All language subtitles for Power s06e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,625 --> 00:00:11,041 [Ghost] Previously on Power... 2 00:00:11,125 --> 00:00:13,875 That's my friend Jamie St. Patrick. 3 00:00:13,958 --> 00:00:15,625 I thought I told you to stay away from that boy. 4 00:00:15,708 --> 00:00:16,625 -He's no good. -Pap-- 5 00:00:16,708 --> 00:00:19,208 -He was a punk. -He's changed. 6 00:00:19,291 --> 00:00:20,291 He's not like that anymore. 7 00:00:20,375 --> 00:00:21,583 [speaking Spanish] 8 00:00:21,666 --> 00:00:23,458 I know, but it's not enough. 9 00:00:23,541 --> 00:00:26,291 This isn't gonna be a happily ever after. 10 00:00:26,375 --> 00:00:27,333 Can't you see? 11 00:00:27,416 --> 00:00:29,333 He's making you like him: 12 00:00:29,416 --> 00:00:30,791 a liar, a cheat. 13 00:00:30,875 --> 00:00:32,625 I need you to be happy for me. 14 00:00:32,708 --> 00:00:35,208 I'm not gonna stand by and watch you ruin your life. 15 00:00:35,291 --> 00:00:37,166 Then I need you to give me the key to my place. 16 00:00:42,041 --> 00:00:43,666 If I ever catch you near my sister again, 17 00:00:43,750 --> 00:00:45,458 I'll kill you with my bare hands. 18 00:00:45,541 --> 00:00:48,333 My career is over, Paz, no matter what I do. 19 00:00:48,416 --> 00:00:49,916 I have to start over entirely. 20 00:00:50,000 --> 00:00:52,291 Then you start over, without Jamie... 21 00:00:52,375 --> 00:00:53,416 It's not about Jamie. 22 00:00:53,500 --> 00:00:54,541 It's always about Jamie. 23 00:00:54,625 --> 00:00:56,500 You gotta save yourself. 24 00:00:56,583 --> 00:00:58,916 [speaking Spanish] 25 00:00:59,000 --> 00:01:00,666 -Murderer. -[Ghost] Alex-- 26 00:01:00,750 --> 00:01:04,166 Murderer! Murderer! You killed my sister! 27 00:01:04,250 --> 00:01:06,041 -No! -I'm fucking out of here. 28 00:01:06,125 --> 00:01:08,458 This is bullshit, man. You're letting them win. 29 00:01:08,541 --> 00:01:10,291 Good luck, Saxe. 30 00:01:10,375 --> 00:01:11,791 They put a freeze on Angela's benefits. 31 00:01:11,875 --> 00:01:13,458 Why? 32 00:01:13,541 --> 00:01:14,666 [Saxe] How-how well did you know your sister? 33 00:01:14,750 --> 00:01:16,541 Really, Angela? 34 00:01:16,625 --> 00:01:18,333 I'm gonna take this phone and turn it in and make sure 35 00:01:18,416 --> 00:01:21,083 that you and Jamie go to prison for the rest of your lives. 36 00:01:21,166 --> 00:01:22,041 Fine, go to the cops, but just know 37 00:01:22,125 --> 00:01:23,750 that this phone implicates her, 38 00:01:23,833 --> 00:01:25,333 and I got every text message she sent, 39 00:01:25,416 --> 00:01:26,416 every voice mail she left. 40 00:01:30,000 --> 00:01:31,666 Paz, Tommy Egan. 41 00:01:31,750 --> 00:01:34,125 If you ever need anything, anything at all, 42 00:01:34,208 --> 00:01:35,125 you put the word out, all right? 43 00:01:35,208 --> 00:01:36,333 Thank you. 44 00:01:36,416 --> 00:01:38,708 Local entrepreneur James St. Patrick 45 00:01:38,791 --> 00:01:40,125 will soon be announced 46 00:01:40,208 --> 00:01:42,666 as Tate rival Lorette Walsh's running mate. 47 00:01:42,750 --> 00:01:44,333 Did James St. Patrick 48 00:01:44,416 --> 00:01:46,500 tell you that he killed Terry Silver? 49 00:01:46,583 --> 00:01:48,000 I was there. 50 00:01:48,083 --> 00:01:50,083 And you're willing to say that on the stand? 51 00:01:50,166 --> 00:01:52,250 I'm willing to say that shit wherever you want me to. 52 00:01:52,333 --> 00:01:53,541 How the fuck did you get in here? 53 00:01:53,625 --> 00:01:55,125 I'm not fucking going away, you know, 54 00:01:55,208 --> 00:01:56,500 and neither is James St. Patrick or Tommy Egan. 55 00:01:56,583 --> 00:01:58,083 They're still out there. 56 00:01:58,166 --> 00:01:59,583 You're gonna be out there with them in just a minute. 57 00:01:59,666 --> 00:02:02,833 Jamie, please. Who killed my sister? 58 00:02:02,916 --> 00:02:06,208 I can't tell you, because I don't know. 59 00:02:06,291 --> 00:02:08,083 There isn't anything you can do? 60 00:02:08,166 --> 00:02:09,666 It's over. 61 00:02:10,166 --> 00:02:11,750 [gun cocking] 62 00:02:11,833 --> 00:02:14,000 [tense music] 63 00:02:14,083 --> 00:02:17,000 ♪♪ 64 00:02:20,333 --> 00:02:21,250 [gunshot] 65 00:02:21,333 --> 00:02:24,250 ♪♪ 66 00:02:28,041 --> 00:02:32,666 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 67 00:02:32,750 --> 00:02:36,250 ♪ I just come from the poorest part ♪ 68 00:02:36,333 --> 00:02:38,250 ♪ Bright lights, city life ♪ 69 00:02:38,333 --> 00:02:43,000 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 70 00:02:43,083 --> 00:02:47,041 ♪ I just happen to come up hard ♪ 71 00:02:47,125 --> 00:02:49,041 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 72 00:02:49,125 --> 00:02:51,000 [50 Cent] ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 73 00:02:51,083 --> 00:02:53,250 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 74 00:02:53,333 --> 00:02:54,916 ♪ I live, I learn ♪ 75 00:02:55,000 --> 00:02:57,666 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 76 00:02:57,750 --> 00:03:00,000 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 77 00:03:00,083 --> 00:03:02,666 ♪ Homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 78 00:03:02,750 --> 00:03:05,541 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 79 00:03:05,625 --> 00:03:07,958 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 80 00:03:08,083 --> 00:03:10,791 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 81 00:03:10,875 --> 00:03:13,083 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 82 00:03:13,166 --> 00:03:14,291 ♪ Fuck it, man, in the meantime ♪ 83 00:03:14,375 --> 00:03:16,125 ♪ Go head and pump a pack ♪ 84 00:03:16,208 --> 00:03:18,333 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 85 00:03:18,416 --> 00:03:21,083 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 86 00:03:21,166 --> 00:03:23,750 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 87 00:03:23,833 --> 00:03:26,166 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 88 00:03:26,250 --> 00:03:28,708 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 89 00:03:28,791 --> 00:03:30,625 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 90 00:03:30,708 --> 00:03:34,208 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 91 00:03:34,291 --> 00:03:38,875 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 92 00:03:38,958 --> 00:03:40,583 ♪ Bright lights, city life ♪ 93 00:03:40,666 --> 00:03:43,500 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 94 00:03:43,583 --> 00:03:45,750 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 95 00:03:45,833 --> 00:03:49,708 ♪ I just happen to come up hard ♪ 96 00:03:49,791 --> 00:03:52,125 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 97 00:03:52,208 --> 00:03:55,125 ♪♪ 98 00:04:05,875 --> 00:04:08,750 [dramatic music] 99 00:04:09,583 --> 00:04:10,541 Hello? 100 00:04:12,666 --> 00:04:14,291 Can somebody help me? 101 00:04:15,583 --> 00:04:16,666 Hello! 102 00:04:18,750 --> 00:04:19,958 Hello? 103 00:04:21,750 --> 00:04:23,958 Can somebody help me find my sister? 104 00:04:24,875 --> 00:04:26,458 Anybody? 105 00:04:28,625 --> 00:04:30,458 Please. 106 00:04:30,541 --> 00:04:33,500 ♪♪ 107 00:04:34,625 --> 00:04:36,958 [unsettling musical sting] 108 00:04:37,041 --> 00:04:38,291 You. 109 00:04:38,375 --> 00:04:39,750 You're too late, Paz. She's gone. 110 00:04:39,833 --> 00:04:41,250 -What? -She's dead. 111 00:04:41,333 --> 00:04:43,958 Angela's dead. You weren't here. 112 00:04:44,041 --> 00:04:45,208 -No. -You weren't here. 113 00:04:45,291 --> 00:04:47,250 -No. -And you couldn't stop me. 114 00:04:47,333 --> 00:04:48,250 Get away from me. 115 00:04:49,791 --> 00:04:51,083 [sobs] Get away. 116 00:04:51,166 --> 00:04:53,166 Murderer! Murderer! 117 00:04:53,250 --> 00:04:55,458 Asesino! 118 00:04:55,541 --> 00:04:58,458 [gasping] 119 00:05:00,958 --> 00:05:01,875 [sighs] 120 00:05:04,375 --> 00:05:07,250 [man yelling in Spanish] 121 00:05:13,791 --> 00:05:14,833 Shh. 122 00:05:14,916 --> 00:05:16,750 It's okay. Shh, it's okay. 123 00:05:16,833 --> 00:05:17,750 Shh, I'm here. 124 00:05:17,833 --> 00:05:18,750 It's okay, Papi. 125 00:05:18,833 --> 00:05:20,375 I'm here. 126 00:05:20,458 --> 00:05:22,250 You live with me now, remember? 127 00:05:22,333 --> 00:05:24,125 I'm your daughter. Everything's okay. 128 00:05:27,791 --> 00:05:30,000 What would I do without you? 129 00:05:30,083 --> 00:05:31,458 I'm Paz, Papi. 130 00:05:34,625 --> 00:05:36,000 You ready to get out of bed? 131 00:05:36,083 --> 00:05:37,416 -Ah. -Okay. 132 00:05:45,083 --> 00:05:47,125 You want me to turn on the news? 133 00:05:47,208 --> 00:05:49,000 Uh-huh. 134 00:05:49,083 --> 00:05:50,833 [Errol Louis] Rumors are circulating 135 00:05:50,916 --> 00:05:53,083 that after supporting councilman Rashad Tate 136 00:05:53,166 --> 00:05:55,708 for most of this gubernatorial primary season, 137 00:05:55,791 --> 00:05:58,625 local entrepreneur James St. Patrick 138 00:05:58,708 --> 00:06:00,250 -has left the Tate campaign. -Jamie St. Patrick? 139 00:06:00,333 --> 00:06:01,625 [Errol Louis] In a stunning turn of events... 140 00:06:01,708 --> 00:06:03,458 I told you to stay away from him, Angelita. 141 00:06:03,541 --> 00:06:04,666 He's no good. 142 00:06:04,750 --> 00:06:05,916 [Errol Louis] ...will soon be announced 143 00:06:06,000 --> 00:06:07,833 as Tate rival Lorette Walsh's running mate. 144 00:06:07,916 --> 00:06:11,250 If true, this move would virtually ensure Walsh's bid 145 00:06:11,333 --> 00:06:12,833 to become the Democratic candidate 146 00:06:12,916 --> 00:06:15,291 in the race for New York state governor. 147 00:06:15,375 --> 00:06:17,875 Walsh is vulnerable with urban and minority... 148 00:06:17,958 --> 00:06:19,625 I don't understand why you don't just tell him she's dead. 149 00:06:19,708 --> 00:06:22,375 What am I supposed to do, remind him every day? 150 00:06:22,458 --> 00:06:23,708 He doesn't need that. 151 00:06:24,416 --> 00:06:25,416 Neither do I. 152 00:06:29,416 --> 00:06:30,875 Did you hear? 153 00:06:30,958 --> 00:06:33,125 Yeah, they think Angela's killer's gonna be president. 154 00:06:33,208 --> 00:06:35,416 Yeah. Over my dead body. 155 00:06:37,166 --> 00:06:38,250 You should go back to bed. 156 00:06:39,208 --> 00:06:40,958 I can't. 157 00:06:41,041 --> 00:06:42,333 I gotta go take care of something. 158 00:06:42,416 --> 00:06:43,875 Is it Titi's pension? 159 00:06:43,958 --> 00:06:45,416 'Cause if I'm gonna go to school next quarter, 160 00:06:45,500 --> 00:06:46,625 we need to send them a check soon. 161 00:06:48,625 --> 00:06:50,541 Yeah, baby, that's exactly what it is. 162 00:06:52,500 --> 00:06:55,625 Tell me everything you know about Cooper Saxe. 163 00:06:55,708 --> 00:06:57,666 You already fired him. What else do you want? 164 00:06:57,750 --> 00:06:59,916 I want him behind bars is what I want. 165 00:07:00,000 --> 00:07:03,750 I need you to give me instances of him leading witnesses, 166 00:07:03,833 --> 00:07:05,875 suborning perjury, you know, 167 00:07:05,958 --> 00:07:08,250 anything I can take before a judge. 168 00:07:08,333 --> 00:07:10,583 So you're gonna ride Saxe all the way to D.C., huh? 169 00:07:10,666 --> 00:07:11,958 [man] Hey, look out. 170 00:07:12,041 --> 00:07:13,291 Cooper Saxe has fucked over the Eastern District 171 00:07:13,375 --> 00:07:15,208 600 ways to Sunday, 172 00:07:15,291 --> 00:07:16,625 and you're the only person who's worked with him 173 00:07:16,708 --> 00:07:18,541 who's not dead or currently his counsel. 174 00:07:18,625 --> 00:07:19,958 I need you to talk. 175 00:07:20,041 --> 00:07:22,541 He conflicted Tameika out by hiring her as counsel? 176 00:07:22,625 --> 00:07:23,916 That's right. 177 00:07:24,000 --> 00:07:25,458 Smart move. 178 00:07:25,541 --> 00:07:27,458 I'm actually a little proud of him. 179 00:07:27,541 --> 00:07:28,875 I'm not gonna help you. 180 00:07:28,958 --> 00:07:30,083 Hey, where do you think you're going? 181 00:07:30,166 --> 00:07:31,583 I'm not finished with you. 182 00:07:31,666 --> 00:07:33,791 Angela Valdes gave you the recommendation 183 00:07:33,875 --> 00:07:36,291 that got you that job in D.C. 184 00:07:36,375 --> 00:07:37,541 What did you give her in return? 185 00:07:39,500 --> 00:07:42,166 You are complicit in the death of Tony Teresi. 186 00:07:42,250 --> 00:07:44,166 You don't help me out here, I'm gonna indict you 187 00:07:44,250 --> 00:07:46,625 for conspiracy right along with Saxe. 188 00:07:46,708 --> 00:07:47,833 That's how it works. 189 00:07:50,875 --> 00:07:52,666 Last time we talked, he wanted to find 190 00:07:52,750 --> 00:07:55,041 a way to use Teresi's inadmissible testimony. 191 00:07:55,125 --> 00:07:56,625 See? 192 00:07:56,708 --> 00:07:59,458 That wasn't so hard. What else? 193 00:07:59,541 --> 00:08:02,041 He was going on about Maria Suarez 194 00:08:02,125 --> 00:08:04,041 being a witness against Egan and St. Patrick. 195 00:08:04,125 --> 00:08:07,333 Suarez got killed before she even had a chance to testify, 196 00:08:07,416 --> 00:08:08,958 just like Teresi, 197 00:08:09,041 --> 00:08:11,291 Lindsay Proctor, Joe Proctor, 198 00:08:11,375 --> 00:08:13,916 LaKeisha Grant, Angela Valdes herself. 199 00:08:14,000 --> 00:08:16,625 Everyone Saxe has turned or tried to turn 200 00:08:16,708 --> 00:08:18,083 has shown up dead. 201 00:08:18,166 --> 00:08:20,208 Yeah, I heard about Angela and Donovan. 202 00:08:20,291 --> 00:08:23,166 Yeah, Donovan got it while he was watching over Coleman, 203 00:08:23,250 --> 00:08:24,500 who was Angela's witness. 204 00:08:24,583 --> 00:08:25,958 Do you see what I'm saying? 205 00:08:26,041 --> 00:08:27,625 Saxe has gotta be stopped. 206 00:08:27,708 --> 00:08:29,708 I can't help you stop him. 207 00:08:29,791 --> 00:08:31,333 He didn't break the law in front of me. 208 00:08:31,416 --> 00:08:33,583 Now, I can tell you that he was obsessed 209 00:08:33,666 --> 00:08:36,208 with taking Angela down and James St. Patrick with her. 210 00:08:36,291 --> 00:08:38,333 Has he shown poor judgment? Sure. 211 00:08:38,416 --> 00:08:40,875 Criminal malfeasance? 212 00:08:40,958 --> 00:08:43,375 I wouldn't really know. 213 00:08:43,458 --> 00:08:46,250 [dramatic music] 214 00:08:46,333 --> 00:08:48,541 Thank you for your time. 215 00:08:48,625 --> 00:08:51,375 It's always nice to meet somebody from the regional office. 216 00:08:52,208 --> 00:08:54,166 Fucking twat. 217 00:08:56,458 --> 00:08:58,291 Paz? What are you doing here? 218 00:08:58,375 --> 00:09:00,166 Is it true? He's running for office? 219 00:09:02,125 --> 00:09:04,000 Looks that way. 220 00:09:04,083 --> 00:09:05,458 Well, we can stop him. 221 00:09:05,541 --> 00:09:07,250 With everything the two of us know about him, 222 00:09:07,333 --> 00:09:09,750 we can go to the cops or-or the press. 223 00:09:09,833 --> 00:09:11,458 We can blow him up. 224 00:09:11,541 --> 00:09:14,375 I wish I could, but I'm sure you can appreciate 225 00:09:14,458 --> 00:09:15,833 that as a single mother, 226 00:09:15,916 --> 00:09:17,583 I don't have a lot of resources. 227 00:09:17,666 --> 00:09:21,000 If James gets exposed, if James gets arrested, 228 00:09:21,083 --> 00:09:22,541 I'll have even less. 229 00:09:23,333 --> 00:09:24,791 He ruined both our lives, Tasha, 230 00:09:24,875 --> 00:09:27,333 or did you forget how all of this started? 231 00:09:27,416 --> 00:09:29,750 Oh, you mean when your sister had an affair with my husband? 232 00:09:29,833 --> 00:09:32,041 Angela didn't know he was married 233 00:09:32,125 --> 00:09:33,458 when they first got together. 234 00:09:33,541 --> 00:09:35,041 Oh. Hmm. 235 00:09:35,125 --> 00:09:37,041 When she found out, she was willing to walk away. 236 00:09:37,125 --> 00:09:39,500 She did not wanna break up a marriage. 237 00:09:39,583 --> 00:09:41,125 Oh, but she did it anyway, didn't she? 238 00:09:41,208 --> 00:09:43,208 -Oh. -Look. I get it. 239 00:09:43,291 --> 00:09:45,750 You're angry at James. Trust me, I'm angry too. 240 00:09:45,833 --> 00:09:47,833 Fuck angry. 241 00:09:47,916 --> 00:09:50,375 Jamie told her that all he cared about 242 00:09:50,458 --> 00:09:53,541 was her, the kids, and a nightclub in Miami. 243 00:09:53,625 --> 00:09:55,375 He didn't care about you. 244 00:09:55,458 --> 00:09:57,291 He threw away your marriage. 245 00:09:57,375 --> 00:09:59,375 He was going to take everything away from you. 246 00:09:59,458 --> 00:10:01,875 Look around. Okay? 247 00:10:01,958 --> 00:10:04,125 He has taken everything. 248 00:10:04,208 --> 00:10:05,666 I mean, what do you want me to say, 249 00:10:05,750 --> 00:10:07,666 that I hate him? 250 00:10:07,750 --> 00:10:09,750 Fine. I do. 251 00:10:09,833 --> 00:10:11,250 I hate him. 252 00:10:11,333 --> 00:10:13,083 But I love my kids, 253 00:10:13,166 --> 00:10:16,083 and I can't take James down without taking them down too. 254 00:10:18,333 --> 00:10:19,708 Your kids? 255 00:10:19,791 --> 00:10:21,625 He already made you lose one of them too. 256 00:10:21,708 --> 00:10:24,500 Oh, no. Don't push me. 257 00:10:24,583 --> 00:10:26,708 Don't do that. Now, you listen. 258 00:10:26,791 --> 00:10:28,583 James didn't kill Raina, 259 00:10:28,666 --> 00:10:29,958 just like he didn't kill Angela, 260 00:10:30,041 --> 00:10:31,500 no matter what the fuck you think. 261 00:10:31,583 --> 00:10:33,000 -Stop lying for him! -Would you listen? 262 00:10:33,083 --> 00:10:34,083 If I thought we could take him down, 263 00:10:34,166 --> 00:10:35,333 you don't think I would try? 264 00:10:35,416 --> 00:10:36,666 I would. 265 00:10:36,750 --> 00:10:38,916 But there's no beating him. 266 00:10:39,000 --> 00:10:40,750 He always wins. 267 00:10:40,833 --> 00:10:44,666 If you're not gonna help me, I'm gonna do it myself. 268 00:10:44,750 --> 00:10:45,666 Paz! 269 00:10:47,958 --> 00:10:50,000 [man speaking Spanish over TV] 270 00:10:55,416 --> 00:10:57,666 [speaking Spanish] 271 00:10:57,750 --> 00:10:59,208 You have to take them every day. 272 00:11:08,666 --> 00:11:10,166 -[pills clatter] -Papi, come-- 273 00:11:10,250 --> 00:11:12,333 [lock clicks] 274 00:11:12,416 --> 00:11:13,750 Mom, thank God. Papi won't-- 275 00:11:13,833 --> 00:11:14,666 -You have to take care of him. -Well, Mama-- 276 00:11:14,750 --> 00:11:15,958 I'm not staying. 277 00:11:16,041 --> 00:11:18,916 [ominous music] 278 00:11:19,000 --> 00:11:21,916 ♪♪ 279 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 [exhales sharply] 280 00:12:02,041 --> 00:12:04,958 ♪♪ 281 00:12:12,416 --> 00:12:16,250 [siren wailing] 282 00:12:16,333 --> 00:12:18,666 [horn honking] 283 00:12:21,833 --> 00:12:23,541 [breathing heavily] 284 00:12:25,750 --> 00:12:27,458 [elevator chimes] 285 00:12:27,541 --> 00:12:30,250 How could you let Cooper fucking Saxe 286 00:12:30,333 --> 00:12:31,583 into this building? 287 00:12:31,666 --> 00:12:32,916 That man is dangerous! 288 00:12:33,000 --> 00:12:34,625 Do you realize what he could have done? 289 00:12:34,708 --> 00:12:36,041 I'm sorry, sir, but his badge worked. 290 00:12:36,125 --> 00:12:37,916 Exactly! 291 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 So why the fuck is that when he was fired two days ago? 292 00:12:41,083 --> 00:12:42,958 Jesus Christ! 293 00:12:43,041 --> 00:12:45,958 He could have fucking killed me, you know. 294 00:12:46,041 --> 00:12:48,500 I need to talk to Cooper Saxe. 295 00:12:48,583 --> 00:12:51,333 "Cooper Saxe doesn't work here anymore." 296 00:12:51,416 --> 00:12:54,291 What? Why? 297 00:12:54,375 --> 00:12:57,083 Because when future generations study prosecutorial misconduct, 298 00:12:57,166 --> 00:12:59,750 Cooper Saxe's face will be on the cover of the textbook. 299 00:13:01,875 --> 00:13:03,541 I'm sorry. 300 00:13:03,625 --> 00:13:05,083 I'm U.S. Attorney Jacob Warner. 301 00:13:05,166 --> 00:13:06,583 Can I help you? 302 00:13:06,666 --> 00:13:08,458 I'm Paz Valdes, Angela's-- 303 00:13:08,541 --> 00:13:10,041 Sister. Yeah, of course. 304 00:13:10,125 --> 00:13:12,125 Jesus Christ. 305 00:13:12,208 --> 00:13:15,791 Miss Valdes, I can only imagine how frustrated you are 306 00:13:15,875 --> 00:13:18,666 at the lack of resolution around your sister's murder. 307 00:13:18,750 --> 00:13:22,375 Seeking justice for Angela is this office's top priority, 308 00:13:22,458 --> 00:13:25,791 which is why I wanna offer you my deepest apologies 309 00:13:25,875 --> 00:13:28,166 for the ways that Mr. Saxe botched the investigation 310 00:13:28,250 --> 00:13:30,916 and let you know that we are firmly committed to finding those responsible. 311 00:13:31,000 --> 00:13:32,333 What do you mean? 312 00:13:32,416 --> 00:13:34,416 How did he botch the investigation? 313 00:13:37,500 --> 00:13:39,291 You promised to arrest Jamie for what he did. 314 00:13:41,291 --> 00:13:43,000 I know. 315 00:13:43,083 --> 00:13:45,250 But there's something you need to know. 316 00:13:45,333 --> 00:13:47,333 Look, according to the autopsy report, 317 00:13:47,416 --> 00:13:48,958 St. Patrick didn't kill Angela. 318 00:13:49,041 --> 00:13:50,708 Yeah, no. You're lying. 319 00:13:50,791 --> 00:13:52,583 I promise I'm telling you the truth about this. 320 00:13:52,666 --> 00:13:54,500 Oh, you promise? 321 00:13:54,583 --> 00:13:56,875 Like you promised to arrest Jamie? 322 00:13:56,958 --> 00:13:59,250 Paz... 323 00:13:59,333 --> 00:14:01,000 I'm sorry. 324 00:14:01,083 --> 00:14:03,791 I don't need your apology. I need your help. 325 00:14:03,875 --> 00:14:06,166 [stammers] My hands are tied. 326 00:14:06,250 --> 00:14:07,750 Because you went and got fired! 327 00:14:07,833 --> 00:14:09,000 I got fired because I wouldn't stop 328 00:14:09,083 --> 00:14:10,875 trying to put St. Patrick in jail. 329 00:14:10,958 --> 00:14:14,958 I...I almost broke the law to do it. 330 00:14:15,041 --> 00:14:16,333 The evidence doesn't support 331 00:14:16,416 --> 00:14:19,000 what you and I both thought was true. 332 00:14:19,083 --> 00:14:20,708 We can't arrest him. 333 00:14:20,791 --> 00:14:23,666 [somber music] 334 00:14:23,750 --> 00:14:26,875 ♪♪ 335 00:14:26,958 --> 00:14:29,625 You know, Angela didn't want to go to Choate at first. 336 00:14:29,708 --> 00:14:31,750 She was so smart, 337 00:14:31,833 --> 00:14:34,458 but she didn't want to leave Jamie behind. 338 00:14:34,541 --> 00:14:36,541 But I pushed her to apply, 339 00:14:36,625 --> 00:14:38,916 because it was her chance to get out. 340 00:14:39,000 --> 00:14:41,708 I fought for that girl her whole life: 341 00:14:41,791 --> 00:14:43,041 to get out of the old neighborhood, 342 00:14:43,125 --> 00:14:45,083 to get away from Jamie. 343 00:14:45,166 --> 00:14:47,375 But the streets got her anyway. 344 00:14:47,458 --> 00:14:50,083 He got her anyway. 345 00:14:50,166 --> 00:14:53,500 So don't you dare tell me that Jamie St. Patrick 346 00:14:53,583 --> 00:14:55,083 didn't kill her, 347 00:14:55,166 --> 00:14:58,000 because if he didn't do it, then who did, hmm? 348 00:14:58,083 --> 00:15:00,125 Who killed my sister? 349 00:15:00,208 --> 00:15:02,416 I can't tell you who pulled the trigger. 350 00:15:04,833 --> 00:15:06,416 But it's my fault. 351 00:15:07,375 --> 00:15:08,333 What? 352 00:15:10,416 --> 00:15:11,708 We knew what kind of trouble she was in 353 00:15:11,791 --> 00:15:13,208 when we had her in the box. 354 00:15:13,291 --> 00:15:14,666 We never should have let her out. 355 00:15:14,750 --> 00:15:16,791 We...we knew what she was doing. 356 00:15:20,958 --> 00:15:22,125 What was she doing? 357 00:15:23,625 --> 00:15:25,250 You really wanna know? 358 00:15:25,333 --> 00:15:28,250 [tense music] 359 00:15:28,333 --> 00:15:30,458 [sighs] 360 00:15:30,541 --> 00:15:32,625 Angela was gonna be charged with conspiracy 361 00:15:32,708 --> 00:15:34,250 for acting as in-house counsel 362 00:15:34,333 --> 00:15:36,708 to James St. Patrick's criminal drug organization, 363 00:15:36,791 --> 00:15:38,541 including multiple counts of aiding and abetting, 364 00:15:38,625 --> 00:15:39,916 obstruction of justice, 365 00:15:40,000 --> 00:15:42,708 and potentially acting as an accomplice 366 00:15:42,791 --> 00:15:44,666 in the murders of Mike Sandoval and Tony Teresi. 367 00:15:44,750 --> 00:15:47,708 Bullshit. Accomplice to murder? 368 00:15:47,791 --> 00:15:49,250 She wouldn't do any of that, no. 369 00:15:50,708 --> 00:15:53,333 He deserves to go down for what he's done, 370 00:15:53,416 --> 00:15:55,458 but it's not gonna be for Angela's murder. 371 00:15:57,875 --> 00:15:59,041 So how do we get him? 372 00:16:05,000 --> 00:16:06,291 Any news on Titi's money? 373 00:16:06,375 --> 00:16:07,625 They're processing it. 374 00:16:09,458 --> 00:16:10,708 That's what you said last time. 375 00:16:10,791 --> 00:16:11,958 Well, what do you want from me? 376 00:16:12,041 --> 00:16:14,333 It's the government. It takes time. 377 00:16:14,416 --> 00:16:15,791 What-what-what aren't you telling me? 378 00:16:17,083 --> 00:16:18,250 [sighs] 379 00:16:25,000 --> 00:16:28,833 There are a lot of things we didn't know about Angela, 380 00:16:28,916 --> 00:16:30,833 and it looks like she got herself in some trouble. 381 00:16:31,833 --> 00:16:32,791 What'd she do? 382 00:16:32,875 --> 00:16:35,041 She might have been 383 00:16:35,125 --> 00:16:38,458 an accomplice to Jamie St. Patrick 384 00:16:38,541 --> 00:16:40,625 in his drug business. 385 00:16:44,958 --> 00:16:46,458 So she did this to herself? 386 00:16:47,500 --> 00:16:48,500 Hey. 387 00:16:50,500 --> 00:16:51,625 She did this to herself, and she did this to us. 388 00:16:51,708 --> 00:16:53,125 No. 389 00:16:53,208 --> 00:16:54,916 She's the reason we're able to live in this apartment. 390 00:16:55,000 --> 00:16:58,166 She's the reason you were able to go to school at all. 391 00:16:58,250 --> 00:17:00,541 She didn't do this. Jamie did. 392 00:17:00,625 --> 00:17:02,250 A-and we're supposed to do what, 393 00:17:02,333 --> 00:17:03,875 sit here and wait for the government 394 00:17:03,958 --> 00:17:06,166 to cut us a check while he's out there kissing babies? 395 00:17:06,250 --> 00:17:09,083 [foreboding music] 396 00:17:09,166 --> 00:17:12,083 ♪♪ 397 00:17:14,666 --> 00:17:17,541 There might be one more thing I can do, 398 00:17:17,625 --> 00:17:19,250 but it's risky, 399 00:17:19,333 --> 00:17:21,666 and it would ruin Angela's reputation. 400 00:17:21,750 --> 00:17:23,625 It would destroy everything she worked for. 401 00:17:23,708 --> 00:17:25,916 Look around, Mom. 402 00:17:26,000 --> 00:17:29,083 Everything that Titi worked for is gone. 403 00:17:29,166 --> 00:17:30,708 She's gone. 404 00:17:30,791 --> 00:17:32,291 There's nothing left to protect, Mom. 405 00:17:32,375 --> 00:17:35,375 Our lives are a mess, and Papi doesn't even know she's dead. 406 00:17:35,458 --> 00:17:36,541 She wanted Papi in the nursing home, 407 00:17:36,625 --> 00:17:38,291 and she wanted me in school. 408 00:17:38,375 --> 00:17:39,458 Is that happening? 409 00:17:39,541 --> 00:17:42,458 ♪♪ 410 00:17:43,750 --> 00:17:44,833 [knocking] 411 00:17:48,250 --> 00:17:50,291 What fresh hell is this? 412 00:17:50,375 --> 00:17:52,416 You told her she can come by anytime. 413 00:17:52,500 --> 00:17:54,083 Yeah, but I didn't mean it. 414 00:17:55,541 --> 00:17:56,458 Ma'am. 415 00:18:03,416 --> 00:18:05,166 What can I do for you, Miss Valdes? 416 00:18:05,250 --> 00:18:07,291 What would you say if I could give you 417 00:18:07,375 --> 00:18:10,041 a piece of evidence that connects Angela 418 00:18:10,125 --> 00:18:12,041 to the St. Patricks' drug association? 419 00:18:14,083 --> 00:18:15,083 Have a seat. 420 00:18:16,791 --> 00:18:18,500 All right. 421 00:18:18,583 --> 00:18:21,333 If you were to come forward with something like that, 422 00:18:21,416 --> 00:18:24,750 means exposing your sister as part of a criminal enterprise, 423 00:18:24,833 --> 00:18:27,916 which means, if it bears any fruit, 424 00:18:28,000 --> 00:18:31,208 that her pension, her benefits, her honors, 425 00:18:31,291 --> 00:18:33,875 they all go away. 426 00:18:33,958 --> 00:18:35,041 You get nothing. 427 00:18:36,833 --> 00:18:38,958 I don't care, 428 00:18:39,041 --> 00:18:42,541 as long as James St. Patrick is arrested. 429 00:18:42,625 --> 00:18:44,291 All I want is justice. 430 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 -You want revenge. -Yeah. 431 00:18:49,250 --> 00:18:50,291 Well... 432 00:18:52,958 --> 00:18:54,375 ...where is it? 433 00:18:57,458 --> 00:19:00,416 [motor humming] 434 00:19:00,500 --> 00:19:03,375 [solemn music] 435 00:19:03,458 --> 00:19:06,375 ♪♪ 436 00:19:13,125 --> 00:19:14,208 Lay it down. 437 00:19:14,291 --> 00:19:17,375 ♪♪ 438 00:19:17,916 --> 00:19:19,708 [chain clanking] 439 00:19:29,041 --> 00:19:30,958 Uh, where did you say it is? 440 00:19:32,625 --> 00:19:36,375 Uh, bottom half of the casket 441 00:19:36,458 --> 00:19:38,416 behind the lining near her feet. 442 00:19:38,500 --> 00:19:40,083 Okay. 443 00:19:40,166 --> 00:19:42,625 She says it's in the lining by the feet. 444 00:19:42,708 --> 00:19:43,916 [man] Lift it up. 445 00:19:45,375 --> 00:19:46,833 [exhales sharply] 446 00:19:46,916 --> 00:19:49,791 [camera shutter clicking] 447 00:19:55,750 --> 00:19:57,000 [man] Got it. 448 00:19:57,083 --> 00:19:58,208 We got it. 449 00:19:58,291 --> 00:19:59,208 [man] Bag it. 450 00:20:03,500 --> 00:20:05,041 [door clicks open] 451 00:20:05,125 --> 00:20:06,958 -I got good news and bad news. -What's the good news? 452 00:20:07,041 --> 00:20:08,541 Ah, no, no, no. 453 00:20:08,625 --> 00:20:10,000 Bad news first. 454 00:20:10,083 --> 00:20:11,750 The SIM card is trashed. 455 00:20:11,833 --> 00:20:15,125 I won't be able to identify who AUSA Valdes was contacting. 456 00:20:15,208 --> 00:20:17,708 The good news is that some of the outgoing messages 457 00:20:17,791 --> 00:20:19,583 were saved on the phone itself. 458 00:20:20,958 --> 00:20:22,250 What are the outgoing messages? 459 00:20:22,333 --> 00:20:25,291 Requests to meet, mostly. 460 00:20:25,375 --> 00:20:27,625 One-word affirmative and negative answers 461 00:20:27,708 --> 00:20:29,541 to questions we'll never know. 462 00:20:29,625 --> 00:20:33,791 Miss Valdes, was your sister contacting James St. Patrick 463 00:20:33,875 --> 00:20:35,125 on that phone? 464 00:20:35,208 --> 00:20:36,958 Could you testify to that fact? 465 00:20:37,041 --> 00:20:38,541 No. 466 00:20:38,625 --> 00:20:40,500 But she was talking to Tasha St. Patrick, 467 00:20:40,583 --> 00:20:41,541 maybe for him. 468 00:20:41,625 --> 00:20:43,291 Can you prove that? 469 00:20:46,583 --> 00:20:51,250 So Angela was up to no good, and we can't prove with whom. 470 00:20:51,333 --> 00:20:54,416 I warned you that this might not look good for your sister. 471 00:20:54,500 --> 00:20:56,791 It doesn't look good for her, 472 00:20:56,875 --> 00:21:00,333 and it doesn't get us closer to St. Patrick. 473 00:21:00,416 --> 00:21:01,875 Thank you, Jeremy. 474 00:21:01,958 --> 00:21:02,875 Yes, sir. 475 00:21:05,291 --> 00:21:08,375 I did not just dig up my sister's body for nothing. 476 00:21:08,458 --> 00:21:10,208 This can't be how this ends. 477 00:21:10,291 --> 00:21:11,750 I'm afraid that it is, 478 00:21:11,833 --> 00:21:13,333 unless you have another piece of evidence. 479 00:21:13,416 --> 00:21:14,875 No. 480 00:21:14,958 --> 00:21:17,166 There has to be something else that we can do. 481 00:21:17,250 --> 00:21:20,083 Miss Valdes, I am very sorry, 482 00:21:20,166 --> 00:21:23,208 but this department has thrown more time and money 483 00:21:23,291 --> 00:21:24,416 in trying to catch James St. Patrick-- 484 00:21:24,500 --> 00:21:25,708 Wire me up. 485 00:21:25,791 --> 00:21:27,750 Excuse me? 486 00:21:27,833 --> 00:21:30,000 Let me go talk to him. I can get him to confess. 487 00:21:30,083 --> 00:21:31,875 -I know it. -To what, 488 00:21:31,958 --> 00:21:33,500 a murder that he's already been questioned and cleared on 489 00:21:33,583 --> 00:21:36,541 by both NYPD and several federal prosecutors, 490 00:21:36,625 --> 00:21:40,000 that the autopsy conclusively states he did not commit? 491 00:21:40,083 --> 00:21:41,708 No. 492 00:21:41,791 --> 00:21:43,500 For all of it, 493 00:21:43,583 --> 00:21:45,500 his criminal enterprise. 494 00:21:45,583 --> 00:21:47,791 Anything that can help. 495 00:21:47,875 --> 00:21:49,541 You have to let me try. 496 00:21:51,166 --> 00:21:52,291 Please. 497 00:21:57,375 --> 00:21:58,416 [exhales heavily] 498 00:22:03,666 --> 00:22:04,666 Good. 499 00:22:06,125 --> 00:22:08,500 -You good? -Yeah. 500 00:22:08,583 --> 00:22:11,083 Remember, we don't need him to confess to killing Angela. 501 00:22:11,166 --> 00:22:12,541 That's not gonna happen. 502 00:22:12,625 --> 00:22:16,208 All we need is confirmation of his criminal activity 503 00:22:16,291 --> 00:22:17,583 and we can move forward with the RICO, 504 00:22:17,666 --> 00:22:19,833 but the more specific, the better. 505 00:22:19,916 --> 00:22:22,458 Why was Angela in communication with Tasha? 506 00:22:22,541 --> 00:22:25,500 Did she leak the info about Sandoval and Teresi? 507 00:22:25,583 --> 00:22:27,250 What else did she tell them? 508 00:22:27,333 --> 00:22:28,666 I know it's a lot, 509 00:22:28,750 --> 00:22:31,083 but getting him on tape with any one of those things 510 00:22:31,166 --> 00:22:32,958 could bring down the whole organization. 511 00:22:33,041 --> 00:22:35,666 You sure you're up for this? 512 00:22:35,750 --> 00:22:36,791 I'm ready. 513 00:22:37,958 --> 00:22:40,791 [suspenseful music] 514 00:22:40,875 --> 00:22:43,458 ♪♪ 515 00:22:53,375 --> 00:22:55,250 [cell phone buzzing] 516 00:22:57,000 --> 00:22:59,250 Paz. 517 00:22:59,333 --> 00:23:01,625 What are you doing here? 518 00:23:01,708 --> 00:23:04,625 You know, it looks different from-from what Angela told me. 519 00:23:05,958 --> 00:23:08,083 Yeah, it looks different at night. 520 00:23:08,166 --> 00:23:10,333 So what's up? You okay? 521 00:23:12,333 --> 00:23:14,458 You know I was supposed to come with her that night, 522 00:23:14,541 --> 00:23:16,208 after the opening? 523 00:23:16,291 --> 00:23:18,583 I was too tired. 524 00:23:18,666 --> 00:23:21,666 I told her I'd come with her another time. 525 00:23:22,666 --> 00:23:24,458 Things would've been so different if I would've just come. 526 00:23:24,541 --> 00:23:25,708 No, Paz. Don't do that. 527 00:23:25,791 --> 00:23:27,541 Nothing would have been different, okay? 528 00:23:28,958 --> 00:23:30,250 You can't change what happened. 529 00:23:30,333 --> 00:23:33,041 Look, let me just get through what I came here to say. 530 00:23:35,625 --> 00:23:38,125 I know about the autopsy results. 531 00:23:38,208 --> 00:23:40,208 I know you didn't kill my sister. 532 00:23:40,291 --> 00:23:43,250 ♪♪ 533 00:23:48,375 --> 00:23:49,750 [Ghost] It's nice to know... 534 00:23:50,666 --> 00:23:52,333 ...you believe me now. 535 00:23:52,416 --> 00:23:53,791 I believe you weren't the shooter. 536 00:23:53,875 --> 00:23:55,208 You could've hired him, though. 537 00:23:57,750 --> 00:24:00,416 But looking at you now, I don't believe that either. 538 00:24:02,208 --> 00:24:04,750 [cell phone buzzing] 539 00:24:06,000 --> 00:24:07,500 I'm sorry I blamed you. 540 00:24:09,541 --> 00:24:11,250 I know you loved her too. 541 00:24:13,041 --> 00:24:15,000 With all my heart. 542 00:24:15,750 --> 00:24:17,791 And I would do anything to change what happened. 543 00:24:22,458 --> 00:24:24,416 But you can't. 544 00:24:24,500 --> 00:24:26,083 But there is one thing you could do. 545 00:24:26,166 --> 00:24:29,333 Just say it. Anything. 546 00:24:29,416 --> 00:24:32,541 Look, I know Angela had secrets. 547 00:24:33,791 --> 00:24:35,208 I just wanna know who she was. 548 00:24:36,500 --> 00:24:38,791 What was she doing for you? 549 00:24:38,875 --> 00:24:41,333 Why would she risk her life 550 00:24:41,416 --> 00:24:43,958 to keep you out of jail? 551 00:24:44,041 --> 00:24:46,500 She was risking her life to keep us all out of jail. 552 00:24:46,583 --> 00:24:48,250 Your sister was trying to save everyone. 553 00:24:49,833 --> 00:24:51,125 That's right, you son of a bitch. 554 00:24:51,208 --> 00:24:52,416 Say something stupid. 555 00:24:52,500 --> 00:24:53,708 [Paz] Everyone who? 556 00:24:53,791 --> 00:24:55,166 Tasha? 557 00:24:55,250 --> 00:24:57,000 Is that why they were talking to each other? 558 00:24:57,083 --> 00:24:58,416 Angela told you that? 559 00:24:58,500 --> 00:25:00,583 What was she trying to save you from? 560 00:25:01,833 --> 00:25:03,333 [sighs] 561 00:25:03,416 --> 00:25:06,041 Come on, you bastard. 562 00:25:06,125 --> 00:25:07,125 Hmm? 563 00:25:09,500 --> 00:25:11,416 Angela saved my life. 564 00:25:12,625 --> 00:25:15,416 She saved my family more than once. 565 00:25:15,500 --> 00:25:18,416 ♪♪ 566 00:25:19,875 --> 00:25:23,416 And if I could trade my life for hers right now, 567 00:25:23,500 --> 00:25:25,000 I would. 568 00:25:25,083 --> 00:25:27,916 ♪♪ 569 00:25:28,000 --> 00:25:31,875 If you didn't do it, Jamie... 570 00:25:31,958 --> 00:25:33,875 I need you to tell me who did. 571 00:25:35,958 --> 00:25:37,333 Fuck. 572 00:25:37,416 --> 00:25:39,666 Please. 573 00:25:39,750 --> 00:25:41,791 Who killed my sister? 574 00:25:42,666 --> 00:25:45,208 I can't tell you who-who killed your sister... 575 00:25:47,750 --> 00:25:49,166 ...'cause I don't know who killed Angela. 576 00:25:51,833 --> 00:25:53,250 -You won't see me again. -No, Paz. 577 00:25:53,333 --> 00:25:55,625 No. I won't come back here. 578 00:25:56,666 --> 00:25:57,625 Paz. 579 00:26:03,208 --> 00:26:04,833 Listen. Listen. 580 00:26:04,916 --> 00:26:06,666 Professionals with way more experience than you 581 00:26:06,750 --> 00:26:08,833 have not been able to crack him, okay? 582 00:26:08,916 --> 00:26:10,041 This was a long shot at best. 583 00:26:10,125 --> 00:26:11,625 He's fucking guilty. 584 00:26:11,708 --> 00:26:13,916 He just said she was keeping them all out of jail. 585 00:26:14,000 --> 00:26:15,500 I mean, you have to do something. 586 00:26:15,583 --> 00:26:18,291 I need names, crimes, something concrete 587 00:26:18,375 --> 00:26:19,875 that I can follow up on. 588 00:26:19,958 --> 00:26:21,833 -What am I supposed to do now? -This is not over. 589 00:26:21,916 --> 00:26:23,958 We're not giving up on catching him, Paz. 590 00:26:24,041 --> 00:26:26,500 There's another case where we think we may be able to prove his guilt, 591 00:26:26,583 --> 00:26:28,041 a lawyer we think he may have killed. 592 00:26:29,375 --> 00:26:30,333 But... 593 00:26:32,666 --> 00:26:34,791 ...now that we have him on tape 594 00:26:34,875 --> 00:26:37,041 saying that Angela helped keep him out of jail, 595 00:26:37,125 --> 00:26:39,791 that-that's hard proof that she was dirty. 596 00:26:39,875 --> 00:26:41,416 Her benefits will be withheld. 597 00:26:41,500 --> 00:26:43,500 There's-there's no pension. I'm sorry. 598 00:26:45,291 --> 00:26:47,250 Here. 599 00:26:47,333 --> 00:26:49,250 This was blowing up while you were in there. 600 00:26:49,333 --> 00:26:51,916 ♪♪ 601 00:26:55,666 --> 00:26:57,166 I'm sorry. 602 00:27:00,500 --> 00:27:04,041 [indistinct announcement over P.A. system] 603 00:27:04,125 --> 00:27:05,083 Oh, my God. 604 00:27:05,166 --> 00:27:07,041 [panting] 605 00:27:09,625 --> 00:27:10,958 Fuck. 606 00:27:11,041 --> 00:27:13,458 Oh, my God. Is he okay? 607 00:27:13,541 --> 00:27:15,708 -Gonna be just fine. -Oh, thank God. 608 00:27:15,791 --> 00:27:17,666 But we're gonna keep him overnight for observation. 609 00:27:17,750 --> 00:27:19,083 What was it, a heart attack? 610 00:27:19,166 --> 00:27:21,250 No. Anxiety attack. 611 00:27:21,333 --> 00:27:23,458 Anxiety? 612 00:27:23,541 --> 00:27:25,500 What is he anxious about? 613 00:27:25,583 --> 00:27:27,000 Don't know. 614 00:27:32,666 --> 00:27:35,375 -What happened? -Mom, I'm so sorry. 615 00:27:37,291 --> 00:27:38,541 He collapsed when I told him. 616 00:27:38,625 --> 00:27:40,666 What? 617 00:27:40,750 --> 00:27:42,291 What did you tell him? 618 00:27:45,666 --> 00:27:47,500 That Titi died. 619 00:27:47,583 --> 00:27:49,125 Why would you do that? 620 00:27:49,208 --> 00:27:50,916 I told you not to tell him! 621 00:27:51,000 --> 00:27:52,666 Uh, I-I just thought he'd snap out of it 622 00:27:52,750 --> 00:27:54,291 if I told him the truth. 623 00:27:54,375 --> 00:27:55,666 I'm not a nurse; I shouldn't be taking care of him. 624 00:27:55,750 --> 00:27:56,708 I should be going back to school. 625 00:27:56,791 --> 00:27:58,291 Well, you're not going back to school! 626 00:27:59,666 --> 00:28:01,166 What? 627 00:28:01,250 --> 00:28:04,250 I'm sorry. It didn't work. 628 00:28:04,333 --> 00:28:06,625 I ruined her reputation for nothing. 629 00:28:06,708 --> 00:28:08,500 Now we won't get her pension, 630 00:28:08,583 --> 00:28:09,958 and Papi can't go back to the home, 631 00:28:10,083 --> 00:28:11,833 you can't go back to school, 632 00:28:11,916 --> 00:28:13,208 and Jamie is still out there, 633 00:28:13,291 --> 00:28:15,041 and there is nothing I can do about it. 634 00:28:16,666 --> 00:28:18,083 I don't know about nothing. 635 00:28:20,125 --> 00:28:21,708 What are you talking about? 636 00:28:21,791 --> 00:28:23,291 Sometimes the only way to deal 637 00:28:23,375 --> 00:28:24,750 with a violent world is with violence. 638 00:28:24,833 --> 00:28:27,250 Don't say that. Don't even pretend. 639 00:28:27,333 --> 00:28:28,458 That doesn't mean you have to do it. 640 00:28:28,541 --> 00:28:30,250 I know people. I can talk to someone. 641 00:28:30,333 --> 00:28:31,750 They're throwing a party at his club tonight. 642 00:28:31,833 --> 00:28:32,750 If you say some shit like that again, Junior, 643 00:28:32,833 --> 00:28:34,041 I swear to God. 644 00:28:34,125 --> 00:28:35,666 This family has gone through too much. 645 00:28:35,750 --> 00:28:36,625 And you're putting us through even more. 646 00:28:36,708 --> 00:28:38,416 [huffs] 647 00:28:38,500 --> 00:28:40,208 What if you're right and he killed Titi? 648 00:28:40,291 --> 00:28:41,500 You keep telling everyone that he's guilty. 649 00:28:41,583 --> 00:28:44,208 What's gonna stop him from killing you? 650 00:28:44,291 --> 00:28:46,666 And then what happens to me, my life? 651 00:28:46,750 --> 00:28:48,083 I can't take care of Papi by myself. 652 00:28:48,166 --> 00:28:49,916 Listen to me. 653 00:28:50,000 --> 00:28:51,666 It's not over. 654 00:28:51,750 --> 00:28:54,333 There are other crimes the Feds are trying to arrest him for, 655 00:28:54,416 --> 00:28:57,958 so we're gonna let them do their job. 656 00:28:58,041 --> 00:28:59,250 It's what Angela would have wanted. 657 00:28:59,333 --> 00:29:00,583 -But, Ma-- -No. 658 00:29:00,666 --> 00:29:03,916 In the meantime, I'm gonna go to the salon 659 00:29:04,000 --> 00:29:07,291 and try to get my check early so I can pay for this room. 660 00:29:07,375 --> 00:29:08,875 I'll figure something out. 661 00:29:08,958 --> 00:29:11,875 [somber music] 662 00:29:11,958 --> 00:29:14,875 ♪♪ 663 00:29:18,125 --> 00:29:21,083 Paz Valdes? My name's Blanca Rodriguez. 664 00:29:21,166 --> 00:29:24,041 I'm with a task force investigating James St. Patrick. 665 00:29:24,125 --> 00:29:26,333 Jacob Warner wanted me to come talk to you. 666 00:29:26,416 --> 00:29:27,625 What happened? 667 00:29:27,708 --> 00:29:29,916 Did you get him for the other murder? 668 00:29:30,000 --> 00:29:31,791 Judge Tapper wouldn't give us an arrest warrant. 669 00:29:31,875 --> 00:29:34,166 He shut us down. 670 00:29:34,250 --> 00:29:36,291 But does he understand who Jamie is? 671 00:29:36,375 --> 00:29:38,208 We can't prove anything. 672 00:29:38,291 --> 00:29:39,916 -But-- -We can't get him on Angela, 673 00:29:40,000 --> 00:29:41,916 on the RICO, on anything. 674 00:29:42,000 --> 00:29:44,500 We don't have enough evidence to pursue him at all. 675 00:29:44,583 --> 00:29:47,916 It's over. I'm sorry. 676 00:29:48,000 --> 00:29:50,791 ♪♪ 677 00:29:56,750 --> 00:29:58,875 You were right. He always wins. 678 00:30:00,208 --> 00:30:01,833 I told you. What happened? 679 00:30:01,916 --> 00:30:03,666 I went to the Feds. 680 00:30:03,750 --> 00:30:05,916 They said they might be able to arrest him for something else. 681 00:30:06,000 --> 00:30:08,791 Not Angela, another murder, some lawyer. 682 00:30:10,666 --> 00:30:11,625 But they couldn't make it stick. 683 00:30:11,708 --> 00:30:13,500 [sighs] 684 00:30:13,583 --> 00:30:16,208 -Some cop named Blanca Rodriguez-- -Yeah, I know her. 685 00:30:16,291 --> 00:30:19,208 Yeah, she just told me they can't. 686 00:30:19,291 --> 00:30:20,583 Mm. 687 00:30:20,666 --> 00:30:22,708 It's over. 688 00:30:22,791 --> 00:30:25,333 He wins. 689 00:30:25,416 --> 00:30:26,708 Just like you said. 690 00:30:28,375 --> 00:30:30,083 I should go home. 691 00:30:30,166 --> 00:30:33,291 My son needs me. My father needs me. 692 00:30:36,458 --> 00:30:38,750 But I can't look at them in their eyes. 693 00:30:41,708 --> 00:30:43,041 I know the feeling. 694 00:30:45,208 --> 00:30:46,916 [sighs] 695 00:30:47,000 --> 00:30:48,333 Why did you call me? 696 00:30:49,750 --> 00:30:51,958 I had a moment. 697 00:30:52,041 --> 00:30:53,666 I thought about what you said about trying to take him down, 698 00:30:53,750 --> 00:30:56,250 but I guess it's too late. 699 00:30:57,875 --> 00:30:59,208 It's time to let that go. 700 00:31:06,666 --> 00:31:09,458 I'm really sorry for this morning. 701 00:31:09,541 --> 00:31:11,375 Hey, you didn't say anything that wasn't true. 702 00:31:14,250 --> 00:31:17,500 Look, Paz, Angela and I worked together 703 00:31:17,583 --> 00:31:19,666 to keep my son safe. 704 00:31:19,750 --> 00:31:22,208 She died helping me. 705 00:31:22,291 --> 00:31:26,000 I'll always owe her for that. 706 00:31:26,083 --> 00:31:29,791 I guess now, in some ways, I owe you too. 707 00:31:31,583 --> 00:31:34,041 You should know... 708 00:31:34,125 --> 00:31:36,958 he's moving on with another woman. 709 00:31:37,041 --> 00:31:39,500 What? 710 00:31:39,583 --> 00:31:42,291 He told me today that he would never forget Angela, 711 00:31:42,375 --> 00:31:44,541 that he would trade his life for hers. 712 00:31:45,416 --> 00:31:47,333 Sounds like him. 713 00:31:47,416 --> 00:31:49,958 He told all three of us a lot of things. 714 00:31:50,041 --> 00:31:51,375 Who is she? 715 00:31:51,458 --> 00:31:54,416 His campaign strategist, Ramona, 716 00:31:54,500 --> 00:31:58,875 the next in a long line of women buying into his bullshit. 717 00:31:58,958 --> 00:32:01,875 But at least Angela didn't have kids with him. 718 00:32:01,958 --> 00:32:04,291 At least you can walk away. 719 00:32:04,375 --> 00:32:07,208 [dramatic music] 720 00:32:07,291 --> 00:32:10,250 ♪♪ 721 00:32:13,583 --> 00:32:15,166 [banging on door] 722 00:32:19,125 --> 00:32:20,958 -Paz, what you doing here? -Yeah. 723 00:32:21,041 --> 00:32:23,583 Um, a-at Angela's funeral, 724 00:32:23,666 --> 00:32:25,875 you said that if I ever needed anything, I could reach out. 725 00:32:25,958 --> 00:32:28,041 -Yeah, yeah, I remember. -Okay, yeah. 726 00:32:28,125 --> 00:32:30,625 Well, um, I know that you and Jamie are friends. 727 00:32:30,708 --> 00:32:32,041 Nah, we ain't friends no more. 728 00:32:32,125 --> 00:32:34,041 Oh, th-that's even better, 'cause I need you-- 729 00:32:34,125 --> 00:32:35,041 Whoa, Paz, what the fuck are you doing? 730 00:32:35,125 --> 00:32:36,458 No. 731 00:32:36,541 --> 00:32:38,083 I-I need you to kill Jamie for me. 732 00:32:38,166 --> 00:32:41,000 I need you to kill the man that murdered my sister. 733 00:32:41,833 --> 00:32:43,291 Yeah, I can't do that. 734 00:32:43,375 --> 00:32:45,083 Yo, don't fuck with me, Tommy. 735 00:32:45,166 --> 00:32:46,875 I know what you're capable of. 736 00:32:46,958 --> 00:32:48,583 You think the people in the neighborhood don't talk? 737 00:32:48,666 --> 00:32:51,166 Don't matter what they say. You came to the wrong place. 738 00:32:51,250 --> 00:32:53,208 You know, here. Here, take that. 739 00:32:53,291 --> 00:32:55,500 -No, I don't want that. -No, take it! I don't want it! 740 00:32:55,583 --> 00:32:58,291 I don't want anything from you except this one thing, please. 741 00:32:58,375 --> 00:32:59,791 Okay, you gotta go, Paz, now. 742 00:32:59,875 --> 00:33:01,166 No. No. Okay, wait. 743 00:33:01,250 --> 00:33:02,333 Listen to me. Listen to me. 744 00:33:02,416 --> 00:33:04,166 You have to do this thing for me, okay? 745 00:33:04,250 --> 00:33:06,041 Jamie's a monster. He's evil. 746 00:33:06,125 --> 00:33:07,666 No one's gonna miss him. 747 00:33:07,750 --> 00:33:09,583 Angela didn't deserve what happened to her. 748 00:33:09,666 --> 00:33:10,666 She's a good person. 749 00:33:13,291 --> 00:33:15,083 She wasn't that good. 750 00:33:15,166 --> 00:33:17,125 If that's true, it's because of what Jamie did! 751 00:33:17,208 --> 00:33:19,541 This has got nothing to do with him, Paz. 752 00:33:19,625 --> 00:33:22,250 She made that choice. Yes, Paz. 753 00:33:22,333 --> 00:33:24,791 Look, we all do crazy shit, though, Paz, 754 00:33:24,875 --> 00:33:26,208 for the people that we love. 755 00:33:27,250 --> 00:33:28,708 You think you different? 756 00:33:30,000 --> 00:33:32,041 Now, you gotta go before I call the cops. 757 00:33:32,125 --> 00:33:34,833 Tommy, listen, I swear I won't tell a soul. 758 00:33:34,916 --> 00:33:36,833 Tommy, I'm begging you! 759 00:33:36,916 --> 00:33:38,250 [banging on door] 760 00:33:38,333 --> 00:33:40,583 Tommy, please! I'm begging you! 761 00:33:40,666 --> 00:33:41,833 Tommy! 762 00:33:44,250 --> 00:33:45,500 [sighs] 763 00:34:03,750 --> 00:34:06,583 [soft dramatic music] 764 00:34:06,666 --> 00:34:09,583 ♪♪ 765 00:34:35,958 --> 00:34:36,958 [Junior] Ma? 766 00:34:37,041 --> 00:34:40,291 [weeping] 767 00:34:40,375 --> 00:34:41,625 Mom? 768 00:34:41,708 --> 00:34:44,625 ♪♪ 769 00:34:52,500 --> 00:34:54,791 You got Andre Coleman to do what? 770 00:34:54,875 --> 00:34:56,333 We have to go back to Tapper. 771 00:34:56,416 --> 00:34:58,708 He's an eyewitness. He said he would testify. 772 00:34:58,791 --> 00:35:00,125 Of course he said that. 773 00:35:00,208 --> 00:35:02,000 He's gonna say anything you want him to! 774 00:35:02,083 --> 00:35:04,875 What-what, are you taking Saxe's crazy pills now? 775 00:35:04,958 --> 00:35:06,416 I can't act on this. 776 00:35:06,500 --> 00:35:08,250 It's too late, sir. 777 00:35:08,333 --> 00:35:10,500 He's being transported to a safe house right now. 778 00:35:10,583 --> 00:35:12,875 Jesus Christ, Rodriguez. 779 00:35:12,958 --> 00:35:15,125 Get out of my office! 780 00:35:16,666 --> 00:35:18,416 And close the fucking door! 781 00:35:21,500 --> 00:35:22,416 [door slams] 782 00:35:26,625 --> 00:35:27,750 [sighs] 783 00:35:30,666 --> 00:35:31,583 [knocking] 784 00:35:31,666 --> 00:35:33,041 I said out! 785 00:35:33,125 --> 00:35:34,333 [chuckles] That's funny. 786 00:35:34,416 --> 00:35:35,833 I'm used to being rejected 787 00:35:35,916 --> 00:35:37,583 after someone's gotten a good look at me. 788 00:35:38,583 --> 00:35:40,333 Jacob Warner, U.S. attorney 789 00:35:40,416 --> 00:35:41,833 with his sights set on Congress. 790 00:35:41,916 --> 00:35:44,000 I'm sorry. 791 00:35:44,083 --> 00:35:46,875 -You are? -Steven Ott, Democratic Party. 792 00:35:46,958 --> 00:35:50,166 We heard Angela Valdes' body was exhumed 793 00:35:50,250 --> 00:35:53,291 and you signed the order. 794 00:35:53,375 --> 00:35:55,208 Isn't that case closed? 795 00:35:55,291 --> 00:35:56,541 Mr. Ott, 796 00:35:56,625 --> 00:35:58,333 the general policy of this office 797 00:35:58,416 --> 00:36:00,291 is not to comment upon such matters. 798 00:36:00,375 --> 00:36:02,375 That said, there is some new evidence-- 799 00:36:02,458 --> 00:36:05,000 Oh, maybe I wasn't clear. That case is closed. 800 00:36:05,083 --> 00:36:08,625 James St. Patrick is property of the Democratic Party now, 801 00:36:08,708 --> 00:36:10,875 and as someone who hopes to find himself 802 00:36:10,958 --> 00:36:13,458 in that position in the future, 803 00:36:13,541 --> 00:36:15,625 you need to stop whatever it is you're doing. 804 00:36:15,708 --> 00:36:18,625 [tense music] 805 00:36:18,708 --> 00:36:21,625 ♪♪ 806 00:36:28,375 --> 00:36:31,208 [soft lounge music playing] 807 00:36:31,291 --> 00:36:34,250 ♪♪ 808 00:36:35,708 --> 00:36:38,291 No, I-I told him I didn't want to try the Partagas. 809 00:36:38,375 --> 00:36:40,041 These are Fuente Don Arturo AniverXario. 810 00:36:40,125 --> 00:36:41,250 They are a gift. 811 00:36:41,333 --> 00:36:42,291 From who? 812 00:36:45,000 --> 00:36:45,958 Oh. 813 00:36:47,125 --> 00:36:48,708 All right. Okay. 814 00:36:52,416 --> 00:36:54,541 I appreciate the time, sir. 815 00:36:54,625 --> 00:36:56,333 What do you want, Jacob? 816 00:36:56,416 --> 00:36:58,583 There's new evidence against St. Patrick. 817 00:36:58,666 --> 00:37:00,333 We'd like to expedite an arrest. 818 00:37:00,416 --> 00:37:02,041 [lighter flicks] 819 00:37:02,125 --> 00:37:04,208 I see that. Thanks, doll. 820 00:37:06,500 --> 00:37:09,125 We have him on tape admitting to conspiracy, 821 00:37:09,208 --> 00:37:10,666 and... 822 00:37:10,750 --> 00:37:13,708 there's an eyewitness. 823 00:37:13,791 --> 00:37:16,375 Andre Coleman saw St. Patrick kill Terry Silver 824 00:37:16,458 --> 00:37:17,791 with his own eyes, 825 00:37:17,875 --> 00:37:19,791 and he's ready to take the stand. 826 00:37:19,875 --> 00:37:22,708 [foreboding music] 827 00:37:22,791 --> 00:37:25,791 ♪♪ 828 00:37:25,875 --> 00:37:28,875 We don't get better evidence than that. 829 00:37:28,958 --> 00:37:31,916 ♪♪ 830 00:37:43,583 --> 00:37:46,500 ♪♪ 831 00:38:00,666 --> 00:38:01,666 Junior? 832 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 Junior! 833 00:38:09,625 --> 00:38:10,875 Shit. 834 00:38:15,791 --> 00:38:18,166 [line rings] 835 00:38:18,250 --> 00:38:19,750 [woman] Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 836 00:38:19,833 --> 00:38:22,416 No. No. No. No. 837 00:38:22,500 --> 00:38:25,416 ♪♪ 838 00:38:34,916 --> 00:38:36,166 Junior. 839 00:38:37,333 --> 00:38:38,541 Junior! 840 00:38:38,625 --> 00:38:40,375 Mom, you shouldn't be here right now. 841 00:38:41,291 --> 00:38:43,875 What the hell do you think you're doing? 842 00:38:43,958 --> 00:38:45,416 If you don't let me take care of this right now, 843 00:38:45,500 --> 00:38:46,791 you'll be obsessed with this for the rest of your life. 844 00:38:46,875 --> 00:38:48,000 -Are you out of your mind? -No. 845 00:38:48,083 --> 00:38:49,583 He didn't just do this to you, Mom. 846 00:38:49,666 --> 00:38:51,583 He did this to me too, and I want my life back. 847 00:38:51,666 --> 00:38:55,208 I want our life back. I want you back. 848 00:38:55,291 --> 00:38:57,416 Don't you think I want that too? 849 00:38:57,500 --> 00:38:59,333 But this isn't how. 850 00:38:59,416 --> 00:39:01,500 It's not your job to fix it. 851 00:39:01,583 --> 00:39:02,541 It's mine. 852 00:39:02,625 --> 00:39:03,708 Mom, let me do this for you. 853 00:39:03,791 --> 00:39:05,250 I said go home right now! 854 00:39:05,333 --> 00:39:07,875 I already lost Angela, and I am not gonna lose you too. 855 00:39:09,291 --> 00:39:11,041 If you wanna do something for me, 856 00:39:11,125 --> 00:39:13,625 the one thing I need you to do... 857 00:39:13,708 --> 00:39:15,250 is go home. 858 00:39:15,333 --> 00:39:16,958 Okay? 859 00:39:17,083 --> 00:39:18,541 Give me the gun, honey. 860 00:39:18,625 --> 00:39:19,791 It's okay. 861 00:39:19,875 --> 00:39:22,791 ♪♪ 862 00:39:32,666 --> 00:39:35,458 -[tense music] -[gun cocking] 863 00:39:35,541 --> 00:39:37,458 ♪♪ 864 00:39:37,541 --> 00:39:40,416 [breathing heavily] 865 00:39:44,208 --> 00:39:46,833 -[Phantom Passenger's "I'm a Legend"] -[man] ♪ Yeah ♪ 866 00:39:46,916 --> 00:39:48,291 ♪ Yeah ♪ 867 00:39:48,375 --> 00:39:49,666 ♪ Listen, listen, listen ♪ 868 00:39:49,750 --> 00:39:51,458 ♪ Know me and it be a legend ♪ 869 00:39:51,541 --> 00:39:54,375 [muffled music] 870 00:39:54,458 --> 00:39:57,416 ♪♪ 871 00:40:01,333 --> 00:40:05,000 ♪ Yeah, I'll never quit, but I conceded, ah ♪ 872 00:40:05,083 --> 00:40:08,250 ♪ I was never broke, I cut it pretty rich, ah ♪ 873 00:40:08,333 --> 00:40:11,375 ♪ Legacy greater than the achievements, ah ♪ 874 00:40:11,458 --> 00:40:14,041 ♪ Legendary is my only prefix ♪ 875 00:40:14,125 --> 00:40:16,833 [man] ♪ Don't belong in this era, don't belong in this time ♪ 876 00:40:16,916 --> 00:40:19,833 ♪ I should be in '67, '88, '95 ♪ 877 00:40:19,916 --> 00:40:21,500 ♪ Don't belong in this era ♪ 878 00:40:21,583 --> 00:40:23,333 ♪ I'm the greatest of all time ♪ 879 00:40:23,416 --> 00:40:26,500 ♪ Only kings live forever, I ain't never gon' die ♪ 880 00:40:26,583 --> 00:40:29,500 ♪♪ 881 00:40:32,000 --> 00:40:33,666 Paz Valdes? 882 00:40:35,416 --> 00:40:38,166 I'm Ramona Garrity, James' political strategist. 883 00:40:39,208 --> 00:40:40,916 I'm sorry about what happened to your sister. 884 00:40:42,666 --> 00:40:44,250 I just wanted to thank you. 885 00:40:46,708 --> 00:40:49,666 -For what? -I didn't mean to eavesdrop. 886 00:40:49,750 --> 00:40:52,583 But I overhead your apology to James earlier, 887 00:40:52,666 --> 00:40:56,333 and the way he spoke to you just really helped me 888 00:40:56,416 --> 00:40:58,541 to see how good of a man he really is. 889 00:40:58,625 --> 00:41:00,458 [laughs] Oh, my God. 890 00:41:00,541 --> 00:41:03,125 That apology was a lie. 891 00:41:03,208 --> 00:41:05,666 You have no idea who Jamie really is. 892 00:41:05,750 --> 00:41:08,208 You have no idea what you're dealing with. 893 00:41:08,291 --> 00:41:10,166 Well, I know that there are things 894 00:41:10,250 --> 00:41:12,166 that he's not proud of from his youth. 895 00:41:12,250 --> 00:41:13,750 He's never hidden that. 896 00:41:15,000 --> 00:41:16,083 What do you see in him? 897 00:41:16,166 --> 00:41:17,458 Please tell me. 898 00:41:17,541 --> 00:41:19,625 'Cause I never understood what she did. 899 00:41:19,708 --> 00:41:21,291 He doesn't care about anybody, 900 00:41:21,375 --> 00:41:22,916 just what they can do for him. 901 00:41:24,458 --> 00:41:26,375 That's not the James I know. 902 00:41:26,458 --> 00:41:28,041 Yeah. 903 00:41:28,125 --> 00:41:30,083 Angela thought the same thing, 904 00:41:30,166 --> 00:41:32,583 and it's the reason she's dead. 905 00:41:32,666 --> 00:41:36,958 Being close to Jamie is the reason she is dead. 906 00:41:37,041 --> 00:41:40,000 But you have a choice here. You can stop him. 907 00:41:40,083 --> 00:41:42,583 There are some people 908 00:41:42,666 --> 00:41:44,916 who are just unstoppable. 909 00:41:47,000 --> 00:41:48,250 [scoffs] 910 00:41:48,333 --> 00:41:51,166 [hip-hop music playing] 911 00:41:51,250 --> 00:41:54,208 ♪♪ 912 00:42:01,583 --> 00:42:03,000 [woman] ♪♪ It's the start of a war ♪♪ 913 00:42:03,083 --> 00:42:04,541 ♪ Ain't no turning back ♪ 914 00:42:04,625 --> 00:42:06,541 ♪ Who you fightin' it for ♪ 915 00:42:06,625 --> 00:42:09,250 ♪ Better know that 'cause why you do what you do ♪ 916 00:42:09,333 --> 00:42:10,875 ♪ That's who you are now ♪ 917 00:42:10,958 --> 00:42:12,541 ♪ It's goin' down ♪ 918 00:42:12,625 --> 00:42:14,458 ♪ It's goin' down ♪ 919 00:42:14,541 --> 00:42:17,500 ♪ Ticktock, it's almost right in front of you ♪ 920 00:42:17,583 --> 00:42:20,125 ♪ Ticktock, 'bout to find out what you gonna do ♪ 921 00:42:20,208 --> 00:42:21,958 ♪ I hear it comin' ♪ 922 00:42:22,041 --> 00:42:23,833 ♪ Shakin' the ground ♪ 923 00:42:23,916 --> 00:42:26,666 ♪ It's just a matter of time, it's goin' down ♪ 924 00:42:26,750 --> 00:42:29,666 ♪♪ 925 00:42:31,458 --> 00:42:33,416 [indistinct chatter] 926 00:42:33,500 --> 00:42:36,916 ♪ 'Bout to battle with the baddest 'cause we on a mission ♪ 927 00:42:37,000 --> 00:42:39,833 ♪ Won't submit, won't surrender under no condition ♪ 928 00:42:39,916 --> 00:42:41,375 ♪ Hey, we're getting closer every minute ♪ 929 00:42:41,458 --> 00:42:42,958 ♪ If you stop and listen ♪ 930 00:42:43,041 --> 00:42:44,416 ♪ It's goin' down ♪ 931 00:42:44,500 --> 00:42:46,458 ♪ It's goin' down ♪ 932 00:42:46,541 --> 00:42:49,291 ♪ Ticktock, it's almost right in front of you ♪ 933 00:42:49,375 --> 00:42:53,041 ♪ Ticktock, better think about your next move ♪ 934 00:42:53,125 --> 00:42:55,458 ♪ Are you ready for it ♪ 935 00:42:55,541 --> 00:42:56,875 -[indistinct chatter] -♪ Better get ready ♪ 936 00:42:56,958 --> 00:42:59,916 ♪♪ 937 00:43:02,875 --> 00:43:04,208 [laughter] 938 00:43:05,500 --> 00:43:07,166 [woman] Hey. 939 00:43:07,250 --> 00:43:10,166 ♪♪ 940 00:43:20,750 --> 00:43:23,125 [Paz] She did not wanna break up a marriage. 941 00:43:23,208 --> 00:43:25,083 Oh, but she did it anyway, didn't she? 942 00:43:26,458 --> 00:43:28,041 [Tommy] This ain't got nothing to do with him. 943 00:43:28,125 --> 00:43:29,875 She made that choice. 944 00:43:29,958 --> 00:43:31,958 We all do crazy shit, though, Paz, 945 00:43:32,041 --> 00:43:33,791 for the people that we love. 946 00:43:33,875 --> 00:43:35,541 [Ghost] Nothing would've been different. 947 00:43:35,625 --> 00:43:37,041 You couldn't change what happened. 948 00:43:38,250 --> 00:43:39,750 [Angela] I want him. 949 00:43:39,833 --> 00:43:42,125 No one else will ever know me like that. 950 00:43:42,208 --> 00:43:43,958 [woman] Hey! 951 00:43:44,041 --> 00:43:45,375 [Junior] What's gonna stop him from killing you? 952 00:43:45,458 --> 00:43:46,916 And then what happens to me, my life? 953 00:43:48,625 --> 00:43:51,875 There are some people who are just unstoppable. 954 00:43:52,500 --> 00:43:54,250 At least you can walk away. 955 00:43:54,333 --> 00:43:57,291 ♪♪ 956 00:44:00,000 --> 00:44:02,916 [tense music] 957 00:44:03,000 --> 00:44:05,458 ♪♪ 958 00:44:09,708 --> 00:44:12,625 [speaking Spanish] 959 00:44:22,708 --> 00:44:25,000 I went to see Jamie St. Patrick tonight. 960 00:44:34,958 --> 00:44:36,208 You were right. 961 00:44:37,875 --> 00:44:39,291 I went to kill him. 962 00:44:43,250 --> 00:44:44,583 But I couldn't do it. 963 00:44:45,958 --> 00:44:47,166 I'm sorry. 964 00:44:49,750 --> 00:44:52,791 I wanted to make things right, and I couldn't do it. 965 00:44:52,875 --> 00:44:55,125 [sniffles] 966 00:44:55,208 --> 00:44:58,041 I should have saved her. 967 00:44:58,125 --> 00:45:00,541 I should have protected her. 968 00:45:03,041 --> 00:45:04,416 [sniffles] 969 00:45:06,500 --> 00:45:07,916 Paz. 970 00:45:27,458 --> 00:45:30,666 All we wanted for our family... 971 00:45:30,750 --> 00:45:32,291 was peace. 972 00:45:32,375 --> 00:45:33,708 Paz. 973 00:45:43,458 --> 00:45:47,125 Things came so easy for Angela. 974 00:45:49,041 --> 00:45:53,375 But you always had to try so hard. 975 00:45:54,458 --> 00:45:56,375 It's all right. 976 00:45:59,250 --> 00:46:00,708 I love you. 977 00:46:00,791 --> 00:46:02,708 [sighs] 978 00:46:02,791 --> 00:46:05,083 You tried so hard. 979 00:46:05,166 --> 00:46:08,041 [gentle music] 980 00:46:08,125 --> 00:46:11,083 ♪♪ 981 00:46:18,916 --> 00:46:21,000 [sniffles] 982 00:46:21,083 --> 00:46:22,833 [whispering] Thank you. 983 00:46:28,333 --> 00:46:31,041 [man over TV] Juicy and flavorful every time. 984 00:46:31,125 --> 00:46:34,041 Whether it's Thanksgiving or Christmas, 985 00:46:34,125 --> 00:46:38,625 Popeil's turkey fryer makes the best-tasting fried turkeys, 986 00:46:38,708 --> 00:46:40,791 and it makes a great Christmas gift 987 00:46:40,875 --> 00:46:43,375 for anyone who likes to cook. 988 00:46:43,458 --> 00:46:45,500 Remember, fried turkeys are-- 989 00:46:45,583 --> 00:46:48,041 [news music playing] 990 00:46:48,125 --> 00:46:50,583 Local entrepreneur and rising political star 991 00:46:50,666 --> 00:46:53,541 James St. Patrick was shot and killed last night. 992 00:46:53,625 --> 00:46:54,583 -Oh, my God. -The murder happened 993 00:46:54,666 --> 00:46:56,291 inside of Truth nightclub 994 00:46:56,375 --> 00:46:58,708 shortly after a party celebrating his announcement... 995 00:46:58,791 --> 00:47:00,500 -Junior. -...as running mate 996 00:47:00,583 --> 00:47:01,541 to gubernatorial candidate Lorette Walsh. 997 00:47:01,625 --> 00:47:02,916 Junior! 998 00:47:03,000 --> 00:47:05,916 Shots were fired at about 11:45 p.m. 999 00:47:06,000 --> 00:47:07,875 inside of St. Patrick's nightclub here 1000 00:47:07,958 --> 00:47:09,875 in Manhattan's Meatpacking District. 1001 00:47:09,958 --> 00:47:10,958 Now, local authorities were on the scene immediately... 1002 00:47:11,041 --> 00:47:12,875 He lost. 1003 00:47:12,958 --> 00:47:14,291 ...though no arrests have been made. 1004 00:47:14,375 --> 00:47:15,791 Now, St. Patrick... 1005 00:47:15,875 --> 00:47:17,958 Mom, you lied to me. You told me you didn't do it. 1006 00:47:18,041 --> 00:47:20,541 It wasn't me. I swear. 1007 00:47:20,625 --> 00:47:22,208 ...with council member Rashad Tate 1008 00:47:22,291 --> 00:47:24,708 before Democratic frontrunner Walsh 1009 00:47:24,791 --> 00:47:27,541 announced St. Patrick as her running mate. 1010 00:47:27,625 --> 00:47:28,791 That's the latest from the scene. 1011 00:47:28,875 --> 00:47:30,916 Back to you. 1012 00:47:31,000 --> 00:47:33,875 [clears throat] Can you give us the room, please? 1013 00:47:38,041 --> 00:47:39,708 Shut the door behind you. Thanks. 1014 00:47:39,791 --> 00:47:41,291 [door clicks shut] 1015 00:47:41,375 --> 00:47:43,958 You were told to leave James St. Patrick alone, 1016 00:47:44,041 --> 00:47:45,708 but you didn't listen. 1017 00:47:45,791 --> 00:47:47,750 I beg your pardon? 1018 00:47:47,833 --> 00:47:49,875 You should know better than to go against the Democratic Party. 1019 00:47:49,958 --> 00:47:52,291 It seems to me that St. Patrick's death 1020 00:47:52,375 --> 00:47:53,750 proves that the Justice Department 1021 00:47:53,833 --> 00:47:55,708 was right to pursue that arrest warrant. 1022 00:47:55,791 --> 00:47:57,458 Yeah, unfortunately for you, 1023 00:47:57,541 --> 00:48:00,458 the powers that be don't see it that way. 1024 00:48:00,541 --> 00:48:02,041 It seems like the Democratic Party 1025 00:48:02,125 --> 00:48:04,833 wants to squash the truth about James St. Patrick. 1026 00:48:04,916 --> 00:48:07,375 Imagine if the voting public were to learn about that. 1027 00:48:07,458 --> 00:48:10,166 Aww. That's not how this works. 1028 00:48:10,250 --> 00:48:12,375 You're in over your head, Jacob. 1029 00:48:12,458 --> 00:48:14,041 But hey, look, you had a good run, right? 1030 00:48:14,125 --> 00:48:15,500 I mean, at least you're getting out alive. 1031 00:48:15,583 --> 00:48:18,083 [chuckles] 1032 00:48:18,166 --> 00:48:21,208 -I'm far from done here. -That's what you think. 1033 00:48:21,291 --> 00:48:23,250 Well, you can't fire me. 1034 00:48:23,333 --> 00:48:26,041 The call's coming. 1035 00:48:26,125 --> 00:48:28,708 If I were you, I'd start packing my things. 1036 00:48:28,791 --> 00:48:30,875 Get the fuck out of here. 1037 00:48:30,958 --> 00:48:32,083 [phone ringing] 1038 00:48:32,166 --> 00:48:35,458 Ooh. There it is. 1039 00:48:38,416 --> 00:48:39,500 Get it. 1040 00:48:40,750 --> 00:48:43,625 [dramatic music] 1041 00:48:43,708 --> 00:48:46,625 ♪♪ 1042 00:48:51,583 --> 00:48:53,541 You ain't never gonna get him to talk. He a real G. 1043 00:48:53,625 --> 00:48:55,125 Yeah? What's that make you? 1044 00:48:55,208 --> 00:48:56,708 Me? Shit. 1045 00:48:56,791 --> 00:48:58,208 That makes me a free man. 1046 00:48:58,291 --> 00:49:00,166 Hmm. All right. 1047 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Well, you hang tight. Transportation is on its way. 1048 00:49:05,583 --> 00:49:06,708 [Paz] I'm here to see Warner. 1049 00:49:09,583 --> 00:49:10,750 Hey. 1050 00:49:12,708 --> 00:49:15,750 -What happened to your face? -Run-in with a suspect. 1051 00:49:16,875 --> 00:49:17,916 Where's Warner? 1052 00:49:19,583 --> 00:49:21,083 Come talk to me for a minute. 1053 00:49:25,833 --> 00:49:27,291 Please, have a seat. 1054 00:49:31,833 --> 00:49:34,000 So what happened? 1055 00:49:35,875 --> 00:49:37,500 Who killed Jamie? 1056 00:49:38,041 --> 00:49:39,791 We have a lot of suspects, a lot of people 1057 00:49:39,875 --> 00:49:43,333 in and out of Truth last night, including his wife. 1058 00:49:43,416 --> 00:49:45,916 But listen, uh, about Angela's pension. 1059 00:49:46,000 --> 00:49:48,166 I can still make a couple calls, 1060 00:49:48,250 --> 00:49:49,541 but I gotta warn you, 1061 00:49:49,625 --> 00:49:52,416 we had another shakeup here this morning, and, um... 1062 00:49:52,500 --> 00:49:55,416 ♪♪ 1063 00:49:56,833 --> 00:49:58,750 ...I don't think it's gonna happen. 1064 00:49:59,625 --> 00:50:01,500 I'm sorry. 1065 00:50:01,583 --> 00:50:03,333 I didn't come here about the money. 1066 00:50:04,583 --> 00:50:06,333 I came here about her body. 1067 00:50:09,666 --> 00:50:13,166 I need to put my sister back in the ground, 1068 00:50:13,250 --> 00:50:14,625 at peace. 1069 00:50:21,208 --> 00:50:24,666 [Freya Ridings] ♪ Standin' on the platform ♪ 1070 00:50:24,750 --> 00:50:28,166 ♪ Watching you go ♪ 1071 00:50:28,250 --> 00:50:31,291 ♪♪ 1072 00:50:31,375 --> 00:50:34,625 ♪ It's like no other pain ♪ 1073 00:50:34,708 --> 00:50:37,500 ♪ I've ever known ♪ 1074 00:50:37,583 --> 00:50:40,625 ♪♪ 1075 00:50:40,708 --> 00:50:44,041 ♪ To love someone so much ♪ 1076 00:50:44,125 --> 00:50:48,416 ♪ To have no control ♪ 1077 00:50:48,500 --> 00:50:51,416 ♪♪ 1078 00:50:57,916 --> 00:50:59,666 It's okay. 1079 00:50:59,750 --> 00:51:02,875 ♪♪ 1080 00:51:02,958 --> 00:51:04,625 We're okay. 1081 00:51:04,708 --> 00:51:07,833 [Freya] ♪ But I think I'm lost ♪ 1082 00:51:07,916 --> 00:51:10,875 ♪ Without you ♪ 1083 00:51:10,958 --> 00:51:13,958 ♪♪ 1084 00:51:14,041 --> 00:51:17,583 ♪ I just feel crushed ♪ 1085 00:51:17,666 --> 00:51:21,875 ♪ Without you ♪ 1086 00:51:21,958 --> 00:51:23,916 Thank you. 1087 00:51:24,000 --> 00:51:25,333 Least I could do. 1088 00:51:25,416 --> 00:51:27,375 ♪♪ 1089 00:51:27,458 --> 00:51:30,333 [cell phone buzzing] 1090 00:51:37,625 --> 00:51:39,125 Hello? 1091 00:51:45,416 --> 00:51:46,916 [Kate] I gotta say, 1092 00:51:47,000 --> 00:51:50,041 this is a bigger surprise than my first pregnancy test, 1093 00:51:50,125 --> 00:51:51,625 but in a good way. 1094 00:51:51,708 --> 00:51:53,125 I'm, uh, glad to hear that. 1095 00:51:53,208 --> 00:51:57,625 I can't wait to tell my son about this, my other son. 1096 00:51:57,708 --> 00:52:00,500 Probably say it's a fucking hoax, ungrateful bastard. 1097 00:52:02,458 --> 00:52:05,375 -Okay then. [laughs] -Bye, now. 1098 00:52:05,458 --> 00:52:06,500 Bye-bye. 1099 00:52:08,666 --> 00:52:10,708 Miss Valdes? 1100 00:52:10,791 --> 00:52:12,000 Daniel Warren. 1101 00:52:12,083 --> 00:52:13,916 I'm handling James St. Patrick's estate. 1102 00:52:14,958 --> 00:52:17,375 Um, let's step into my office, shall we? 1103 00:52:18,166 --> 00:52:20,791 Uh, can you wait here? I wanna talk to him alone. 1104 00:52:25,333 --> 00:52:28,333 So in his will, 1105 00:52:28,416 --> 00:52:30,916 James left a sizable inheritance to-- 1106 00:52:31,000 --> 00:52:33,416 Look, I don't care what he left Angela. 1107 00:52:33,500 --> 00:52:35,291 I don't want anything from him. 1108 00:52:36,750 --> 00:52:39,666 He-He didn't leave it to Angela. 1109 00:52:39,750 --> 00:52:41,916 He left it to you. 1110 00:52:44,916 --> 00:52:45,958 Hmm. 1111 00:52:46,041 --> 00:52:47,458 He, uh, came into the office 1112 00:52:47,541 --> 00:52:51,916 and updated the will shortly after she passed away. 1113 00:52:52,000 --> 00:52:54,875 [dramatic music] 1114 00:52:54,958 --> 00:52:57,875 ♪♪ 1115 00:53:00,458 --> 00:53:02,875 You gotta be kidding me. 1116 00:53:02,958 --> 00:53:04,375 He put Angela in his will. 1117 00:53:07,666 --> 00:53:09,625 Course he did. 1118 00:53:09,708 --> 00:53:11,625 Actually, it was me. 1119 00:53:11,708 --> 00:53:14,041 But you don't have to worry about it, 1120 00:53:14,125 --> 00:53:16,708 'cause I didn't take it. 1121 00:53:16,791 --> 00:53:19,291 I don't have to accept his charity. 1122 00:53:19,375 --> 00:53:22,250 [tense music] 1123 00:53:22,333 --> 00:53:25,291 ♪♪ 1124 00:53:25,375 --> 00:53:27,333 Did you do it, Tasha? 1125 00:53:29,583 --> 00:53:31,333 Did you kill him? 1126 00:53:31,416 --> 00:53:34,375 ♪♪ 1127 00:53:37,750 --> 00:53:39,541 You should take the money. 1128 00:53:39,625 --> 00:53:42,625 [scoffs] I'm not interested. 1129 00:53:42,708 --> 00:53:45,000 I can't profit off my sister's death. 1130 00:53:46,291 --> 00:53:49,458 My son's waiting. Good-bye, Tasha. 1131 00:53:51,791 --> 00:53:54,166 Listen, Paz. No. 1132 00:53:54,250 --> 00:53:56,375 I cannot let you just walk out of here like that. 1133 00:53:56,458 --> 00:53:58,208 You need the money, and James didn't kill her. 1134 00:53:59,041 --> 00:54:00,583 Okay, look. 1135 00:54:00,666 --> 00:54:03,375 I know Angela made her choices, 1136 00:54:03,458 --> 00:54:04,833 but he is still responsible. 1137 00:54:04,916 --> 00:54:07,041 No. He's not. 1138 00:54:10,583 --> 00:54:11,708 Tommy is. 1139 00:54:11,791 --> 00:54:14,708 ♪♪ 1140 00:54:16,750 --> 00:54:19,166 Tommy is the one who killed Angela. 1141 00:54:19,958 --> 00:54:21,916 What the fuck are you talking about? 1142 00:54:23,041 --> 00:54:25,041 -That doesn't make any sense. -It does. 1143 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 If Angela got in the middle of something she shouldn't have 1144 00:54:27,166 --> 00:54:29,791 and Tommy saw an opportunity... 1145 00:54:29,875 --> 00:54:31,041 it does. 1146 00:54:31,125 --> 00:54:32,958 Look. 1147 00:54:33,041 --> 00:54:37,083 James loved your sister more than anyone. 1148 00:54:37,166 --> 00:54:39,458 More than he ever loved me, that's for sure. 1149 00:54:39,541 --> 00:54:42,500 Tommy wanted to hurt him, 1150 00:54:42,583 --> 00:54:44,291 and killing Angela was the one way to hurt him the most. 1151 00:54:46,291 --> 00:54:48,958 I need you to kill the man that murdered my sister. 1152 00:54:50,166 --> 00:54:51,458 Yeah, I can't do that. 1153 00:54:52,541 --> 00:54:54,750 Seriously, please. 1154 00:54:54,833 --> 00:54:57,083 Take the money. 1155 00:54:57,166 --> 00:54:59,333 I know you need it. 1156 00:54:59,416 --> 00:55:01,916 And Angela would have wanted you to have it. 1157 00:55:03,583 --> 00:55:05,500 I want you to have it. 1158 00:55:05,583 --> 00:55:08,166 ♪♪ 1159 00:55:08,250 --> 00:55:09,333 Paz? 1160 00:55:12,666 --> 00:55:13,875 Paz. 1161 00:55:20,666 --> 00:55:22,875 [exhales deeply] 1162 00:55:22,958 --> 00:55:25,416 [Daniel] Mrs. St. Patrick, come right this way. 1163 00:55:29,625 --> 00:55:32,208 Mom, what-what did we get? Am I going back to school? 1164 00:55:33,875 --> 00:55:35,583 [breathes deeply] 1165 00:55:35,666 --> 00:55:37,291 Yes, baby, you are. 1166 00:55:38,708 --> 00:55:39,916 You okay? 1167 00:55:41,666 --> 00:55:44,291 Can you go be with your grandfather? 1168 00:55:44,375 --> 00:55:45,958 I'll meet you there. 1169 00:55:47,458 --> 00:55:50,291 [ominous music] 1170 00:55:50,375 --> 00:55:53,333 ♪♪ 1171 00:56:09,666 --> 00:56:11,125 [pounding] 1172 00:56:11,208 --> 00:56:12,500 Tommy! 1173 00:56:12,583 --> 00:56:14,083 Open this door! 1174 00:56:16,000 --> 00:56:18,125 [pounding] 1175 00:56:18,208 --> 00:56:19,208 Tommy! 1176 00:56:20,500 --> 00:56:22,291 [pounding] 1177 00:56:22,375 --> 00:56:23,458 Fuck! 1178 00:56:23,541 --> 00:56:26,458 ♪♪ 1179 00:56:51,125 --> 00:56:52,291 Tommy! 1180 00:56:56,458 --> 00:56:59,375 ♪♪ 1181 00:57:12,583 --> 00:57:16,166 [screaming] Tommy! 1182 00:57:19,458 --> 00:57:22,416 [solemn music] 1183 00:57:22,500 --> 00:57:25,416 ♪♪ 84316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.