Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,749 --> 00:01:14,549
& l wanted your love
but l got uncertainty
2
00:01:15,649 --> 00:01:19,649
& Tried so hard to understand you
3
00:01:19,749 --> 00:01:22,249
& All the good it did me
4
00:01:22,349 --> 00:01:25,249
& Now the places that we knew
5
00:01:25,349 --> 00:01:27,949
& Remind me of how we were... &
6
00:01:27,380 --> 00:01:31,180
Excuse me but we've had complaints
about excessive perspiration.
7
00:01:31,280 --> 00:01:34,380
- Could you please leave?
- You cheeky sod, you.
8
00:01:34,480 --> 00:01:36,780
- Orange juice?
- With vodka.
9
00:01:36,880 --> 00:01:38,980
& And do you ever think... &
10
00:01:41,680 --> 00:01:43,480
Hi, Mum.
11
00:01:45,680 --> 00:01:48,980
l suppose Marie's told you,
she could never keep quiet.
12
00:01:49,080 --> 00:01:52,280
- ls that new?
- No, it's ages old.
13
00:01:52,380 --> 00:01:55,780
l would've bought you that. l buy you
things and you never wear them.
14
00:01:55,880 --> 00:01:58,380
- So what has he been saying?
- Mm.
15
00:01:58,480 --> 00:02:00,280
Oh, he's the expert now.
16
00:02:00,380 --> 00:02:03,980
Apparently you can get a form
from the town hall, no lawyers.
17
00:02:04,080 --> 00:02:08,080
- You can get divorced for 45 quid.
- Don't you need a reason?
18
00:02:08,180 --> 00:02:10,180
How much did it cost?
19
00:02:10,280 --> 00:02:12,680
- l don't know, 80.
- 18?
20
00:02:13,980 --> 00:02:16,780
- 80.
- On a shirt?
21
00:02:16,880 --> 00:02:20,980
- He must've said why.
- l stopped listening a long time back.
22
00:02:22,180 --> 00:02:24,880
Oh, and he's always got something
to nag about.
23
00:02:24,980 --> 00:02:28,780
Like Marie, Robert taking off like that.
Food and drink to him.
24
00:02:28,880 --> 00:02:31,580
Nothing he likes more
than a bit of trouble.
25
00:02:31,680 --> 00:02:35,280
- What have you said?
- Mm! l'm looking at flats.
26
00:02:35,380 --> 00:02:38,380
Nice little place in Hale,
l've kept meself in trim,
27
00:02:38,480 --> 00:02:41,080
l'll have a fine old time.
28
00:02:41,180 --> 00:02:44,480
You could show me round.
You can be my guide.
29
00:02:44,580 --> 00:02:47,980
Singles bars.
Sure you must know them all.
30
00:02:51,080 --> 00:02:54,580
Come on, then, you haven't said a word.
How's it going?
31
00:02:55,780 --> 00:02:58,780
That date of yours, your new girlfriend.
32
00:02:58,880 --> 00:03:00,980
Um, not so bad.
33
00:03:01,080 --> 00:03:03,380
You're still seeing her, then?
34
00:03:03,480 --> 00:03:07,180
How long's that been now?
What's her name?
35
00:03:07,280 --> 00:03:09,380
Rosalie, l'm with a customer.
36
00:03:09,480 --> 00:03:11,680
Oh. Sorry.
37
00:03:14,680 --> 00:03:17,380
There's all sorts of benefits
with the club card, sir.
38
00:03:17,480 --> 00:03:20,780
Save up points, you can get air miles,
weekend breaks.
39
00:03:20,880 --> 00:03:24,480
- Are any benefits in-store?
- What would you have in mind, sir?
40
00:03:24,580 --> 00:03:28,580
l just thought there might be the chance
to shag one of the staff.
41
00:03:28,680 --> 00:03:31,680
Exactly what kind of shag
did sir have in mind?
42
00:03:38,980 --> 00:03:41,980
- l could get it to your car in 10 minutes.
- (Mobile)
43
00:03:42,080 --> 00:03:45,080
This goes well beyond
my job description.
44
00:03:45,180 --> 00:03:48,680
And he didn't pay for it.
lf he said he did, he's lying.
45
00:03:48,780 --> 00:03:50,980
lt's all on insurance.
46
00:03:53,780 --> 00:03:55,580
Hold on a minute.
47
00:03:55,680 --> 00:03:57,780
- Hiya.
- We're going out.
48
00:03:57,880 --> 00:04:01,780
lt's student night at Paradise.
lt's time l had an educated shag.
49
00:04:01,880 --> 00:04:04,180
l can't. l'm busy.
50
00:04:04,280 --> 00:04:06,980
'You're never busy.
Oh, yeah, right, Cameron.'
51
00:04:07,080 --> 00:04:09,680
- (Horn blasts)
- Fuck off!
52
00:04:09,680 --> 00:04:13,980
Vince, you've got to.
My parents are off their fucking heads!
53
00:04:15,380 --> 00:04:16,780
(Groans)
54
00:04:19,480 --> 00:04:21,780
He was dancing like a twat.
55
00:04:21,880 --> 00:04:26,080
He looks nice and then he started
dancing like a fucking twat.
56
00:04:26,180 --> 00:04:27,680
Oh, yeah.
57
00:04:27,780 --> 00:04:29,780
(Laughing)
58
00:04:29,880 --> 00:04:31,780
l'll put him to bed.
59
00:04:31,880 --> 00:04:34,480
You drive home.
l'll be round in 20 minutes.
60
00:04:34,580 --> 00:04:36,680
And it's bonus points, remember.
61
00:04:36,780 --> 00:04:39,880
l should've gone for
that two-for-one on Nescafé.
62
00:04:39,980 --> 00:04:41,580
Vince!
63
00:04:41,680 --> 00:04:43,280
Vince! Help me!
64
00:04:43,380 --> 00:04:46,180
Jesus Christ, help me.
They're gonna kill me!
65
00:04:46,280 --> 00:04:48,880
They've got knives and everything.
66
00:04:48,880 --> 00:04:50,880
- They're gonna kill me!
- Who?
67
00:04:50,980 --> 00:04:53,180
No one, it's just a good entrance.
68
00:04:53,280 --> 00:04:56,280
Look, it's me! l'm back, l'm home.
69
00:04:56,380 --> 00:05:00,580
Rodrigo went mad. Chucked me out.
Chased me round Balham with a gun.
70
00:05:00,680 --> 00:05:02,680
- What about your job?
- l binned it.
71
00:05:02,780 --> 00:05:04,680
Put me on a Saturday night shift.
72
00:05:04,780 --> 00:05:07,980
Saturday night and me -
me, a homosexual.
73
00:05:08,080 --> 00:05:12,580
- Can l stay at yours?
- Yeah, but l was staying at Cameron's.
74
00:05:12,680 --> 00:05:15,680
Um, this is Cameron.
Cameron, Alexander.
75
00:05:15,780 --> 00:05:18,780
We've met.
l was at Philip Delaney's funeral.
76
00:05:18,880 --> 00:05:21,280
Oh, Australian, very nice.
77
00:05:21,380 --> 00:05:25,680
Down under, didgeridoos, mammals
with pouches. Loads of material, fab.
78
00:05:25,780 --> 00:05:27,980
Can we go?
79
00:05:28,080 --> 00:05:30,580
You sort this lot out,
l'll see you tomorrow.
80
00:05:30,680 --> 00:05:32,380
Ooh, don't mind me.
81
00:05:32,480 --> 00:05:33,980
(Horn blasts)
82
00:05:34,080 --> 00:05:36,180
- Oh!
- Ooh, are you all right?
83
00:05:37,880 --> 00:05:39,680
See you tomorrow.
84
00:05:46,480 --> 00:05:48,380
l turn my back for a second.
85
00:05:48,480 --> 00:05:51,080
Vincent Tyler,
is that or is that not a boyfriend?
86
00:05:52,180 --> 00:05:55,580
lt's not boyfriend-boyfriend.
We're just having a laugh.
87
00:05:55,680 --> 00:05:59,180
He's a boyfriend, you liar.
Boyfriend. Capital B.
88
00:05:59,280 --> 00:06:01,780
He is not. He's just a bloke, that's all.
89
00:06:02,880 --> 00:06:06,280
- Looked like a boyfriend to me.
- Oh, give it a rest.
90
00:06:06,380 --> 00:06:09,980
Then tell me. When you have a wank,
do you think about him?
91
00:06:10,080 --> 00:06:13,580
- What's that got to do with it?
- Do you think about Cameron?
92
00:06:13,680 --> 00:06:16,880
- No.
- Congratulations, he's your boyfriend.
93
00:06:16,980 --> 00:06:20,780
- l suppose.
- Oh, sound happy for God's sake.
94
00:06:20,880 --> 00:06:22,980
- Good shag?
- Magnificent shag.
95
00:06:23,080 --> 00:06:25,180
Well, there you are, then.
96
00:06:25,280 --> 00:06:27,080
l don't know. lt's like...
97
00:06:27,280 --> 00:06:29,780
- He's a bit non-scene.
- Ooh.
98
00:06:29,880 --> 00:06:33,080
l mean, he comes out with me,
he goes to Canal Street,
99
00:06:33,180 --> 00:06:35,180
but he's sort of outside it.
100
00:06:35,280 --> 00:06:39,480
Sometimes he looks at me like l've been
brought up by a pack of wolves.
101
00:06:39,580 --> 00:06:41,780
Anyway. Early days.
102
00:06:43,980 --> 00:06:46,680
(Marie) So let me see -
l can't say l'm feeling gay,
103
00:06:46,780 --> 00:06:50,980
l can't say anything's bent or queer
and l can't put my feet on the pouf.
104
00:06:51,080 --> 00:06:54,780
(Stuart) Just don't think you're funny
cos you're not.
105
00:06:55,680 --> 00:06:59,180
And talk to him.
l've talked myself to death, it's your turn.
106
00:06:59,280 --> 00:07:02,680
Go in and talk. And l don't mean chat,
l mean proper talk.
107
00:07:02,780 --> 00:07:05,380
- How come you've got keys?
- They're getting older,
108
00:07:05,480 --> 00:07:07,680
of course l got keys.
109
00:07:10,680 --> 00:07:13,880
- Hello?
- (Margaret) Careful, that's the carpet.
110
00:07:13,980 --> 00:07:16,780
He paid for it,
he can do what he likes with it.
111
00:07:17,880 --> 00:07:20,480
- Boys not with you?
- No, we'll have some peace.
112
00:07:20,580 --> 00:07:24,280
- Who are they with?
- No one, l left them playing on a cliff.
113
00:07:26,080 --> 00:07:29,280
(Margaret) He's in the garden.
Don't mention the car.
114
00:07:29,380 --> 00:07:32,680
- That noise in the boot set him off.
- Did he go to bed?
115
00:07:32,780 --> 00:07:36,380
Nervous stomach, threw up his tea,
in bed before Watchdog.
116
00:07:47,480 --> 00:07:50,980
- lt's looking good.
- Should do.
117
00:07:52,980 --> 00:07:54,980
How's things?
118
00:07:56,480 --> 00:07:58,480
Ah.
119
00:08:04,680 --> 00:08:06,280
You busy?
120
00:08:07,580 --> 00:08:08,980
Yeah.
121
00:08:09,080 --> 00:08:11,980
(Sighs) Good.
122
00:08:13,980 --> 00:08:16,180
(Grunting)
123
00:08:18,080 --> 00:08:20,680
There's a fork there.
124
00:08:22,480 --> 00:08:25,880
Unless that gear's too expensive
for digging.
125
00:08:42,780 --> 00:08:44,680
(Horn beeps twice)
126
00:08:44,780 --> 00:08:47,380
Oh. Good timing.
127
00:08:47,480 --> 00:08:49,880
Blimey. How many have you done?
128
00:08:49,980 --> 00:08:52,980
lt's Bernie, he's saving up
for a carburettor.
129
00:08:53,080 --> 00:08:56,880
- Right. So Mum, this is Cameron.
- We sort of met before.
130
00:08:56,980 --> 00:09:01,580
- This is Bernie, the lodger.
- lt's not a carburettor, it's a crankshaft.
131
00:09:01,680 --> 00:09:03,580
And Nathan, lodger number two.
132
00:09:03,680 --> 00:09:05,780
l'm not a lodger, l'm a refugee.
133
00:09:05,880 --> 00:09:08,780
Don't cross me off, Beefy,
there's more to come.
134
00:09:08,880 --> 00:09:11,680
- So. Accountant, he says.
- That's right.
135
00:09:11,780 --> 00:09:14,480
This is all cash in hand
so don't go sniffing about.
136
00:09:14,580 --> 00:09:16,980
l won't say a word.
137
00:09:17,480 --> 00:09:19,380
Own house?
138
00:09:19,480 --> 00:09:20,880
Yes.
139
00:09:20,980 --> 00:09:22,280
Own car?
140
00:09:22,380 --> 00:09:25,280
- Yes.
- He's got his own teeth as well.
141
00:09:25,380 --> 00:09:28,980
They've made Poli-Grip all but invisible.
Right, Bernard?
142
00:09:29,080 --> 00:09:31,180
You cheeky tart.
143
00:09:31,280 --> 00:09:33,580
All right, then, Cameron. You'll do.
144
00:09:34,580 --> 00:09:37,380
Hey, lrene, our Vincent's
got himself a fella.
145
00:09:37,480 --> 00:09:39,780
Oh, very nice too.
146
00:09:39,880 --> 00:09:43,880
ls it buggery, l'm getting old.
These boxes won't shift themselves.
147
00:09:43,980 --> 00:09:46,180
ls she like that with all your boyfriends?
148
00:09:46,280 --> 00:09:48,980
What boyfriends? You're the first.
149
00:09:55,780 --> 00:09:57,480
Right, are you having tea?
150
00:09:57,580 --> 00:10:01,180
None of that Earl Grey nonsense,
it's plain old tea bags.
151
00:10:01,280 --> 00:10:03,580
What do you mean exactly, tea bags?
152
00:10:03,680 --> 00:10:07,580
What do you mean, what do l mean?
Tea bags, tea in a bag, a bag full of tea.
153
00:10:09,280 --> 00:10:11,180
Oh, right, that's quite good.
154
00:10:11,280 --> 00:10:14,380
We did this sort of thing
on walkabout in the bush.
155
00:10:14,480 --> 00:10:18,180
We'd suspend tea leaves
in the membrane sac of a newborn koala.
156
00:10:18,280 --> 00:10:20,980
lt tasted nice. ln a meaty sort of a way.
157
00:10:25,380 --> 00:10:27,380
You're kidding me.
158
00:10:27,480 --> 00:10:28,680
Yep.
159
00:10:28,780 --> 00:10:32,080
- (All laughing)
- lt's all right, l knew.
160
00:10:32,180 --> 00:10:34,980
You can stay.
Nathan, did you get the docket?
161
00:10:35,080 --> 00:10:38,980
- Yeah.
- Check it, they'll rob you blind.
162
00:10:39,080 --> 00:10:41,480
l've had loads of boyfriends.
163
00:10:41,580 --> 00:10:44,080
- Like who?
- Simon Harris, for starters.
164
00:10:44,180 --> 00:10:46,880
- You didn't like him.
- And Darren Griffiths.
165
00:10:46,980 --> 00:10:50,380
- He didn't like you.
- And Dominic Baxter.
166
00:10:50,480 --> 00:10:53,580
- He stole all your money!
- Yeah, Mum, thanks.
167
00:10:53,680 --> 00:10:57,980
l'm just saying there's been loads.
You don't know everything about me.
168
00:10:58,080 --> 00:11:00,680
- Nathan, you had a boyfriend?
- l'm only 15.
169
00:11:00,780 --> 00:11:05,380
For a moment there l thought you were
the voice of experience. Obviously not.
170
00:11:11,980 --> 00:11:14,280
Right, set it in here.
171
00:11:16,280 --> 00:11:20,180
Now, l'll hold and you take
that yoke off there.
172
00:11:22,280 --> 00:11:23,880
Right.
173
00:11:31,780 --> 00:11:35,380
Well...l suppose you've heard?
174
00:11:35,480 --> 00:11:37,380
Yeah.
175
00:11:40,280 --> 00:11:42,780
Yeah, well, it's, uh...
176
00:11:42,880 --> 00:11:44,880
we've changed our minds.
177
00:11:47,780 --> 00:11:49,980
lt's that endowment policy.
178
00:11:50,080 --> 00:11:53,780
Matured last month. Might as well use it.
179
00:11:53,880 --> 00:11:57,480
We looked at the sums
but divorce would've eaten it up.
180
00:11:59,680 --> 00:12:03,580
So, your mother's made the booking.
Paris, next month.
181
00:12:06,580 --> 00:12:08,780
Right.
182
00:12:09,880 --> 00:12:12,380
ls that it? ls that all it was?
183
00:12:13,480 --> 00:12:15,580
This week's game?
184
00:12:16,680 --> 00:12:18,880
Well, keeps her busy.
185
00:12:18,980 --> 00:12:22,880
What about Marie?
You know, she's been worried sick.
186
00:12:22,980 --> 00:12:25,580
She's got the kids to look after and...
187
00:12:25,680 --> 00:12:27,980
Fine.
188
00:12:28,080 --> 00:12:30,180
Fine. Why am l surprised?
189
00:12:31,280 --> 00:12:33,780
You just enjoy yourself, all right?
190
00:12:33,880 --> 00:12:37,280
You just enjoy yourself,
waste our time, it's fine!
191
00:12:44,980 --> 00:12:47,080
They're turning into lunatics.
192
00:12:47,180 --> 00:12:49,980
Sitting in that house
like they're just bored!
193
00:12:50,080 --> 00:12:53,180
lf ever there was an argument
against settling down!
194
00:12:53,280 --> 00:12:56,380
Stay married for 33 years,
anyone'll end up like that.
195
00:12:56,480 --> 00:12:58,780
lf you spent more time with them...
196
00:12:58,880 --> 00:13:01,080
Learn their language, Stuart.
197
00:13:10,880 --> 00:13:13,380
The boys'll be home soon.
198
00:13:13,480 --> 00:13:15,980
- Things to do.
- See you, then.
199
00:13:16,080 --> 00:13:17,980
You could tell them you're gay.
200
00:13:18,080 --> 00:13:21,480
They're not gonna drop dead
and if they do, we get the house.
201
00:13:21,580 --> 00:13:25,280
Even if l was shagging lots of women,
it's none of their business.
202
00:13:25,380 --> 00:13:27,980
But l've seen you,
you're so bloody proud.
203
00:13:28,080 --> 00:13:31,680
- How come they don't fit into that?
- You can't talk to them.
204
00:13:31,780 --> 00:13:34,780
How long did it take you to tell them
Robert was leaving?
205
00:13:34,880 --> 00:13:36,780
He was halfway down the M6.
206
00:13:36,880 --> 00:13:39,380
But l did tell them in the end.
207
00:13:39,480 --> 00:13:42,080
What was l gonna do,
lie for the rest of my life?
208
00:13:42,180 --> 00:13:43,580
Fuck off, Marie.
209
00:13:44,980 --> 00:13:47,380
Fuck off yourself.
210
00:13:55,180 --> 00:13:59,280
l did warn you. Call round my mother's
and you get a list of shopping.
211
00:13:59,380 --> 00:14:01,080
- Hiya.
- Hiya.
212
00:14:01,180 --> 00:14:04,980
- Did you get the felt pens?
- What does she need felt pens for?
213
00:14:05,080 --> 00:14:07,180
God knows what goes on in Hazel World.
214
00:14:07,280 --> 00:14:11,080
Last Christmas this bloke promised her
tinsel, 10p a truckload.
215
00:14:11,180 --> 00:14:14,680
lt all went wrong and she ended up
with half a ton of coffee.
216
00:14:14,780 --> 00:14:17,480
Oh, would you look at that?
217
00:14:21,480 --> 00:14:24,180
Hello! Hello!
218
00:14:24,280 --> 00:14:27,980
- (Couple chatting)
- Hello! l said hello!
219
00:14:28,980 --> 00:14:32,080
l said hello! Oi!
220
00:14:32,180 --> 00:14:35,680
l said hello, look at me! l said hello!
221
00:14:39,480 --> 00:14:42,780
That's right, Hazel had half a ton
of coffee in the shed.
222
00:14:42,880 --> 00:14:45,780
By August it was solid.
Bernie had to chip it out.
223
00:14:45,880 --> 00:14:48,380
Fuck 'em! Just fuck 'em!
224
00:14:54,780 --> 00:14:56,980
His mum and dad.
225
00:14:57,980 --> 00:15:00,880
& lf you're ready, oh-oh
lf you're ready steady
226
00:15:00,980 --> 00:15:02,980
& lf you're ready, oh-oh... &
227
00:15:03,080 --> 00:15:04,780
What is she like?
228
00:15:05,780 --> 00:15:08,380
Here we go, Janice, what you having?
229
00:15:08,480 --> 00:15:11,280
- l'll get them.
- No, first one's on me.
230
00:15:11,380 --> 00:15:13,980
- Hello, love, you all right?
- Who's that?
231
00:15:14,080 --> 00:15:16,280
- His mother.
- You're kidding!
232
00:15:16,380 --> 00:15:19,180
And Marie, like she's all concerned.
233
00:15:19,280 --> 00:15:22,180
Remember when she was 1 7?
''l know about you.''
234
00:15:22,280 --> 00:15:25,480
''l've seen your magazines.
l'm gonna tell Mum and Dad.''
235
00:15:25,580 --> 00:15:28,380
l had to fucking pay her. Drink?
236
00:15:29,580 --> 00:15:31,380
So what's the problem?
237
00:15:31,480 --> 00:15:33,380
Long story.
238
00:15:34,880 --> 00:15:39,380
There's an idea, Nathan. You get them in.
You get twice what l earn.
239
00:15:39,480 --> 00:15:42,780
- What are you doing?
- l'm out for a drink. lt's allowed.
240
00:15:42,880 --> 00:15:45,780
l was just telling your mother -
best day of my life.
241
00:15:45,880 --> 00:15:49,780
My son came out, l find all this.
lt's not just for you, Nathan.
242
00:15:49,880 --> 00:15:53,580
- You're shaming me.
- l'm with Hazel, l'm not bothering you.
243
00:15:53,680 --> 00:15:56,580
You're following me around.
lt's shaming.
244
00:15:58,180 --> 00:16:00,680
- We're going.
- Drinks for a quid at Manto's.
245
00:16:00,780 --> 00:16:05,080
Shut up, don't. She's made the effort.
She got a new skirt.
246
00:16:05,180 --> 00:16:07,080
Listen to her, Jiminy Cricket.
247
00:16:08,180 --> 00:16:10,780
Nathan, one drink!
248
00:16:12,580 --> 00:16:14,980
Fuck 'em. Just fuck 'em!
249
00:16:15,080 --> 00:16:18,380
& lf you're ready steady
lf you're ready... &
250
00:16:18,480 --> 00:16:22,380
Give it time. Vince used to be
embarrassed every time l came out.
251
00:16:22,480 --> 00:16:25,580
He still is some nights
but that's Bacardi for you.
252
00:16:25,680 --> 00:16:29,680
l've got me drink, l'm staying
and l'll keep coming back.
253
00:16:29,780 --> 00:16:32,780
l won't give up on him.
l'll keep coming back.
254
00:16:32,880 --> 00:16:34,880
& Oh yeah, jump up and yell
255
00:16:34,980 --> 00:16:38,380
& lf you're ready, oh-oh
lf you're ready steady &
256
00:16:42,680 --> 00:16:46,680
- Piss off, Christian!
- Hear that, boys? He told me to piss off.
257
00:16:46,780 --> 00:16:49,180
Nathan Maloney can swear.
258
00:16:49,280 --> 00:16:51,980
Tell us the rest,
everyone says you've left home.
259
00:16:52,080 --> 00:16:54,980
What happened?
Your mother been shagging about?
260
00:16:55,080 --> 00:16:57,380
- Shut up!
- You're just so wrong!
261
00:16:57,480 --> 00:16:59,380
Cos l've shafted her.
262
00:16:59,480 --> 00:17:02,380
She was begging.
She'd screw a dog, your mother.
263
00:17:03,480 --> 00:17:05,280
Ah, did Nathan run away?
264
00:17:05,380 --> 00:17:08,780
Poor little boy,
cos his father can't get it up?
265
00:17:08,880 --> 00:17:12,680
What's the matter, Nathan?
She ask you to give her one?
266
00:17:12,780 --> 00:17:15,380
- (Horn blaring)
- (Stuart) Fuck off, kid!
267
00:17:15,480 --> 00:17:17,480
That's my lift.
268
00:17:19,780 --> 00:17:21,580
See you.
269
00:17:21,680 --> 00:17:23,780
- l'm taking you home.
- Brilliant.
270
00:17:23,880 --> 00:17:27,080
Hazel's making pizza.
She's cooking it herself.
271
00:17:27,180 --> 00:17:29,980
- She's got this recipe...
- l said home.
272
00:17:30,980 --> 00:17:33,180
Twat!
273
00:17:44,680 --> 00:17:46,580
Go on, give them a chance.
274
00:17:46,680 --> 00:17:51,180
- l'm still going back to Hazel's.
- Your mother and father know.
275
00:17:51,280 --> 00:17:53,280
You've got no idea how lucky you are.
276
00:17:53,380 --> 00:17:57,580
Go and argue, go and shout,
go and watch telly with them.
277
00:17:57,680 --> 00:17:59,780
l don't care, just get in there.
278
00:18:01,480 --> 00:18:03,580
lf l do...
279
00:18:03,680 --> 00:18:05,880
can l have another shag?
280
00:18:05,980 --> 00:18:07,980
Cheeky.
281
00:18:12,980 --> 00:18:14,880
Good luck.
282
00:18:19,480 --> 00:18:20,880
What the fuck?
283
00:18:20,980 --> 00:18:22,880
(Tyres squealing)
284
00:18:23,980 --> 00:18:26,280
Jesus Christ!
285
00:18:31,580 --> 00:18:34,880
What the fuck
do you think you're doing?!
286
00:18:34,980 --> 00:18:37,180
- Oh, shit.
- lt's my dad!
287
00:18:37,280 --> 00:18:39,280
Nathan, get in that house.
288
00:18:39,380 --> 00:18:42,780
He's 15 years old. He's 15! That boy is 15!
289
00:18:42,880 --> 00:18:46,880
So? The Jeep's only six months old
and you've still buggered it.
290
00:18:46,980 --> 00:18:49,380
- You bastard!
- l'm warning you. Nine, nine...
291
00:18:49,480 --> 00:18:52,080
- One more nine and the police...
- Call them.
292
00:18:52,080 --> 00:18:54,580
Tell them what you did
to a 15-year-old boy.
293
00:18:54,680 --> 00:18:56,180
Good point.
294
00:18:56,280 --> 00:18:59,380
- What are you doing?
- What l should've done ages ago.
295
00:18:59,480 --> 00:19:02,180
This is him, is it? Stuart, Stuart Jones?
296
00:19:02,280 --> 00:19:04,580
For God's sake, don't be so stupid!
297
00:19:04,680 --> 00:19:07,680
Janice, take him inside.
Take him inside right now!
298
00:19:07,780 --> 00:19:09,980
Take him in and lock him in the closet.
299
00:19:10,080 --> 00:19:13,280
You little bastard,
you little bloody bastard...
300
00:19:13,980 --> 00:19:17,180
Have you seen the car?
Mum, have you seen the car?
301
00:19:17,280 --> 00:19:18,780
Helen, get back in the house.
302
00:19:18,880 --> 00:19:22,480
Go inside, everybody,
please go inside the bloody house!
303
00:19:22,580 --> 00:19:24,780
What's he done? What's Nathan done?
304
00:19:26,380 --> 00:19:28,080
Bastard!
305
00:19:29,880 --> 00:19:31,680
Get inside.
306
00:19:32,180 --> 00:19:34,380
Get inside!
307
00:19:43,180 --> 00:19:46,180
Coming back? You want some more?
308
00:19:46,280 --> 00:19:48,680
Cos you can have some more.
309
00:19:48,780 --> 00:19:50,180
You can have plenty!
310
00:19:52,080 --> 00:19:55,680
- You little bastard!
- Roy, sweetheart, less of the little.
311
00:20:09,680 --> 00:20:12,380
And he's like,
''Nine, nine - one more nine!''
312
00:20:12,480 --> 00:20:14,980
My dad's got this face
like he's exploding.
313
00:20:15,080 --> 00:20:17,780
And if he bursts a blood vessel
on this suit, he's dead.
314
00:20:17,880 --> 00:20:20,380
''Nine, nine - one more nine!''
315
00:20:20,480 --> 00:20:23,480
l'm phoning your mother.
Someone has to.
316
00:20:23,580 --> 00:20:26,280
Nathan Maloney,
you're a lucky bastard.
317
00:20:26,380 --> 00:20:30,180
First you invent a violent father,
then you actually get one.
318
00:20:30,280 --> 00:20:33,180
- How's that lucky?
- Long story.
319
00:20:33,280 --> 00:20:36,680
''15, 15 years old!''
320
00:20:36,780 --> 00:20:41,380
- lt's early, Stuart. Time yet for an encore.
- What's that supposed to mean?
321
00:20:41,480 --> 00:20:44,780
You've taken a family and torn it apart.
What's next?
322
00:20:46,180 --> 00:20:49,580
lt wasn't his fault, be fair.
He was trying to get him home.
323
00:20:49,680 --> 00:20:52,080
How come he wasn't home
in the first place?
324
00:20:52,180 --> 00:20:54,780
- l was doing the right thing.
- He was helping.
325
00:20:54,880 --> 00:20:58,480
Yeah. Driving up in that bloody Jeep
for all the world to see.
326
00:20:58,580 --> 00:21:02,180
- Subtle.
- Ooh. Now, now, girls, time out.
327
00:21:02,280 --> 00:21:04,480
Shut your face. Let's have a scrap.
328
00:21:04,580 --> 00:21:07,780
Never mind his parents
if you've got a good story.
329
00:21:07,880 --> 00:21:11,980
They're coming from the other side
of the world now to have a go at me.
330
00:21:12,080 --> 00:21:13,580
(Mobile)
331
00:21:15,380 --> 00:21:16,780
What?
332
00:21:16,880 --> 00:21:20,180
(Romey) 'Where have you been?
lf you returned one call...'
333
00:21:20,280 --> 00:21:22,880
Look, the day l've had.
l've been attacked.
334
00:21:22,980 --> 00:21:25,880
Yeah. Can you come round?
lt's quite important.
335
00:21:25,980 --> 00:21:29,280
l can't. The Jeep's a write-off,
l'll see Alfred tomorrow.
336
00:21:29,380 --> 00:21:31,880
And these bastards have no sympathy.
337
00:21:31,980 --> 00:21:34,280
- 'Stuart...'
- lt's Nathan's fault.
338
00:21:34,380 --> 00:21:37,980
- l tried to help, won't bother next time.
- 'Stuart!'
339
00:21:38,080 --> 00:21:39,780
l'm getting married.
340
00:21:43,280 --> 00:21:45,480
What the fuck do you mean?
341
00:21:47,480 --> 00:21:49,880
l'll phone and get the table for later.
342
00:21:49,980 --> 00:21:51,780
Better cancel.
343
00:21:52,580 --> 00:21:54,880
My visa is running out.
344
00:21:54,980 --> 00:21:59,480
lf l get married and we convince the
Home Office it's a proper relationship,
345
00:21:59,580 --> 00:22:02,280
l can stay - it's that simple.
346
00:22:02,380 --> 00:22:05,080
And Romey offered, l didn't ask her.
347
00:22:05,180 --> 00:22:08,480
lt's just a certificate,
it doesn't mean anything.
348
00:22:08,580 --> 00:22:11,780
l didn't say it did.
Why is everyone having a go at me?
349
00:22:11,880 --> 00:22:15,180
- Just look at you.
- Of course you're worried, Stu.
350
00:22:15,280 --> 00:22:17,780
l mean, there's Alfred.
351
00:22:17,880 --> 00:22:21,980
- What about him?
- l'll have to live here full time.
352
00:22:22,080 --> 00:22:26,180
l've checked up. The Home Office
can investigate whenever they want.
353
00:22:26,280 --> 00:22:30,380
So l'll be here permanently.
l got no choice.
354
00:22:30,480 --> 00:22:33,080
- But you're his father.
- Who said l wasn't?
355
00:22:33,180 --> 00:22:35,680
You could be here just as much as me.
356
00:22:35,780 --> 00:22:37,980
lf you made the effort.
357
00:22:41,880 --> 00:22:44,780
- Sorry, do you mind? Starving.
- Help yourself.
358
00:22:44,880 --> 00:22:47,580
- What was it again?
- Cameron.
359
00:22:48,680 --> 00:22:51,380
l guess you've known
Stuart and Vince for ages.
360
00:22:51,480 --> 00:22:53,880
Far too long.
361
00:22:53,980 --> 00:22:58,080
Has it always been like this?
Vince running after him?
362
00:22:58,180 --> 00:23:00,580
lt's the greatest love story never told.
363
00:23:01,680 --> 00:23:04,780
Long after you're gone,
he'll still have Vince.
364
00:23:04,880 --> 00:23:07,080
Stuart's little acolyte, poor sod.
365
00:23:08,180 --> 00:23:12,180
But Vince can wait all he likes,
that shag's never gonna happen.
366
00:23:17,880 --> 00:23:21,380
Shit. You're with Vince.
367
00:23:23,180 --> 00:23:25,280
Yeah.
368
00:23:25,380 --> 00:23:27,580
Shit.
369
00:23:27,680 --> 00:23:30,180
Easy mistake.
370
00:23:30,280 --> 00:23:31,980
Stuart and Vince.
371
00:23:33,280 --> 00:23:35,480
l mean he loves him, they're friends.
372
00:23:35,580 --> 00:23:39,180
l love my friends, don't you?
That's all it is - friendship.
373
00:23:40,280 --> 00:23:42,880
lt's not as if l didn't know.
374
00:23:45,080 --> 00:23:48,580
There's some cambazola in the fridge,
help yourself.
375
00:23:50,480 --> 00:23:52,280
Have it all.
376
00:23:56,080 --> 00:23:58,180
& You can say what you want... &
377
00:23:58,280 --> 00:24:00,480
Vince. Not you.
378
00:24:00,580 --> 00:24:05,380
& l feel the same about you
379
00:24:05,480 --> 00:24:10,880
& And you can tell me you're leaving
but it won't change my feelings... &
380
00:24:26,280 --> 00:24:28,380
(Horn toots)
381
00:24:34,080 --> 00:24:36,880
l've been to see Frank,
he's back in the hospital.
382
00:24:36,980 --> 00:24:38,780
l thought l'd just, uh...
383
00:24:40,280 --> 00:24:42,380
Anyway, you've got your hands full.
384
00:24:42,480 --> 00:24:46,380
Alfred. He's Romey's.
385
00:24:46,480 --> 00:24:49,280
She's having a party,
l said l'd look after him.
386
00:24:49,380 --> 00:24:51,880
All that cigarette smoke and stuff.
387
00:24:53,080 --> 00:24:55,380
- She leaves a baby with you?
- Yeah.
388
00:24:57,880 --> 00:24:59,980
How is he? Frank?
389
00:25:01,280 --> 00:25:03,280
Oh, he's all right.
390
00:25:04,680 --> 00:25:07,780
Look, are...are we standing here or...?
391
00:25:07,880 --> 00:25:10,180
Yeah. Sorry.
392
00:25:15,780 --> 00:25:17,880
Must cost a bit, this place.
393
00:25:18,980 --> 00:25:20,980
l can afford it.
394
00:25:21,980 --> 00:25:24,380
Overdrawn?
395
00:25:24,480 --> 00:25:26,180
No.
396
00:25:26,280 --> 00:25:28,380
(Alfred gurgles)
397
00:25:33,480 --> 00:25:35,380
Suppose you think we're mad.
398
00:25:35,480 --> 00:25:37,380
Completely.
399
00:25:39,080 --> 00:25:40,980
lt wasn't a joke.
400
00:25:41,080 --> 00:25:43,880
The divorce. l did think about it.
401
00:25:46,480 --> 00:25:50,180
l'm only 55. l could do anything.
402
00:25:52,080 --> 00:25:54,780
You'd fall apart without each other.
403
00:25:54,880 --> 00:25:57,880
No, l don't think we would.
404
00:25:57,980 --> 00:26:00,980
Well, you know what she's like, l mean...
405
00:26:01,080 --> 00:26:02,580
(Sighs)
406
00:26:02,680 --> 00:26:04,580
lt's not easy.
407
00:26:05,580 --> 00:26:08,580
(Alfred crying)
408
00:26:09,480 --> 00:26:11,480
Look at him. He wants out.
409
00:26:12,980 --> 00:26:15,880
Come on, wee man. There we go.
410
00:26:15,980 --> 00:26:17,680
You're all right.
411
00:26:18,780 --> 00:26:21,480
Marie's been on the phone, having a go.
412
00:26:22,580 --> 00:26:25,580
One thing l give your sister,
she says what she thinks.
413
00:26:25,680 --> 00:26:28,180
Yeah, then she says it all again.
414
00:26:32,080 --> 00:26:35,080
You've not done this before, have you?
415
00:26:35,180 --> 00:26:38,980
You'd have had him stay there all night.
Little fella.
416
00:26:39,980 --> 00:26:42,180
She leaves her baby with you?
417
00:26:43,680 --> 00:26:47,180
- She's a friend.
- She must be a very good friend.
418
00:26:48,380 --> 00:26:52,580
- She's not that sort of friend.
- Stuart, l didn't think that for a second.
419
00:26:58,680 --> 00:27:02,680
Your mother and me,
it's no wonder we ended up like this.
420
00:27:03,780 --> 00:27:05,680
lt's like...
421
00:27:05,780 --> 00:27:08,380
we've said everything there is to say.
422
00:27:10,280 --> 00:27:13,780
Then again, l don't think
we've said anything at all.
423
00:27:20,580 --> 00:27:22,580
lf ever...
424
00:27:23,380 --> 00:27:25,580
lf ever there's anything that...
425
00:27:25,680 --> 00:27:27,580
Like what?
426
00:27:36,380 --> 00:27:38,880
l'm keeping you, l'd best be going.
427
00:27:43,280 --> 00:27:44,980
You be careful with him, now.
428
00:27:47,880 --> 00:27:51,580
lf you can't get him to sleep,
your sister will tell you what to do.
429
00:27:52,680 --> 00:27:55,180
l'm late, your mother'll be nagging me.
430
00:27:55,280 --> 00:27:58,180
She has this thing
about me driving at night.
431
00:27:58,280 --> 00:28:01,580
l suppose as long as she's nagging,
she's worried about me.
432
00:28:01,680 --> 00:28:03,980
That's something, l suppose.
433
00:28:12,280 --> 00:28:16,580
Pick him up first thing, mind.
l'm in the small claims court at ten.
434
00:28:20,380 --> 00:28:23,680
(& Karen Ramirez:
l Didn't Know l Was Looking For Love)
435
00:28:31,780 --> 00:28:34,780
& Didn't know l was looking for love
436
00:28:35,780 --> 00:28:39,080
& l was alone thinking l was just fine
437
00:28:39,180 --> 00:28:43,180
& l wasn't looking for anyone to be mine
438
00:28:43,280 --> 00:28:46,480
& l thought love was just a fabrication
439
00:28:46,580 --> 00:28:50,480
& A train that wouldn't stop at my station
440
00:28:50,580 --> 00:28:54,080
& Home alone, that was my consignment
441
00:28:54,180 --> 00:28:57,780
& Solitary confinement
442
00:28:57,880 --> 00:29:01,880
& So when we met
l was skirting around you
443
00:29:01,980 --> 00:29:04,580
& Didn't know l was looking for love
444
00:29:04,680 --> 00:29:07,080
& Until l found you, found you &
445
00:29:23,080 --> 00:29:26,280
l know, it's been bothering me.
446
00:29:26,380 --> 00:29:28,380
What are we gonna do?
447
00:29:28,480 --> 00:29:31,980
- About what?
- Vince's birthday.
448
00:29:34,080 --> 00:29:36,280
Depends if l'm still here.
449
00:29:41,480 --> 00:29:43,380
What is it, a family?
450
00:29:43,480 --> 00:29:47,980
All those people gathered around,
your own little make-believe family.
451
00:29:49,080 --> 00:29:51,980
You even had a baby just to finish it off.
452
00:29:52,080 --> 00:29:54,980
lf you think that's a family, you're fucked.
453
00:29:56,380 --> 00:29:59,480
lt's sex. lt's always sex with you.
454
00:29:59,580 --> 00:30:01,980
Everything you do is sex.
455
00:30:05,580 --> 00:30:09,080
What do you think Vince is there for?
456
00:30:09,180 --> 00:30:11,280
He's my friend.
457
00:30:11,380 --> 00:30:13,680
He's just waiting.
458
00:30:13,780 --> 00:30:17,380
He's been waiting so long
he thinks he's happy.
459
00:30:17,480 --> 00:30:19,980
Being with you every day of his life
460
00:30:20,080 --> 00:30:22,680
is as close as he's going to get.
461
00:30:24,880 --> 00:30:28,580
- Close to what?
- To the day you finally fuck him.
462
00:30:28,680 --> 00:30:31,380
And don't tell me you didn't know that.
463
00:30:34,680 --> 00:30:38,980
Look, l could go.
l could just walk away.
464
00:30:39,080 --> 00:30:41,180
l don't think he'd even notice.
465
00:30:42,280 --> 00:30:44,680
But he's worth the chance.
466
00:30:44,780 --> 00:30:47,480
He deserves the chance, doesn't he?
467
00:30:48,880 --> 00:30:50,780
So what am l supposed to do?
468
00:30:50,880 --> 00:30:55,380
Leave him alone,
if you are any sort of a friend.
469
00:30:55,480 --> 00:30:57,780
Cos there's no such thing as Vince.
470
00:30:57,880 --> 00:31:01,180
He doesn't exist on his own,
you don't let him.
471
00:31:06,680 --> 00:31:08,380
And l like him.
472
00:31:09,880 --> 00:31:12,080
So maybe l'm stupid.
473
00:31:13,480 --> 00:31:15,680
But l really like him.
474
00:31:24,280 --> 00:31:26,880
(& Blondie: One Way Or Another)34586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.