All language subtitles for Sakurada_Reset_Zenpen.beta-version.SkewedS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:17,080 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 2 00:00:17,810 --> 00:00:24,010 "My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky:" 3 00:00:27,020 --> 00:00:29,330 "So was it when my life began;" 4 00:00:29,360 --> 00:00:32,270 Sumire Souma took away her life. 5 00:00:32,740 --> 00:00:35,530 "So is it now I am a man;" 6 00:00:35,620 --> 00:00:38,980 "So be it when I shall grow old," 7 00:00:40,330 --> 00:00:43,260 "Or let me die!" 8 00:00:43,420 --> 00:00:45,990 "The Child is father of the Man;" 9 00:00:46,220 --> 00:00:52,890 "And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety." 10 00:01:13,270 --> 00:01:14,370 Reset. 11 00:01:15,070 --> 00:01:16,480 Just a word. 12 00:01:18,530 --> 00:01:22,310 And then you can return to the world three days ago. 13 00:01:43,130 --> 00:02:01,860 [ Sakurada Reset - First Part ]  14 00:02:26,780 --> 00:02:29,590 Good morning Kei! 15 00:02:29,630 --> 00:02:34,210 This time, from your point of view is September 16, 5PM of yesterday. 16 00:02:34,300 --> 00:02:37,060 There is a message from light music clubroom! 17 00:02:37,120 --> 00:02:40,320 Don't sigh so early in the morning! 18 00:02:40,350 --> 00:02:44,860 Perhaps for us, yesterday is something long forgotten in the past, Kei. 19 00:02:44,890 --> 00:02:47,370 Please predict the weather this morning. 20 00:02:48,240 --> 00:02:54,080 According to the lottery result the answer is: a sunny day! 21 00:02:55,020 --> 00:02:59,000 The first report is from a 17-year-old living in Sakurada. 22 00:02:59,030 --> 00:03:01,170 There's someone in class who's not lucky. 23 00:03:01,200 --> 00:03:04,990 Recently, the dog of some Mr S sitting next to me got lost in school when he brought it. 24 00:03:05,050 --> 00:03:09,720 He really think that he would give his life to have the ability to talk to animals. 25 00:03:09,900 --> 00:03:11,390 Now for the introduction of a song. 26 00:03:11,420 --> 00:03:15,710 Just finished the new song, "Just over 15 minutes more". 27 00:03:15,740 --> 00:03:17,680 I want you to hear this song first. 28 00:03:17,710 --> 00:03:19,060 Please give it a listen. 29 00:03:20,380 --> 00:03:24,350 ~I still remember the day we had a guest~ 30 00:03:24,380 --> 00:03:26,120 Because I want you to hear the song, 31 00:03:26,140 --> 00:03:29,470 when you go to school, be sure to go to the light music clubroom, okay? 32 00:03:29,510 --> 00:03:30,273 I'll be waiting for you! 33 00:03:30,273 --> 00:03:31,980 [ September 17 ] I'll be waiting for you! 34 00:03:31,980 --> 00:03:35,862 [ September 17 ] 35 00:03:49,190 --> 00:03:50,310 Good morning. 36 00:03:50,830 --> 00:03:51,930 Good morning. 37 00:03:54,160 --> 00:03:55,200 Good morning. 38 00:03:55,980 --> 00:03:57,100 Good morning. 39 00:03:57,230 --> 00:03:58,580 Good morning. 40 00:04:09,810 --> 00:04:11,240 An accident? 41 00:04:21,290 --> 00:04:22,920 Now way. 42 00:04:24,640 --> 00:04:27,100 Call an ambulance! 43 00:04:27,560 --> 00:04:29,470 Someone make a call! 44 00:04:32,800 --> 00:04:34,060 Someone! 45 00:04:38,750 --> 00:04:40,880 When was the last Save? 46 00:04:41,790 --> 00:04:45,020 Two days ago. 12:35. 47 00:04:47,920 --> 00:04:48,800 Haruki. 48 00:04:49,960 --> 00:04:50,850 Yes. 49 00:04:51,930 --> 00:04:53,210 Reset. 50 00:05:22,385 --> 00:05:25,830 [ September 15 ] 51 00:05:25,830 --> 00:05:26,597 Saved to September 15, 12th hour 35 minutes and 20 seconds. [ September 15 ] 52 00:05:26,597 --> 00:05:31,490 Saved to September 15, 12th hour 35 minutes and 20 seconds. 53 00:05:31,950 --> 00:05:36,950 [ The lunch break two days before ] 54 00:05:38,820 --> 00:05:40,410 You just Reset. 55 00:05:42,650 --> 00:05:44,290 What happened? 56 00:05:45,920 --> 00:05:47,920 In the morning two days from now, 57 00:05:48,470 --> 00:05:50,050 Minami will be in an accident. 58 00:05:53,140 --> 00:05:54,370 On September 17... 59 00:05:54,410 --> 00:05:56,450 When Haruki chants "Reset", 60 00:05:56,500 --> 00:06:01,310 she can make the world go back to 3 days maximum at the Saved time. 61 00:06:02,300 --> 00:06:05,730 Everyone forgets all that has happened. 62 00:06:06,050 --> 00:06:10,790 Even Haruki who used her ability to Reset, cannot remember using it. 63 00:06:12,610 --> 00:06:17,180 My ability is to remember all the experiences. 64 00:06:17,420 --> 00:06:21,680 Even in the world that has been Reset, I do not lose the memory. 65 00:06:22,000 --> 00:06:25,870 There is a significance that Haruki and I work together. 66 00:06:26,940 --> 00:06:28,700 I want to save Minami. 67 00:06:29,630 --> 00:06:33,460 That's why we have to make the accident didn't happen. 68 00:06:35,730 --> 00:06:36,610 Okay. 69 00:06:38,160 --> 00:06:41,970 Although the town of Sakurada is like any other ordinary town, 70 00:06:42,010 --> 00:06:44,700 there are inhabitants that possess special abilities. 71 00:06:45,730 --> 00:06:50,450 But once these people get out of Sakurada, they forget their ability. 72 00:07:01,220 --> 00:07:02,350 Wow! 73 00:07:02,370 --> 00:07:04,080 Doesn't it look too many? 74 00:07:04,110 --> 00:07:07,330 But let's change some of the colors. 75 00:07:11,200 --> 00:07:12,250 Tomoki. 76 00:07:12,850 --> 00:07:17,080 Even if you complete that song, can you stop sending it to through a voice early in the morning? 77 00:07:18,510 --> 00:07:21,310 Was there another Reset? 78 00:07:23,810 --> 00:07:25,180 I have a favor to ask. 79 00:07:26,490 --> 00:07:29,340 The day after tomorrow at 8:23 AM, 80 00:07:29,500 --> 00:07:31,760 I want you to send a voice to the future Minami. 81 00:07:31,990 --> 00:07:38,980 My friend Tomoki has the ability to freely send a voice to a targeted individual. 82 00:07:40,320 --> 00:07:41,310 Got it. 83 00:07:42,050 --> 00:07:43,370 What should I send? 84 00:07:56,270 --> 00:08:01,020 The Administration Bureau has found someone who needs attention. 85 00:08:04,000 --> 00:08:05,800 What did this man do? 86 00:08:05,870 --> 00:08:11,190 You just need to follow the instructions to use your ability with this man. 87 00:08:16,330 --> 00:08:20,190 Didn't you want to be stronger than Kei Asai? 88 00:08:37,390 --> 00:08:41,420 After the Reset, she can't use Save within 24 hours. 89 00:08:41,690 --> 00:08:45,980 In other words, a Reset can only be done once in a day. 90 00:08:47,040 --> 00:08:48,240 Good morning. 91 00:08:48,490 --> 00:08:49,630 Good morning. 92 00:08:49,790 --> 00:08:52,000 It can't absolutely fail. 93 00:08:53,660 --> 00:08:54,830 Good morning. 94 00:09:01,230 --> 00:09:03,100 Minami! Look out! 95 00:09:24,820 --> 00:09:27,940 Minami. I'm looking forward seeing you in the stage play. 96 00:09:27,980 --> 00:09:29,630 Thanks, be sure to come watch. 97 00:09:29,630 --> 00:09:30,290 Yeah! 98 00:09:30,290 --> 00:09:31,930 Bye bye. 99 00:09:34,590 --> 00:09:36,720 Looks like it went well. 100 00:09:39,710 --> 00:09:41,720 I don't want anyone to die anymore. 101 00:09:47,330 --> 00:09:48,790 Better to Save now. 102 00:09:50,070 --> 00:09:50,850 Okay. 103 00:09:51,160 --> 00:09:54,000 We prepare situations like this 104 00:09:54,050 --> 00:09:56,890 by never failing to Save in three days at a time. 105 00:09:58,290 --> 00:10:05,760 Saved to September 17, 15th hour 23 minutes 15 seconds. 106 00:10:06,010 --> 00:10:10,220 Once she used Save, we cannot go back to the time before the Saved time. 107 00:10:17,990 --> 00:10:22,880 We are affiliated with the Administration Bureau's lower branch, the Service Club. 108 00:10:24,010 --> 00:10:25,630 Following the instructions of the Administration Bureau, [ Social Studies Prep Room | Service Club ] 109 00:10:25,630 --> 00:10:26,160 [ Social Studies Prep Room | Service Club ] 110 00:10:26,160 --> 00:10:30,330 we do volunteer work using our abilities to rescue people. [ Social Studies Prep Room | Service Club ] 111 00:10:30,330 --> 00:10:31,652 [ Social Studies Prep Room | Service Club ] 112 00:10:31,890 --> 00:10:36,570 The Administration Bureau regulates all the people in Sakurada who have supernatural powers. 113 00:10:38,430 --> 00:10:40,786 Our club adviser, Mr Tsushima, is a geography teacher and is also an Administration Bureau employee. 114 00:10:40,786 --> 00:10:43,640 [ Ability List 2 ] Our club adviser, Mr Tsushima, is a geography teacher and is also an Administration Bureau employee. 115 00:10:43,640 --> 00:10:43,770 [ Ability List 2 ] 116 00:10:43,770 --> 00:10:44,039 But he does not have any supernatural powers. [ Ability List 2 ] 117 00:10:44,039 --> 00:10:46,760 But he does not have any supernatural powers. 118 00:10:48,720 --> 00:10:50,220 Sorry for making you wait. 119 00:10:51,460 --> 00:10:53,080 There is a new request. 120 00:10:56,970 --> 00:11:00,050 Hiroyuki Sasano. 75 years old. 121 00:11:00,710 --> 00:11:04,030 We are requested to help retrieve his stolen ability. 122 00:11:10,750 --> 00:11:15,160 The photos here recorded many of what was lost. 123 00:11:15,870 --> 00:11:18,730 But with my ability, 124 00:11:18,760 --> 00:11:21,740 you will be able to see scenarios in the past. 125 00:11:23,550 --> 00:11:29,020 My ability is to be able to enter the photos. 126 00:11:30,050 --> 00:11:32,490 How will you able to start your ability? 127 00:11:33,730 --> 00:11:37,250 If they tear up the photo, they can enter it. 128 00:11:38,520 --> 00:11:42,980 It is an ability to let people experience them for 10 minutes. 129 00:11:43,760 --> 00:11:46,690 Please tell me more in detail. 130 00:11:49,100 --> 00:11:51,170 For example, this photo... 131 00:11:53,010 --> 00:11:57,650 One must tear it in the same place where it was taken. 132 00:11:59,070 --> 00:12:00,120 I see. 133 00:12:02,910 --> 00:12:07,330 I heard a red eyed girl made you lose your ability. 134 00:12:10,350 --> 00:12:13,120 She probably is the same age as you... 135 00:12:13,180 --> 00:12:16,320 No, I think she's younger. 136 00:12:16,840 --> 00:12:22,030 Please tell me the time when that girl used her ability. 137 00:12:22,790 --> 00:12:25,760 She was boasting she had red contact lenses. 138 00:12:25,900 --> 00:12:31,100 Then when I look into her eye, I lost my ability. 139 00:12:33,200 --> 00:12:34,320 Understood. 140 00:12:36,110 --> 00:12:38,730 Let me help you, Mr Sasano. 141 00:12:43,030 --> 00:12:45,390 If you help me get back my ability, 142 00:12:45,440 --> 00:12:48,350 how can I repay you? 143 00:12:48,610 --> 00:12:52,010 This is what the Service Club do. We don't need a reward. 144 00:13:24,450 --> 00:13:27,680 Since that waterfalls already disappeared, 145 00:13:27,700 --> 00:13:30,330 I took that picture without thinking. 146 00:13:30,960 --> 00:13:32,510 If I remember correctly... 147 00:13:32,540 --> 00:13:35,330 It's a photo you took two years ago, right? 148 00:13:35,900 --> 00:13:41,340 Two years ago, on October 2nd at the evening. 149 00:13:43,020 --> 00:13:47,740 Yes, yes. Yes, indeed. 150 00:14:11,980 --> 00:14:12,690 Yes. 151 00:14:13,630 --> 00:14:16,110 Hello. How was it? 152 00:14:18,360 --> 00:14:20,520 I just met with Mr Sasano just now. 153 00:14:20,600 --> 00:14:22,860 I see. Good work. 154 00:14:23,790 --> 00:14:25,790 Anyway, there's another thing. 155 00:14:25,920 --> 00:14:27,550 Is this is a new request? 156 00:14:28,180 --> 00:14:29,060 No. 157 00:14:31,010 --> 00:14:35,600 An important person in the Administration Bureau wants to see you and Misora Haruki. 158 00:14:36,330 --> 00:14:40,020 It is someone near the top of the Administration Bureau. 159 00:14:40,720 --> 00:14:42,960 You cannot decline. 160 00:14:44,970 --> 00:14:46,280 What does he want? 161 00:14:46,350 --> 00:14:47,520 I don't know. 162 00:14:48,800 --> 00:14:51,900 Probably because you did something again. 163 00:15:05,470 --> 00:15:08,860 Why did you let Kei Asai be in the Service Club? 164 00:15:09,550 --> 00:15:13,130 You know that the Administration Bureau is monitoring us, right? 165 00:15:14,220 --> 00:15:15,920 I let him join with the same reason as you. 166 00:15:22,170 --> 00:15:24,590 Hurry up and solve the problems. 167 00:15:24,630 --> 00:15:26,890 Do you want to repeat a year? 168 00:15:27,630 --> 00:15:29,920 You won't be able to eat all your life with just your ability. 169 00:16:04,330 --> 00:16:08,790 If you need, it'll be a promise, okay? 170 00:16:25,047 --> 00:16:30,719 [ September 18 ] 171 00:16:39,070 --> 00:16:42,710 Does this building belong to the Administration Bureau? 172 00:16:43,900 --> 00:16:45,570 I'm sorry but... 173 00:16:46,580 --> 00:16:48,220 I cannot answer that. 174 00:17:10,700 --> 00:17:12,540 Who will we meet? 175 00:17:12,640 --> 00:17:14,630 I cannot answer that. 176 00:17:16,210 --> 00:17:20,860 I've heard that we will meet someone who is near the top of the Administration Bureau. 177 00:17:21,320 --> 00:17:22,820 There's no mistaking it. 178 00:17:32,410 --> 00:17:36,030 Looks like that person is protected by a more secure defense. 179 00:17:36,080 --> 00:17:37,700 Is that a question? 180 00:17:45,690 --> 00:17:47,410 Will you tell me? 181 00:17:48,250 --> 00:17:50,160 I cannot answer that. 182 00:17:56,330 --> 00:17:57,350 Unlock. 183 00:18:02,850 --> 00:18:05,730 Please wait inside, Ms Misora Haruki. 184 00:18:06,930 --> 00:18:08,140 Only Haruki? 185 00:18:10,130 --> 00:18:12,810 She will meet you one at a time. 186 00:18:16,240 --> 00:18:18,010 Then see you later. 187 00:18:18,550 --> 00:18:19,630 See you later. 188 00:18:27,580 --> 00:18:28,420 Lock. 189 00:18:33,230 --> 00:18:34,370 Please come with me. 190 00:19:04,930 --> 00:19:05,770 Unlock. 191 00:19:09,530 --> 00:19:10,460 Please come in. 192 00:19:34,060 --> 00:19:35,230 Please sit. 193 00:19:35,950 --> 00:19:36,810 Okay. 194 00:19:54,500 --> 00:19:55,230 Lock. 195 00:19:57,740 --> 00:20:00,240 He locks with the right hand, and unlocks with the left hand. 196 00:20:00,500 --> 00:20:02,470 That's right. 197 00:20:03,440 --> 00:20:05,620 You're correct. 198 00:20:06,950 --> 00:20:12,400 The ones where his ability are applied can definitely not be changed. 199 00:20:12,400 --> 00:20:16,240 It's just like they are caught in a lock. 200 00:20:18,920 --> 00:20:20,610 Kei Asai. 201 00:20:21,350 --> 00:20:24,080 Could it be the first time we met? 202 00:20:25,320 --> 00:20:27,890 No, it's been awhile since we've met... 203 00:20:27,890 --> 00:20:29,660 Ms Witch. 204 00:20:30,570 --> 00:20:33,610 You said so yourself that time. 205 00:20:34,420 --> 00:20:35,610 Yes. 206 00:20:38,970 --> 00:20:41,670 What's ahead is the bedroom. 207 00:20:41,670 --> 00:20:44,790 Then inside it is a bathroom and a toilet. 208 00:20:44,790 --> 00:20:48,220 Then, there is some moving space. 209 00:20:48,870 --> 00:20:50,700 Are there any windows there? 210 00:20:51,130 --> 00:20:52,670 None. 211 00:20:52,670 --> 00:20:54,270 I see. 212 00:20:54,660 --> 00:20:56,880 You are being protected. 213 00:20:57,670 --> 00:20:59,280 I am being locked up. 214 00:21:06,040 --> 00:21:07,520 Kei Asai. 215 00:21:07,940 --> 00:21:10,090 Take a seat. 216 00:21:19,290 --> 00:21:21,860 Can you slightly bow? 217 00:21:41,610 --> 00:21:44,070 I've wanted to see you. 218 00:21:45,220 --> 00:21:49,050 I always wanted to apologize. 219 00:21:50,490 --> 00:21:52,540 For what? 220 00:21:54,540 --> 00:21:59,210 For making you come here. 221 00:22:00,630 --> 00:22:07,750 Do you mean that you called me to go to this town? 222 00:22:34,960 --> 00:22:37,950 You have a call. 223 00:22:43,400 --> 00:22:45,570 I'm inside a train. 224 00:22:45,660 --> 00:22:48,920 It's okay. You have permission. 225 00:22:54,310 --> 00:22:55,670 Hello? 226 00:22:55,970 --> 00:22:59,880 If you get off at the next stop, you will find your place. 227 00:23:00,050 --> 00:23:01,880 But once you set foot there, 228 00:23:02,070 --> 00:23:05,920 you will never be able to get back. 229 00:23:08,250 --> 00:23:09,850 I don't understand what you're saying. 230 00:23:09,990 --> 00:23:12,370 Isn't it unbelievable? 231 00:23:12,500 --> 00:23:14,370 But this is the truth. 232 00:23:14,480 --> 00:23:18,030 If you want to stay in the world where your parents are, 233 00:23:18,180 --> 00:23:20,850 you must not get off at the next stop. 234 00:23:25,420 --> 00:23:27,810 Next stop is Sakurada. 235 00:23:28,050 --> 00:23:29,350 Yes. 236 00:23:29,590 --> 00:23:32,950 That place will hold you and will not let go. 237 00:23:33,160 --> 00:23:37,470 You won't be able to get back, Kei Asai. 238 00:23:38,780 --> 00:23:40,630 Who are you? 239 00:23:41,320 --> 00:23:43,160 I have no name. 240 00:23:43,280 --> 00:23:45,500 If I have to be called something, it's... 241 00:23:45,670 --> 00:23:47,500 Witch. 242 00:23:48,000 --> 00:23:53,290 I heard you are near the top of the Administration Bureau. 243 00:23:54,770 --> 00:24:00,620 Does it mean that you made the Administration Bureau? 244 00:24:02,510 --> 00:24:04,830 Not quite. 245 00:24:06,450 --> 00:24:09,100 The ones who created the Administration Bureau are... 246 00:24:09,100 --> 00:24:12,910 the people who use my ability. 247 00:24:13,890 --> 00:24:15,860 What do you mean use? 248 00:24:15,950 --> 00:24:20,540 I'm being used in a system to monitor Sakurada's future. 249 00:24:26,390 --> 00:24:32,470 I can know the future. 250 00:24:34,540 --> 00:24:38,930 You just saw my future, right? 251 00:24:40,930 --> 00:24:41,990 Yes. 252 00:24:43,240 --> 00:24:46,340 It's really a fresh feeling. 253 00:24:47,100 --> 00:24:52,850 So you needed to see my future. 254 00:24:54,110 --> 00:24:56,440 I'm going to die soon. 255 00:24:57,780 --> 00:24:58,730 What? 256 00:24:58,830 --> 00:25:00,730 I will die in 10 days. 257 00:25:03,290 --> 00:25:05,110 I'm sorry. 258 00:25:05,770 --> 00:25:07,620 Why do you apologize? 259 00:25:08,040 --> 00:25:13,050 Once, I had a name. 260 00:25:13,530 --> 00:25:15,670 There are also people I loved. 261 00:25:21,330 --> 00:25:22,850 Kei Asai. 262 00:25:25,180 --> 00:25:33,780 Can you pray that I would have an end that has happiness? 263 00:25:37,700 --> 00:25:40,470 Yes. Of course. 264 00:25:44,160 --> 00:25:46,120 Thank you... 265 00:25:52,320 --> 00:25:53,880 Kei Asai. 266 00:25:58,930 --> 00:26:00,800 The woman who claims herself a witch, 267 00:26:00,900 --> 00:26:02,950 by seeing everyone's future, 268 00:26:02,950 --> 00:26:05,590 she comprehends the future of Sakurada. 269 00:26:05,740 --> 00:26:10,460 That will make the Administration Bureau avoid potential risks. 270 00:26:10,660 --> 00:26:15,540 So they use her ability to maintain order in Sakurada. 271 00:26:19,240 --> 00:26:22,370 You like his hands? 272 00:26:27,410 --> 00:26:32,560 Then let's severe his hands. 273 00:26:33,050 --> 00:26:35,570 Will you still like him by then? 274 00:26:40,470 --> 00:26:41,620 Yes. 275 00:26:42,740 --> 00:26:47,760 Next, let's severe his feet. 276 00:26:48,290 --> 00:26:52,010 Do you like him with no feet? 277 00:26:54,670 --> 00:26:55,830 Yes. 278 00:26:57,980 --> 00:27:02,200 Then furthermore, let's gouge his eyes out, 279 00:27:02,360 --> 00:27:04,530 crush his nose, 280 00:27:04,690 --> 00:27:06,910 cut off his ears, 281 00:27:06,980 --> 00:27:09,770 and slit his mouth. 282 00:27:10,450 --> 00:27:13,060 You would not want someone like him by then, right? 283 00:27:14,210 --> 00:27:15,060 No. 284 00:27:16,860 --> 00:27:24,420 But he can no longer talk to you nor 285 00:27:24,580 --> 00:27:28,420 hear your voice. 286 00:27:32,070 --> 00:27:34,210 He will be thinking 287 00:27:37,820 --> 00:27:40,900 how to talk to me. 288 00:27:42,550 --> 00:27:46,530 He will be thinking how he would hear my voice. 289 00:27:47,300 --> 00:27:48,530 Then... 290 00:27:48,660 --> 00:27:51,910 Let's also get rid of how he's thinking. 291 00:27:52,480 --> 00:27:56,880 Let's turn his body into stone. 292 00:28:07,250 --> 00:28:13,970 Can you love that stone? 293 00:28:18,650 --> 00:28:23,680 Even if this is Kei Asai? 294 00:28:30,600 --> 00:28:32,560 It's almost time. 295 00:28:33,260 --> 00:28:37,680 The red eyed girl is close to Kei Asai. 296 00:28:38,050 --> 00:28:40,450 Hello Kei! 297 00:28:42,290 --> 00:28:43,870 Long time no see, 298 00:28:44,100 --> 00:28:45,310 Ms Oka. 299 00:28:45,890 --> 00:28:48,900 What was that? The way you call me makes me sick. 300 00:28:49,340 --> 00:28:52,560 Call me like the greeting "Welcome home", Eri Oka like in the past. 301 00:28:52,910 --> 00:28:56,150 You startled me. That's because you've changed a lot. 302 00:28:57,740 --> 00:29:00,990 I've dressed up like this even before. 303 00:29:01,400 --> 00:29:02,630 It suits you. 304 00:29:03,660 --> 00:29:06,010 Especially that strange eye color. 305 00:29:07,390 --> 00:29:11,220 Did you took Mr Sasano's ability? 306 00:29:12,470 --> 00:29:14,010 Sasano? 307 00:29:14,850 --> 00:29:18,190 Oh, that old man! 308 00:29:18,630 --> 00:29:19,360 What's your reason? 309 00:29:19,620 --> 00:29:24,900 What? None. Doesn't bad people do things that people don't like? 310 00:29:25,790 --> 00:29:27,640 Here's a crime notice. 311 00:29:27,930 --> 00:29:31,050 Next, I'll take the Reset ability from Misora Haruki. 312 00:29:31,240 --> 00:29:33,050 Why would you do that? 313 00:29:33,200 --> 00:29:35,780 Because I'm a bad person. 314 00:29:35,860 --> 00:29:39,830 Because I really hate you. 315 00:29:40,900 --> 00:29:44,450 If I did something you didn't like, 316 00:29:44,450 --> 00:29:45,920 I apologize. 317 00:29:47,920 --> 00:29:50,180 You kinda piss me off. 318 00:29:50,180 --> 00:29:53,140 You were so cool before. 319 00:29:53,140 --> 00:29:56,030 But you're now frustrating. 320 00:29:56,410 --> 00:29:58,710 Haruki... 321 00:30:05,040 --> 00:30:07,620 It would be wise to resist, Kei. 322 00:30:07,620 --> 00:30:11,150 Looks like Youka Murase's ability is strong. 323 00:30:13,990 --> 00:30:16,210 Right hand. Wall. 324 00:30:26,200 --> 00:30:30,530 I can get all things that I call disappear. 325 00:30:30,770 --> 00:30:34,510 I am also able to confront Misora Haruki's ability. 326 00:30:40,680 --> 00:30:43,600 Whole body. Reset. 327 00:30:46,280 --> 00:30:50,460 I am also able to erase the Reset ability. 328 00:30:51,780 --> 00:30:55,720 If you want to save Kei, talk to me. 329 00:31:04,460 --> 00:31:06,540 Okay, it's done. 330 00:31:06,650 --> 00:31:10,100 I stole the Reset ability. 331 00:31:14,710 --> 00:31:18,670 I know you've met a nameless system. 332 00:31:19,310 --> 00:31:23,010 Write me a copy of that building's detailed routes and staff. 333 00:31:23,220 --> 00:31:27,050 With your ability, you can detailedly reproduce it. 334 00:31:29,000 --> 00:31:29,780 What is your purpose? 335 00:31:29,780 --> 00:31:32,620 Dominate Sakurada's abilities. 336 00:31:33,030 --> 00:31:35,270 If you don't do what she says, 337 00:31:35,270 --> 00:31:38,130 her Reset abilities will never be brought back. 338 00:31:41,190 --> 00:31:47,760 Don't forget that the Fujikawa house has been erased nor what me, Eri Oka did. 339 00:31:54,440 --> 00:31:58,260 Eri Oka. Originally named Eri Fujikawa. 340 00:31:58,670 --> 00:31:58,688 She was afraid of her father who's a city councilor. 341 00:31:58,688 --> 00:32:02,630 [ Social Studies Prep Room | Service Club ] She was afraid of her father who's a city councilor. 342 00:32:02,630 --> 00:32:02,817 [ Social Studies Prep Room | Service Club ] 343 00:32:02,930 --> 00:32:08,420 That's why I helped her with a not so good method. 344 00:32:09,180 --> 00:32:11,480 Not so good method? 345 00:32:12,970 --> 00:32:16,120 I collected materials that would be a threat to her father, 346 00:32:16,330 --> 00:32:17,940 and gave it to her. 347 00:32:19,150 --> 00:32:21,380 Then her parents divorced, 348 00:32:21,550 --> 00:32:24,100 and began to live with her mother. 349 00:32:27,390 --> 00:32:32,460 That is her choice, isn't it? 350 00:32:39,190 --> 00:32:43,330 At the time, that's what she can only choose. 351 00:32:44,140 --> 00:32:46,180 So I can't call it a choice. 352 00:32:46,500 --> 00:32:49,930 That is why, it's all my fault. 353 00:32:59,940 --> 00:33:01,720 Sakagami. 354 00:33:02,090 --> 00:33:05,040 Long time... no see. 355 00:33:06,020 --> 00:33:07,850 Long time no see. 356 00:33:08,730 --> 00:33:10,540 I called him to come. 357 00:33:11,700 --> 00:33:14,660 I was surprised when I heard it from Asai. 358 00:33:16,170 --> 00:33:19,750 Could I really be of help? 359 00:33:20,330 --> 00:33:22,260 I don't have confidence. 360 00:33:22,970 --> 00:33:26,670 With your ability to be able to copy abilities, 361 00:33:27,190 --> 00:33:29,850 we can be able to regain her ability to Reset. 362 00:33:34,790 --> 00:33:38,180 Eri Oka uses her ability to manipulate a person's memories, 363 00:33:38,310 --> 00:33:41,090 and made Haruki's ability to Reset forget. 364 00:33:41,400 --> 00:33:45,210 That's why I'm going to have Haruki copy my memories. 365 00:33:45,570 --> 00:33:47,210 If you please. 366 00:34:05,740 --> 00:34:07,690 It's starting. 367 00:34:23,170 --> 00:34:25,160 Please give me instructions. 368 00:34:27,370 --> 00:34:31,590 Haruki, use Reset. 369 00:34:51,250 --> 00:34:52,690 I can't. 370 00:34:52,790 --> 00:34:54,690 I can't use it. 371 00:34:56,750 --> 00:34:59,630 I can't remember how to use it. 372 00:35:04,140 --> 00:35:07,440 I'm sorry that I can't be of help. 373 00:35:08,750 --> 00:35:11,310 It's not your fault, Sakagami. 374 00:35:11,310 --> 00:35:13,300 When I received the phone call, 375 00:35:13,300 --> 00:35:16,150 the truth is, I have been hesitant to come. 376 00:35:18,270 --> 00:35:19,910 It's understandable. 377 00:35:21,270 --> 00:35:25,010 Two years ago, because I helped you, 378 00:35:25,130 --> 00:35:27,680 I was asked to transfer. 379 00:35:30,520 --> 00:35:33,550 I still remember Souma even now. 380 00:35:34,760 --> 00:35:36,500 How about you? 381 00:35:45,830 --> 00:35:47,310 Kei! 382 00:35:52,320 --> 00:35:54,480 There's someone I want to introduce to you. 383 00:35:56,040 --> 00:35:58,470 Misora Haruki. 384 00:36:01,480 --> 00:36:05,990 Anyway, rest well for today. 385 00:36:08,750 --> 00:36:09,880 Okay. 386 00:36:14,710 --> 00:36:17,640 Then, good night. 387 00:36:21,830 --> 00:36:23,310 Kei. 388 00:36:27,410 --> 00:36:33,630 If I can't use the Reset ability like this, 389 00:36:36,600 --> 00:36:40,180 will our relationship change? 390 00:36:48,690 --> 00:36:52,190 I'm sorry. I don't know. 391 00:37:00,850 --> 00:37:04,740 She has a Reset ability. 392 00:37:18,130 --> 00:37:22,310 When are the times you use your ability? 393 00:37:23,670 --> 00:37:29,350 If someone is crying, I will then use the Reset ability. 394 00:37:30,900 --> 00:37:32,240 For what reason? 395 00:37:37,300 --> 00:37:39,720 In order to eliminate sadness. 396 00:37:44,800 --> 00:37:49,940 Then Eri Oka, with the order of the Administration Bureau, took Mr Sasano's ability? 397 00:37:50,070 --> 00:37:52,770 It is a fact that the Administration Bureau is connected. 398 00:37:52,770 --> 00:37:54,080 There is a Bureau personnel 399 00:37:54,080 --> 00:37:57,230 that appeared in the list of newly discovered super powers. 400 00:37:59,340 --> 00:38:01,000 I see. 401 00:38:03,140 --> 00:38:05,990 Then how about the one named Youka Murase? 402 00:38:07,430 --> 00:38:08,820 Who is that? 403 00:38:09,400 --> 00:38:13,620 You should know who Youka Murase for sure. 404 00:38:15,620 --> 00:38:20,020 Her name is written in the old members list of the Service Club. 405 00:38:24,220 --> 00:38:27,190 Tricks don't work in front of you. 406 00:38:29,130 --> 00:38:32,430 With her experience in the Service Club, she's your senior. 407 00:38:32,590 --> 00:38:36,590 Why did you let Youko Murase join the Service Club? 408 00:38:39,380 --> 00:38:41,910 The same reason as you. 409 00:38:43,470 --> 00:38:47,440 Murase's older brother is my best friend. 410 00:38:48,070 --> 00:38:49,360 But... 411 00:38:50,920 --> 00:38:53,080 He died in a traffic accident. 412 00:38:53,860 --> 00:38:57,560 She said she can use her ability to resurrect her brother. 413 00:38:58,150 --> 00:39:01,480 She even raged in the Administration Bureau's investigation. 414 00:39:06,040 --> 00:39:11,040 But the Bureau did not help her. 415 00:39:27,050 --> 00:39:29,590 If you do not accept our demands, 416 00:39:29,890 --> 00:39:32,260 we will destroy the Administration Bureau. 417 00:39:32,770 --> 00:39:35,970 You do not understand what it means to be our enemy. 418 00:39:36,130 --> 00:39:38,580 The Administration Bureau is an almighty organization. 419 00:39:38,580 --> 00:39:40,580 If the Administration Bureau is almighty, 420 00:39:40,970 --> 00:39:43,270 things wouldn't end up like this. 421 00:39:43,820 --> 00:39:46,370 You know Ukawa's ability, right? 422 00:39:49,090 --> 00:39:52,560 She has the ability to change objects in a moment. 423 00:39:53,260 --> 00:39:55,650 It is also easy to destroy this building. 424 00:39:55,720 --> 00:39:57,650 She has the greatest supernatural power. 425 00:39:58,310 --> 00:40:03,110 Sakagami can copy abilities and passed on to a third party. 426 00:40:03,810 --> 00:40:07,650 I can also get your abilities. 427 00:40:09,170 --> 00:40:11,150 What is your motive? 428 00:40:12,010 --> 00:40:14,640 We will bring our dead classmate back to life. 429 00:40:15,180 --> 00:40:20,360 The Administration Bureau surely has an information who has that ability. 430 00:40:22,220 --> 00:40:29,180 There is no one in Sakurada who has the ability to resurrect the deceased in the present or the past. 431 00:40:30,540 --> 00:40:35,170 There exists nothing that can do that we know of! 432 00:41:33,340 --> 00:41:36,050 How much time has passed? 433 00:41:37,700 --> 00:41:39,890 A little more than 51 years. 434 00:41:41,320 --> 00:41:46,020 Today is September 18. 435 00:41:48,320 --> 00:41:49,850 I see. 436 00:41:50,460 --> 00:41:56,400 Then it's almost time that I would die. 437 00:42:00,870 --> 00:42:02,370 Yes. 438 00:42:05,070 --> 00:42:08,130 Is it alright if I look into your future? 439 00:42:10,770 --> 00:42:12,290 Sure. 440 00:42:28,480 --> 00:42:31,390 Before long, Kai Asai will notice. 441 00:42:34,990 --> 00:42:38,452 [ September 18 ] 442 00:42:38,452 --> 00:42:43,916 [ September 19 ] 443 00:43:23,700 --> 00:43:24,770 Hello. 444 00:43:25,190 --> 00:43:28,860 Kei, is the rough sketch done? 445 00:43:31,270 --> 00:43:32,510 I'm done with it. 446 00:43:32,750 --> 00:43:36,770 Then today, after school, I'll be waiting for you in the grounds. 447 00:43:45,110 --> 00:43:49,840 Even though Eri Oka and Murase have different reasons, they have the same motive. 448 00:43:50,390 --> 00:43:52,560 They want to use someone who has the ability to know the future. 449 00:43:54,030 --> 00:43:56,250 The ability to know the future. 450 00:43:57,560 --> 00:44:00,540 That ability is too powerful. 451 00:44:01,590 --> 00:44:03,340 They can predict accidents, 452 00:44:03,680 --> 00:44:05,930 and dominate and manipulate the future. 453 00:44:06,210 --> 00:44:07,930 If the Administration Bureau noticed... 454 00:44:08,560 --> 00:44:09,890 They will definitely intervene. 455 00:44:11,120 --> 00:44:12,360 Asai. 456 00:44:13,610 --> 00:44:16,170 Murase sees the Bureau as an enemy. 457 00:44:16,710 --> 00:44:19,450 She has absolute confidence in her abilities. 458 00:44:19,950 --> 00:44:23,220 And is ready to change the Administration Bureau's state of things. 459 00:44:24,410 --> 00:44:26,230 Please stop those two. 460 00:44:27,150 --> 00:44:29,290 But that person who can see the future, 461 00:44:29,740 --> 00:44:32,220 can foresee herself being targetted. 462 00:44:32,920 --> 00:44:35,060 However, the defense is weak. 463 00:44:35,310 --> 00:44:38,170 The Bureau seems also not informed. 464 00:44:39,260 --> 00:44:41,790 If they don't know the future, 465 00:44:42,550 --> 00:44:47,220 there must be a reason why the Administration Bureau doesn't meet those two. 466 00:44:49,540 --> 00:44:51,950 I'm going to die soon. 467 00:44:52,920 --> 00:45:02,250 Can you pray that my ending would be happy? 468 00:45:03,420 --> 00:45:08,700 The nameless system is being taken away. 469 00:45:10,090 --> 00:45:13,130 If the nameless system called me, 470 00:45:13,520 --> 00:45:17,160 if that information was also said to Eri Oka and Murase, 471 00:45:17,160 --> 00:45:20,790 is something to think of if it's also a foresight. 472 00:45:21,460 --> 00:45:25,420 Then, to escape that building, 473 00:45:25,800 --> 00:45:28,510 what is she going to do? 474 00:46:21,760 --> 00:46:26,020 The photos here recorded many of what was lost. 475 00:46:33,720 --> 00:46:37,430 The real reason Mr Sasano called me 476 00:46:38,630 --> 00:46:41,570 was not to regain his ability. 477 00:46:42,780 --> 00:46:46,670 I found out who stole your ability. 478 00:46:48,610 --> 00:46:49,750 I see. 479 00:46:50,050 --> 00:46:51,970 Her name is Eri Oka. 480 00:46:52,190 --> 00:46:53,840 With her ability to change memories, 481 00:46:53,950 --> 00:46:57,970 she made you forget your ability regarding photos. 482 00:46:58,410 --> 00:47:02,720 So is there any way to get back the ability? 483 00:47:03,970 --> 00:47:05,920 It seems there is no need. 484 00:47:06,300 --> 00:47:07,280 Huh? 485 00:47:07,670 --> 00:47:11,630 You actually can still use your ability. 486 00:47:12,000 --> 00:47:14,090 You just pretended to lose the ability. 487 00:47:26,610 --> 00:47:31,220 Once, I had a name. 488 00:47:32,300 --> 00:47:34,080 There are also people I loved. 489 00:47:35,540 --> 00:47:39,920 Mr Sasano, you know regarding that nameless system. 490 00:47:40,420 --> 00:47:45,410 That's why you went inside a photo and contacted her in her younger years. 491 00:47:45,920 --> 00:47:50,360 Didn't you knew beforehand the ability of Eri Oka? 492 00:47:54,390 --> 00:47:55,470 Sorry. 493 00:47:56,860 --> 00:48:00,490 It was a lie that my ability was taken. 494 00:48:02,960 --> 00:48:11,090 The red eyed girl used her ability when my eyes wasn't in focus. 495 00:48:13,070 --> 00:48:17,070 I did some poor acting. 496 00:48:28,870 --> 00:48:34,400 Hey, why do you hate Kei Asai that far? 497 00:48:35,440 --> 00:48:38,510 No reason. He just piss me off. 498 00:48:43,950 --> 00:48:44,950 I'm kidding. 499 00:48:49,310 --> 00:48:51,420 Because he used to be my hero. 500 00:48:52,770 --> 00:48:55,500 Really? Hero? 501 00:48:58,830 --> 00:49:03,050 He used to give me lots of advice in this ground. 502 00:49:05,890 --> 00:49:09,960 He saved me and my mom from that kind of dad. 503 00:49:12,360 --> 00:49:16,980 He changed me from Eri Fujikawa to Eri Oka. 504 00:49:21,500 --> 00:49:23,150 If so, why? 505 00:49:26,130 --> 00:49:28,720 Because the girl named Sumire Souma died. 506 00:49:30,090 --> 00:49:33,110 That's when he confronted the Administration Bureau. 507 00:49:34,570 --> 00:49:36,700 He gathered people who has supernatural powers, 508 00:49:37,120 --> 00:49:39,120 and was intending to resurrect her. 509 00:49:43,060 --> 00:49:44,980 But it failed. 510 00:49:46,530 --> 00:49:49,160 Since then, he is no longer himself. 511 00:49:52,780 --> 00:49:55,890 He said we did something wrong to my dad. 512 00:49:58,000 --> 00:50:01,220 He said disgusting words to find ways to reconcile with my dad. 513 00:50:04,080 --> 00:50:06,880 I don't need such a weak hero. 514 00:50:13,390 --> 00:50:17,510 Before there was the nameless system, 515 00:50:17,710 --> 00:50:20,850 we used to be lovers. 516 00:50:22,130 --> 00:50:23,820 51 years ago, on that year, 517 00:50:23,870 --> 00:50:28,380 immediately when Sakurada was monitored for the first time on mysterious abilities, 518 00:50:28,440 --> 00:50:30,150 the Administration Bureau was born. 519 00:50:30,410 --> 00:50:33,730 In other words, that is Sakurada's first year. 520 00:50:33,920 --> 00:50:35,070 Yes. 521 00:50:35,840 --> 00:50:38,840 When she was checked, 522 00:50:39,070 --> 00:50:41,530 I hid our relationship, 523 00:50:41,840 --> 00:50:43,540 hid photos. 524 00:50:43,900 --> 00:50:47,890 I decided to occasionally see her at the photos. 525 00:50:48,850 --> 00:50:51,560 The Administration Bureau noticed you, 526 00:50:51,820 --> 00:50:54,480 and will come to confiscate all the photos. 527 00:50:56,740 --> 00:50:58,320 What should I do? 528 00:51:00,780 --> 00:51:06,930 Do you still want to see real me who became an old woman? 529 00:51:08,150 --> 00:51:09,920 Of course. 530 00:51:10,650 --> 00:51:13,370 Even if it would bring misfortune to others? 531 00:51:15,570 --> 00:51:17,420 If I can't see you, 532 00:51:18,150 --> 00:51:21,040 there is no meaning in good and evil. 533 00:51:25,840 --> 00:51:31,540 Then give the designated photos to Kei Asai. 534 00:51:32,290 --> 00:51:34,870 Together with a message. 535 00:51:44,630 --> 00:51:47,140 This is her message. 536 00:51:49,970 --> 00:51:52,350 "Immediately see me." 537 00:51:53,050 --> 00:51:56,670 "The remaining two are gifts." 538 00:52:53,990 --> 00:52:55,340 It's here. 539 00:52:59,660 --> 00:53:03,180 Haruki, hold the photo. 540 00:53:03,670 --> 00:53:05,400 Never let it go. 541 00:53:12,860 --> 00:53:14,080 Here goes. 542 00:53:53,260 --> 00:53:54,860 Who are you? 543 00:53:56,510 --> 00:53:59,860 We came here using Mr Sasano's ability. 544 00:54:16,140 --> 00:54:18,890 In 51 years from now, 545 00:54:19,420 --> 00:54:23,020 for the people who possess special abilities in Sakurada, the Administration Bureau took me into custody. 546 00:54:23,950 --> 00:54:29,160 But when you're about to die, you escape from the Administration Bureau 547 00:54:29,250 --> 00:54:31,530 and thought of reuniting with Mr Sasano. 548 00:54:32,190 --> 00:54:33,600 Isn't that right? 549 00:54:34,030 --> 00:54:35,120 Yes. 550 00:54:35,670 --> 00:54:41,790 So I decided to use Eri Oka and Youka Murase. 551 00:54:42,270 --> 00:54:46,430 So you really take those two out. 552 00:54:50,810 --> 00:54:55,910 Dying before my guard will be particularly easy. 553 00:54:57,850 --> 00:55:02,510 Will the two be okay to oppose the Administration Bureau? 554 00:55:05,400 --> 00:55:08,560 To confront the Administration Bureau in Sakurada 555 00:55:08,830 --> 00:55:11,010 will only end up with tragedy. 556 00:55:12,410 --> 00:55:13,720 Then... 557 00:55:15,440 --> 00:55:19,570 On September 19, 9:18, 558 00:55:20,140 --> 00:55:23,050 those two will appear before me. 559 00:55:26,300 --> 00:55:29,500 The one who will meet that man is a different me. 560 00:55:30,000 --> 00:55:33,740 Because the one who is living in this photo is me. 561 00:55:34,910 --> 00:55:37,280 I will disappear in ten minutes. 562 00:56:30,800 --> 00:56:32,690 Since I did that as promised, 563 00:56:33,130 --> 00:56:34,690 I want her Reset abilities back. 564 00:56:35,160 --> 00:56:37,580 I'll return it tomorrow when I feel like it. 565 00:56:38,900 --> 00:56:41,050 It would be better if you do it now. 566 00:56:41,530 --> 00:56:42,840 No. 567 00:56:43,310 --> 00:56:48,120 If you know our plans and you used Reset, then that'll be trouble. 568 00:56:48,980 --> 00:56:52,350 Calculating from the bicycle accident's Reset, 569 00:56:52,800 --> 00:56:57,050 by tomorrow, it'll be three days since the last save, right? 570 00:56:58,250 --> 00:57:02,480 Then she cannot use a Reset, right? 571 00:57:05,520 --> 00:57:10,130 Hey Asai, why don't you team up with me? 572 00:57:11,740 --> 00:57:15,860 Huh? Why would you want with such a weakling? 573 00:57:15,990 --> 00:57:18,470 Because making good use of the Reset ability is very convenient. 574 00:57:18,690 --> 00:57:20,370 When unexpected things happen, 575 00:57:20,420 --> 00:57:22,790 won't it be effective to redo it? 576 00:57:25,310 --> 00:57:27,480 Don't you also hate the Administration Bureau? 577 00:57:32,920 --> 00:57:36,230 What are you planning to the Administration Bureau? 578 00:57:36,780 --> 00:57:39,630 Beat it and then rebuild it. 579 00:57:40,080 --> 00:57:43,850 A new organization that will have more efficient use with abilities. 580 00:57:54,670 --> 00:57:58,320 Please let me think about it a bit. 581 00:58:03,640 --> 00:58:05,600 If the Witch was taken out like this, 582 00:58:05,660 --> 00:58:08,300 wouldn't the consequences be very serious? 583 00:58:10,370 --> 00:58:13,870 If Murase and Oka Eri would confront the Administration Bureau, 584 00:58:13,950 --> 00:58:15,200 take the Witch out, 585 00:58:15,320 --> 00:58:17,290 and let her reunite with Mr Sasano. 586 00:58:18,830 --> 00:58:20,740 We aim for a happy ending. 587 00:58:30,380 --> 00:58:33,580 I want you to listen carefully for the strategy I'm about to say. 588 00:58:45,790 --> 00:58:49,570 Just what are you planning gathering us here? 589 00:58:50,130 --> 00:58:54,010 To rescue your lover who is in confinement. 590 00:58:55,550 --> 00:58:56,420 Tonight, 591 00:58:56,800 --> 00:59:02,230 the nameless system's or the Witch's guard will be easy. 592 00:59:02,640 --> 00:59:05,840 Before Eri Oka and Murase will take her out, 593 00:59:06,190 --> 00:59:07,980 before the Administration Bureau will notice, 594 00:59:08,140 --> 00:59:10,650 they must reach the Witch's room. 595 00:59:11,090 --> 00:59:15,540 Everyone will be the characters of my strategy. 596 00:59:21,340 --> 00:59:23,670 There's no way Kei is wrong. 597 00:59:25,180 --> 00:59:29,660 There's no one he wants to save and can't save. 598 00:59:32,950 --> 00:59:34,270 Yes. 599 00:59:36,090 --> 00:59:38,520 Kei Asai is not wrong. 600 00:59:40,640 --> 00:59:42,530 According to the future prediction, 601 00:59:42,750 --> 00:59:44,570 tonight at 9:18, 602 00:59:44,570 --> 00:59:48,170 Eri Oka and Youka Murase will appear in the Witch's room. 603 00:59:48,170 --> 00:59:51,860 First, Eri Oka will manipulate the memory of the Administration Bureau personnel, 604 00:59:51,980 --> 00:59:53,900 and enter the building. 605 00:59:54,210 --> 00:59:55,200 Unlock. 606 01:00:01,110 --> 01:00:06,200 Mr Sasano, you will take photos using a polaroid where no one is in a passage. 607 01:00:08,420 --> 01:00:13,870 The films you took should certainly be given to me. 608 01:00:15,090 --> 01:00:16,300 But, 609 01:00:16,730 --> 01:00:19,810 during the times I take a picture, 610 01:00:19,930 --> 01:00:22,340 won't the Administration Bureau find out about it? 611 01:00:22,350 --> 01:00:23,780 It's okay. 612 01:00:23,900 --> 01:00:26,550 Eri Oka is manipulating the memories. 613 01:00:27,220 --> 01:00:29,440 The success of those two going into the building 614 01:00:29,450 --> 01:00:31,980 has also been predicted in the future. 615 01:00:40,770 --> 01:00:41,930 Are you okay? 616 01:00:42,080 --> 01:00:44,260 Thanks, no problem. 617 01:01:24,770 --> 01:01:25,560 Unlock. 618 01:01:50,890 --> 01:01:53,500 Please take a shot while the door is open! 619 01:02:02,110 --> 01:02:03,700 Why isn't she here? 620 01:02:15,950 --> 01:02:17,260 Right-hand. 621 01:02:18,270 --> 01:02:19,490 Door lock. 622 01:02:22,630 --> 01:02:23,610 Why?! 623 01:02:24,310 --> 01:02:26,440 Why are you getting in the way?! 624 01:02:26,460 --> 01:02:27,600 Murase. 625 01:02:28,530 --> 01:02:30,660 You won't win against the Administration Bureau with this method. 626 01:02:35,670 --> 01:02:37,420 Let's have a contest. 627 01:02:39,250 --> 01:02:40,940 If I lose, 628 01:02:40,950 --> 01:02:42,520 you will follow me. 629 01:02:45,130 --> 01:02:46,380 Are you serious? 630 01:02:47,120 --> 01:02:48,050 Yes. 631 01:02:57,660 --> 01:02:58,950 Right hand. 632 01:03:00,540 --> 01:03:01,970 Kei Asai. 633 01:03:11,610 --> 01:03:13,240 You can't hurt people. 634 01:03:13,250 --> 01:03:14,590 You will die! 635 01:03:14,600 --> 01:03:16,180 I'm not kidding. 636 01:03:16,540 --> 01:03:20,620 Just how will you defeat me? 637 01:03:24,650 --> 01:03:26,540 There is someone who has such a great superpower. 638 01:03:33,880 --> 01:03:36,190 Whole body. Ability. 639 01:03:37,900 --> 01:03:39,320 That is useless. 640 01:03:40,100 --> 01:03:43,820 His super powers' target is not you. 641 01:03:47,280 --> 01:03:51,700 His ability is just to pass voices. 642 01:03:54,250 --> 01:03:55,300 Tomoki. 643 01:03:55,830 --> 01:03:57,640 The time is three minutes after this. 644 01:03:57,820 --> 01:04:00,230 The target is Haruki. 645 01:04:01,400 --> 01:04:02,450 Okay. 646 01:04:04,230 --> 01:04:05,310 Haruki. 647 01:04:06,240 --> 01:04:07,300 Reset. 648 01:04:28,780 --> 01:04:33,990 I told you, if I don't bring back her Reset ability, she can't use it. 649 01:04:37,280 --> 01:04:40,830 Please persuade her, Murase. 650 01:04:49,380 --> 01:04:50,300 Sorry. 651 01:05:40,620 --> 01:05:44,830 Kei Asai is not wrong. 652 01:05:53,890 --> 01:05:58,870 I cannot use the Reset alone. 653 01:06:16,210 --> 01:06:23,840 By drowning in the river, Sumire Souma took her life. 654 01:06:24,690 --> 01:06:25,850 No way! Really? 655 01:06:26,390 --> 01:06:27,540 Teacher! 656 01:06:31,820 --> 01:06:33,110 Two years ago, 657 01:06:35,080 --> 01:06:38,900 with a Reset, a girl lost her life. 658 01:06:40,470 --> 01:06:42,180 Let's use Reset. 659 01:06:45,570 --> 01:06:46,630 We can't. 660 01:06:48,290 --> 01:06:49,900 Why? 661 01:06:52,190 --> 01:06:54,260 We have already used it. 662 01:06:56,260 --> 01:07:00,910 With my ability that cannot also eliminate the time, 663 01:07:02,150 --> 01:07:04,020 she died. 664 01:07:06,230 --> 01:07:07,740 From that day, 665 01:07:08,510 --> 01:07:11,280 if there is no instruction from Kei, 666 01:07:12,170 --> 01:07:15,220 I can't use the Reset ability. 667 01:07:16,740 --> 01:07:22,600 I can only use the Reset only one more time. 668 01:07:47,180 --> 01:07:49,720 I will soon receive his voice. 669 01:07:52,890 --> 01:07:55,160 By then, one last time... 670 01:07:58,580 --> 01:08:04,980 But my Reset ability is still stolen. 671 01:08:08,290 --> 01:08:12,200 Please persuade her, Murase. 672 01:08:24,430 --> 01:08:28,930 Hurry and bring back the Reset ability to Misora! 673 01:08:30,880 --> 01:08:31,800 Hey... 674 01:08:33,330 --> 01:08:34,940 Please... 675 01:08:37,470 --> 01:08:40,880 I didn't want this... 676 01:08:43,370 --> 01:08:45,470 I beg you... 677 01:08:51,210 --> 01:08:52,560 Right hand. 678 01:08:53,290 --> 01:08:54,610 Eri Oka. 679 01:09:11,260 --> 01:09:12,720 Haruki. 680 01:09:15,570 --> 01:09:16,610 Come here. 681 01:09:36,170 --> 01:09:38,470 So how is it? 682 01:09:58,070 --> 01:09:59,670 If you used Reset, 683 01:09:59,880 --> 01:10:01,660 please send that to Asai. 684 01:10:03,060 --> 01:10:04,720 If you have those, 685 01:10:04,720 --> 01:10:07,600 those won't be affected by the Reset. 686 01:10:18,270 --> 01:10:19,440 Haruki. 687 01:10:20,300 --> 01:10:21,520 Reset. 688 01:10:43,410 --> 01:10:45,170 Looking forward to your stageplay. 689 01:10:45,180 --> 01:10:47,450 Thank you. Be sure to come, okay? 690 01:10:47,470 --> 01:10:49,240 - Bye bye. - Bye bye. 691 01:10:53,729 --> 01:10:58,260 [ September 17 ] 692 01:10:58,260 --> 01:10:59,234 Saved September 17, 15th hour 23 minutes and 15 seconds. [ September 17 ] 693 01:10:59,234 --> 01:11:06,070 Saved September 17, 15th hour 23 minutes and 15 seconds. 694 01:11:17,520 --> 01:11:19,380 We used a Reset, right? 695 01:11:24,310 --> 01:11:25,270 Sorry. 696 01:11:27,250 --> 01:11:30,690 I'm really sorry. 697 01:11:38,320 --> 01:11:41,900 Did something sad happened? 698 01:11:50,230 --> 01:11:53,220 A request from a man named Sasano will come. 699 01:11:53,230 --> 01:11:54,300 Then... 700 01:11:55,290 --> 01:11:58,970 We will meet someone who introduces herself as a Witch. 701 01:11:59,730 --> 01:12:00,790 And then... 702 01:12:07,940 --> 01:12:13,200 There is a being who will appear that will take away your ability. 703 01:12:17,130 --> 01:12:18,490 Is that so? 704 01:12:24,280 --> 01:12:34,390 If I lost the Reset ability, will our relationship change? 705 01:12:45,530 --> 01:12:46,680 It won't. 706 01:12:48,500 --> 01:12:55,090 Even if your ability be taken, I'll help you get it back no matter what. 707 01:13:00,120 --> 01:13:01,050 Okay. 708 01:13:14,220 --> 01:13:15,900 Sorry to keep you waiting. 709 01:13:16,940 --> 01:13:18,990 A new request. 710 01:13:19,500 --> 01:13:20,290 Okay. 711 01:13:20,880 --> 01:13:23,320 If you help me get back my ability, 712 01:13:23,330 --> 01:13:26,090 how can I repay you? 713 01:13:26,740 --> 01:13:30,700 This is what the Service Club do. We don't need a reward. 714 01:14:36,750 --> 01:14:37,940 I give up. 715 01:14:40,680 --> 01:14:42,180 I lose. 716 01:14:43,770 --> 01:14:47,270 We are not having a contest. 717 01:14:50,260 --> 01:14:51,330 Murase. 718 01:14:52,180 --> 01:14:53,580 Let's work together. 719 01:14:54,800 --> 01:15:00,590 And when there is someone who is wet because of the rain, let's invite them in the umbrella. 720 01:15:01,100 --> 01:15:05,470 If there is a lost kitten, let's find its mother together. 721 01:15:07,890 --> 01:15:12,730 Will you use your ability so that no one would feel sadness? 722 01:15:18,460 --> 01:15:21,860 It would be good if that would happen. 723 01:15:23,740 --> 01:15:25,210 It can. 724 01:15:25,860 --> 01:15:26,910 I'm sure. 725 01:15:35,140 --> 01:15:38,810 Does this building belong to the Administration Bureau? 726 01:15:47,020 --> 01:15:51,030 Sorry but I cannot answer that. 727 01:15:53,360 --> 01:15:55,230 Please take a seat. 728 01:16:14,550 --> 01:16:16,140 Sorry. 729 01:16:16,640 --> 01:16:20,150 It was a lie that my ability was taken. 730 01:16:22,360 --> 01:16:23,560 Mr Sasano. 731 01:16:26,360 --> 01:16:30,390 I will grant you and your loved one's wish. 732 01:16:32,700 --> 01:16:36,160 Tonight, that person will escape from the Administration Bureau. 733 01:16:36,520 --> 01:16:40,650 Please prepare at least a trip for 10 days. 734 01:16:41,270 --> 01:16:45,790 But just how? 735 01:16:45,830 --> 01:16:51,500 You will rescue your lover with your own strength. 736 01:16:53,410 --> 01:16:58,000 I just gave the photos you took to the Witch. 737 01:16:58,720 --> 01:17:01,770 I'm sure she can successfully escape. 738 01:17:36,130 --> 01:17:37,130 Thank you. 739 01:17:59,240 --> 01:18:04,220 Two years ago, I killed a girl. 740 01:18:05,940 --> 01:18:09,110 You took an interest with Misora Haruki. 741 01:18:09,690 --> 01:18:12,740 To her Reset ability. 742 01:18:13,280 --> 01:18:15,080 Really? 743 01:18:15,940 --> 01:18:18,170 Her ability is magnificent. 744 01:18:18,190 --> 01:18:22,520 Haruki's ability can erase sadness. 745 01:18:24,170 --> 01:18:26,520 Except you. 746 01:18:29,030 --> 01:18:30,940 When we are together, 747 01:18:30,960 --> 01:18:33,560 you will always talk about Haruki. 748 01:18:35,880 --> 01:18:37,350 I wonder why? 749 01:18:38,110 --> 01:18:39,250 Isn't that... 750 01:18:42,250 --> 01:18:43,910 ....obvious? 751 01:19:46,460 --> 01:19:47,910 I... 752 01:19:51,110 --> 01:19:53,390 ...have always loved you. 753 01:19:59,510 --> 01:20:03,430 That must be a hallucination. 754 01:20:06,350 --> 01:20:10,880 Our abilities aren't effective if we don't work together. 755 01:20:11,630 --> 01:20:16,770 That's why I think we should be together. 756 01:20:28,730 --> 01:20:30,240 You want to give it a try? 757 01:20:36,340 --> 01:20:37,280 Okay. 758 01:21:01,150 --> 01:21:04,590 How do you feel? Are you happy? 759 01:21:13,030 --> 01:21:14,180 I don't know. 760 01:21:31,730 --> 01:21:36,060 Haruki, let's Reset. 761 01:21:40,400 --> 01:21:45,730 I've been deceiving myself to use the ability to help others. 762 01:21:46,160 --> 01:21:51,790 And with this Reset, Sumire Souma's fate changed. 763 01:21:55,940 --> 01:22:02,900 She was living before the Reset, but after that world, she died. 764 01:22:22,830 --> 01:22:25,610 Mr Sasano ability to take photos... 765 01:22:26,580 --> 01:22:29,490 Sakagami that can transfer abilities, copy ability... 766 01:22:31,270 --> 01:22:33,860 Murase's ability to ignore the Reset ability... 767 01:22:40,960 --> 01:22:45,520 Tonight, if Mr Sasano can meet the nameless system, 768 01:22:46,420 --> 01:22:48,510 my hypothesis will be verified. 769 01:22:56,480 --> 01:23:00,320 Sumire Souma... 770 01:23:03,250 --> 01:23:05,300 Hey, Asai. 771 01:23:10,160 --> 01:23:14,000 That is my favorite place. 772 01:23:16,460 --> 01:23:21,130 But for today, I'll especially forgive you. 773 01:23:28,260 --> 01:23:31,130 Let's meet here again next time. 774 01:23:32,570 --> 01:23:34,240 Is that a promise? 775 01:23:34,510 --> 01:23:36,240 Kei Asai. 776 01:23:36,660 --> 01:23:40,260 As long as you agree to it, it would be a promise. 777 01:24:11,470 --> 01:24:16,840 I'm leaving Sakurada and I'll live forgetting my ability. 778 01:24:18,340 --> 01:24:22,180 I pray that your future will be happy. 779 01:24:24,830 --> 01:24:26,050 Thank you. 780 01:24:28,450 --> 01:24:32,290 No. I'm the one who should thank you. 781 01:24:35,490 --> 01:24:40,640 The reason Mr Sasano called me was not because his ability was stolen. 782 01:24:43,210 --> 01:24:47,650 If you didn't called me, I wouldn't have met Eri Oka. 783 01:24:48,430 --> 01:24:50,480 That also goes with Murase. 784 01:24:51,390 --> 01:24:56,390 All was to connect me. 785 01:25:00,390 --> 01:25:06,250 Isn't a plan in order to guide me to the picture of Sumire Souma? 786 01:25:07,670 --> 01:25:12,610 Sadly, it's not my plan. 787 01:25:20,800 --> 01:25:21,730 Then... 788 01:25:25,020 --> 01:25:29,440 Do you want to know the future? 789 01:25:36,480 --> 01:25:40,860 Even if it's painful? 790 01:25:43,370 --> 01:25:44,970 Please. 791 01:25:59,060 --> 01:26:04,590 You will be directly related to the successor of my problem. 792 01:26:06,010 --> 01:26:11,820 The Administration Bureau tried hard to find the same person who has the ability such as I. 793 01:26:13,490 --> 01:26:17,140 No matter how hard they search, they didn't found one. 794 01:26:17,900 --> 01:26:20,150 There are such people? 795 01:26:22,930 --> 01:26:27,530 You know her. 796 01:26:32,370 --> 01:26:35,990 You already met her. 797 01:27:08,350 --> 01:27:11,380 Haruki, use Save. 798 01:27:12,310 --> 01:27:13,250 Okay. 799 01:27:19,990 --> 01:27:26,410 Saved to September 20, 7th hour, 18 minutes, and 20 seconds. 800 01:27:34,270 --> 01:27:38,630 If what I'm about to tell you, you don't like it even a little, 801 01:27:39,710 --> 01:27:41,660 you can refuse any time. 802 01:27:42,810 --> 01:27:45,950 I will immediately let you Reset. 803 01:27:51,470 --> 01:27:56,070 I am thinking of reviving Sumire Souma. 804 01:28:00,890 --> 01:28:02,400 Revive? 805 01:28:04,390 --> 01:28:07,690 If my hypotheses are correct, it's possible. 806 01:28:18,740 --> 01:28:22,260 We will take Souma out from this photo. 807 01:28:43,840 --> 01:28:46,630 Long time no see, Sakagami. 808 01:28:47,330 --> 01:28:49,670 I was surprised after hearing what you said. 809 01:28:50,100 --> 01:28:52,250 Is that really possible? 810 01:28:52,450 --> 01:28:53,680 Yes. 811 01:28:53,680 --> 01:28:55,690 I'll explain once everyone is here. 812 01:29:00,650 --> 01:29:04,110 Long time no see. Are you doing okay? 813 01:29:04,810 --> 01:29:08,170 Yes. How about you? 814 01:29:09,550 --> 01:29:13,530 Two years ago, because I cooperated with Asai, I was transferred. 815 01:29:17,300 --> 01:29:22,580 First, all four of us will tear this photo and enter the world of the photo. 816 01:29:23,120 --> 01:29:26,730 Souma is there. 817 01:29:28,590 --> 01:29:33,820 After that, Murase will use her "Whole body Reset". 818 01:29:35,300 --> 01:29:42,370 And then, Sakagami will copy Murase ability and then transfer her ability to Sumire Souma. 819 01:29:42,370 --> 01:29:43,360 Understood. 820 01:29:43,410 --> 01:29:46,410 Lastly, Haruki will use Reset. 821 01:29:50,810 --> 01:29:56,870 If that happens, Sumire Souma who is not influenced with the Reset, will be able to exist in our world. 822 01:29:56,870 --> 01:30:02,730 Hold on. Isn't Mr Sasano's ability only last 10 minutes? Won't it disappear quickly? 823 01:30:02,730 --> 01:30:03,950 It's okay. 824 01:30:03,950 --> 01:30:08,860 After Mr Sasano's ability is used, if it's going to be Reset, it will be offset. 825 01:30:10,270 --> 01:30:11,820 I see. 826 01:30:13,220 --> 01:30:18,030 Then, please hold this photo tightly. 827 01:30:24,650 --> 01:30:28,560 No matter what happens, don't let go of this photo. 828 01:30:36,720 --> 01:30:37,860 Don't let go. 829 01:31:31,750 --> 01:31:32,850 Souma. 830 01:31:35,370 --> 01:31:36,950 I've wanted to see you. 831 01:31:37,580 --> 01:31:38,430 Hello. 832 01:31:38,430 --> 01:31:39,770 Let's talk later. 833 01:31:40,100 --> 01:31:41,460 Souma, come here. 834 01:31:41,780 --> 01:31:43,460 Murase, go beside Souma. 835 01:31:43,460 --> 01:31:44,970 Sakagami, if you please. 836 01:32:01,810 --> 01:32:05,830 Whole body. Reset. 837 01:32:12,130 --> 01:32:13,350 If you please. 838 01:32:31,680 --> 01:32:33,250 It's starting. 839 01:32:46,630 --> 01:32:51,010 Haruki. Reset. 840 01:33:01,860 --> 01:33:05,010 Haruki. Are you okay? 841 01:33:18,310 --> 01:33:24,810 I'm fine. I'm sorry. One more time please. 842 01:33:29,700 --> 01:33:33,610 Haruki. Reset. 843 01:33:59,470 --> 01:34:07,770 Saved to September 20, 7th hour, 18 minute, and 20 seconds. 844 01:34:19,210 --> 01:34:22,460 Sumire Souma is revived. 845 01:34:47,050 --> 01:34:49,370 Hello, Kei Asai. 846 01:35:04,370 --> 01:35:08,110 For you, it's not a long time. 847 01:35:08,830 --> 01:35:13,230 No. We've also met each other yesterday here. 848 01:35:18,090 --> 01:35:23,040 Your voice sounds more mature. I like it. 849 01:35:24,380 --> 01:35:25,850 Because two years have passed. 850 01:35:26,540 --> 01:35:28,700 I've also grown taller, right? 851 01:35:32,910 --> 01:35:34,960 Are you getting along with Haruki? 852 01:35:36,650 --> 01:35:41,510 Haruki also changed with the past two years. 853 01:35:43,690 --> 01:35:48,130 You've experienced many things and became strong, huh? 854 01:35:51,020 --> 01:35:52,820 There's something I want to ask you. 855 01:35:55,180 --> 01:35:57,300 Okay. Go ahead. 856 01:35:57,510 --> 01:35:59,580 I was reborn for you. 857 01:36:03,370 --> 01:36:04,510 For me? 858 01:36:05,780 --> 01:36:07,060 Yeah. 859 01:36:13,040 --> 01:36:14,820 Why did you die? 860 01:36:16,570 --> 01:36:20,060 I want to know about that day. What happened? 861 01:36:24,020 --> 01:36:28,470 There is a reason she must die. 862 01:36:30,470 --> 01:36:33,930 I heard you fell in the river and drowned deeply. 863 01:36:35,930 --> 01:36:38,830 I'm a member of the Swim Club, Kei Asai. 864 01:36:43,150 --> 01:36:44,870 No way. 865 01:36:46,870 --> 01:36:49,090 All of these are needed. 866 01:36:51,020 --> 01:36:52,860 Even the death of Sumire Souma. 867 01:36:53,280 --> 01:36:55,250 My revival. 868 01:36:58,070 --> 01:37:00,170 All of it is to save you. 869 01:37:01,690 --> 01:37:04,900 I want you to tell me in detail. 870 01:37:04,910 --> 01:37:05,560 Secret. 871 01:37:08,190 --> 01:37:12,860 Let it remain a secret a little bit more. 872 01:37:18,650 --> 01:37:19,770 Sorry. 873 01:37:22,140 --> 01:37:26,380 But there are things I have to do. 874 01:37:28,540 --> 01:37:34,030 Even if it hurts you, and even if it would hurt you more from now on, 875 01:37:35,530 --> 01:37:36,700 you cannot stop it. 876 01:37:40,950 --> 01:37:42,630 Do you know why? 877 01:37:47,810 --> 01:37:49,310 I don't know. 878 01:37:51,510 --> 01:37:57,180 I want you to become the main character of my planned story. 879 01:37:59,170 --> 01:38:04,230 All of what happened is to prepare for that. 880 01:38:06,320 --> 01:38:10,920 Everything is planned by me. 881 01:38:14,970 --> 01:38:16,650 This is because 882 01:38:17,740 --> 01:38:20,750 I have the ability to see the future. 883 01:38:25,590 --> 01:38:26,950 I am... 884 01:38:29,360 --> 01:38:31,140 ...the second generation Witch. 885 01:38:37,349 --> 01:42:57,025 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 886 01:42:57,234 --> 01:43:05,283 This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit. http://tl-skeweds.blogspot.com/ Timed & translated by - Ais Mostly timed by - 清凝, 小丁, 满满, 大笛子, 砂糖 Special thanks - WiKi Beta version release post & notes - https://pastebin.com/7GHjSqgF 61231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.