:58,068 Yeah, you get the point. 1196 00:53:58,068 --> 00:54:02,030 Son, true love is worth fighting for. 1197 00:54:05,701 --> 00:54:07,786 Was that worth leaving everyone behind for a few hours? 1198 00:54:07,786 --> 00:54:10,539 Yes. I've just been coming here for so long, 1199 00:54:10,539 --> 00:54:13,500 doing the same thing, eating the same food that... 1200 00:54:13,500 --> 00:54:15,502 I forget that there's anything else, so... 1201 00:54:15,502 --> 00:54:17,713 thank you. 1202 00:54:17,713 --> 00:54:19,465 Thank you. 1203 00:54:19,465 --> 00:54:21,467 Ever since I first met you, I saw our ‐‐ 1204 00:54:21,467 --> 00:54:23,010 our future together. 1205 00:54:23,010 --> 00:54:24,762 An unstoppable team. 1206 00:54:24,762 --> 00:54:26,555 And I want to try so many things with you. 1207 00:54:26,555 --> 00:54:30,017 I want to literally build a life with you. 1208 00:54:30,017 --> 00:54:33,562 Because I love you. 1209 00:54:35,898 --> 00:54:37,941 I love you enough to get sand in my toes. 1210 00:54:39,902 --> 00:54:41,403 Oh, my gosh. 1211 00:54:41,403 --> 00:54:46,950 ♪♪ 1212 00:54:46,950 --> 00:54:50,537 Olivia Anderson, will you marry me? 1213 00:54:50,537 --> 00:54:52,789 Gregg... 1214 00:54:55,167 --> 00:54:56,668 Is that a yes? 1215 00:54:59,004 --> 00:55:00,339 Okay, you have to say it. Yes. That's a ‐‐ 1216 00:55:00,339 --> 00:55:02,424 Yes, I said it. 1217 00:55:02,424 --> 00:55:03,884 Here you go. 1218 00:55:03,884 --> 00:55:05,552 When did you do all of this? 1219 00:55:05,552 --> 00:55:07,638 I was just thinking about it, and just being here 1220 00:55:07,638 --> 00:55:09,598 with you and your family, I thought, "Why not here? 1221 00:55:09,598 --> 00:55:12,017 Why not now?" 1222 00:55:18,857 --> 00:55:20,859 Woody: Get just the right amount of burn on it. 1223 00:55:20,859 --> 00:55:22,736 There we go. Hmm. 1224 00:55:22,736 --> 00:55:26,240 I don't remember the last time I had a roasted, 1225 00:55:26,240 --> 00:55:29,409 real, ooey ‐‐ Ah! ‐‐ gooey marshmallow. 1226 00:55:29,409 --> 00:55:31,578 They're contraband in our house, you know. 1227 00:55:31,578 --> 00:55:34,122 They're made out of gelatin which comes from animal collagen. 1228 00:55:34,122 --> 00:55:35,874 Sure, ruin it for the rest of us, Woody. 1229 00:55:35,874 --> 00:55:37,209 Thank you. 1230 00:55:37,209 --> 00:55:39,294 What did you give him for his ankle? 1231 00:55:39,294 --> 00:55:41,338 A little turtle juice just to relax his muscles. 1232 00:55:41,338 --> 00:55:42,965 Ooh, he should not be drinking on that. 1233 00:55:42,965 --> 00:55:44,758 He's fine. Oh, he's wasted. 1234 00:55:44,758 --> 00:55:46,343 It'll be good for him. Eh. 1235 00:55:46,343 --> 00:55:47,511 Yeah. Mellow him out a little bit. 1236 00:55:47,511 --> 00:55:48,929 You should try this. It's so good, come on. 1237 00:55:48,929 --> 00:55:50,264 Honey, I am not trying that. 1238 00:55:50,264 --> 00:55:51,723 You can't even taste the animal parts. 1239 00:55:51,723 --> 00:55:53,058 You know I'm not trying it. Just one ‐‐ Just, like ‐‐ 1240 00:55:53,058 --> 00:55:54,268 No, no. Hey, how was dinner? 1241 00:55:54,268 --> 00:55:56,603 Dinner was delicious. 1242 00:55:56,603 --> 00:55:59,022 But dessert was even better. 1243 00:55:59,022 --> 00:56:01,400 ‐Oh! ‐Is that what I think it is? 1244 00:56:01,400 --> 00:56:03,569 ‐Oh! ‐Wow. 1245 00:56:03,569 --> 00:56:07,030 Touchdown! Outstanding. 1246 00:56:07,030 --> 00:56:09,783 Truly spectacular news. Spectacular! 1247 00:56:09,783 --> 00:56:12,536 I just love a good surprise ending. 1248 00:56:12,536 --> 00:56:13,870 I want ‐‐ I want to say something. 1249 00:56:13,870 --> 00:56:15,247 May ‐‐ May I say something? No, no, no. 1250 00:56:15,247 --> 00:56:16,373 No, it'll be good, it'll be good. 1251 00:56:16,373 --> 00:56:17,708 It'll be good, no, it'll be good. 1252 00:56:17,708 --> 00:56:19,334 I am so happy for you two. 1253 00:56:19,334 --> 00:56:20,961 Olivia, you look radiant. 1254 00:56:20,961 --> 00:56:23,422 You're always bright as sunshine. 1255 00:56:23,422 --> 00:56:25,424 You deserve MVP kind of love. 1256 00:56:25,424 --> 00:56:26,842 Girl, you deserve it. 1257 00:56:26,842 --> 00:56:28,468 So ‐‐ So, what do you say? 1258 00:56:28,468 --> 00:56:30,762 Let's raise a glass 1259 00:56:30,762 --> 00:56:33,307 and let's give it up to Olivia... 1260 00:56:33,307 --> 00:56:34,725 and Jeff. 1261 00:56:34,725 --> 00:56:37,352 Gregg. His name is Gregg. 1262 00:56:37,352 --> 00:56:39,104 No, it's not. Sorry. 1263 00:56:39,104 --> 00:56:40,981 Oh. It's close enough. It's ‐‐ 1264 00:56:40,981 --> 00:56:42,941 Oh, ohh. Oh, okay. 1265 00:56:42,941 --> 00:56:44,234 Time to go to bed. 1266 00:56:44,234 --> 00:56:45,235 I got to go. I got to go. 1267 00:56:45,235 --> 00:56:46,570 Good night, guys. Good night, Alec. 1268 00:56:46,570 --> 00:56:47,738 ‐Going. ‐Whoo! 1269 00:56:47,738 --> 00:56:50,699 Wow. Congratulations. 1270 00:56:50,699 --> 00:56:52,701 You happy? 1271 00:56:52,701 --> 00:56:54,661 Of course. 1272 00:56:54,661 --> 00:56:56,288 Look at that! 1273 00:56:56,288 --> 00:56:57,497 I know. That looks amazing. Mm‐hmm. 1274 00:57:00,959 --> 00:57:03,420 ‐Thank you. ‐You're home safe. Home safe. 1275 00:57:03,420 --> 00:57:04,671 I didn't mean to embarrass you. Did I embarrass you? 1276 00:57:04,671 --> 00:57:05,756 No. No, you didn't embarrass me. 1277 00:57:05,756 --> 00:57:06,923 You might have embarrassed yourself. 1278 00:57:06,923 --> 00:57:08,258 Oh, no. Come on. 1279 00:57:08,258 --> 00:57:09,635 There you go. 1280 00:57:09,635 --> 00:57:12,387 Yep. Easy, easy, easy. 1281 00:57:12,387 --> 00:57:13,639 Hey, come here. I want to talk to you first. 1282 00:57:13,639 --> 00:57:15,474 Why? 1283 00:57:15,474 --> 00:57:17,893 My second chance may have come and gone, but yours hasn't. 1284 00:57:17,893 --> 00:57:19,811 What are you talking about? 1285 00:57:19,811 --> 00:57:21,605 You're going into extra innings. 1286 00:57:21,605 --> 00:57:24,066 Hey, could you please turn off these lights? 1287 00:57:24,066 --> 00:57:26,360 Hey, hey, hey. Oh, yeah. Huh? 1288 00:57:26,360 --> 00:57:28,403 You and Mariel have something. 1289 00:57:28,403 --> 00:57:30,447 Oh, God, please, no, don't. 1290 00:57:30,447 --> 00:57:32,157 You have been on the bench long enough, Dad. 1291 00:57:32,157 --> 00:57:34,117 It's time to get back in the game. 1292 00:57:34,117 --> 00:57:36,662 Is ‐‐ Is this what I sound like? 1293 00:57:36,662 --> 00:57:38,080 All the time. 1294 00:57:38,080 --> 00:57:39,998 Oh... All the time. 1295 00:57:39,998 --> 00:57:42,125 It's terrible. Ah... 1296 00:57:42,125 --> 00:57:44,002 Good night. See you in the morning. 1297 00:57:46,963 --> 00:57:49,424 I love you. 1298 00:57:49,424 --> 00:57:50,717 Ah... 1299 00:57:50,717 --> 00:57:52,844 Ah... 1300 00:57:55,806 --> 00:58:04,940 ♪♪ 1301 00:58:04,940 --> 00:58:13,865 ♪♪ 1302 00:58:13,865 --> 00:58:22,874 ♪♪ 1303 00:58:22,874 --> 00:58:25,711 Mariel. 1304 00:58:25,711 --> 00:58:28,171 This ‐‐ This is for you. 1305 00:58:28,171 --> 00:58:35,053 ♪♪ 1306 00:58:35,053 --> 00:58:37,389 It's, uh, the colors of the sunset. 1307 00:58:37,389 --> 00:58:40,475 The guy in town said it's escape‐proof. 1308 00:58:40,475 --> 00:58:41,810 Thank you. 1309 00:58:41,810 --> 00:58:43,478 You're welcome. 1310 00:58:43,478 --> 00:58:45,188 I love it. 1311 00:58:45,188 --> 00:58:46,773 This is sweet. I'll take it. 1312 00:58:46,773 --> 00:58:48,275 You got to...go. 1313 00:58:53,989 --> 00:58:55,615 Aloha. 1314 00:58:55,615 --> 00:58:57,534 All: Aloha. 1315 00:58:57,534 --> 00:59:00,120 Mele Kalikimaka. 1316 00:59:00,120 --> 00:59:04,082 Tonight we celebrate 25 Christmases here at the Maluhia. 1317 00:59:04,082 --> 00:59:06,918 We hope that you'll enjoy reliving some of your fondest 1318 00:59:06,918 --> 00:59:09,337 memories as you wonder around the pavilion. 1319 00:59:09,337 --> 00:59:11,465 And don't forget to join us for Christmas Eve caroling 1320 00:59:11,465 --> 00:59:13,216 tomorrow night. 1321 00:59:13,216 --> 00:59:14,634 Mahalo. 1322 00:59:14,634 --> 00:59:16,511 All: Mahalo. 1323 00:59:19,347 --> 00:59:21,433 What's this? 1324 00:59:21,433 --> 00:59:23,310 Is that you when you were a kid? 1325 00:59:23,310 --> 00:59:25,061 What happened? You used to be so cute. 1326 00:59:26,772 --> 00:59:29,274 Hey, I want to skip out on the caroling, 1327 00:59:29,274 --> 00:59:31,485 but I do want to go on some hikes tomorrow, 1328 00:59:31,485 --> 00:59:33,695 because this island is known for the hikes. 1329 00:59:33,695 --> 00:59:35,822 Um, also, I want to... 1330 00:59:37,866 --> 00:59:44,664 ♪♪ 1331 00:59:44,664 --> 00:59:51,379 ♪♪ 1332 00:59:51,379 --> 00:59:53,173 ...want to talk about the engagement party, which, 1333 00:59:53,173 --> 00:59:55,509 obviously, of course, you're invited to. 1334 00:59:55,509 --> 00:59:57,803 I'm just gonna go and get some air real quick. 1335 00:59:59,846 --> 01:00:02,140 She'll be okay. 1336 01:00:02,140 --> 01:00:08,480 ♪♪ 1337 01:00:15,737 --> 01:00:17,864 I guess it's pretty serious after all. 1338 01:00:17,864 --> 01:00:19,491 What are we doing here? I don't know. 1339 01:00:19,491 --> 01:00:20,951 Are we ‐‐ You tell me. 1340 01:00:20,951 --> 01:00:24,287 Are we walking down memory lane rekindling an old flame twice? 1341 01:00:24,287 --> 01:00:26,623 Twice, you walked away from me. 1342 01:00:26,623 --> 01:00:29,251 Oh, that's not fair. No, it's not fair! 1343 01:00:29,251 --> 01:00:31,753 We're not kids anymore. I moved on. 1344 01:00:31,753 --> 01:00:33,588 I didn't want to leave last year, but I had to. 1345 01:00:33,588 --> 01:00:35,340 You knew I did. 1346 01:00:35,340 --> 01:00:37,968 This isn't real. None of this is real. 1347 01:00:37,968 --> 01:00:39,803 This is Christmas. 1348 01:00:39,803 --> 01:00:41,304 Do you would think that our families 1349 01:00:41,304 --> 01:00:42,889 would be friends outside of this? 1350 01:00:42,889 --> 01:00:45,350 Do you think you and I would stand a chance? 1351 01:00:45,350 --> 01:00:47,143 Vacation isn't real life. 1352 01:00:47,143 --> 01:00:49,145 What if who we are on vacation 1353 01:00:49,145 --> 01:00:50,939 is the only thing that's real? 1354 01:00:52,649 --> 01:00:55,443 What if that's the only part of us that really matters? 1355 01:00:55,443 --> 01:00:57,362 Well, maybe the universe is just trying 1356 01:00:57,362 --> 01:00:58,864 to tell us something, then. 1357 01:00:58,864 --> 01:01:01,074 The same universe keeps bringing us back together. 1358 01:01:01,074 --> 01:01:03,827 That kiss after we jumped? 1359 01:01:03,827 --> 01:01:06,538 That is still one of the best moments of my entire life, 1360 01:01:06,538 --> 01:01:08,874 and it was followed by the absolute worst. 1361 01:01:08,874 --> 01:01:11,418 By the time I got myself back together, it was too late. 1362 01:01:11,418 --> 01:01:14,254 Why was it too late? I was across the country! 1363 01:01:14,254 --> 01:01:16,214 Look, I don't know. I'm sorry, okay? 1364 01:01:16,214 --> 01:01:17,632 I was 16. 1365 01:01:17,632 --> 01:01:21,845 Not calling you is the biggest regret of my entire life 1366 01:01:21,845 --> 01:01:24,431 because you were, and always have been, 1367 01:01:24,431 --> 01:01:26,057 the love of my life. 1368 01:01:26,057 --> 01:01:28,476 And I realize that this may not be the best 1369 01:01:28,476 --> 01:01:30,186 or most appropriate time to tell you this, 1370 01:01:30,186 --> 01:01:33,189 but it's the truth, and it's taken me way too long to say it. 1371 01:01:34,900 --> 01:01:37,319 You're the one who always chose dare. 1372 01:01:37,319 --> 01:01:39,821 Choose truth this time. 1373 01:01:39,821 --> 01:01:46,661 ♪♪ 1374 01:01:46,661 --> 01:01:48,204 Do you love me? 1375 01:01:51,166 --> 01:01:54,169 I'm sorry, I can't. 1376 01:01:54,169 --> 01:02:03,595 ♪♪ 1377 01:02:03,595 --> 01:02:12,729 ♪♪ 1378 01:02:15,857 --> 01:02:18,360 Whatever happens, 1379 01:02:18,360 --> 01:02:19,778 a hail Mary is always worth it. 1380 01:02:19,778 --> 01:02:21,279 Dad... 1381 01:02:21,279 --> 01:02:23,114 Come on, the game's not over till it's over. 1382 01:02:23,114 --> 01:02:25,408 Doug Flutie, 1984. 1383 01:02:25,408 --> 01:02:27,243 I heard this story a thousand times. 1384 01:02:27,243 --> 01:02:28,828 There's a reason why they still tell it. 1385 01:02:28,828 --> 01:02:33,291 Barely a second on the clock, Boston College is down 45‐41. 1386 01:02:33,291 --> 01:02:37,253 63 yards against a 30‐mile‐an‐hour wind. 1387 01:02:37,253 --> 01:02:40,298 Miami's defense is everywhere. 1388 01:02:40,298 --> 01:02:44,761 Flutie tossed it up, nothing to lose. 1389 01:02:44,761 --> 01:02:49,140 And there's Gerard Phelan in the end zone. 1390 01:02:49,140 --> 01:02:50,976 The man caught it for the win. 1391 01:02:50,976 --> 01:02:53,645 So, you just never know. 1392 01:02:57,023 --> 01:02:59,567 I tossed it up, she just didn't catch it. 1393 01:02:59,567 --> 01:03:00,819 It's over. 1394 01:03:00,819 --> 01:03:09,494 ♪♪ 1395 01:03:09,494 --> 01:03:17,961 ♪♪ 1396 01:03:17,961 --> 01:03:20,213 You okay? 1397 01:03:20,213 --> 01:03:22,590 Yeah. Yeah, I'm fine. 1398 01:03:28,972 --> 01:03:35,228 ♪♪ 1399 01:03:35,228 --> 01:03:37,731 It's beautiful, Mom. 1400 01:03:37,731 --> 01:03:39,482 Well... 1401 01:03:39,482 --> 01:03:41,985 it certainly did the trick when I married your dad. 1402 01:03:43,820 --> 01:03:45,363 After a year of planning, 1403 01:03:45,363 --> 01:03:50,535 I can't believe the big day is tomorrow. 1404 01:03:50,535 --> 01:03:54,956 When we started coming here over 20 years ago, 1405 01:03:54,956 --> 01:03:58,334 I never could've imagined how special this place would become. 1406 01:04:00,837 --> 01:04:02,505 ‐Okay. ‐I'll take it. I'll take it. 1407 01:04:02,505 --> 01:04:03,882 I got it. 1408 01:04:03,882 --> 01:04:06,426 Oh. Oh. 1409 01:04:06,426 --> 01:04:08,470 Hey. 1410 01:04:08,470 --> 01:04:10,013 You ready? 1411 01:04:10,013 --> 01:04:12,182 Yeah. Why, don't I have the hotel pack us a little picnic? 1412 01:04:12,182 --> 01:04:14,059 It'll be really fun. No. 1413 01:04:14,059 --> 01:04:15,018 We got these. 1414 01:04:17,562 --> 01:04:19,105 Okay. 1415 01:04:19,105 --> 01:04:20,482 All right, see ya. 1416 01:04:20,482 --> 01:04:22,275 Bye. Bye. 1417 01:04:22,275 --> 01:04:27,280 ♪♪ 1418 01:04:27,280 --> 01:04:29,365 It's a great hike. I'm feeling the burn. 1419 01:04:29,365 --> 01:04:31,618 Look at all these flowers that pop out. 1420 01:04:31,618 --> 01:04:34,245 Hey, are we sitting my parents next to the mayor? 1421 01:04:34,245 --> 01:04:36,498 I ‐‐ I think so. Because they are building 1422 01:04:36,498 --> 01:04:38,541 a courthouse next year, and it would be so greaaaa‐‐ 1423 01:04:38,541 --> 01:04:40,376 Gregg... 1424 01:04:40,376 --> 01:04:43,129 I should stop talking about business. 1425 01:04:43,129 --> 01:04:44,839 I'm sorry. Sorry. 1426 01:04:44,839 --> 01:04:46,257 One more questions. 1427 01:04:46,257 --> 01:04:47,759 No. Shh. Are we gonna do the cake thing 1428 01:04:47,759 --> 01:04:49,219 where we smash each other in the face? 1429 01:04:49,219 --> 01:04:50,804 We don't have to do the cake thing. 1430 01:04:50,804 --> 01:04:52,514 I don't want to do it. 1431 01:04:52,514 --> 01:04:53,973 You hungry? 1432 01:04:53,973 --> 01:04:55,975 Why don't we swim? Look how nice. 1433 01:04:58,186 --> 01:04:59,813 Eh. Yeah, you go ahead. 1434 01:04:59,813 --> 01:05:01,397 Too much bacteria for me. 1435 01:05:01,397 --> 01:05:02,857 You sure? 1436 01:05:02,857 --> 01:05:04,192 I'm getting bit up. Can we go? 1437 01:05:04,192 --> 01:05:06,736 Here, let's eat this on the way. Come on. 1438 01:05:06,736 --> 01:05:08,988 There's flowers on everything. 1439 01:05:08,988 --> 01:05:10,448 I don't think anybody goes to a wedding ‐‐ 1440 01:05:10,448 --> 01:05:11,533 Madelyn: Olivia! 1441 01:05:11,533 --> 01:05:13,034 Hey! 1442 01:05:13,034 --> 01:05:14,994 Hey. Hi! 1443 01:05:14,994 --> 01:05:16,454 ‐ ‐Hey, man. 1444 01:05:16,454 --> 01:05:17,831 Hi. Good to see you. 1445 01:05:17,831 --> 01:05:19,624 I'm glad you and your family could make it. 1446 01:05:19,624 --> 01:05:21,209 Thanks. Thanks for inviting us. 1447 01:05:21,209 --> 01:05:23,002 You have to see what we made. 1448 01:05:23,002 --> 01:05:24,420 Oh, you should do that. 1449 01:05:24,420 --> 01:05:25,964 I'm gonna stretch out for a little bit. Okay. Okay. 1450 01:05:25,964 --> 01:05:27,590 I‐I'm sure she's plenty busy. 1451 01:05:27,590 --> 01:05:29,551 Let's go! 1452 01:05:29,551 --> 01:05:33,221 Daddy and I have been working on this all day. 1453 01:05:33,221 --> 01:05:35,974 Really? 1454 01:05:35,974 --> 01:05:37,851 Her name is... 1455 01:05:41,396 --> 01:05:43,106 Andy McSandy. 1456 01:05:43,106 --> 01:05:46,651 That's right. Daddy told me you named her. 1457 01:05:46,651 --> 01:05:50,363 I love it. 1458 01:05:50,363 --> 01:05:53,658 I have to go get ready for my rehearsal dinner, so... 1459 01:05:53,658 --> 01:05:57,203 Are you gonna come? 1460 01:05:57,203 --> 01:06:01,040 Uh, I promised Madelyn I'd take her for a Hawaiian barbecue. 1461 01:06:03,835 --> 01:06:06,671 But we have to make the leis. 1462 01:06:06,671 --> 01:06:09,507 Can't forget the leis. 1463 01:06:10,800 --> 01:06:12,844 Have fun. 1464 01:06:12,844 --> 01:06:21,060 ♪♪ 1465 01:06:23,479 --> 01:06:26,399 Welcome, and, uh, thank you all for being here 1466 01:06:26,399 --> 01:06:31,154 to celebrate Olivia and Gregg on this eve before Christmas Eve. 1467 01:06:31,154 --> 01:06:34,616 You know, there are many different kinds of love ‐‐ 1468 01:06:34,616 --> 01:06:40,205 romantic, practical, fleeting, and then there's that great, 1469 01:06:40,205 --> 01:06:42,207 big kind of enduring love. 1470 01:06:42,207 --> 01:06:43,833 Mm. 1471 01:06:43,833 --> 01:06:47,045 Two people who were meant to be with each other ‐‐ soul mates. 1472 01:06:47,045 --> 01:06:51,382 I, uh...found mine many years ago at an ashram. 1473 01:06:53,009 --> 01:06:55,094 Drew found his at a NASCAR race. 1474 01:06:58,014 --> 01:07:03,895 Olivia, now that you found your soul mate, 1475 01:07:03,895 --> 01:07:06,940 I'll tell you what I told your brother ‐‐ 1476 01:07:06,940 --> 01:07:09,567 hang on tight. 1477 01:07:09,567 --> 01:07:14,197 And never, ever let him go. 1478 01:07:15,657 --> 01:07:17,158 To soul mates. 1479 01:07:17,158 --> 01:07:19,661 All: Soul mates. 1480 01:07:21,704 --> 01:07:30,505 ♪♪ 1481 01:07:30,505 --> 01:07:39,097 ♪♪ 1482 01:07:39,097 --> 01:07:47,730 ♪♪ 1483 01:07:47,730 --> 01:07:56,531 ♪♪ 1484 01:07:56,531 --> 01:08:05,206 ♪♪ 1485 01:08:05,206 --> 01:08:06,708 Hey! 1486 01:08:06,708 --> 01:08:08,918 There she is. 1487 01:08:08,918 --> 01:08:11,129 That was fun, huh? 1488 01:08:11,129 --> 01:08:13,715 Got rid of all my business cards. 1489 01:08:13,715 --> 01:08:16,050 And I think that your Aunt Marie 1490 01:08:16,050 --> 01:08:17,885 and my Uncle Mike hit it off 1491 01:08:17,885 --> 01:08:20,513 and started finding each other on social media. 1492 01:08:20,513 --> 01:08:23,349 That's a funny pair. 1493 01:08:23,349 --> 01:08:25,685 You know that Pinewood property? It's still for sale. 1494 01:08:25,685 --> 01:08:28,271 So, I was thinking we get a private investor, 1495 01:08:28,271 --> 01:08:30,523 and you can do what you want with it. 1496 01:08:30,523 --> 01:08:32,984 Glass, steel, high ceilings, 1497 01:08:32,984 --> 01:08:35,903 all those elaborate designs you want, huh? 1498 01:08:35,903 --> 01:08:37,739 It's a nice property. 1499 01:08:37,739 --> 01:08:40,283 Yeah, take a year, scratch that itch, you know? 1500 01:08:40,283 --> 01:08:44,620 ♪♪ 1501 01:08:44,620 --> 01:08:47,457 Olivia? 1502 01:08:47,457 --> 01:08:51,461 It's more than an itch. 1503 01:08:51,461 --> 01:08:54,255 Gregg, you deserve more. What are you talking about? 1504 01:08:54,255 --> 01:08:56,466 I am so lucky that I found you, and you are wonderful. 1505 01:08:56,466 --> 01:08:58,009 Okay...Olivia... 1506 01:08:58,009 --> 01:09:00,595 And you shouldn't have to get sand in your toes ‐‐ 1507 01:09:00,595 --> 01:09:02,138 I don't care about the sand. 1508 01:09:02,138 --> 01:09:03,765 I just said that 'cause it was a good metaphor for a proposal. 1509 01:09:03,765 --> 01:09:06,017 Gregg. What? 1510 01:09:08,311 --> 01:09:10,688 Olivia, before you say anything more, 1511 01:09:10,688 --> 01:09:12,482 just know that I love you. 1512 01:09:12,482 --> 01:09:14,484 I'm sorry. 1513 01:09:17,403 --> 01:09:21,115 And I don't mean to hurt you, and... 1514 01:09:23,618 --> 01:09:26,579 And I have no doubt that, one day, you will be... 1515 01:09:26,579 --> 01:09:29,457 the king of Ohio River Valley real estate. 1516 01:09:29,457 --> 01:09:31,167 I just... 1517 01:09:34,212 --> 01:09:36,631 Sounds like I need to find a new queen. 1518 01:09:36,631 --> 01:09:42,136 ♪♪ 1519 01:09:42,136 --> 01:09:47,600 ♪♪ 1520 01:09:47,600 --> 01:09:49,644 I'm sorry. 1521 01:09:49,644 --> 01:09:55,733 ♪♪ 1522 01:09:55,733 --> 01:10:01,948 ♪♪ 1523 01:10:01,948 --> 01:10:04,575 Can't close every deal, right? 1524 01:10:04,575 --> 01:10:13,418 ♪♪ 1525 01:10:20,299 --> 01:10:22,218 Hi. 1526 01:10:22,218 --> 01:10:25,138 Oh, no. 1527 01:10:25,138 --> 01:10:27,140 Oh...okay. 1528 01:10:29,684 --> 01:10:33,312 I'm sorry, I just ‐‐ I ‐‐ I couldn't go through with it. 1529 01:10:33,312 --> 01:10:35,314 ‐Are you serious? ‐Sorry. 1530 01:10:35,314 --> 01:10:37,358 Don't be sorry. 1531 01:10:37,358 --> 01:10:40,737 I'm okay. 1532 01:10:40,737 --> 01:10:42,697 All right, well, we'll ‐‐ we'll make the call. 1533 01:10:42,697 --> 01:10:44,115 We'll ‐‐ We'll handle it. 1534 01:10:44,115 --> 01:10:46,993 So ‐‐ So the wedding's off? 1535 01:10:46,993 --> 01:10:48,536 He's just not my soul mate. 1536 01:10:48,536 --> 01:10:50,204 Mm. 1537 01:10:50,204 --> 01:10:52,832 My soul mate was down the hall my whole life, 1538 01:10:52,832 --> 01:10:54,792 and I just ‐‐ I let him go. 1539 01:10:54,792 --> 01:10:56,961 I knew I shouldn't have given that speech. 1540 01:10:56,961 --> 01:10:58,129 I mean, it's just as well, 1541 01:10:58,129 --> 01:10:59,881 the guy can never even sit still. 1542 01:10:59,881 --> 01:11:02,467 Made me anxious. Dad... 1543 01:11:02,467 --> 01:11:04,260 I mean, seems to me, even on vacation, 1544 01:11:04,260 --> 01:11:05,803 sit down, have a Mai Tai, relax. 1545 01:11:05,803 --> 01:11:07,263 Okay, Woody, Woody. 1546 01:11:07,263 --> 01:11:09,682 There's something about this place that just ‐‐ 1547 01:11:09,682 --> 01:11:11,893 It always reminds me of who I am 1548 01:11:11,893 --> 01:11:14,854 and ‐‐ and what I've always wanted. 1549 01:11:14,854 --> 01:11:17,482 Well, as a wise man once said, 1550 01:11:17,482 --> 01:11:20,777 don't give up on what you want most for what you have now. 1551 01:11:20,777 --> 01:11:22,403 Who said that? 1552 01:11:22,403 --> 01:11:23,863 I think it was Alec. 1553 01:11:23,863 --> 01:11:26,866 Alec. Hmm. Yeah. 1554 01:11:26,866 --> 01:11:29,952 Have you seen Jeff? 1555 01:11:29,952 --> 01:11:32,830 Good. 1556 01:11:32,830 --> 01:11:35,082 You should sleep on it, let the dust settle. 1557 01:11:35,082 --> 01:11:37,168 I just ‐‐ I don't even know what I would say to him. 1558 01:11:37,168 --> 01:11:39,003 Oh... 1559 01:11:39,003 --> 01:11:41,589 Tell him how you feel. 1560 01:11:41,589 --> 01:11:43,966 Tell him the truth. 1561 01:11:49,680 --> 01:11:56,521 ♪♪ 1562 01:11:56,521 --> 01:12:03,277 ♪♪ 1563 01:12:03,277 --> 01:12:06,030 It's a beautiful boat. 1564 01:12:06,030 --> 01:12:08,574 So proud of you. 1565 01:12:08,574 --> 01:12:11,828 Thanks, Dad. 1566 01:12:11,828 --> 01:12:15,081 You know, your sister... 1567 01:12:15,081 --> 01:12:17,041 has really filled my shoes. 1568 01:12:17,041 --> 01:12:20,962 More than a little. 1569 01:12:20,962 --> 01:12:23,172 I think she's just waiting, 1570 01:12:23,172 --> 01:12:25,174 counting down the days 1571 01:12:25,174 --> 01:12:27,593 till I move down here full‐time. 1572 01:12:27,593 --> 01:12:30,012 Really? 1573 01:12:30,012 --> 01:12:32,306 You think so? Hmm... 1574 01:12:32,306 --> 01:12:34,600 Too early to call. 1575 01:12:34,600 --> 01:12:37,520 But... 1576 01:12:37,520 --> 01:12:38,938 Maybe. 1577 01:12:38,938 --> 01:12:40,523 Well, I'm happy for you, Dad. 1578 01:12:40,523 --> 01:12:43,901 No, I really am. 1579 01:12:43,901 --> 01:12:46,571 But what about you? 1580 01:12:46,571 --> 01:12:48,739 How are you holding up? 1581 01:12:48,739 --> 01:12:50,992 Uh... 1582 01:12:54,620 --> 01:12:56,414 I, um... 1583 01:12:58,958 --> 01:13:00,501 I got to get out of here. 1584 01:13:00,501 --> 01:13:02,211 I got to clear my head. 1585 01:13:02,211 --> 01:13:05,214 Madelyn and I are gonna fly out tonight. 1586 01:13:05,214 --> 01:13:08,718 I can't watch Olivia walk down the aisle to another man. 1587 01:13:12,680 --> 01:13:17,351 Well, you do what you need to do. 1588 01:13:17,351 --> 01:13:23,941 ♪♪ 1589 01:13:23,941 --> 01:13:25,943 I love you so much, son. 1590 01:13:25,943 --> 01:13:27,987 Thanks. I love you, too. 1591 01:13:27,987 --> 01:13:36,537 ♪♪ 1592 01:13:36,537 --> 01:13:45,087 ♪♪ 1593 01:13:45,087 --> 01:13:47,131 Jeff? 1594 01:13:47,131 --> 01:13:52,094 ♪♪ 1595 01:13:54,472 --> 01:13:56,807 Olivia? Is everything okay? 1596 01:13:56,807 --> 01:13:58,309 Do you know where Jeff is? 1597 01:13:58,309 --> 01:13:59,936 I've been looking for him all day. 1598 01:13:59,936 --> 01:14:02,188 Uh, he took the boat out this morning. 1599 01:14:02,188 --> 01:14:04,148 It's been a tough trip for him. It's a tough day. 1600 01:14:04,148 --> 01:14:06,150 No, I get it. Do you know when he's coming back? 1601 01:14:06,150 --> 01:14:07,610 I really need to talk to him, and ‐‐ 1602 01:14:07,610 --> 01:14:09,153 and he's not answering my calls. 1603 01:14:09,153 --> 01:14:10,863 Aren't you supposed to be getting ready for your wedding? 1604 01:14:10,863 --> 01:14:12,907 I'm not marrying Gregg. 1605 01:14:12,907 --> 01:14:15,785 I can't marry him because I love your son. 1606 01:14:15,785 --> 01:14:17,370 And I don't know how he feels about me, 1607 01:14:17,370 --> 01:14:18,621 but I have to let him know how I feel 1608 01:14:18,621 --> 01:14:19,956 before another Christmas goes by, 1609 01:14:19,956 --> 01:14:21,457 and then it's a whole year, and you guys ‐‐ 1610 01:14:21,457 --> 01:14:24,001 All right. Slow down. I can't slow down. 1611 01:14:24,001 --> 01:14:27,004 It's 5:00 PM on Christmas Eve, and this is my Hail Mary. 1612 01:14:27,004 --> 01:14:29,423 And I'm your Gerard Phelan. 1613 01:14:29,423 --> 01:14:32,301 Sure. 1614 01:14:32,301 --> 01:14:35,388 Do you think that you can get him to caroling? 1615 01:14:35,388 --> 01:14:38,975 Oh, I've been waiting to make this play for a long time. 1616 01:14:38,975 --> 01:14:40,977 Let's take it to the end zone, hmm? 1617 01:14:40,977 --> 01:14:44,313 Oh, thank you, thank you. Thank you. 1618 01:14:50,069 --> 01:14:52,196 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1619 01:14:52,196 --> 01:14:54,281 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1620 01:14:54,281 --> 01:14:56,075 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1621 01:14:56,075 --> 01:14:58,619 ♪ And a happy New Year ♪ 1622 01:14:58,619 --> 01:15:02,456 ♪ The tidings we bring to you and your kin ♪ 1623 01:15:02,456 --> 01:15:04,583 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 1624 01:15:04,583 --> 01:15:06,836 ♪ And a happy New Year ♪ 1625 01:15:06,836 --> 01:15:08,879 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1626 01:15:08,879 --> 01:15:11,048 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1627 01:15:11,048 --> 01:15:12,883 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1628 01:15:12,883 --> 01:15:15,302 ♪ And a happy New Year ♪ 1629 01:15:15,302 --> 01:15:19,598 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1630 01:15:19,598 --> 01:15:23,728 ♪ Good tidings for Christmas and a happy New Year ♪ 1631 01:15:23,728 --> 01:15:25,771 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1632 01:15:25,771 --> 01:15:27,857 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1633 01:15:27,857 --> 01:15:29,608 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1634 01:15:29,608 --> 01:15:32,403 Dad, I really don't want to be here right now. 1635 01:15:32,403 --> 01:15:34,613 Yes, you do. 1636 01:15:34,613 --> 01:15:39,076 ♪♪ 1637 01:15:39,076 --> 01:15:41,620 It's snowing. 1638 01:15:45,708 --> 01:15:51,213 ♪♪ 1639 01:15:53,591 --> 01:16:02,892 ♪♪ 1640 01:16:02,892 --> 01:16:05,269 What is that? What is it? What is that? 1641 01:16:08,272 --> 01:16:16,781 ♪♪ 1642 01:16:16,781 --> 01:16:25,581 ♪♪ 1643 01:16:27,958 --> 01:16:36,592 ♪♪ 1644 01:16:38,344 --> 01:16:40,012 Aren't you supposed to be getting married? 1645 01:16:43,516 --> 01:16:45,935 No. 1646 01:16:45,935 --> 01:16:49,396 I'm supposed to be right here giving you your white Christmas. 1647 01:16:49,396 --> 01:16:52,274 You did this? 1648 01:16:52,274 --> 01:16:54,193 You're right. 1649 01:16:54,193 --> 01:16:58,155 I always choose dare. 1650 01:16:58,155 --> 01:17:01,784 But now it's time for truth. 1651 01:17:01,784 --> 01:17:03,953 I do love you. 1652 01:17:03,953 --> 01:17:05,579 I probably always have. 1653 01:17:05,579 --> 01:17:07,081 And it's not because it's Christmas, 1654 01:17:07,081 --> 01:17:09,625 or because this is vacation. 1655 01:17:09,625 --> 01:17:12,336 It's because when I'm with you, 1656 01:17:12,336 --> 01:17:16,298 I know exactly who I want to be. 1657 01:17:16,298 --> 01:17:18,342 And I might have taught you to dream bigger, 1658 01:17:18,342 --> 01:17:22,721 but you remind me to never give up on my dreams. 1659 01:17:26,475 --> 01:17:29,019 So, there. 1660 01:17:29,019 --> 01:17:31,063 That's my truth. 1661 01:17:33,274 --> 01:17:34,817 Ah. 1662 01:17:34,817 --> 01:17:37,403 Wait. 1663 01:17:37,403 --> 01:17:39,155 ♪ Have yourself ♪ 1664 01:17:39,155 --> 01:17:41,323 ♪ A merry little Christmas ♪ 1665 01:17:41,323 --> 01:17:43,367 Ohh. 1666 01:17:43,367 --> 01:17:46,412 Now I dare you to kiss me 1667 01:17:46,412 --> 01:17:53,711 ♪ Let your heart be light ♪ 1668 01:17:53,711 --> 01:17:57,256 ♪ From now on ♪ 1669 01:17:57,256 --> 01:18:01,343 ♪ Our troubles will be out ♪ 1670 01:18:01,343 --> 01:18:02,761 ♪ Of sight ♪ 1671 01:18:05,514 --> 01:18:08,559 ♪ Have yourself ♪ 1672 01:18:08,559 --> 01:18:14,356 ♪ A merry little Christmas now ♪ 1673 01:18:14,356 --> 01:18:20,613 ♪♪ 1674 01:18:20,613 --> 01:18:26,869 ♪♪ 1675 01:18:26,869 --> 01:18:32,750 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 1676 01:18:32,750 --> 01:18:36,045 ♪ I'll be home ♪ 1677 01:18:36,045 --> 01:18:41,342 ♪ And you can count on me ♪ 1678 01:18:41,342 --> 01:18:42,801 ‐♪ You can count on me ♪ ‐Merry Christmas. 1679 01:18:42,801 --> 01:18:44,553 ‐Thank you, sweetheart. ‐Merry Christmas. 1680 01:18:44,553 --> 01:18:47,848 Merry Christmas. 1681 01:18:47,848 --> 01:18:49,975 Mele Kalikimaka, Mariel. 1682 01:18:49,975 --> 01:18:52,353 Oh, merry Christmas, Alec. 1683 01:18:52,353 --> 01:18:56,941 ♪ ...mistletoe and presents ♪ 1684 01:18:56,941 --> 01:18:58,734 Ooh. 1685 01:18:58,734 --> 01:19:01,487 ‐♪ Under the tree ♪ ‐♪ Under the tree ♪ 1686 01:19:01,487 --> 01:19:04,490 This is gonna be fun. 1687 01:19:04,490 --> 01:19:07,493 I had to. 1688 01:19:07,493 --> 01:19:10,329 Your mom would be so happy. 1689 01:19:10,329 --> 01:19:13,666 Hmm. 1690 01:19:13,666 --> 01:19:15,209 This is for you. 1691 01:19:15,209 --> 01:19:17,044 I didn't get you anything. 1692 01:19:17,044 --> 01:19:19,171 Don't worry, it's for me, too. 1693 01:19:19,171 --> 01:19:22,341 Okay. 1694 01:19:22,341 --> 01:19:24,593 ♪ Yeah, I'll be home for Christmas ♪ 1695 01:19:24,593 --> 01:19:26,428 Madelyn: You're coming to San Diego! 1696 01:19:26,428 --> 01:19:27,805 We can have a sleepover! 1697 01:19:27,805 --> 01:19:30,516 I can show you my bedroom, I can show you my toys. 1698 01:19:30,516 --> 01:19:32,226 I would love that. 1699 01:19:32,226 --> 01:19:38,440 ♪ If only in my dreams ♪ 1700 01:19:38,440 --> 01:19:40,776 So... 1701 01:19:40,776 --> 01:19:42,736 Same time next Christmas? 1702 01:19:42,736 --> 01:19:44,530 You bet. 1703 01:19:47,491 --> 01:19:56,166 ♪♪ 1704 01:19:56,166 --> 01:20:05,009 ♪♪ 1705 01:20:05,009 --> 01:20:08,971 Since the moment Olivia and Jeff collided on the beach, 1706 01:20:08,971 --> 01:20:11,265 it was clear these two were meant to be. 1707 01:20:12,808 --> 01:20:15,519 It took them a little while longer to figure out, 1708 01:20:15,519 --> 01:20:18,063 but what's meant to be will always find a way. 1709 01:20:18,063 --> 01:20:20,607 I'd say, in this case, it was well worth the wait. 1710 01:20:20,607 --> 01:20:24,320 Jeff, Olivia, with the power bestowed upon me 1711 01:20:24,320 --> 01:20:27,072 from the Internet, it is my honor 1712 01:20:27,072 --> 01:20:28,907 to finally pronounce you 1713 01:20:28,907 --> 01:20:30,951 husband and wife. 1714 01:20:30,951 --> 01:20:32,119 ‐ ‐Yay! 1715 01:20:32,119 --> 01:20:34,038 Wait, I forgot the thing. 1716 01:20:34,038 --> 01:20:35,581 You may now kiss the bride! 1717 01:20:37,082 --> 01:20:38,876 Merry Christmas, everyone! 1718 01:20:38,876 --> 01:20:41,128 ‐Merry Christmas. ‐Touchdown. 1719 01:20:41,128 --> 01:20:44,590 Okay. Ready? Catch. 1720 01:20:44,590 --> 01:20:47,301 Ah! 1721 01:20:47,301 --> 01:20:48,844 Congratulations. 1722 01:20:48,844 --> 01:20:50,387 Are you ready? 1723 01:20:50,387 --> 01:20:52,306 More than ever. Faye: Oh! 1724 01:20:56,477 --> 01:21:02,316 ♪♪ 1725 01:21:05,361 --> 01:21:13,410 ♪♪ 1726 01:21:13,410 --> 01:21:21,502 ♪♪ 1727 01:21:21,502 --> 01:21:29,593 ♪♪ 1728 01:21:29,593 --> 01:21:34,598 ♪♪ 117395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.