All language subtitles for Reprisal - 01x02 - A Flintlock & A Hound.TBS+MyS+TRUMP+BAMBOOZLE+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,801 --> 00:00:06,054 Night. 2 00:00:12,316 --> 00:00:13,777 Night, Doris. 3 00:00:13,778 --> 00:00:15,488 Good night, sweat pea. 4 00:00:15,489 --> 00:00:16,741 Sweet pea? 5 00:00:16,742 --> 00:00:19,454 What kind of stupid-ass nickname is that? 6 00:00:21,502 --> 00:00:23,964 What are you, ten? 7 00:00:23,965 --> 00:00:27,888 Sir, last call was half an hour ago. 8 00:00:27,889 --> 00:00:30,142 I don't remember calling last call. 9 00:00:30,143 --> 00:00:33,274 And I'm looking at my glass here 10 00:00:33,275 --> 00:00:35,278 and I'm looking at a, uh, 11 00:00:35,279 --> 00:00:37,700 fucking sweet pea 12 00:00:37,701 --> 00:00:40,414 and I'm thinking it's pretty far from last call. 13 00:00:43,546 --> 00:00:46,258 I apologize, but we open again at 11:00. 14 00:00:46,259 --> 00:00:47,512 Bar and all. 15 00:00:48,764 --> 00:00:51,476 Nobody fucking asked you, princess. 16 00:00:51,477 --> 00:00:53,188 Hey. 17 00:00:55,235 --> 00:00:56,904 She said it was last call. 18 00:01:03,335 --> 00:01:04,670 Okay. 19 00:01:04,671 --> 00:01:06,340 All right. 20 00:01:11,644 --> 00:01:13,312 Fucking prick. 21 00:01:18,949 --> 00:01:21,913 You know, shit like this, 22 00:01:21,914 --> 00:01:23,584 it's why you work here. 23 00:02:00,616 --> 00:02:03,371 73 cents and a Horn Bar. 24 00:02:06,002 --> 00:02:07,421 Shit'll rot your teeth. 25 00:02:38,901 --> 00:02:39,986 Hi, Ethan. 26 00:02:41,573 --> 00:02:43,159 You paid my bail? 27 00:02:46,165 --> 00:02:48,293 Why don't you hop in the car? It's chilly out. 28 00:02:53,514 --> 00:02:55,475 I fucked up bad, didn't I? 29 00:02:56,269 --> 00:02:58,188 I wish you wouldn't curse. 30 00:03:01,445 --> 00:03:03,950 Uh... 31 00:03:03,951 --> 00:03:07,039 Ethan, sweetheart, there's, uh... 32 00:03:07,040 --> 00:03:09,628 there's something urgent I need to discuss with you. 33 00:03:19,189 --> 00:03:21,359 I was just at the hospital not an hour ago, 34 00:03:21,360 --> 00:03:23,948 and it would appear that the police don't know 35 00:03:23,949 --> 00:03:26,996 that he's dead... not yet, anyway. 36 00:03:26,997 --> 00:03:28,750 I didn't even hit him that hard. 37 00:03:28,751 --> 00:03:30,420 Seems you hit him hard enough. 38 00:03:31,548 --> 00:03:33,801 And pretty soon, if it hasn't happened already, 39 00:03:33,802 --> 00:03:36,683 the hospital will notify the police, and then... 40 00:03:38,019 --> 00:03:39,939 Well... 41 00:03:42,277 --> 00:03:45,617 However... my friend Witt here, 42 00:03:45,618 --> 00:03:49,457 he, um, knows of some individuals, 43 00:03:49,458 --> 00:03:53,717 people who operate by their own rules outside of the law. 44 00:03:55,345 --> 00:03:57,306 He can get you joined up with them. 45 00:03:57,307 --> 00:03:58,851 What? Who? 46 00:03:58,852 --> 00:04:00,563 You'll only have to leave for a little while, 47 00:04:00,564 --> 00:04:03,946 and while you're away, I'm going to talk to some... 48 00:04:05,281 --> 00:04:07,870 Legal friends of Thomas'. 49 00:04:08,997 --> 00:04:10,500 And when you're there, 50 00:04:10,501 --> 00:04:13,004 it may be best if you don't mention my name. 51 00:04:13,005 --> 00:04:16,846 Witt here has a story you can give them to remain anonymous. 52 00:04:16,847 --> 00:04:18,473 The fuck? 53 00:04:18,474 --> 00:04:20,520 Ethan, sweetheart, 54 00:04:20,521 --> 00:04:22,273 I'm afraid this is your only choice. 55 00:04:26,658 --> 00:04:27,869 Here. 56 00:04:29,956 --> 00:04:31,626 Take this, okay? 57 00:04:34,339 --> 00:04:35,842 What is this? 58 00:04:35,843 --> 00:04:39,308 It's for anytime you may be too deep in the woods. 59 00:04:40,561 --> 00:04:42,939 You're a good egg, Ethan. 60 00:04:42,940 --> 00:04:45,194 We're gonna get you home soon. 61 00:04:45,195 --> 00:04:46,822 I promise. 62 00:04:46,823 --> 00:04:50,204 I didn't mean for him to die. 63 00:04:50,205 --> 00:04:52,458 I know, pumpkin. I know. 64 00:05:32,415 --> 00:05:37,415 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 65 00:06:20,594 --> 00:06:22,806 Long time, Joel. 66 00:06:22,807 --> 00:06:25,143 Do you know this man? 67 00:06:25,144 --> 00:06:27,481 It's Konstantinov. 68 00:06:27,482 --> 00:06:28,484 He's a lieutenant. 69 00:06:29,946 --> 00:06:33,368 Your boys, the runners, 70 00:06:33,369 --> 00:06:36,207 they, uh, picked a fight with some of our guys. 71 00:06:36,208 --> 00:06:38,921 From what we heard, your guys won. 72 00:06:38,922 --> 00:06:42,428 Hmm, don't matter. Violation of our truce. 73 00:06:42,429 --> 00:06:44,140 They gotta pay for it. 74 00:06:44,141 --> 00:06:47,313 Turn 'em over to us, forget it ever happened. 75 00:06:47,314 --> 00:06:49,317 Turn 'em over to you? 76 00:06:49,318 --> 00:06:50,529 What for? 77 00:06:53,409 --> 00:06:54,911 That's up to us. 78 00:06:54,912 --> 00:06:57,542 But what is it you'd like to do with 'em, huh? 79 00:06:57,543 --> 00:06:59,756 Turn 'em into your fuck puppets? 80 00:07:04,014 --> 00:07:07,269 You don't turn 'em over, you risk a war. 81 00:07:07,270 --> 00:07:09,734 Does your boss know you're here? 82 00:07:11,236 --> 00:07:12,489 Does yours? 83 00:07:14,619 --> 00:07:16,872 Would you like Burt to know? 84 00:07:18,794 --> 00:07:20,505 Yeah. 85 00:07:20,506 --> 00:07:22,802 See, that's the problem with you Brawlers. 86 00:07:23,804 --> 00:07:26,558 All of ya, been on top so long, 87 00:07:26,559 --> 00:07:29,355 you've forgotten how far the fall is. 88 00:07:32,070 --> 00:07:34,198 You talk good. 89 00:07:34,199 --> 00:07:35,743 It's enjoyable to listen to, but... 90 00:07:35,744 --> 00:07:37,872 We respect the truce, 91 00:07:37,873 --> 00:07:39,793 and our boys will be punished. 92 00:07:39,794 --> 00:07:42,048 Can I ask you something? 93 00:07:45,931 --> 00:07:48,853 I grab you up. 94 00:07:48,854 --> 00:07:51,609 Like this. 95 00:07:55,449 --> 00:07:57,912 Look at your men. 96 00:07:57,913 --> 00:07:59,583 Look at them do nothin'. 97 00:07:59,584 --> 00:08:01,460 Nothin'. 98 00:08:01,461 --> 00:08:03,841 I can even... 99 00:08:03,842 --> 00:08:06,179 I can drag you... 100 00:08:06,180 --> 00:08:08,016 right in front of 'em. 101 00:08:08,017 --> 00:08:09,686 Right along here. 102 00:08:11,231 --> 00:08:12,817 And look. 103 00:08:18,078 --> 00:08:20,040 One. 104 00:08:20,041 --> 00:08:22,003 One will do something. 105 00:08:23,548 --> 00:08:26,469 You there. Will you do something? 106 00:08:33,359 --> 00:08:35,029 Maybe not. 107 00:08:37,618 --> 00:08:40,372 Do you... know... 108 00:08:40,373 --> 00:08:43,838 why... that... is? 109 00:08:47,596 --> 00:08:50,433 Because you all know, 110 00:08:50,434 --> 00:08:53,106 my brothers back there? 111 00:08:53,107 --> 00:08:55,736 You sneeze on me, 112 00:08:55,737 --> 00:08:57,866 and they do something. 113 00:09:00,789 --> 00:09:03,168 You know this. 114 00:09:05,131 --> 00:09:06,925 So you stand there. 115 00:09:12,521 --> 00:09:14,273 You worry too much. 116 00:09:33,521 --> 00:09:35,398 He... 117 00:09:35,399 --> 00:09:39,073 um, they... they had an appointment. 118 00:09:39,074 --> 00:09:40,951 Your husband and Mr. Graham? 119 00:09:40,952 --> 00:09:43,666 Colin and Lander, yes. 120 00:09:43,667 --> 00:09:46,129 Do you know what this appointment was regarding? 121 00:09:47,465 --> 00:09:50,011 No. I... 122 00:09:50,012 --> 00:09:51,641 They, um... 123 00:09:53,561 --> 00:09:55,438 They always had plenty of business to deal with. 124 00:09:55,439 --> 00:09:56,900 It was nothing unusual. 125 00:09:56,901 --> 00:09:58,779 It's just been a lot. 126 00:09:58,780 --> 00:10:00,491 A lot to process with... 127 00:10:02,412 --> 00:10:03,997 Everything. 128 00:10:08,424 --> 00:10:09,801 Did you answer the door 129 00:10:09,802 --> 00:10:12,013 when Mr. Graham arrived? 130 00:10:12,014 --> 00:10:13,767 Yes. 131 00:10:13,768 --> 00:10:16,690 And were you upstairs when you heard the gunshots? 132 00:10:16,691 --> 00:10:21,365 Um... he was here maybe five minutes. 133 00:10:21,366 --> 00:10:23,327 They started shouting. 134 00:10:23,328 --> 00:10:24,998 That's when I heard the first gunshot, 135 00:10:24,999 --> 00:10:26,961 the second not long after. 136 00:10:29,508 --> 00:10:33,766 I got frightened, so I... I hid in the bathroom. 137 00:10:33,767 --> 00:10:37,565 I'm not sure what Colin was mixed up with, 138 00:10:37,566 --> 00:10:40,863 but... I find it sad. 139 00:10:40,864 --> 00:10:43,034 Sad that his business might have kept him 140 00:10:43,035 --> 00:10:45,706 from saying a proper good-bye to his father. 141 00:10:49,924 --> 00:10:52,344 Mrs. Quinn, I want you to think very carefully 142 00:10:52,345 --> 00:10:54,517 about this next question. 143 00:10:56,353 --> 00:10:59,526 Are you positive 144 00:10:59,527 --> 00:11:02,197 it was Lander Graham at the door? 145 00:11:07,793 --> 00:11:09,212 Positive. 146 00:11:38,646 --> 00:11:41,526 Colin was not part of the plan. 147 00:11:41,527 --> 00:11:42,862 No, he wasn't. 148 00:11:42,863 --> 00:11:44,239 Been nice if you had told me. 149 00:11:44,240 --> 00:11:45,659 Have you made any progress? 150 00:11:45,660 --> 00:11:46,995 'Cause framing a guy like Big Graham, 151 00:11:46,996 --> 00:11:48,122 it's not gonna go over just like that. 152 00:11:48,123 --> 00:11:49,374 Any progress, Witt? 153 00:11:49,375 --> 00:11:50,669 Look, if you'd asked me from the beginning... 154 00:11:50,670 --> 00:11:51,923 And I didn't. 155 00:11:59,939 --> 00:12:03,862 There's a guy in Indiana. 156 00:12:03,863 --> 00:12:06,033 He's cliqued up, from what I know. 157 00:12:06,034 --> 00:12:07,370 He's down to meet. 158 00:12:10,209 --> 00:12:11,504 That sounds promising. 159 00:12:12,421 --> 00:12:14,257 Now we just need to pick up Molly. 160 00:12:14,258 --> 00:12:16,262 Molly? 161 00:12:17,683 --> 00:12:19,811 Doris? 162 00:12:19,812 --> 00:12:20,896 Yes, dear? 163 00:12:20,897 --> 00:12:23,025 I know you said that... 164 00:12:23,026 --> 00:12:25,990 that leaving was what we had to do, but... 165 00:12:25,991 --> 00:12:27,158 are you sure? 166 00:12:27,159 --> 00:12:29,371 I... I mean on... on such short notice? 167 00:12:29,372 --> 00:12:31,751 If you stayed... 168 00:12:31,752 --> 00:12:33,755 if we stayed, 169 00:12:33,756 --> 00:12:35,926 Big Graham would kill us, 170 00:12:35,927 --> 00:12:38,181 long before any trial they may put him on. 171 00:12:41,104 --> 00:12:43,191 Well, when... when can we go back? 172 00:12:44,737 --> 00:12:48,409 We'll have you back home safe just as soon as we can. 173 00:12:48,410 --> 00:12:50,288 I promise. 174 00:12:50,289 --> 00:12:51,834 What about you? 175 00:13:03,273 --> 00:13:05,193 Because what you gotta remember, Hank... 176 00:13:05,194 --> 00:13:07,363 Fuckin' Hank. 177 00:13:07,364 --> 00:13:10,078 Fucking guy, right? Jesus Christ. 178 00:13:10,079 --> 00:13:12,541 I feel like I fucking raised you. 179 00:13:12,542 --> 00:13:13,752 Raised? 180 00:13:13,753 --> 00:13:16,716 Raised... raised, you son of a bitch, you! 181 00:13:16,717 --> 00:13:19,262 And I'm not gonna sit here and let you bullshit me 182 00:13:19,263 --> 00:13:21,976 that the 7400 sprocket didn't leave your ass 183 00:13:21,977 --> 00:13:24,064 high and dry last autumn. 184 00:13:24,065 --> 00:13:27,153 Well, now, Lander, I wouldn't be so sure about that. 185 00:13:27,154 --> 00:13:30,034 Yeah, 7400 sprockets may as well have been a war crime. 186 00:13:30,035 --> 00:13:32,540 I need my leaves blown, not fucking scattered. 187 00:13:32,541 --> 00:13:34,877 And the 7400, it scatters. 188 00:13:34,878 --> 00:13:36,255 This is what I'm saying. 189 00:13:36,256 --> 00:13:38,134 The 7400 sends the fucking leaves 190 00:13:38,135 --> 00:13:40,597 back where they came from in the first fucking place. 191 00:13:40,598 --> 00:13:41,933 Right? 192 00:13:41,934 --> 00:13:43,645 You try to bullshit me last week, 193 00:13:43,646 --> 00:13:44,897 the week before that. 194 00:13:44,898 --> 00:13:47,193 I wasn't buying it then. I'm not buying it now. 195 00:13:47,194 --> 00:13:48,780 Oh, Lander's just uncomfortable 196 00:13:48,781 --> 00:13:50,826 that he's actually gotten to this place in life, 197 00:13:50,827 --> 00:13:52,412 with the leaf blowers and the lawn mowers 198 00:13:52,413 --> 00:13:54,374 and the sky trimmers. 199 00:14:09,238 --> 00:14:10,867 Looking out for you here. 200 00:14:17,087 --> 00:14:18,422 Yeah. 201 00:14:18,423 --> 00:14:21,136 With Molly's account, gets kind of tricky. 202 00:14:21,137 --> 00:14:24,059 I can buy us some time, have you out by morning. 203 00:14:30,740 --> 00:14:32,743 The fuck you saying to me right now? 204 00:14:32,744 --> 00:14:34,538 I'm saying they're framing you 205 00:14:34,539 --> 00:14:38,212 and I gotta put on a show, Lander. 206 00:14:45,060 --> 00:14:46,771 And by the way, 207 00:14:46,772 --> 00:14:48,566 I'm sorry for your loss. 208 00:15:12,615 --> 00:15:14,200 Four Ham Pies, 209 00:15:14,201 --> 00:15:17,081 one runny, for Ethan! 210 00:15:17,082 --> 00:15:18,627 Ethan! 211 00:15:21,215 --> 00:15:23,385 Ethan! 212 00:15:23,386 --> 00:15:25,222 Hello, pumpkin. 213 00:15:25,223 --> 00:15:27,770 What the fuck did you get me into? 214 00:15:27,771 --> 00:15:30,483 Sweet pea, you sound stressed. 215 00:15:30,484 --> 00:15:32,236 I don't need that "sweet pea" shit, Doris. 216 00:15:32,237 --> 00:15:35,201 Why the fuck am I here? 217 00:15:35,202 --> 00:15:36,746 Remember what we say about breathing. 218 00:15:36,747 --> 00:15:40,336 Yeah, I haven't breathed in two weeks, all right? 219 00:15:40,337 --> 00:15:41,881 I've been beaten up. 220 00:15:41,882 --> 00:15:44,135 We've gone across the country transporting fuck knows what. 221 00:15:44,136 --> 00:15:46,682 And today they almost turned us over to another gang 222 00:15:46,683 --> 00:15:48,185 because we got into a bar fight with them, 223 00:15:48,186 --> 00:15:50,565 and to be honest, I'm not sure they still won't. 224 00:15:50,566 --> 00:15:52,528 Is all that language really necessary? 225 00:15:52,529 --> 00:15:53,697 Doris! 226 00:16:04,260 --> 00:16:05,555 I need to go home. 227 00:16:06,765 --> 00:16:07,975 You know your situation. 228 00:16:07,976 --> 00:16:10,104 I'm gonna turn myself in. Fuck it. 229 00:16:10,105 --> 00:16:11,899 Was never gonna make it anyway. 230 00:16:11,900 --> 00:16:13,443 These things don't happen overnight. 231 00:16:13,444 --> 00:16:15,657 Lawyers, lawyers. What... what happened with them? 232 00:16:15,658 --> 00:16:17,494 Did you... did you talk to them? 233 00:16:18,288 --> 00:16:20,041 Who was the other gang? 234 00:16:21,127 --> 00:16:22,253 What? 235 00:16:22,254 --> 00:16:23,549 Today. 236 00:16:25,928 --> 00:16:28,933 They were called The, uh... The Happiness Ghouls. 237 00:16:28,934 --> 00:16:30,937 No one seemed to take them all that seriously, 238 00:16:30,938 --> 00:16:33,651 especially after this guy, one of the Brawlers, 239 00:16:33,652 --> 00:16:35,947 he kind of just choked one of the Ghouls out. 240 00:16:35,948 --> 00:16:37,408 Who? 241 00:16:37,409 --> 00:16:39,287 Name was, uh... 242 00:16:39,288 --> 00:16:41,042 name was Bash. 243 00:16:47,054 --> 00:16:48,097 Okay. 244 00:16:49,350 --> 00:16:50,810 Okay. 245 00:16:50,811 --> 00:16:53,232 You're gonna be just fine. 246 00:16:53,233 --> 00:16:56,321 I promise, all right? 247 00:16:56,322 --> 00:16:57,951 Yeah, all right. 248 00:17:08,681 --> 00:17:10,099 Is everything okay? 249 00:17:12,772 --> 00:17:14,693 Bash got in a fight with the Ghouls. 250 00:17:15,736 --> 00:17:16,947 Oh. 251 00:17:18,659 --> 00:17:20,745 I-is he all right? 252 00:17:20,746 --> 00:17:23,041 I'd imagine so. 253 00:17:23,042 --> 00:17:24,336 Right. 254 00:17:26,675 --> 00:17:29,597 - Who is... - It's fine, Molly. 255 00:17:32,604 --> 00:17:34,440 Who's Bash? 256 00:17:42,039 --> 00:17:44,417 Uh, I'm saying it's bullshit. 257 00:17:44,418 --> 00:17:46,087 There was a time Phoenixes used to be muscle. 258 00:17:46,088 --> 00:17:47,465 That's all I was trying to show him. 259 00:17:47,466 --> 00:17:49,177 That was long before your time, 260 00:17:49,178 --> 00:17:51,515 so ain't sure what there even was for you to show. 261 00:17:51,516 --> 00:17:54,773 Runny. You shameless slob. 262 00:17:58,237 --> 00:18:00,867 What you boys do, it gets repetitive. 263 00:18:00,868 --> 00:18:04,165 I mean, that much road will burn anybody out. 264 00:18:09,886 --> 00:18:11,180 Ugh. 265 00:18:12,140 --> 00:18:13,601 But you weren't around to see it get bloody 266 00:18:13,602 --> 00:18:15,145 the way it used to. 267 00:18:15,146 --> 00:18:17,108 I mean, things ain't been this kind of good in, 268 00:18:17,109 --> 00:18:19,613 well, all my time as a Brawler. 269 00:18:19,614 --> 00:18:21,660 That's why we all wanna keep it that way. 270 00:18:22,995 --> 00:18:25,792 So if anyone's gonna fuck that up, 271 00:18:25,793 --> 00:18:28,046 it best not be any of you. 272 00:18:28,047 --> 00:18:30,300 All Avron cares about is the shirt. 273 00:18:30,301 --> 00:18:32,179 How the fuck couldn't you guys see that? 274 00:18:32,180 --> 00:18:34,475 Don't... don't need to worry about Avron. 275 00:18:34,476 --> 00:18:37,398 You need to worry about not pissing Joel off. 276 00:18:37,399 --> 00:18:38,735 Three of you are lucky 277 00:18:38,736 --> 00:18:39,987 he ain't making you walk the fucking gauntlet. 278 00:18:39,988 --> 00:18:41,949 Fuck knows with Burt clear off the map, 279 00:18:41,950 --> 00:18:44,079 he's got enough on his plate. 280 00:18:46,877 --> 00:18:49,423 This thing's disgusting. 281 00:18:50,676 --> 00:18:51,969 Mm. 282 00:19:04,621 --> 00:19:08,044 Ladies and gentlemen, I'd like to welcome you all. 283 00:19:09,379 --> 00:19:13,971 Welcome you... to the beauty of heaven... 284 00:19:13,972 --> 00:19:17,562 the wonders of hell... 285 00:19:17,563 --> 00:19:20,986 and the paradigm of all good fortune. 286 00:19:22,113 --> 00:19:23,323 Yes! 287 00:19:23,324 --> 00:19:26,623 Let me welcome you... 288 00:19:28,376 --> 00:19:31,005 To the trenches... 289 00:19:31,006 --> 00:19:33,636 to the holes of wrath, 290 00:19:33,637 --> 00:19:38,186 you hornblowers and bamboozlers, you... 291 00:19:38,187 --> 00:19:41,234 Sweaty swine 292 00:19:41,235 --> 00:19:44,240 of breathing membranes. 293 00:19:44,241 --> 00:19:47,122 Let me welcome you! 294 00:19:48,416 --> 00:19:49,626 Welcome you... 295 00:19:49,627 --> 00:19:53,008 to the Bang-A-Rang! 296 00:20:02,277 --> 00:20:05,282 ♪ Wanna be the ruler of the galaxy? ♪ 297 00:20:05,283 --> 00:20:08,330 ♪ Wanna be the king of the universe? ♪ 298 00:20:08,331 --> 00:20:12,296 ♪ Let's meet and have a baby now ♪ 299 00:20:14,510 --> 00:20:17,431 ♪ Wanna be the empress of fashion? ♪ 300 00:20:17,432 --> 00:20:20,228 ♪ Wanna be the president of Moscow? ♪ 301 00:20:20,229 --> 00:20:25,447 ♪ Let's meet and have a baby now ♪ 302 00:20:26,868 --> 00:20:28,996 ♪ La-la, la-la-la ♪ 303 00:20:37,932 --> 00:20:40,060 - She shorted us this time. - She didn't short us. 304 00:20:40,061 --> 00:20:42,272 Seems short to me. 305 00:20:42,273 --> 00:20:43,943 You know that's 'cause you're an ungrateful bitch 306 00:20:43,944 --> 00:20:45,614 who's never satisfied. 307 00:20:47,450 --> 00:20:49,412 God, I fucking hate you. 308 00:20:49,413 --> 00:20:51,208 I hate you too. 309 00:20:55,551 --> 00:20:57,219 You know the drill. 310 00:20:57,220 --> 00:20:58,724 Cool and covert. 311 00:21:00,393 --> 00:21:02,104 Cool and covert. 312 00:21:03,608 --> 00:21:06,613 ♪ La-la, la-la-la ♪ 313 00:21:06,614 --> 00:21:09,578 ♪ La-la, la-la-la ♪ 314 00:21:09,579 --> 00:21:12,416 ♪ La-la, la-la-la ♪ 315 00:21:12,417 --> 00:21:15,631 ♪ La-la-la-la-la ♪ 316 00:21:15,632 --> 00:21:17,009 ♪ Now ♪ 317 00:21:17,010 --> 00:21:18,428 ♪ Now ♪ 318 00:21:18,429 --> 00:21:19,848 ♪ Now ♪ 319 00:21:19,849 --> 00:21:21,518 ♪ Now ♪ 320 00:21:21,519 --> 00:21:23,188 ♪ Now ♪ 321 00:21:23,189 --> 00:21:26,069 ♪ Now, now ♪ 322 00:21:26,070 --> 00:21:28,073 ♪ La-la-la-la-la ♪ 323 00:21:39,680 --> 00:21:42,560 ♪ Hi, my name is Ricky and I'm a Pisces ♪ 324 00:21:42,561 --> 00:21:45,440 ♪ I love computers and hot tamales ♪ 325 00:21:45,441 --> 00:21:48,113 Hey. Hey! 326 00:21:48,114 --> 00:21:49,282 Hey! 327 00:21:49,992 --> 00:21:51,244 Hey! 328 00:21:53,667 --> 00:21:55,252 Give me another 22. 329 00:21:55,253 --> 00:21:57,297 I think you've had enough, don't you? 330 00:21:57,298 --> 00:22:00,262 I think that's my decision, don't you? 331 00:22:02,016 --> 00:22:04,771 ♪ Wanna be the king of the Zulus ♪ 332 00:22:04,772 --> 00:22:10,992 ♪ Let's meet and have a baby now ♪ 333 00:22:10,993 --> 00:22:13,789 ♪ Wanna be the daughter of Dracula? ♪ 334 00:22:15,126 --> 00:22:17,171 ♪ The son of Frankenstein? ♪ 335 00:22:17,172 --> 00:22:23,057 ♪ Let's meet and have a baby now ♪ 336 00:22:23,058 --> 00:22:26,397 ♪ Wanna be mother-father ♪ 337 00:22:26,398 --> 00:22:29,278 ♪ Daughter-son captain ♪ 338 00:22:29,279 --> 00:22:30,948 ♪ Wanna be ruler-king ♪ 339 00:22:30,949 --> 00:22:32,702 Steady night. 340 00:22:32,703 --> 00:22:34,539 Steady. 341 00:22:37,295 --> 00:22:38,589 What's the matter? 342 00:22:38,590 --> 00:22:41,177 Strange today, right? 343 00:22:41,178 --> 00:22:42,472 The Ghouls. 344 00:22:43,516 --> 00:22:45,435 Little strange, guess. 345 00:22:45,436 --> 00:22:49,109 We don't like the Ghouls, Ghouls don't like us, but... 346 00:22:49,110 --> 00:22:51,030 to show up like that 347 00:22:51,031 --> 00:22:53,577 over a fucking bar fight 348 00:22:53,578 --> 00:22:54,871 with the Phoenixes? 349 00:22:54,872 --> 00:22:56,290 Ghouls been hanging by the same thread 350 00:22:56,291 --> 00:22:57,878 for a decade now. 351 00:22:59,256 --> 00:23:00,634 Well... 352 00:23:02,554 --> 00:23:04,307 You gonna tell Burt? 353 00:23:05,727 --> 00:23:07,689 If Bash made it worse, 354 00:23:07,690 --> 00:23:09,358 Burt would make it war. 355 00:23:15,162 --> 00:23:16,206 Son of a... 356 00:23:17,793 --> 00:23:19,587 Son of a... 357 00:23:32,656 --> 00:23:34,074 What is going on? 358 00:24:25,052 --> 00:24:27,180 Said there's no cable. 359 00:24:27,181 --> 00:24:29,144 But it's four walls and a room. 360 00:24:44,675 --> 00:24:46,302 You know, I best hit the road. 361 00:24:46,303 --> 00:24:49,141 I don't want anybody asking any questions. 362 00:24:50,562 --> 00:24:52,691 Do you have time for a coffee first, Witt? 363 00:24:57,743 --> 00:25:01,373 So you gonna keep her locked up in a motel room 364 00:25:01,374 --> 00:25:03,587 for this whole thing, you gonna let her go home? 365 00:25:03,588 --> 00:25:07,512 Can't let her go home, not until Big Graham's trial. 366 00:25:07,513 --> 00:25:09,599 You gotta quit. 367 00:25:14,693 --> 00:25:17,322 Do you actually know who Big Graham is? 368 00:25:17,323 --> 00:25:19,034 I know who he is just fine, Witt. 369 00:25:19,035 --> 00:25:21,247 Well, then you know that trial or no trial, 370 00:25:21,248 --> 00:25:23,628 that man is not going to prison. 371 00:25:24,672 --> 00:25:25,923 And when he doesn't go to prison, 372 00:25:25,924 --> 00:25:27,134 he's gonna come for you. 373 00:25:28,262 --> 00:25:31,184 After he kills Molly, long and slow, of course. 374 00:25:36,779 --> 00:25:37,947 What about Ethan? 375 00:25:37,948 --> 00:25:39,742 What about Ethan? 376 00:25:39,743 --> 00:25:43,457 You ever gonna tell the kid why you sent him down there? 377 00:25:43,458 --> 00:25:44,752 I just wanted to ask you 378 00:25:44,753 --> 00:25:46,799 about this meeting that you set up. 379 00:25:49,429 --> 00:25:51,517 That poor fucking kid. 380 00:25:54,272 --> 00:25:56,191 Look, he's a guy that's got guys. 381 00:25:56,192 --> 00:25:59,072 If you can convince him, those guys might be your crew. 382 00:25:59,073 --> 00:26:02,370 Anyway, um, it is Thursday. 383 00:26:02,371 --> 00:26:03,957 I will pick you up right here. 384 00:26:03,958 --> 00:26:05,251 Thank you. 385 00:26:05,252 --> 00:26:06,546 Okay. See you then. 386 00:26:22,453 --> 00:26:24,708 Wake up, little miss scoundrel. 387 00:26:26,712 --> 00:26:29,424 Can't you knock? 388 00:26:29,425 --> 00:26:31,805 Ha! Princess. 389 00:26:31,806 --> 00:26:33,392 When do I ever knock? 390 00:26:44,497 --> 00:26:46,208 Joel's pissed at you. 391 00:26:46,209 --> 00:26:47,460 Well, that's fun. 392 00:26:47,461 --> 00:26:50,091 Hmm. I imagine he will give you some shit. 393 00:26:50,092 --> 00:26:51,928 Which I will happily take. 394 00:26:51,929 --> 00:26:53,390 Hmm. 395 00:27:01,615 --> 00:27:03,786 Quite a collection you've built. 396 00:27:07,794 --> 00:27:10,048 Do you think any of them are her? 397 00:27:11,635 --> 00:27:15,518 I have told you this before, Meredith, but, um... 398 00:27:17,606 --> 00:27:19,651 I never really knew your mother. 399 00:27:22,490 --> 00:27:24,117 Except that she was a stuntwoman. 400 00:27:24,118 --> 00:27:25,537 According to your father, sure. 401 00:27:25,538 --> 00:27:27,332 Yeah, but it's not like Burt would actually remember 402 00:27:27,333 --> 00:27:28,919 anything anyhow. 403 00:27:28,920 --> 00:27:30,463 Isn't that right? 404 00:27:30,464 --> 00:27:31,717 Hmm. 405 00:27:43,031 --> 00:27:45,076 Just curious. 406 00:27:45,077 --> 00:27:46,956 Why? 407 00:27:48,751 --> 00:27:50,461 Why what? 408 00:27:50,462 --> 00:27:52,091 Why so restless? 409 00:27:54,428 --> 00:27:56,474 - You think you'll find her? - Mm. 410 00:27:58,646 --> 00:28:01,316 You and Burt say my mother's dead, 411 00:28:01,317 --> 00:28:04,282 then... she's dead. 412 00:28:08,331 --> 00:28:10,502 What, then? 413 00:28:13,466 --> 00:28:16,471 Maybe I just really like the idea 414 00:28:16,472 --> 00:28:20,271 of taking a jump... and soaring. 415 00:28:22,777 --> 00:28:25,448 Well... 416 00:28:25,449 --> 00:28:28,370 in the meantime, 417 00:28:28,371 --> 00:28:31,043 let's just focus on our work, then, hmm? 418 00:29:05,863 --> 00:29:07,323 Did you know him? 419 00:29:07,324 --> 00:29:09,494 Saw him around a few times. 420 00:29:09,495 --> 00:29:11,290 A few sets here and there. 421 00:29:12,292 --> 00:29:13,796 Okay. 422 00:29:14,923 --> 00:29:17,720 You healthy? Feel well? 423 00:29:17,721 --> 00:29:19,098 Seems like it. 424 00:29:23,148 --> 00:29:25,025 And Lyla? 425 00:29:25,026 --> 00:29:27,447 Healthy. 426 00:29:27,448 --> 00:29:29,536 Curious as ever. 427 00:29:31,164 --> 00:29:33,918 Whole different view of the world. 428 00:29:33,919 --> 00:29:36,047 Ain't got a damn clue where she gets it. 429 00:29:36,048 --> 00:29:37,761 How 'bout Rita? 430 00:30:06,735 --> 00:30:08,948 How about you? You healthy? 431 00:30:11,452 --> 00:30:13,623 Got a cough I don't like. 432 00:30:13,624 --> 00:30:16,253 Comes and goes, mostly at night. 433 00:30:16,254 --> 00:30:17,632 Other than that... 434 00:30:20,513 --> 00:30:22,766 You don't come around much anymore. 435 00:30:22,767 --> 00:30:24,895 What's to come around for? 436 00:30:24,896 --> 00:30:26,607 What's to stay in your room for? 437 00:30:26,608 --> 00:30:29,153 Big wide world on those records. 438 00:30:29,154 --> 00:30:30,992 Lot of stories. 439 00:30:32,787 --> 00:30:35,374 Don't ever get bored? 440 00:30:35,375 --> 00:30:36,711 How many more times I gotta 441 00:30:36,712 --> 00:30:39,216 watch Pinups discover themselves? 442 00:30:42,306 --> 00:30:44,018 Tell you the honest of it? 443 00:30:45,688 --> 00:30:47,900 I miss it. 444 00:30:47,901 --> 00:30:51,824 The constant... uncertainty of it all. 445 00:30:51,825 --> 00:30:53,328 All that fighting. 446 00:30:54,623 --> 00:30:55,999 It was more than that. 447 00:30:56,000 --> 00:30:59,423 We... we were validating ourselves. 448 00:31:01,929 --> 00:31:04,098 We weren't saying this world was ours. 449 00:31:04,099 --> 00:31:06,478 We were fucking showing 'em it was ours. 450 00:31:12,533 --> 00:31:15,705 Now we just drink with our dicks in our hands 451 00:31:15,706 --> 00:31:18,043 and feet on the stage and... 452 00:31:18,044 --> 00:31:19,546 got no purpose. 453 00:31:30,402 --> 00:31:32,739 We don't want war, Bash. 454 00:31:32,740 --> 00:31:34,326 Things ain't never been better. 455 00:31:35,871 --> 00:31:37,498 Remember that. 456 00:31:40,756 --> 00:31:41,799 Hey. 457 00:31:41,800 --> 00:31:44,053 Take care of something else with me? 458 00:31:51,068 --> 00:31:52,403 Wake up. 459 00:31:52,404 --> 00:31:54,240 - What? - Come on. 460 00:31:56,454 --> 00:31:58,583 Can't possibly be like this every day. 461 00:31:58,584 --> 00:32:00,962 - What, you don't like it? - Like what? 462 00:32:00,963 --> 00:32:02,632 This. 463 00:32:02,633 --> 00:32:05,555 The river, all of it. 464 00:32:05,556 --> 00:32:06,724 Yeah. 465 00:32:06,725 --> 00:32:09,270 Yeah, it's... no, it's good. It's good. 466 00:32:09,271 --> 00:32:11,066 That shit scare you yesterday? 467 00:32:11,067 --> 00:32:12,443 With the Ghouls? 468 00:32:12,444 --> 00:32:13,905 Nah. 469 00:32:13,906 --> 00:32:16,451 No? 470 00:32:16,452 --> 00:32:19,833 Shit, it scared me, man. 471 00:32:19,834 --> 00:32:21,670 Thought I finally did it this time. 472 00:32:21,671 --> 00:32:23,717 Johnson, it scare you? 473 00:32:24,844 --> 00:32:26,387 Nope. 474 00:32:26,388 --> 00:32:28,392 Ole Johnson can't fear nothing. 475 00:32:30,480 --> 00:32:32,484 How do you know Witt anyway? 476 00:32:33,486 --> 00:32:35,907 Dude who dropped you off for Bru? 477 00:32:35,908 --> 00:32:38,412 His hair is made of yarn. 478 00:32:42,295 --> 00:32:43,965 Uh, he, uh... 479 00:32:43,966 --> 00:32:46,596 Dated my mother long time ago. 480 00:32:48,600 --> 00:32:50,854 She dated Witt? 481 00:32:50,855 --> 00:32:53,861 For... for a tiny bit, yeah. 482 00:32:54,863 --> 00:32:57,032 So he's, like, your stepdad? 483 00:32:57,033 --> 00:32:58,119 No, come on. 484 00:32:59,789 --> 00:33:02,544 No, my m... my mom, she, um... 485 00:33:02,545 --> 00:33:05,550 she used to own a speakeasy in Detroit. 486 00:33:05,551 --> 00:33:06,552 Met a lot of dudes. 487 00:33:06,553 --> 00:33:07,721 What happened to her again? 488 00:33:07,722 --> 00:33:09,517 Said she bailed? 489 00:33:11,145 --> 00:33:13,107 Yeah, she just... 490 00:33:15,278 --> 00:33:17,364 I was 15 or so. 491 00:33:17,365 --> 00:33:19,703 Said she was moving to Tucson. 492 00:33:19,704 --> 00:33:23,210 Told me I couldn't go with her, and... 493 00:33:23,211 --> 00:33:24,796 and then she left. 494 00:33:24,797 --> 00:33:26,842 Haven't seen her since. 495 00:33:31,310 --> 00:33:32,520 Well... 496 00:33:36,028 --> 00:33:38,406 You're on the river now, Ethan. 497 00:33:41,121 --> 00:33:43,458 With me. 498 00:33:43,459 --> 00:33:44,879 With Johnson. 499 00:33:46,591 --> 00:33:48,302 And you know what? 500 00:33:50,181 --> 00:33:52,184 That's all that fucking matters. 501 00:34:04,752 --> 00:34:07,924 Delightful. To the river. 502 00:34:25,753 --> 00:34:28,423 Hiya, sweetheart. 503 00:34:29,802 --> 00:34:31,597 Came to see us. 504 00:34:31,598 --> 00:34:34,143 It's nice to see you too, girls. 505 00:34:34,144 --> 00:34:35,897 Would y'all mind giving Bash and me 506 00:34:35,898 --> 00:34:38,318 a moment here with Meredith and Tina? 507 00:35:09,172 --> 00:35:11,635 Need you to stop. 508 00:35:11,636 --> 00:35:14,516 Joel, honey, it feels like we've had this talk before. 509 00:35:14,517 --> 00:35:15,893 Yeah, we've talked about this, 510 00:35:15,894 --> 00:35:18,941 and I've said the same thing over and over. 511 00:35:18,942 --> 00:35:21,070 And over. 512 00:35:21,071 --> 00:35:23,869 That toxic shit, it brings death. 513 00:35:25,121 --> 00:35:27,499 And we only get away with what we get away with. 514 00:35:27,500 --> 00:35:30,297 When we ain't the ones to cause it? 515 00:35:30,298 --> 00:35:31,760 The death. 516 00:35:34,473 --> 00:35:36,476 You think you're untouchable. 517 00:35:36,477 --> 00:35:37,979 I get it. 518 00:35:37,980 --> 00:35:40,442 But her? 519 00:35:40,443 --> 00:35:41,780 She's not. 520 00:35:48,877 --> 00:35:51,173 She's a bitch is what she is. 521 00:35:55,306 --> 00:35:56,517 So what you gonna do, Joel? 522 00:35:56,518 --> 00:35:59,355 You gonna beat it out of her? 523 00:36:01,443 --> 00:36:03,906 Be the big, bad Banished Brawler 524 00:36:03,907 --> 00:36:05,576 all you tall men are? 525 00:36:05,577 --> 00:36:06,955 Up to you. 526 00:36:09,417 --> 00:36:12,130 No. 527 00:36:12,131 --> 00:36:14,803 I don't think that's who you are anymore. 528 00:36:14,804 --> 00:36:17,266 You know? 529 00:36:17,267 --> 00:36:20,731 Because I think if you did that, 530 00:36:20,732 --> 00:36:24,281 all you would be able to think about the entire time is Lyla. 531 00:36:31,796 --> 00:36:33,924 Ladies, show's on in 15 minutes. 532 00:36:33,925 --> 00:36:35,803 What is happening here? 533 00:36:39,060 --> 00:36:41,690 Why, Joel... 534 00:36:41,691 --> 00:36:43,276 and Bash. 535 00:36:43,277 --> 00:36:44,988 What in God's fucking hell are we doing? 536 00:36:44,989 --> 00:36:48,119 Well, Queenie... 537 00:36:48,120 --> 00:36:49,204 Meredith here... 538 00:36:49,205 --> 00:36:51,167 Was just getting ready to go on. 539 00:36:51,168 --> 00:36:53,714 Her and Tina and the rest of the girls wasting my time 540 00:36:53,715 --> 00:36:54,925 in the fucking hallway. 541 00:36:54,926 --> 00:36:56,678 If you wanna talk to one of my Pinups, 542 00:36:56,679 --> 00:36:57,972 you gotta talk to me first; you know that. 543 00:36:57,973 --> 00:37:00,811 She's not just one of your Pinups, Queenie. 544 00:37:00,812 --> 00:37:02,775 She is if I ask her. 545 00:37:07,033 --> 00:37:09,120 What about you, Bash, honey? 546 00:37:10,414 --> 00:37:12,503 Anything you want to say to me? 547 00:37:13,713 --> 00:37:15,675 No, ma'am. 548 00:37:15,676 --> 00:37:17,260 Excellent. 549 00:37:17,261 --> 00:37:18,806 Bye, Joel. 550 00:37:18,807 --> 00:37:20,393 Gentlemen. 551 00:37:41,059 --> 00:37:43,354 All right, ladies. 552 00:37:43,355 --> 00:37:47,446 As much as I'd like to, we can't sit around all day. 553 00:37:47,447 --> 00:37:50,327 Let's get back to fucking work. 554 00:38:07,111 --> 00:38:10,241 I feel like... 555 00:38:10,242 --> 00:38:12,997 like I shouldn't have involved myself. 556 00:38:16,046 --> 00:38:19,218 You and I deserve the restaurant, Molly. 557 00:38:19,219 --> 00:38:21,598 It's ours now. 558 00:38:21,599 --> 00:38:23,560 We'll do great things with it. 559 00:38:25,816 --> 00:38:27,902 We just need to get over this hump. 560 00:38:32,538 --> 00:38:34,666 How do you know the man with the hair? 561 00:38:34,667 --> 00:38:36,461 The... the one who drove us? 562 00:38:37,506 --> 00:38:39,258 Witt's an old friend. 563 00:38:39,259 --> 00:38:41,639 Were you having an affair? 564 00:38:44,854 --> 00:38:46,690 Sorry. 565 00:38:46,691 --> 00:38:49,654 I didn't mean to pry. 566 00:38:49,655 --> 00:38:51,741 - Doris? - Yes, Molly? 567 00:38:51,742 --> 00:38:53,202 May I ask you a question? 568 00:38:53,203 --> 00:38:54,330 Sure, Molly. 569 00:38:55,542 --> 00:38:58,548 Had you ever killed anyone before? 570 00:39:01,136 --> 00:39:03,307 Not that I can recall. 571 00:39:04,142 --> 00:39:06,980 And how does it feel now that you can... 572 00:39:06,981 --> 00:39:08,650 recall? 573 00:39:16,876 --> 00:39:18,838 I don't feel much at all. 574 00:39:23,806 --> 00:39:26,771 They had the same laugh, you know? 575 00:39:29,317 --> 00:39:32,447 Thomas and Colin. 576 00:39:32,448 --> 00:39:34,284 I guess you always think you're prepared 577 00:39:34,285 --> 00:39:36,122 for someone to die. 578 00:39:37,793 --> 00:39:39,419 Then they actually do. 579 00:39:48,856 --> 00:39:50,192 That's Witt. 580 00:39:51,904 --> 00:39:53,533 We're going bowling. 581 00:39:55,578 --> 00:39:57,833 You're... going bowling? 582 00:39:59,460 --> 00:40:01,757 I'd invite you to come, but... 583 00:40:06,141 --> 00:40:08,729 Perhaps you should get some rest, hmm? 584 00:40:08,730 --> 00:40:10,064 Hmm. 585 00:40:34,405 --> 00:40:36,409 Hello, Grace. 586 00:40:40,250 --> 00:40:42,379 Condolences. 587 00:40:42,380 --> 00:40:45,219 Your brother-in-law was a very fine young man. 588 00:40:49,978 --> 00:40:52,190 I ain't seen Molly around. She all right? 589 00:40:52,191 --> 00:40:53,401 I hope so. 590 00:40:53,402 --> 00:40:54,696 Mm. 591 00:40:56,282 --> 00:40:58,494 Forgive me for asking, Mr. Graham, but are you sure 592 00:40:58,495 --> 00:41:01,125 it's a good idea for you to be here? 593 00:41:01,126 --> 00:41:03,212 - I mean, you were... - Funny. 594 00:41:03,213 --> 00:41:05,134 Huh? 595 00:41:06,177 --> 00:41:07,848 She ain't here. 596 00:41:09,100 --> 00:41:11,437 What's-her-name, Thomas' wife, 597 00:41:11,438 --> 00:41:13,108 ain't here. 598 00:41:14,193 --> 00:41:16,698 And yet you stand around 599 00:41:16,699 --> 00:41:19,120 buying into all their bullshit. 600 00:41:21,625 --> 00:41:23,921 Ain't anybody thought about that? 601 00:41:25,090 --> 00:41:27,094 You think that looks okay? 602 00:41:28,639 --> 00:41:30,434 Would you excuse me? 603 00:41:49,556 --> 00:41:53,062 As your attorney, Lander, I... 604 00:41:53,063 --> 00:41:55,317 would not have advised you to be here. 605 00:41:56,695 --> 00:41:59,575 You didn't think I was gonna miss this, did you? 606 00:41:59,576 --> 00:42:01,495 No, I did not. 607 00:42:01,496 --> 00:42:03,626 Fucking hoity-toity bitch. 608 00:42:05,672 --> 00:42:08,384 Man. 609 00:42:08,385 --> 00:42:11,139 I didn't see this coming. 610 00:42:11,140 --> 00:42:13,186 No one did. 611 00:42:14,648 --> 00:42:16,859 We gotta find her. 612 00:42:16,860 --> 00:42:19,197 I could leave tonight, but... 613 00:42:19,198 --> 00:42:20,867 you gotta tell me where they are. 614 00:42:20,868 --> 00:42:22,245 I don't know where they are. 615 00:42:24,250 --> 00:42:26,713 Well, then... 616 00:42:26,714 --> 00:42:29,134 meantime, you, my friend, 617 00:42:29,135 --> 00:42:30,763 can't go anywhere. 618 00:42:31,974 --> 00:42:34,061 Not until we get this squared away. 619 00:42:42,662 --> 00:42:44,248 It's your sister. 620 00:42:49,050 --> 00:42:50,385 Tell me you're safe. 621 00:42:52,682 --> 00:42:54,185 I'm safe. 622 00:42:56,774 --> 00:42:58,985 I made a mistake, Grace. 623 00:42:58,986 --> 00:43:00,865 Come home to me, Molly. 624 00:43:04,998 --> 00:43:06,834 Did he look healthy? 625 00:43:06,835 --> 00:43:08,295 What's that? 626 00:43:08,296 --> 00:43:11,720 Colin... in his casket, did he look well? 627 00:43:13,056 --> 00:43:15,102 Casket was closed, sweetheart. 628 00:43:29,130 --> 00:43:30,550 Okay. 629 00:44:00,025 --> 00:44:01,652 Hello. Operator. 630 00:44:01,653 --> 00:44:04,115 Yeah, um, I'm sorry, Operator. 631 00:44:04,116 --> 00:44:06,244 I-I got disconnected. 632 00:44:06,245 --> 00:44:07,371 One moment, please. 633 00:44:09,502 --> 00:44:11,590 Hello. Donuts & Duvets. 634 00:44:14,846 --> 00:44:16,682 Hello? 635 00:44:22,779 --> 00:44:24,073 Davie. 636 00:44:26,160 --> 00:44:28,665 I think I got a job for you after all. 637 00:44:35,470 --> 00:44:37,139 His name's Bolo? 638 00:44:37,140 --> 00:44:38,643 It's what he goes by. 639 00:44:38,644 --> 00:44:40,772 Because he wears a bolo tie. 640 00:44:40,773 --> 00:44:43,068 Sort of his signature, so yeah. 641 00:44:43,069 --> 00:44:44,279 Hmm. 642 00:44:44,280 --> 00:44:45,783 Look, Doris. 643 00:44:47,035 --> 00:44:49,875 This is your last chance to think about this. 644 00:44:51,002 --> 00:44:52,461 Think. 645 00:44:52,462 --> 00:44:56,428 You can't just walk in and ask a career fucking criminal 646 00:44:56,429 --> 00:44:58,390 and his career fucking criminal buddies 647 00:44:58,391 --> 00:45:01,981 to help you not only rob The Banished Brawlers 648 00:45:01,982 --> 00:45:03,985 but to kill Banished Brawlers. 649 00:45:03,986 --> 00:45:05,362 Uh-uh. 650 00:45:05,363 --> 00:45:07,785 I hope you're gonna mention that little tidbit. 651 00:45:08,829 --> 00:45:11,374 Look, if you ask me, if you're gonna hire men 652 00:45:11,375 --> 00:45:12,836 to help you kill Bash and Burt... 653 00:45:12,837 --> 00:45:14,422 I'm gonna kill Bash and Burt. 654 00:45:14,423 --> 00:45:15,508 I just need the fucking support. 655 00:45:15,509 --> 00:45:17,220 How many times do I have to say it? 656 00:45:21,145 --> 00:45:22,857 Oh... 657 00:45:25,236 --> 00:45:29,078 I think you need to part with more of it. 658 00:45:34,046 --> 00:45:35,715 More of what? 659 00:45:35,716 --> 00:45:37,426 You married Thomas for the inheritance. 660 00:45:37,427 --> 00:45:38,638 Excuse me? 661 00:45:38,639 --> 00:45:40,600 You married Thomas for the inheritance... 662 00:45:40,601 --> 00:45:44,065 I did not marry Thomas for any inheritance. 663 00:45:44,066 --> 00:45:47,364 His passing doesn't make me a fucking rich woman. 664 00:45:48,534 --> 00:45:52,498 I am choosing to spend what little money we had 665 00:45:52,499 --> 00:45:55,421 outside the restaurant, and... 666 00:45:55,422 --> 00:45:59,555 and I am choosing to spend it on very selfish things. 667 00:45:59,556 --> 00:46:00,891 I know that. 668 00:46:02,019 --> 00:46:04,273 And I loved Thomas very much. 669 00:46:07,864 --> 00:46:10,075 And after this trip is over, 670 00:46:10,076 --> 00:46:11,871 I'll be able to move on. 671 00:46:17,049 --> 00:46:18,426 Okay. 672 00:46:30,785 --> 00:46:33,205 So look, Witt here, he told me the fee 673 00:46:33,206 --> 00:46:36,504 you're proposing, and, uh, I don't work with that. 674 00:46:36,505 --> 00:46:39,133 Well, that's all that I have. 675 00:46:39,134 --> 00:46:42,473 Well... it ain't what I take. 676 00:46:42,474 --> 00:46:45,730 And did Witt, uh... 677 00:46:45,731 --> 00:46:46,732 tell you? 678 00:46:46,733 --> 00:46:47,734 Oh, yeah, yeah, yeah. 679 00:46:47,735 --> 00:46:48,736 We'll rob 'em, great. 680 00:46:48,737 --> 00:46:50,322 I could do that on my own. 681 00:46:50,323 --> 00:46:51,867 But I have someone... 682 00:46:51,868 --> 00:46:53,830 on the inside. 683 00:46:53,831 --> 00:46:56,334 No, I don't need a guy, okay? 684 00:46:56,335 --> 00:46:59,257 I've heard of The Banished Brawlers. 685 00:46:59,258 --> 00:47:01,427 They sound like a bunch of dopes. 686 00:47:01,428 --> 00:47:03,642 You see, it's all about the fee. 687 00:47:04,894 --> 00:47:07,732 Well, I apologize, but that's what I have to offer. 688 00:47:10,196 --> 00:47:12,491 Okay, let me explain something to you, little missy. 689 00:47:12,492 --> 00:47:15,497 You don't come asking around for something like this 690 00:47:15,498 --> 00:47:16,834 and then tell me what's what 691 00:47:16,835 --> 00:47:18,504 like we're just out here negotiating. 692 00:47:18,505 --> 00:47:20,465 The fuck I look like to you, a negotiator? 693 00:47:20,466 --> 00:47:22,469 I ain't a fucking negotiator. 694 00:47:22,470 --> 00:47:25,185 There's no need to be so harsh, Mr. Bolo. 695 00:47:26,855 --> 00:47:28,859 Oh, no need to be so harsh, okay. 696 00:47:30,361 --> 00:47:31,697 You know what? 697 00:47:31,698 --> 00:47:32,741 Fuck you. 698 00:47:32,742 --> 00:47:33,743 Fuck out of here. 699 00:47:33,744 --> 00:47:35,162 Forget it. Answer's no. 700 00:47:35,163 --> 00:47:38,126 I hope you get yourself shot a bundle of times over. 701 00:47:38,127 --> 00:47:40,840 And you, you pickle-haired motherfucker, 702 00:47:40,841 --> 00:47:42,761 don't let me catch you in this fucking state again. 703 00:47:42,762 --> 00:47:44,848 Wasting my time with bullshit like this. 704 00:47:44,849 --> 00:47:46,268 Fuck. 705 00:47:47,354 --> 00:47:49,357 Oh, my goodness. 706 00:47:49,358 --> 00:47:51,695 Well, clowns, wish me luck. 707 00:48:00,673 --> 00:48:04,303 You see this? This is what I told you, hmm? 708 00:48:04,304 --> 00:48:06,685 These people are not just gonna say yes. 709 00:48:08,772 --> 00:48:10,358 I gotta take a leak. 710 00:48:26,558 --> 00:48:28,979 Let me see your fucking hands! 711 00:48:32,820 --> 00:48:34,489 Open it. 712 00:48:35,408 --> 00:48:38,079 - Not the register. - The door. 713 00:48:38,080 --> 00:48:41,127 What door? 714 00:48:41,128 --> 00:48:42,964 Oh, that door. 715 00:48:42,965 --> 00:48:46,012 Move, move, move, move. 716 00:48:58,412 --> 00:49:00,625 Hello, hello. 717 00:49:06,679 --> 00:49:08,306 Move, move. 718 00:49:11,981 --> 00:49:13,818 What's going on? 719 00:49:13,819 --> 00:49:16,155 Witt, you'll never believe this, 720 00:49:16,156 --> 00:49:19,246 but I think I may have just found our guys. 721 00:49:20,582 --> 00:49:23,002 Doris. 722 00:49:23,003 --> 00:49:24,631 Doris! 723 00:49:38,994 --> 00:49:41,080 Yeah? 724 00:49:41,081 --> 00:49:42,834 Could you open the door? 725 00:49:42,835 --> 00:49:44,253 Why? 726 00:49:44,254 --> 00:49:47,927 Everything's fine. Just, uh... could you? 727 00:49:57,698 --> 00:49:59,868 First! 728 00:49:59,869 --> 00:50:01,664 Hands! 729 00:50:03,417 --> 00:50:05,420 All of them! 730 00:50:05,421 --> 00:50:09,386 Second, nobody move, or these go off. 731 00:50:09,387 --> 00:50:11,601 You feel me on that? 732 00:50:13,605 --> 00:50:15,816 Show my man here where the cases at. 733 00:50:27,257 --> 00:50:28,968 Cases! 734 00:50:32,560 --> 00:50:35,272 Cases! 735 00:50:37,235 --> 00:50:38,319 Cases! 736 00:50:48,883 --> 00:50:51,888 No, no, no. 737 00:51:01,283 --> 00:51:02,870 There's four. 738 00:51:04,456 --> 00:51:05,750 We only have two. 739 00:51:05,751 --> 00:51:08,046 There's four. 740 00:53:37,000 --> 00:53:42,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.