All language subtitles for Queer As Folk UK .1x08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,000 --> 00:00:31,200 Do you think l look lesbian? 2 00:00:32,400 --> 00:00:36,400 The Home Office always deals with fake weddings. Maybe they can tell. 3 00:00:36,600 --> 00:00:40,800 - What time are they coming? - Half three. Lance is climbing the wall. 4 00:00:41,000 --> 00:00:43,200 lt's probably just routine. 5 00:00:43,400 --> 00:00:46,400 - Yeah. - Anyway, thanks for the lift. 6 00:00:47,400 --> 00:00:50,400 Now, you look after your mother, big fella. 7 00:00:59,600 --> 00:01:01,600 See ya. 8 00:01:06,600 --> 00:01:10,400 You might want to check out the Sahara. lt's more robust. 9 00:01:10,400 --> 00:01:12,400 l'm thinking family man. 10 00:01:12,600 --> 00:01:15,000 - l like this one. - Just think Sahara. 11 00:01:15,000 --> 00:01:17,600 lt's more expensive but the Sport, 12 00:01:17,800 --> 00:01:20,200 you get a lot of gay guys buying this one. 13 00:01:20,200 --> 00:01:24,800 OK, they're cutting edge. But a man like yourself, l'm thinking image. 14 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 - l like this one. - Those lads - money to burn. 15 00:01:29,200 --> 00:01:31,800 Then they die young so we get the resale value. 16 00:01:31,800 --> 00:01:35,000 Take it for a spin and sign this when you get back. 17 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 (Engine revving) 18 00:01:58,000 --> 00:01:59,200 Where do l sign? 19 00:02:01,000 --> 00:02:03,200 l'm back. Have you missed me? 20 00:02:03,200 --> 00:02:05,400 - How was Scotland? - Scottish. 21 00:02:05,600 --> 00:02:09,200 So, er, what's the news, Mr Tyler, sir? 22 00:02:09,200 --> 00:02:11,600 Refrigeration's gonna close. Ten jobs gone. 23 00:02:11,800 --> 00:02:14,400 Not shop news, l don't want shop news. 24 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 l want news. 25 00:02:17,000 --> 00:02:19,400 Jill, Rosalie... 26 00:02:19,400 --> 00:02:22,800 - Steady the buffers, she's back! - Hiya! How you doin'? 27 00:02:24,800 --> 00:02:27,000 (Rosalie) No. (Marcie) You must have. 28 00:02:27,200 --> 00:02:31,600 (Rosalie) He did, cos l was watching. lt was revolting! 29 00:02:31,800 --> 00:02:34,400 - Vince?! - (Laughter) 30 00:02:38,600 --> 00:02:42,400 Wilfred Owen was shot dead on the 4th of November, 1918, 31 00:02:42,600 --> 00:02:44,800 just seven days before the armistice. 32 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 Thing is, sir, he was queer, Wilfred Owen. Says so in the front. 33 00:02:49,000 --> 00:02:52,600 You can't teach us about poofs. You're not allowed. 34 00:02:52,800 --> 00:02:56,000 Thank you, it's got nothing to do with his poetry. 35 00:02:56,000 --> 00:03:00,400 Though no doubt he found lots to do in the trenches other than fight. 36 00:03:00,600 --> 00:03:04,400 Sir, they all said, ''Here comes Owen! Backs to the wall!'' 37 00:03:04,400 --> 00:03:08,400 Thank you, Christian. Now, if you could look at the preface of 1918 - 38 00:03:08,600 --> 00:03:14,200 ''My subject is war, the pity of war, the poetry is in the pity.'' 39 00:03:14,400 --> 00:03:17,400 Cos l can leave. As soon as l'm 16, l'm leaving. 40 00:03:17,400 --> 00:03:20,800 lf me and Dazz get that flat, l'll get a job in the Village. 41 00:03:21,000 --> 00:03:24,200 l'll get bar work. They never ask your age, Dazz said. 42 00:03:24,400 --> 00:03:28,600 He left school, he told them to stuff it. You can report teachers for that. 43 00:03:28,800 --> 00:03:30,800 Have a good look, then! 44 00:03:32,400 --> 00:03:35,000 - What was that about? - Nothing. 45 00:03:36,000 --> 00:03:39,200 - Was he looking at me? - lt's not always you. 46 00:03:41,400 --> 00:03:44,200 Did l tell you? Gary's moved in. 47 00:03:44,400 --> 00:03:46,200 Mum asked him last week. 48 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 Moved in weekend. 49 00:03:50,600 --> 00:03:52,000 Like you care. 50 00:03:52,000 --> 00:03:55,200 lt's all Nathan and Dazz. Dazz and the flat and the Village. 51 00:03:55,200 --> 00:03:59,400 Me, l could be bleeding from the eyes. 52 00:04:01,400 --> 00:04:03,200 Sorry. 53 00:04:03,400 --> 00:04:05,400 So, how's it going? 54 00:04:05,400 --> 00:04:08,000 Me mum's happy. You should hear 'em at night. 55 00:04:11,200 --> 00:04:14,600 He keeps walking out the bathroom naked. 56 00:04:14,600 --> 00:04:18,400 - (Phone) - Drove it straight through the window! 57 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 They've been shouting all sorts. 58 00:04:20,600 --> 00:04:24,000 ''We're suing for damages. Put me through to Mr Burton.'' 59 00:04:24,000 --> 00:04:26,800 - What did Burton say? - He said, ''Fuck them.'' 60 00:04:26,800 --> 00:04:32,200 He did. He said, ''We'll counter sue and we'll tell the papers what your man said. 61 00:04:32,400 --> 00:04:35,200 ''You're up against a PR company now.'' 62 00:04:35,400 --> 00:04:37,400 Lisa Levine, says it's urgent. 63 00:04:37,400 --> 00:04:41,000 - What's happening? - They arrived early, just walked in. 64 00:04:41,200 --> 00:04:45,400 No smiles, no tea, straight down to business. lt's looking good. 65 00:04:45,400 --> 00:04:50,200 Hang on, l'll get you on the mobile. Sandra, cancel everything this afternoon. 66 00:04:50,400 --> 00:04:53,800 - l'm going out. - Where? Ram raiding? 67 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Hey, get me a stereo. 68 00:04:57,200 --> 00:04:58,800 So, what have they said? 69 00:04:59,000 --> 00:05:03,600 lt's confidential. They asked me to leave. Lance said l'm the baby-sitter. 70 00:05:03,800 --> 00:05:05,600 Hold on. 71 00:05:09,000 --> 00:05:11,200 So have they got the letters? 72 00:05:11,200 --> 00:05:15,600 - They've got something... Oh, yes. - 'What's happening?' 73 00:05:15,800 --> 00:05:18,000 What the fuck's happening? Lisa! 74 00:05:18,200 --> 00:05:20,400 That's it. Come on, Lance. 75 00:05:20,600 --> 00:05:24,200 'Jesus Christ, you stupid dyke, tell me what's happening!' 76 00:05:24,200 --> 00:05:26,600 (Gasps) Fantastic! 77 00:05:28,000 --> 00:05:30,200 Lisa? Lisa! 78 00:05:40,600 --> 00:05:44,400 (Romey) He's gone through all the official channels. 79 00:05:44,400 --> 00:05:46,400 Was it you? 80 00:05:46,400 --> 00:05:49,400 - Was it you? - What? l got this for Alfred. 81 00:05:49,600 --> 00:05:54,000 - Someone told them, Stuart, was it you? - Told them what? 82 00:05:54,200 --> 00:05:57,000 - lt's a mistake... - (Lisa) Quite a temper, our Lance. 83 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 Punched the man from the Home Office, then punched the arresting officer. 84 00:06:03,800 --> 00:06:06,800 l think his visa application is officially null and void. 85 00:06:06,800 --> 00:06:11,200 - Lisa, go with him. He'll need a solicitor. - l can't, l'm involved. 86 00:06:11,400 --> 00:06:14,600 - He needs you! - l'll phone the office. 87 00:06:14,800 --> 00:06:19,600 Of course it was you! You never liked him, never wanted him in that house. 88 00:06:19,800 --> 00:06:24,600 - l don't know what you're talking about. - They knew the wedding was a fake. 89 00:06:24,600 --> 00:06:27,000 They had my things from the house. 90 00:06:29,600 --> 00:06:32,400 Mr Jordan, who told you? Who gave you the letters? 91 00:06:32,600 --> 00:06:38,000 l'm not allowed to say - but if you see Nathan Maloney, tell him thanks a bunch. 92 00:06:38,200 --> 00:06:40,200 Nathan? 93 00:06:42,200 --> 00:06:44,200 (Mobile phone) 94 00:06:46,000 --> 00:06:47,800 Hello? 95 00:06:54,600 --> 00:06:56,600 lt was your tie. 96 00:06:58,600 --> 00:07:02,600 There was a man on Changing Rooms last night wearing the same tie. 97 00:07:02,800 --> 00:07:05,400 We were laughing at your tie. 98 00:07:06,400 --> 00:07:10,000 l haven't said anything, in case you're wondering. 99 00:07:10,000 --> 00:07:12,800 But if you're ashamed, then it's up to you. 100 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 - l'm not ashamed. - You're not exactly proud, Vince. 101 00:07:18,800 --> 00:07:22,000 Carter sent this. He wants it back Monday. 102 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Yeah. Thanks. 103 00:07:28,000 --> 00:07:30,600 lt's not that bad. Your tie. 104 00:07:33,000 --> 00:07:34,800 Yeah. lt didn't cost much. 105 00:07:35,000 --> 00:07:36,800 Bargain. l got it from... 106 00:07:45,800 --> 00:07:48,200 Hazel! We've got lesbians. 107 00:07:50,800 --> 00:07:53,200 And l'm out of herbal tea. 108 00:07:53,400 --> 00:07:55,000 Nathan! 109 00:07:55,200 --> 00:07:58,400 You treat that baby like a toy, like you don't care. 110 00:07:58,400 --> 00:08:01,200 And Lance? Lance'd take over. 111 00:08:01,400 --> 00:08:04,200 He'd be dad and you'd say nothing. 112 00:08:04,200 --> 00:08:06,200 But l know what you're like. 113 00:08:06,400 --> 00:08:10,400 You love him and you'd never say, so l said it for you. 114 00:08:10,600 --> 00:08:13,400 - Lance is going to be deported. - l don't care! 115 00:08:13,600 --> 00:08:15,200 Jesus Christ. 116 00:08:15,400 --> 00:08:19,600 l don't give a toss about Lance. Look at all l've done - left my family, 117 00:08:19,800 --> 00:08:23,800 - left Donna, just for you. - Keeps going back to you, Stuart. 118 00:08:24,000 --> 00:08:28,600 - How was l to know? - lt's all your fault cos you just shag! 119 00:08:28,800 --> 00:08:31,800 You keep going every night and you never look back. 120 00:08:33,000 --> 00:08:34,800 Look at what you've done, look at him. 121 00:08:34,800 --> 00:08:39,200 l didn't know, Romey. lf l'd known, l'd have... 122 00:08:40,200 --> 00:08:42,000 l don't know. 123 00:08:42,000 --> 00:08:44,200 And l chose you as the father. 124 00:08:46,600 --> 00:08:49,600 You chose Lance as the husband and look at him. 125 00:08:49,800 --> 00:08:51,800 Slightest trouble, out with the fists. 126 00:08:52,000 --> 00:08:55,800 Do you want a man like that living with your kid? 127 00:08:55,800 --> 00:08:57,800 Maybe not. 128 00:09:03,600 --> 00:09:07,800 - You all right, then, stranger? - Yeah. Thanks for that. 129 00:09:08,000 --> 00:09:09,800 l just... 130 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 l dunno. 131 00:09:13,200 --> 00:09:15,200 Keep waiting for the punch line. 132 00:09:18,400 --> 00:09:21,000 No, l'm not complaining. 133 00:09:21,000 --> 00:09:23,800 l like art. l'm good at art. 134 00:09:24,000 --> 00:09:27,200 Those pictures of dogs playing poker, l love 'em. 135 00:09:27,400 --> 00:09:30,000 Magic Eye pictures, fantastic. 136 00:09:30,200 --> 00:09:32,600 l saw one once, it was a duck. 137 00:09:33,800 --> 00:09:36,200 You looked for long enough and there was a duck. 138 00:09:36,400 --> 00:09:38,400 Brilliant. Worth millions. 139 00:09:38,600 --> 00:09:41,200 l've just got to stay for the speech. 140 00:09:41,200 --> 00:09:44,800 No, fine. Me and art, we're like that. 141 00:09:45,000 --> 00:09:48,400 Art Garfunkel. Bright Eyes, burning like fire. 142 00:09:49,400 --> 00:09:54,000 Now, there's a film. Apparently, those rabbits weren't real. 143 00:09:54,200 --> 00:09:55,600 Fooled me. 144 00:10:00,600 --> 00:10:02,800 - All right, let's go. - Don't be daft. 145 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 l can be in the same room. 146 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 Stuart. 147 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 We could go to Canal Street. 148 00:10:24,600 --> 00:10:27,400 - What, and then go back to yours? - Sure. 149 00:10:27,600 --> 00:10:30,800 - Mariner's Court, yeah? - Mm. 150 00:10:31,000 --> 00:10:33,800 l've been there. Must have made a big impression. 151 00:10:34,000 --> 00:10:36,200 Oh, right! 152 00:10:36,400 --> 00:10:38,800 Right, yeah. Course you have, yeah. 153 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Nice to see you again. 154 00:10:42,000 --> 00:10:46,800 Listen, what? Do you wanna go? Do you wanna, er... 155 00:10:46,800 --> 00:10:49,200 - Let's go and have a drink. - Forget it. 156 00:10:50,400 --> 00:10:53,800 - Let's go back to mine. - Just fuck off, OK? 157 00:10:55,000 --> 00:10:56,800 Come on, l bet l was good. 158 00:10:57,000 --> 00:11:00,800 l said fuck off. Now, what part of that don't you understand? 159 00:11:17,800 --> 00:11:19,800 Pathetic. 160 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Let's get a cab. 161 00:11:54,600 --> 00:11:57,000 (Vince) He's all bloody image. 162 00:11:57,000 --> 00:12:01,600 We were in Babylon once, off our heads, Alexander's going mental. 163 00:12:01,800 --> 00:12:05,200 So we ended up dancing on a podium, you know, like twats. 164 00:12:05,200 --> 00:12:07,600 We looked stupid, so what? 165 00:12:07,600 --> 00:12:11,800 But Stuart, he just walks away like we're dirt. 166 00:12:13,000 --> 00:12:17,600 - l got those brochures for Australia. - Oh, right. Yeah, great. 167 00:12:17,600 --> 00:12:19,600 Expensive. 168 00:12:19,800 --> 00:12:23,200 - l'll pay. - Yeah. Well, we'll see. 169 00:12:23,200 --> 00:12:28,000 And this bloke at Mardi Gras, right? Stuart's been out all weekend, 170 00:12:28,000 --> 00:12:30,200 he's had ketamine and God knows what. 171 00:12:30,200 --> 00:12:33,000 He sees this bloke, he says, ''l'm having him.'' 172 00:12:38,600 --> 00:12:40,600 l love you. 173 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Right, do you want sex? 174 00:12:51,000 --> 00:12:53,600 l suppose l owe you a favour. Come on. 175 00:12:56,600 --> 00:12:58,400 l didn't do it for a shag. 176 00:13:00,200 --> 00:13:02,200 Nathan, 177 00:13:02,400 --> 00:13:04,200 it's all l've got to offer. 178 00:13:04,400 --> 00:13:07,200 How many men's had sex in here? 179 00:13:09,200 --> 00:13:11,400 Twenty-seven...million. 180 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 l was just on tap. 181 00:13:16,000 --> 00:13:18,200 You don't even like me. 182 00:13:19,200 --> 00:13:22,600 - You're not so bad. - Really? 183 00:13:22,800 --> 00:13:27,400 Well, let's just say you're not the twat l thought you were. 184 00:13:27,600 --> 00:13:29,800 ls that all? 185 00:13:30,800 --> 00:13:32,200 That's all. 186 00:13:33,400 --> 00:13:35,200 Yeah, well. One day. 187 00:13:38,600 --> 00:13:40,800 Oh, yeah. 188 00:13:42,000 --> 00:13:47,200 Ten years' time, l'll be pushing 40, you'll be 25. Jesus! 189 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 l can wait. 190 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 l'm off. 191 00:13:56,800 --> 00:13:59,200 l've got school. 192 00:14:01,200 --> 00:14:03,600 Have a coffee. 193 00:14:03,600 --> 00:14:06,400 - What for? - l don't know. 194 00:14:06,600 --> 00:14:10,000 What does anyone ever have coffee for? lt's just coffee. 195 00:14:10,200 --> 00:14:12,400 l'd better go. 196 00:14:13,400 --> 00:14:16,200 - We could watch a video. - Not porn. 197 00:14:17,600 --> 00:14:19,400 lt's not always porn. 198 00:14:24,200 --> 00:14:27,800 - Stay for a bit. - Do you want me to? 199 00:14:35,000 --> 00:14:38,800 - Do you want me to stay? - l don't mind. 200 00:14:39,000 --> 00:14:41,400 Do you really want me to stay? 201 00:14:43,400 --> 00:14:45,200 Yeah. 202 00:14:47,600 --> 00:14:49,400 Who'd have thought? 203 00:14:49,600 --> 00:14:52,400 Stuart Alan Jones, begging me to stay. 204 00:14:53,400 --> 00:14:57,400 lf you think that's begging, you'd better never find yourself homeless. 205 00:14:58,400 --> 00:15:00,800 & But when the morning comes 206 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 & Don't say you love me 207 00:15:03,200 --> 00:15:06,200 & Don't say you need me 208 00:15:06,200 --> 00:15:08,400 & l really don't think that's fair 209 00:15:08,600 --> 00:15:11,600 & Boy, l'm not so dumb... & 210 00:15:38,600 --> 00:15:40,400 l'm gonna be late. 211 00:15:40,600 --> 00:15:43,600 Where's that folder, the blue folder? 212 00:15:43,800 --> 00:15:46,600 Shit. The traffic this time of day. 213 00:15:47,600 --> 00:15:49,800 Right. l'm off. 214 00:15:50,000 --> 00:15:52,400 You all right? You've got the keys. 215 00:15:52,400 --> 00:15:55,600 Careful with the door, it needs pulling. See you. 216 00:15:55,800 --> 00:15:59,800 - You don't have to say anything back. - Yeah. God, l'm late. 217 00:15:59,800 --> 00:16:03,600 The door needs pulling. l've said that, haven't l? Bye! 218 00:16:19,200 --> 00:16:20,600 (Mobile phone) 219 00:16:33,000 --> 00:16:35,600 - What? - Thought l'd better say thanks. 220 00:16:35,800 --> 00:16:37,200 For K-9. 221 00:16:40,200 --> 00:16:42,000 l mean, he's great 222 00:16:42,200 --> 00:16:46,200 and l know the circumstances were a bit sort of... 223 00:16:46,400 --> 00:16:50,000 'Well, he's great. Or it's great. Whatever.' 224 00:16:50,200 --> 00:16:53,000 He. l think Tom Baker says ''he''. 225 00:16:54,000 --> 00:16:56,800 So...thanks. 226 00:16:57,000 --> 00:16:59,400 Any time. 227 00:17:01,600 --> 00:17:03,400 Better go. 228 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 (Rings) 229 00:17:43,600 --> 00:17:45,400 What are you doing for lunch? 230 00:17:48,200 --> 00:17:52,000 Rosalie won't say anything but l've still got to look at her. 231 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 l've got to spend every day telling her what to do and... 232 00:17:57,600 --> 00:18:01,000 - How's Cameron? - He's great, yeah. 233 00:18:01,200 --> 00:18:03,800 Wants me to go on holiday. Melbourne. 234 00:18:04,000 --> 00:18:05,600 Sounds good. 235 00:18:05,800 --> 00:18:07,800 Poor sod. Give him six months, 236 00:18:07,800 --> 00:18:11,400 he'll be able to name all the Doctor Whos in order. 237 00:18:11,600 --> 00:18:14,400 William Hartnell, Patrick Troughton, Jon Pertwee, Tom Baker, 238 00:18:14,400 --> 00:18:16,600 Peter Davison, Colin Baker, Sylvester McCoy. 239 00:18:16,800 --> 00:18:18,000 What about Paul McGann? 240 00:18:18,200 --> 00:18:20,800 (Both) Paul McGann doesn't count. 241 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 lt's all right, though. Me and Cameron. lt's OK. 242 00:18:30,200 --> 00:18:33,400 lt's a bit of a love job, actually. Says he loves me. 243 00:18:35,800 --> 00:18:38,600 How's things with you? How's Alfred? 244 00:18:45,400 --> 00:18:47,000 lt pisses me off, though. 245 00:18:47,000 --> 00:18:50,400 First one to say love, he's in charge, puts him in charge. 246 00:18:51,600 --> 00:18:54,000 l don't know. 247 00:18:54,200 --> 00:18:56,200 lt's all a bit grown-up. 248 00:18:58,800 --> 00:19:01,200 You're supposed to ask if l love him. 249 00:19:01,400 --> 00:19:04,800 You can't. You can't even respect him. 250 00:19:05,000 --> 00:19:07,600 He loves Vince Tyler so that makes him stupid. 251 00:19:09,200 --> 00:19:11,600 The moment he said it, it all just died. 252 00:19:11,600 --> 00:19:13,800 No. lt's nothing like that. 253 00:19:22,200 --> 00:19:24,200 Me, though? 254 00:19:24,400 --> 00:19:27,600 l can't be the best shag he's ever had. He's Australian. 255 00:19:29,000 --> 00:19:31,200 l don't even know if l'm a good kisser. 256 00:19:31,400 --> 00:19:33,800 How do you know if you're a good kisser? 257 00:19:33,800 --> 00:19:35,800 You just know. 258 00:19:37,200 --> 00:19:39,200 Fuck off. 259 00:19:40,400 --> 00:19:44,600 - lt's not as if l've ever done anything. - You've done nothing. 260 00:19:44,800 --> 00:19:47,000 You go to work, you go for a drink, 261 00:19:47,200 --> 00:19:49,200 you watch cheap science fiction. 262 00:19:49,400 --> 00:19:54,400 Small and tiny world. What's impressive about that? What is there to love? 263 00:19:56,200 --> 00:19:58,000 Yeah. 264 00:20:00,600 --> 00:20:03,000 lt was good enough for me. 265 00:20:13,000 --> 00:20:15,800 l'm late. l've gotta go. 266 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Tell him what you like. You're in charge, not him. 267 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 Tell him, er... 268 00:20:22,200 --> 00:20:24,800 Tell him he's lucky. l'll see you around. 269 00:20:25,000 --> 00:20:27,800 - We could do this again. - Do you think? 270 00:20:27,800 --> 00:20:30,000 Just lunch. No harm in it. 271 00:20:31,800 --> 00:20:33,600 Nah. 272 00:20:33,800 --> 00:20:36,600 Sorry, Vince, but my world is huge. 273 00:20:47,800 --> 00:20:50,000 Do you think Hazel will let me stay? 274 00:20:51,200 --> 00:20:53,800 Not permanent, just tonight. 275 00:20:54,000 --> 00:20:57,800 Gary's got his mates round. lt's like a bomb's hit Chester Zoo. 276 00:20:57,800 --> 00:21:01,000 Police cars, broken legs, lesbians screaming, 277 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 Lance shipped out the country - your mother had a front-row seat! 278 00:21:05,200 --> 00:21:08,200 - You never said. - l don't see you any more. 279 00:21:08,400 --> 00:21:11,800 No, you're Mr Grown-Up now, it's all dinner for two. 280 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 Don't worry about us, we're still here, still having a laugh. 281 00:21:16,200 --> 00:21:20,600 Now, don't say that about Cameron, l think he's lovely. 282 00:21:20,800 --> 00:21:23,000 That's not fair, he's a very nice man! 283 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 Hiya, l was just coming round. 284 00:21:25,200 --> 00:21:28,400 - You're on form! - When am l not? 285 00:21:28,600 --> 00:21:30,600 There you go. 286 00:21:30,600 --> 00:21:33,800 Don't look. By the pillar, it's Christian Hobbs. 287 00:21:34,000 --> 00:21:36,200 - Who's he with? - That's Cathy Mott. 288 00:21:36,400 --> 00:21:40,400 He's done all right. She's top of the list, Year 12. 289 00:21:40,400 --> 00:21:44,800 - What are they doing here, though? - He's out to impress. 290 00:21:44,800 --> 00:21:48,400 Canal Street, it's New York to Year 12. 291 00:21:48,600 --> 00:21:51,200 Like he's so cool. Tosser! 292 00:21:52,600 --> 00:21:55,000 (& Karaoke: Should l Stay Or Should l Go? ) 293 00:21:57,200 --> 00:22:00,200 l had to see Hazel, l owed her a tenner. 294 00:22:00,400 --> 00:22:02,200 l thought you'd go to ground. 295 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 My fault. l always get a bit heavy. 296 00:22:07,800 --> 00:22:10,800 & And if l stay it will be double 297 00:22:11,800 --> 00:22:14,600 & So you gotta let me know... & 298 00:22:16,200 --> 00:22:20,000 He smiled at me! The bastard smiled at me! 299 00:22:21,000 --> 00:22:24,400 - Do you want to go? - What's the point of staying here? 300 00:22:28,600 --> 00:22:32,400 & And if l stay it will be double... & 301 00:22:32,600 --> 00:22:37,200 - Coming, then? - What, like l've been driven out? 302 00:22:37,200 --> 00:22:40,600 What's this place for, Donna? What's it for? 303 00:22:40,800 --> 00:22:45,600 So l'm stood in Battersea Power Station in nothing but me Tommy Hilfiger pants 304 00:22:45,600 --> 00:22:47,400 when he comes back in. 305 00:22:47,600 --> 00:22:50,200 Oh, blimey! lt's little Jimmy Osmond! 306 00:22:51,600 --> 00:22:55,400 Settle down, here's a lad wants a go. Come on, give him a chance. 307 00:22:55,600 --> 00:22:57,800 (& l Should Be So Lucky) 308 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Cos l just wanted to say... 309 00:23:13,400 --> 00:23:19,200 Cos that boy over there. Checked shirt, white T-shirt, with the blonde girl, him. 310 00:23:19,200 --> 00:23:22,600 l'm in school with him. His name is Christian Hobbs. 311 00:23:22,800 --> 00:23:25,600 And Christian Hobbs, do you know what he does? 312 00:23:25,600 --> 00:23:30,200 He finds a boy, and if that boy's a bit quiet, if he's a bit different, 313 00:23:30,400 --> 00:23:34,400 Christian Hobbs kicks his head in and he calls him queer. 314 00:23:34,600 --> 00:23:39,000 That boy there. He beats us up cos we're queer. 315 00:23:40,200 --> 00:23:42,600 Plenty more l could have said, Christian. 316 00:23:42,600 --> 00:23:44,800 And that's a favour. 317 00:23:44,800 --> 00:23:48,600 Oi, sonny Jim, that's your cue. Now, fuck off out. 318 00:23:48,800 --> 00:23:50,600 Piss off. 319 00:23:50,800 --> 00:23:54,800 l think that's what they call the public service announcement! 320 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 We've had a party! 321 00:23:57,200 --> 00:24:00,800 He's here! He's queer! l'm buyin' him a beer! 322 00:24:00,800 --> 00:24:04,400 Hazel, l was thinking, it's been great and l hope you don't mind 323 00:24:04,600 --> 00:24:06,800 but l think l might move back home. 324 00:24:06,800 --> 00:24:09,000 Bugger it, that's the rent money gone! 325 00:24:09,200 --> 00:24:12,600 Ooh, look at me, l'm filling up, l'm moist. Can l have his room? 326 00:24:12,800 --> 00:24:14,800 You're dancing, you are! 327 00:24:17,200 --> 00:24:19,600 (& Ultra Nate: Found A Cure) 328 00:24:19,800 --> 00:24:22,200 & Na-na-na-na, na na na... & 329 00:24:23,000 --> 00:24:25,200 Shake a leg, Bernie, let's show 'em! 330 00:24:27,200 --> 00:24:30,800 & Feels like l'm going crazy & Na-na-na-na 331 00:24:30,800 --> 00:24:34,600 & Feels like l'm going insane & Na-na-na-na 332 00:24:38,000 --> 00:24:39,400 & Na-na-na-na... & 333 00:24:39,600 --> 00:24:42,600 See those two? That's us in 40 years! 334 00:24:42,800 --> 00:24:45,200 That's me with the moustache! 335 00:24:45,400 --> 00:24:48,000 & Feels like l'm going insane... & 336 00:24:49,400 --> 00:24:51,400 Fifteen. 337 00:24:51,400 --> 00:24:53,600 (Both) Yeah. 338 00:24:53,800 --> 00:24:55,400 Bastard. 339 00:24:55,600 --> 00:24:59,600 & Feels like l'm going crazy & Na-na-na-na 340 00:24:59,800 --> 00:25:03,400 & Feels like l'm going insane & Na-na-na-na... & 341 00:25:07,800 --> 00:25:10,600 Marcie, can you take that to wages? 342 00:25:10,800 --> 00:25:14,400 - What did your last slave die of? - A good beating. 343 00:25:14,400 --> 00:25:17,400 lt's for Simon Carter. Do you know him? 344 00:25:17,600 --> 00:25:20,000 Black hair, sort of Fox Mulder look. 345 00:25:20,200 --> 00:25:22,600 He's got the best arse in this shop. 346 00:25:23,800 --> 00:25:27,400 Will you put in a good word for me? l've always fancied him. 347 00:25:27,400 --> 00:25:29,400 Run along. 348 00:25:47,400 --> 00:25:51,000 - Someone had to get the flags out! - That's France, though. 349 00:25:51,200 --> 00:25:54,600 lt's all we had. lt came with the cheese. 350 00:25:54,600 --> 00:25:56,200 See you later. 351 00:25:56,400 --> 00:26:00,400 Maybe tomorrow. You've seen enough of him, it's my turn. 352 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 Donna! You left that bloody door open! 353 00:26:11,200 --> 00:26:14,000 l'm still gonna go out, to the Village. 354 00:26:14,200 --> 00:26:16,400 Not on school nights you're not. 355 00:26:19,000 --> 00:26:22,200 And l'm not gonna change. You know that, don't you? 356 00:26:22,200 --> 00:26:25,400 Cos it isn't a phase. l'm not gonna grow out of it. 357 00:26:27,600 --> 00:26:29,800 l'm gonna be gay forever. 358 00:26:31,400 --> 00:26:35,400 You've made your mind up. lt's obvious there's no stopping you. 359 00:26:38,600 --> 00:26:42,400 lt's Helen l'm worried about. She's ten years old. 360 00:26:42,600 --> 00:26:46,400 She's a child. l don't want her head filled with notions. 361 00:26:49,200 --> 00:26:51,000 Like what? 362 00:26:53,600 --> 00:26:55,600 As far as Helen's concerned, 363 00:26:55,800 --> 00:26:57,600 the anus is for shit. 364 00:27:00,800 --> 00:27:02,800 Got that? 365 00:27:07,400 --> 00:27:10,600 Knock, knock. Your sister's been saying... 366 00:27:29,400 --> 00:27:31,400 No. She's not in her room. 367 00:27:41,400 --> 00:27:43,200 Me bloody wallet's gone. 368 00:27:43,400 --> 00:27:46,000 - Will that get us to London? - Should do. 369 00:27:53,800 --> 00:27:56,200 Are you coming? 370 00:27:56,200 --> 00:27:58,800 This had better be good. 371 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 (Nathan) Get in. 372 00:28:07,600 --> 00:28:10,800 & Deeper love, l've got a deeper love 373 00:28:11,400 --> 00:28:14,600 & Deeper love, l've got a deeper love 374 00:28:15,200 --> 00:28:18,000 & Deeper love, l've got a deeper love 375 00:28:18,600 --> 00:28:21,800 & Deeper love, l've got a deeper love... & 376 00:28:23,400 --> 00:28:25,800 Hello, sugarface, you all right? 377 00:28:26,000 --> 00:28:28,800 My world's so fucking huge! 378 00:28:30,800 --> 00:28:34,800 Yeah. l know l'm late but l had to buy them a drink at work. 379 00:28:34,800 --> 00:28:37,600 - (Cameron) 'Never mind them.' - (Door creaks) 380 00:28:37,800 --> 00:28:40,400 Christ! You heard the door on this? 381 00:28:40,400 --> 00:28:43,800 l'll get it fixed. Get a move on or we'll lose the table. 382 00:28:44,000 --> 00:28:45,800 - (Creaking) - Listen to that. 383 00:28:46,000 --> 00:28:48,800 'l know. Just leave it, just hurry up.' 384 00:28:48,800 --> 00:28:51,000 l'll get Bernie to fix it. 385 00:28:51,000 --> 00:28:54,400 'l wouldn't trust Bernie. l'll take it to the garage.' 386 00:28:54,400 --> 00:28:57,600 - l'll do it. - Like you'll fix the door in your flat? 387 00:28:59,600 --> 00:29:01,400 l will. 388 00:29:01,400 --> 00:29:07,000 'lt's like waiting for a kid to tidy his room. l paid for the thing, l'll take charge.' 389 00:29:08,600 --> 00:29:11,200 Vince? Are you there? 390 00:29:12,600 --> 00:29:14,600 'Vince? Are you still there?' 391 00:29:16,400 --> 00:29:18,800 How many Doctor Whos can you name? 392 00:29:18,800 --> 00:29:20,400 'What do you mean?' 393 00:29:20,600 --> 00:29:23,400 All the actors who played Doctor Who. Name them. 394 00:29:23,600 --> 00:29:26,800 - 'l don't know.' - Just try. 395 00:29:26,800 --> 00:29:30,800 'Well... Jon Pertwee, Tom Baker, um...' 396 00:29:30,800 --> 00:29:33,400 - ls that it? - 'What does it matter?' 397 00:29:33,600 --> 00:29:35,400 Any more? 398 00:29:35,600 --> 00:29:39,000 - 'Er, the bloke with white hair.' - William Hartnell. 399 00:29:39,200 --> 00:29:41,000 Any more? 400 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 'The vet. What the hell does it matter? 401 00:29:45,800 --> 00:29:48,200 'Vince?' 402 00:29:48,200 --> 00:29:51,600 Sorry? What? lt's breaking up. 403 00:29:51,800 --> 00:29:54,200 We're breaking up. Sorry. 404 00:30:09,200 --> 00:30:11,800 & Santa Maria 405 00:30:11,800 --> 00:30:13,800 & Rhyme to the rhythm, come on feel the rhythm 406 00:30:13,800 --> 00:30:16,400 & lt's a rhythm, a rhyme that rocks the whole time 407 00:30:16,400 --> 00:30:19,800 & Santa Maria 408 00:30:24,200 --> 00:30:27,400 & And l only want to be with you, baby 409 00:30:27,600 --> 00:30:32,200 & Yes, you know it's gonna be heaven here with me... & 410 00:30:33,200 --> 00:30:35,400 Taxi! Taxi! 411 00:30:36,800 --> 00:30:39,600 & Santa Maria 412 00:30:39,600 --> 00:30:41,600 & Rhyme to the rhythm, come on feel the rhythm 413 00:30:41,800 --> 00:30:45,400 & lt's a rhythm, a rhyme that rocks the whole time... & 414 00:30:47,000 --> 00:30:48,800 Taxi! 415 00:30:51,800 --> 00:30:54,000 - Big lssue? - Yes, it is. 416 00:31:08,400 --> 00:31:10,800 Unrequited love, it's fantastic 417 00:31:10,800 --> 00:31:15,400 cos it never has to change, it never has to grow up and it never has to die! 418 00:31:15,600 --> 00:31:18,200 & Santa Maria 419 00:31:18,200 --> 00:31:20,000 & Rhyme to the rhythm, come on feel the rhythm 420 00:31:20,000 --> 00:31:22,400 & lt's a rhythm, a rhyme that rocks the whole time... & 421 00:31:25,200 --> 00:31:26,400 Taxi! 422 00:31:26,600 --> 00:31:28,800 (& The Weather Girls: lt's Raining Men) 423 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 (lnaudible) 424 00:31:51,800 --> 00:31:54,200 & Humidity is rising 425 00:31:55,200 --> 00:31:58,600 & Barometer's getting low 426 00:31:58,600 --> 00:32:02,600 & According to all sources 427 00:32:02,800 --> 00:32:05,400 & The street's the place to go 428 00:32:05,600 --> 00:32:09,400 & Cos tonight for the first time 429 00:32:09,400 --> 00:32:12,200 & Just about half past ten 430 00:32:12,400 --> 00:32:16,400 & For the first time in history 431 00:32:16,400 --> 00:32:20,000 & lt's gonna start raining men 432 00:32:20,800 --> 00:32:23,000 & lt's raining men 433 00:32:23,200 --> 00:32:26,400 & Hallelujah! lt's raining men 434 00:32:26,400 --> 00:32:28,400 & Amen 435 00:32:28,600 --> 00:32:32,600 & l'm gonna go out, l'm gonna let myself get 436 00:32:32,600 --> 00:32:36,600 & Absolutely soaking wet 437 00:32:36,800 --> 00:32:39,000 & lt's raining men 438 00:32:39,200 --> 00:32:41,600 & Hallelujah! lt's raining men 439 00:32:42,800 --> 00:32:45,000 & Every specimen 440 00:32:45,200 --> 00:32:48,600 & Tall, blond, dark and lean 441 00:32:48,800 --> 00:32:53,000 & Rough and tough and strong and mean 442 00:32:54,000 --> 00:32:57,600 & God bless Mother Nature 443 00:32:57,600 --> 00:33:01,200 & She's a single woman too 444 00:33:01,400 --> 00:33:04,000 & She took over heaven... &33918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.