Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,417 --> 00:00:33,875
Prime Minister
2
00:00:34,625 --> 00:00:42,625
Here, chickie chickie chickie...
Chick chick chick chick...
3
00:00:44,457 --> 00:00:46,957
- Sweetheart.
- Quiet, you're scaring the chickens.
4
00:00:47,042 --> 00:00:50,667
- You need to call Warsaw. Right now.
- What, did something happen?
5
00:00:51,957 --> 00:00:54,625
Honey...
You've been appointed Prime Minister.
6
00:00:59,792 --> 00:01:02,457
Sweet mother of God!
7
00:01:02,542 --> 00:01:08,417
The President of the Republic of Poland has appointed
you to the position of the Prime Minister.
8
00:01:09,082 --> 00:01:11,167
Please approach
the President.
9
00:01:15,207 --> 00:01:18,000
Along with the Act of Appointment,
the President presents you,
10
00:01:18,082 --> 00:01:23,042
and the other newly appointed members of
the Council of Ministers, with fountain pens.
11
00:01:24,042 --> 00:01:26,125
Thank you very much.
12
00:01:30,582 --> 00:01:34,582
Mister President, ladies and gentlemen.
13
00:01:35,375 --> 00:01:37,707
My fellow Poles!
14
00:01:37,792 --> 00:01:43,332
We stand before you today as your
representatives. The issues of our homeland,
15
00:01:44,000 --> 00:01:49,667
the issues of all Poles
will be always the most important thing for us.
16
00:01:50,250 --> 00:01:51,332
Thank you very much.
17
00:01:51,417 --> 00:01:54,417
- I'm proud of you.
- It's not like you can eat pride.
18
00:01:54,500 --> 00:01:57,542
Who's going to cook for you?
Who's going to make you dumplings?
19
00:01:57,625 --> 00:01:59,000
You'll starve.
20
00:01:59,082 --> 00:02:00,500
If you need anything,
come and see me.
21
00:02:00,582 --> 00:02:03,457
I'm sure I'm not going to
run out of soup anytime soon.
22
00:02:03,542 --> 00:02:06,042
How do you feel about
being Prime Minister?
23
00:02:07,125 --> 00:02:10,917
- Fine.
- Fine?
24
00:02:11,707 --> 00:02:14,542
- Not fine.
- Don't you have your own opinion?
25
00:02:17,917 --> 00:02:23,082
- I do. Or... Maybe I don't?
- No, you don't.
26
00:02:24,125 --> 00:02:30,000
And that's good.
This makes you the perfect Prime Minister.
27
00:02:30,332 --> 00:02:32,082
But I'm trying.
28
00:02:32,167 --> 00:02:36,500
Just don't try too much.
Or you'll screw something up.
29
00:02:37,167 --> 00:02:39,792
You have your ministers, get them to work.
30
00:02:42,457 --> 00:02:44,292
And what am I going to be doing?
31
00:02:44,375 --> 00:02:47,082
You're going to be
the face of the Good Change.
32
00:02:47,207 --> 00:02:50,542
The face. Not the brain.
33
00:02:51,332 --> 00:02:52,375
Yes?
34
00:02:53,750 --> 00:02:56,457
I don't need two brains.
35
00:02:56,875 --> 00:02:59,542
Are we clear?
36
00:03:01,250 --> 00:03:03,000
Crystal.
37
00:03:04,542 --> 00:03:12,750
Okay, now go. You have a cabinet meeting.
Go on, go play.
38
00:03:20,417 --> 00:03:21,292
Thank you.
39
00:03:21,375 --> 00:03:25,875
Good morning.
Welcome, everyone, to today's cabinet meeting.
40
00:03:26,332 --> 00:03:31,292
Ladies and gentlemen, we should take
responsibility for what is happening in Poland.
41
00:03:31,375 --> 00:03:34,292
We were elected to do so by the people.
42
00:03:34,375 --> 00:03:42,250
You, me, all of you, we all have the same mandate
given to us by the citizens to serve Poland.
43
00:03:42,500 --> 00:03:48,792
Well, let's start doing
what Poles expect us to do.
44
00:03:49,500 --> 00:03:51,417
All right, you can start now.
45
00:03:51,500 --> 00:03:54,707
I'm sorry... How?
Without you, Prime Minister?
46
00:03:57,167 --> 00:04:03,792
I have a meeting
as the face of the Good Change.
47
00:04:04,582 --> 00:04:09,207
- Now you breathe in, and then we try. Wide and clear.
- Mhm, mhm...
48
00:04:09,417 --> 00:04:14,375
Mister President,
ladies and gentlemen, I want to...
49
00:04:16,207 --> 00:04:20,375
I'm sorry, can you give me
a smaller plug or something?
50
00:04:26,000 --> 00:04:29,417
Mister President,
ladies and gentlemen.
51
00:04:29,832 --> 00:04:31,167
Ugh.
52
00:04:31,250 --> 00:04:37,457
Short hair, styling, roots,
make up that I have to do every day.
53
00:04:37,957 --> 00:04:39,625
What about some jewellery?
54
00:04:40,292 --> 00:04:41,792
For the suit?
55
00:04:41,875 --> 00:04:45,792
Maybe a brooch? Well, maybe we should
totally go for the Merkel look.
56
00:04:45,875 --> 00:04:46,750
Right.
57
00:04:47,667 --> 00:04:51,167
Merkel... oh... Merkel.
58
00:04:51,250 --> 00:04:52,832
Gestures are equally important.
59
00:04:52,917 --> 00:04:57,000
Your hands won't shake with stress
if you keep yourself busy with gesturing.
60
00:04:57,332 --> 00:05:01,291
Practice in front of the mirror,
but first I'm gonna cover your face on it.
61
00:05:01,416 --> 00:05:04,583
This will help you see
the power of your gestures.
62
00:05:05,583 --> 00:05:08,166
Put your hands together, like for a prayer.
63
00:05:08,250 --> 00:05:11,166
This gesture allows you
to switch to other ones with ease.
64
00:05:11,375 --> 00:05:16,042
Your posture is natural, which
will make people perceive you positively.
65
00:05:22,917 --> 00:05:25,082
Stop. Let's go back.
66
00:05:25,167 --> 00:05:32,792
Your back, your chin, your chest, everything's
wrong. Remember the 7/38/55 rule.
67
00:05:34,375 --> 00:05:39,250
Your words have
only 7% of impact on the listener.
68
00:05:39,332 --> 00:05:48,832
The tone of your voice does 38%,
your body language does 55%. Right?
69
00:05:50,332 --> 00:05:56,042
Open palms. Open palms.
Show people you're being honest.
70
00:05:56,207 --> 00:06:01,625
Your palms turned upwards
mean that you're telling the truth.
71
00:06:03,000 --> 00:06:09,375
Sharp gestures. Horizontal. Vertical.
Use them to emphasise what you say. Be dynamic.
72
00:06:09,875 --> 00:06:11,958
Round gestures.
73
00:06:12,041 --> 00:06:17,042
Circular. Smooth and gentle movements.
Use them to illustrate your words.
74
00:06:17,625 --> 00:06:21,457
- And the special sauce: the pyramid.
- What? What's that?
75
00:06:21,707 --> 00:06:25,625
- Just like this. Okay?
- Okay.
76
00:06:25,917 --> 00:06:30,957
Competence. Self-confidence.
High self-esteem.
77
00:06:31,832 --> 00:06:35,207
Importance of your words. Righteousness.
78
00:06:40,457 --> 00:06:42,875
- Get the hell out of here with this thing.
- But that's the EU flag...
79
00:06:42,957 --> 00:06:48,750
I don't care. It's going
to matchy matchy with my jacket.
80
00:06:48,832 --> 00:06:52,042
Since we're responsible,
we took on this task.
81
00:06:52,125 --> 00:06:52,792
Marlenka.
82
00:06:53,082 --> 00:06:58,457
In this election, Poles put their trust in us,
and we keep the promises that we've made.
83
00:06:58,542 --> 00:07:01,166
Our resolve in repairing
the country will be unwavering.
84
00:07:01,250 --> 00:07:03,250
It's almost as if it's her body double.
85
00:07:08,041 --> 00:07:13,666
Then I'll call you on Monday.
No, not tomorrow. Tomorrow is Sunday.
86
00:07:13,791 --> 00:07:16,417
You know what they say,
Sunday work goes to shit.
87
00:07:25,000 --> 00:07:26,625
Oh my God, what happened?
88
00:07:26,707 --> 00:07:28,542
Nothing significant, Madam Prime Minister.
Come with me, please.
89
00:07:28,625 --> 00:07:31,500
But wait, there's a man out there.
There's somebody...
90
00:07:31,582 --> 00:07:33,875
Later. Safety concerns.
91
00:07:46,792 --> 00:07:49,417
- Sweetheart, oh God!
- Tadzio, my make-up.
92
00:07:49,542 --> 00:07:54,750
- Are you okay? You could have died.
- God has other plans for me.
93
00:07:54,832 --> 00:07:58,625
Marlenka, come.
Gentlemen, I'd like you to join me for dinner.
94
00:07:58,750 --> 00:08:00,291
It's clear.
95
00:08:00,958 --> 00:08:03,375
Here you go!
96
00:08:04,041 --> 00:08:07,625
Honey, so... what's it gonna be like
between us now?
97
00:08:08,208 --> 00:08:11,833
Oh... Like always, I think.
98
00:08:13,625 --> 00:08:16,292
You know what they sometimes
call the Prime Minister's wife?
99
00:08:16,375 --> 00:08:19,332
The first lady, right?
100
00:08:19,542 --> 00:08:24,792
So, if I was Prime Minister,
you'd be my First Lady.
101
00:08:24,957 --> 00:08:31,207
And since you're the Prime Minister,
then what do I call myself?
102
00:08:38,582 --> 00:08:42,542
- Aronia tincture. I made it myself.
- No, thanks, honey.
103
00:08:43,042 --> 00:08:46,250
- I can't, I'm on duty.
- Duty.
104
00:08:47,457 --> 00:08:50,375
- Duty.
- Duty.
105
00:08:52,000 --> 00:08:55,582
So what the fuck am I supposed to do,
drink by myself?
106
00:08:58,457 --> 00:09:03,250
No, honey. From now on,
you don't drink anymore, either.
107
00:09:05,832 --> 00:09:11,625
- Sweetheart, just leave it for today, it's late.
- Leave me alone, I'm trying to learn.
108
00:09:14,457 --> 00:09:19,542
Draft bill on the amendment of
the act on the implementation
109
00:09:19,625 --> 00:09:24,667
of the amendment to the act
implementing the budget.
110
00:09:25,042 --> 00:09:26,457
Do you understand any of this?
111
00:09:26,542 --> 00:09:29,042
No, no, no... I'm learning it by heart.
112
00:09:30,332 --> 00:09:35,917
- But... Sweetheart, I missed you.
- But Tadzio, Tadzio... Later. Leave me alone.
113
00:09:36,000 --> 00:09:38,832
Well... Like husband and wife?
114
00:09:42,125 --> 00:09:44,832
We're not alone, okay?
115
00:09:45,125 --> 00:09:47,375
I'm protected by the BOR.
116
00:09:48,250 --> 00:09:53,917
- Even in bed?
- That's right, honey.
117
00:09:58,957 --> 00:10:04,457
- The Gospel of the Lord.
- Praise to you, Lord Jesus Christ.
118
00:10:09,417 --> 00:10:11,625
Unbutton when you sit down.
119
00:10:14,375 --> 00:10:16,917
That's savoir vivre.
120
00:10:21,667 --> 00:10:26,417
- You look like an old bum.
- Well, it's all new.
121
00:10:27,292 --> 00:10:32,832
- Where did you buy it?
- As usual, in a second-hand store.
122
00:10:32,917 --> 00:10:34,542
Sweet mother of God!
123
00:10:35,417 --> 00:10:38,457
Marlenka, Marlenka, keep an eye on him.
124
00:10:38,542 --> 00:10:41,667
The soup is ready,
dumplings are in the fridge.
125
00:10:41,750 --> 00:10:44,875
- Well, I can always go to the pub.
- Don't you dare!
126
00:10:45,167 --> 00:10:48,082
Somebody might see you,
take a photo even by accident.
127
00:10:48,167 --> 00:10:51,207
You eat at home and you don't drink.
128
00:10:51,375 --> 00:10:52,292
You know what paparazzi are?
129
00:10:52,375 --> 00:10:53,250
Can I go to the outhouse?
130
00:10:53,332 --> 00:10:56,000
So what, am I now
supposed to change my whole life?
131
00:10:56,207 --> 00:10:58,457
But it's a good change, honey.
132
00:10:59,292 --> 00:11:02,417
I'm sorry, I have to go be
a Prime Minister now.
133
00:11:03,417 --> 00:11:05,167
Bye, Marlenka.
134
00:11:06,167 --> 00:11:13,167
- How are we supposed to live?
- With God, Tadzio... With God.
135
00:11:14,125 --> 00:11:17,582
You need to understand that what
Poland needs right now
136
00:11:17,667 --> 00:11:21,167
is investments and savings,
not consumerism.
137
00:11:21,250 --> 00:11:23,707
You need to understand that
we had to borrow money for the 500+ program.
138
00:11:24,000 --> 00:11:28,292
We're in debt for an extra 20
billion, because we want to promote childbirth.
139
00:11:28,375 --> 00:11:31,957
- It's an investment for decades to come!
- We can't skimp when it comes to health.
140
00:11:32,042 --> 00:11:36,457
- Oh, and what about education?
- What about culture and heritage?
141
00:11:36,832 --> 00:11:38,917
Without culture, nothing...
142
00:11:39,000 --> 00:11:45,207
You're bickering about how uncultured
the head of my political cabinet is.
143
00:11:46,292 --> 00:11:50,625
The reality is that you're just jealous of
his handsomeness and posture.
144
00:11:50,707 --> 00:11:55,875
You're envious of how beautiful
his ankles look when he sits down in his suit.
145
00:11:55,957 --> 00:11:57,667
We're not talking
about your blue-eyed boy right now.
146
00:11:57,750 --> 00:11:59,207
You're constantly talking about him.
147
00:12:00,292 --> 00:12:03,332
Madam Prime Minister,
what's your opinion about that?
148
00:12:05,792 --> 00:12:10,917
In this election, Poles put
their trust in us, and we keep our promises.
149
00:12:11,457 --> 00:12:15,125
Our resolve in repairing
the country will be unwavering.
150
00:12:16,542 --> 00:12:19,917
A good change starts with listening.
Thank you.
151
00:12:20,000 --> 00:12:23,417
You don't have to listen to people,
just promise them whatever they want,
152
00:12:23,500 --> 00:12:27,542
and then you need to curb their expectations.
They need to work their asses off for scraps!
153
00:12:27,625 --> 00:12:31,250
Just like us! I don't have any money left
by the end of month.
154
00:12:31,332 --> 00:12:34,792
Oh, by the way!
What's going on with our bonuses?
155
00:12:36,292 --> 00:12:39,042
You're responsible for finances,
can I afford it?
156
00:12:39,875 --> 00:12:45,375
If the answer's yes, then let's move on
to the next item. Let's talk about bonuses.
157
00:12:45,457 --> 00:12:48,000
Polish politics must be different.
158
00:12:49,042 --> 00:12:56,750
Humility, work, moderation, prudent
action and responsibility,
159
00:12:57,042 --> 00:13:00,042
but first and foremost - listening to the citizens.
160
00:13:00,250 --> 00:13:07,167
These are the principles that we follow.
No more arrogance! No more pride!
161
00:13:07,250 --> 00:13:09,207
Madam Prime Minister,
how do you explain the bonuses
162
00:13:09,292 --> 00:13:11,500
you have awarded to yourself
and other members of the government?
163
00:13:11,582 --> 00:13:12,917
What bonuses?
164
00:13:13,000 --> 00:13:16,417
Last year, ministers of your government
received more than 1.5 million in bonuses.
165
00:13:16,500 --> 00:13:18,417
Do you have any comments?
166
00:13:19,542 --> 00:13:21,625
Madam Prime Minister?
167
00:13:23,082 --> 00:13:31,207
That's not a question that I think I'm... currently
allowed or able to answer right now. Thank you.
168
00:13:33,332 --> 00:13:37,750
- What now?
- Let her explain herself.
169
00:13:40,167 --> 00:13:45,625
- Do you have any tips?
- Can this be even explained somehow?
170
00:13:46,417 --> 00:13:49,832
- What would you say?
- Maybe, uhhhhh...
171
00:13:51,250 --> 00:13:54,167
We deserved it for hard work...
172
00:13:56,417 --> 00:14:00,375
...and something,
others, something, octopuses?
173
00:14:02,957 --> 00:14:05,582
I've no idea.
174
00:14:07,457 --> 00:14:14,207
- Me neither. Let her explain herself.
- Can she handle it?
175
00:14:15,832 --> 00:14:20,332
No. It's time for a change.
176
00:14:22,167 --> 00:14:27,332
- Another good change.
- Who's it going to be now?
177
00:14:27,417 --> 00:14:29,957
The time for gifts is done,
178
00:14:31,417 --> 00:14:34,082
time to fix the economy up a bit.
179
00:14:34,167 --> 00:14:37,625
Are you thinking about the bankster?
180
00:14:39,582 --> 00:14:48,500
But, sir, he's got a stick up his ass.
At least she was familiar. People liked her.
181
00:14:50,125 --> 00:14:53,250
Well, they have to unlike her.
182
00:14:56,082 --> 00:14:58,667
- How are you going to manage that?
- I'll explain everything to them.
183
00:14:58,750 --> 00:15:01,125
Only the guilty ones explain themselves.
Are you guilty?
184
00:15:01,207 --> 00:15:02,207
Me? Never.
185
00:15:02,292 --> 00:15:04,667
- That's the spirit.
- What do you mean?
186
00:15:06,082 --> 00:15:10,375
You got claws? Then show them!
187
00:15:15,667 --> 00:15:17,417
Ladies and Gentlemen!
188
00:15:17,500 --> 00:15:22,792
Attacking the minsters of the Polish
government and the government itself
189
00:15:22,875 --> 00:15:25,082
means an attack on Poland.
190
00:15:25,167 --> 00:15:27,375
You should be perfectly aware of that.
191
00:15:31,667 --> 00:15:34,625
Pay it back! Pay it back!
192
00:15:34,707 --> 00:15:38,375
Ladies and gentlemen, please calm down.
193
00:15:39,917 --> 00:15:44,207
I would also like to address the commotion
194
00:15:44,292 --> 00:15:47,000
caused by the opposition,
195
00:15:47,082 --> 00:15:52,875
who revealed information about
the earnings of the ministers of our government.
196
00:15:53,292 --> 00:15:56,125
Pay it back! Pay it back!
197
00:15:56,207 --> 00:16:00,750
It's true, the ministers
and deputy ministers in the government
198
00:16:00,832 --> 00:16:05,667
received bonuses
for their hard and honest work.
199
00:16:05,750 --> 00:16:09,292
They simply deserved that money.
200
00:16:10,082 --> 00:16:14,375
These people are
working hard so that all Poles
201
00:16:14,457 --> 00:16:19,667
can enjoy the development of Poland,
not just selected interest groups
202
00:16:19,750 --> 00:16:24,750
These were official bonuses,
which were awarded in the framework
203
00:16:24,832 --> 00:16:27,667
of the budget enacted in this chamber.
204
00:16:28,375 --> 00:16:31,125
Not watches gifted by fellow businessmen.
205
00:16:31,207 --> 00:16:36,832
What do you think, did they deserve them?
Or not? Yes, I think so.
206
00:16:37,082 --> 00:16:41,667
- Knock, knock. Anybody there?
- What are you doing here, Halinka?
207
00:16:42,000 --> 00:16:45,875
Malinowski slaughtered a pig.
I took some to the inn,
208
00:16:45,957 --> 00:16:50,707
but I still have some left.
Just take a look, ham, bacon, chops...
209
00:16:50,792 --> 00:16:53,957
Three quarters of respondents are pissed off.
210
00:16:55,542 --> 00:17:02,125
"They simply deserved the money."
It was like a slap in the face.
211
00:17:02,792 --> 00:17:06,666
- How about our regular voters?
- About fifty/fifty.
212
00:17:08,291 --> 00:17:10,208
Great.
213
00:17:12,916 --> 00:17:14,916
What about the bonuses?
214
00:17:15,583 --> 00:17:20,708
- Let's donate them to charity.
- In other words, they weren't deserved?
215
00:17:20,791 --> 00:17:25,041
No, the citizens decided.
216
00:17:25,375 --> 00:17:28,166
- Madam Prime Minister.
- Not anymore.
217
00:17:29,666 --> 00:17:34,708
How could he?
You worked so hard. So many nerves.
218
00:17:35,333 --> 00:17:39,208
- And he... tossed you out, just like that?
- Shhhh...
219
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
He's not even a bastard.
He's a sadist.
220
00:17:43,083 --> 00:17:45,291
Shhh, don't say that.
Somebody might hear that.
221
00:17:45,375 --> 00:17:50,458
- So what? Are they going to fire you?
- I have to go.
222
00:17:50,791 --> 00:17:53,500
- Yeah, right, we're starting now.
- No, no, no...
223
00:17:57,041 --> 00:18:00,416
- I was the face of the Good Change.
- What are you doing?
224
00:18:00,583 --> 00:18:06,000
I'm not anymore. I have to go.
225
00:18:10,833 --> 00:18:15,458
I would like to thank you very much.
All of you.
226
00:18:17,291 --> 00:18:20,833
I want to thank the whole
parliamentary club of our party...
227
00:18:22,625 --> 00:18:25,375
For two years of hard work together.
228
00:18:26,541 --> 00:18:31,208
But I also want to thank
the deputies of all the other clubs.
229
00:18:34,458 --> 00:18:39,083
It's been an honour for me to serve as
the Prime Minister of the government
230
00:18:39,458 --> 00:18:41,666
of the Republic of Poland.
231
00:18:43,000 --> 00:18:45,541
One pork knuckle in beer for me, please.
232
00:18:46,125 --> 00:18:49,250
- I need to go to Warsaw.
- Are you crazy?
233
00:18:49,708 --> 00:18:54,375
My wife was hurt. What am I supposed to do?
Sit on my ass here?
234
00:18:54,541 --> 00:18:56,625
No fucking way. Fuck, no.
235
00:18:57,291 --> 00:18:59,875
- What about the knuckle?
- Marlenka can eat it.
236
00:19:00,291 --> 00:19:02,583
The President of the Republic of Poland
237
00:19:02,666 --> 00:19:06,791
presents the Prime Minister the act
confirming the resignation
238
00:19:06,875 --> 00:19:09,291
of the Council of Ministers.
239
00:19:16,958 --> 00:19:24,541
In addition, pursuant to Article 154,
item 1 of the Constitution,
240
00:19:24,625 --> 00:19:28,125
the President has appointed
a new Prime Minister.
241
00:19:43,875 --> 00:19:47,375
- Sweetheart! Sweetheart!
- Stop!
242
00:19:49,750 --> 00:19:52,958
- Honey, what are you doing here?
- Where's that Chairman, I'm gonna tell him...
243
00:19:53,125 --> 00:19:56,291
- Calm down!
- No way! Nobody hurts my wife.
244
00:19:56,375 --> 00:19:58,666
And you're a prick, not a Chairman!
That's what I'm gonna tell him.
245
00:19:58,750 --> 00:20:01,666
No, no, no! Calm down. Go!
246
00:20:25,208 --> 00:20:27,958
Tadzio, are you back?
247
00:20:31,500 --> 00:20:33,375
Is that you?
248
00:20:35,000 --> 00:20:39,125
Get out! Now!
249
00:21:07,416 --> 00:21:09,291
Sit down.
250
00:21:38,750 --> 00:21:42,041
Blue-Eyed Boy
251
00:21:42,833 --> 00:21:48,083
I would like to thank
the parliamentary club of our party
252
00:21:48,166 --> 00:21:50,958
for two years of collaboration.
253
00:21:51,041 --> 00:21:54,083
Father Director, are they going
to cut off our funds now?
254
00:21:55,125 --> 00:21:56,250
Sure.
255
00:21:57,083 --> 00:21:59,625
So what are we going to do now?
256
00:21:59,708 --> 00:22:02,333
We'll make friends
with the new Prime Minister.
257
00:22:02,458 --> 00:22:08,125
- Should I arrange a meeting in Warsaw?
- No, he's going to come here himself.
258
00:22:08,875 --> 00:22:14,583
All we have to do is send him
an invitation on TV.
259
00:22:14,666 --> 00:22:16,291
- Is it ready?
- Sure.
260
00:22:16,375 --> 00:22:20,583
Then broadcast it.
Hallelujah - and let's go!
261
00:22:22,333 --> 00:22:26,125
Ladies and gentlemen, the SKOK Wołomin affair
is a bigger scandal than Amber Gold.
262
00:22:26,208 --> 00:22:29,041
In fact, it was used
for financing the government.
263
00:22:29,333 --> 00:22:32,916
Enormous loans made up
from hard-earned money of poor Poles
264
00:22:33,000 --> 00:22:35,833
were handed over
by the head of the SKOK in a car.
265
00:22:35,916 --> 00:22:40,333
In turn, she was given bribes
for the loans by those who took them out.
266
00:22:55,083 --> 00:22:58,416
To what do I owe this unexpected visit?
267
00:22:58,500 --> 00:23:03,333
It's such an honour, the Prime Minister
of the country comes to my humble home.
268
00:23:04,125 --> 00:23:06,083
Get to the point.
269
00:23:07,083 --> 00:23:11,625
I've got financial statements
from six ministries here
270
00:23:12,708 --> 00:23:17,958
which will subsidise
your businesses, Father Director.
271
00:23:19,208 --> 00:23:21,708
Why such generosity?
272
00:23:22,166 --> 00:23:25,958
And what am I supposed
to do with that money?
273
00:23:26,416 --> 00:23:30,500
Some sort of training, for example.
For ten million, maybe more.
274
00:23:30,833 --> 00:23:34,166
- And who am I supposed to train?
- Judges.
275
00:23:34,250 --> 00:23:37,625
And you don't even mind that my school
doesn't even offer a law degree?
276
00:23:37,708 --> 00:23:39,791
It doesn't matter.
277
00:23:40,541 --> 00:23:43,750
Education doesn't matter to you,
it matters to me.
278
00:23:44,500 --> 00:23:48,125
I want to keep investing
in the people I've taught.
279
00:23:48,208 --> 00:23:53,375
I've educated a lot of great graduates
at my school. Give them jobs.
280
00:23:55,291 --> 00:23:56,416
Where?
281
00:23:56,500 --> 00:24:02,000
In ministries. Uniformed services.
State-owned companies.
282
00:24:04,166 --> 00:24:06,583
How many are we supposed to hire?
283
00:24:06,750 --> 00:24:08,500
All of them.
284
00:24:11,208 --> 00:24:19,708
Our radio, our TV, our school
were all created to spread the truth.
285
00:24:21,458 --> 00:24:29,166
God bless you all - from now on,
you are going to carry that truth out there.
286
00:24:29,583 --> 00:24:36,625
Each of you will get a job in a different area
of the state. And you will bring the truth there.
287
00:24:38,250 --> 00:24:45,791
You will save the world. You will save Poland.
Hallelujah - and let's go!
288
00:24:49,583 --> 00:24:53,333
As new graduates of the school
of truth - although I haven't graduated yet -
289
00:24:53,416 --> 00:24:57,500
Basia and I send our regards,
Particularly to Father Director.
290
00:25:00,041 --> 00:25:02,583
I wonder what kind of job
Father Director is going to get me?
291
00:25:02,666 --> 00:25:05,958
- Huh...
- Hide it!
292
00:25:07,500 --> 00:25:12,333
What are you scared of? You already have
a diploma, they can't sack you anymore.
293
00:25:12,416 --> 00:25:15,583
But I want to work here.
In Catholic TV.
294
00:25:15,666 --> 00:25:19,875
But wine isn't bad.
Even Jesus Christ drank wine.
295
00:25:20,583 --> 00:25:24,333
He even made it, like in Cana.
296
00:25:26,625 --> 00:25:34,000
Come on, let's have a drink.
To your diploma and our wedding.
297
00:25:36,166 --> 00:25:41,458
And after the wedding, we're going
to do more than just kissing the neck...
298
00:25:42,916 --> 00:25:46,791
...and cheek, right? Right,
give me a kiss for courage.
299
00:25:48,208 --> 00:25:50,500
For encouragement.
300
00:25:55,416 --> 00:25:57,500
I told you.
301
00:25:59,416 --> 00:26:02,166
It didn't say anywhere
that you're not allowed to drink here.
302
00:26:02,250 --> 00:26:03,250
It's a call for you.
303
00:26:03,416 --> 00:26:05,166
- For me?
- Yes, for you.
304
00:26:09,250 --> 00:26:12,750
Hello? Is it really you?
305
00:26:12,833 --> 00:26:15,125
- Can't you just turn on the sirens? It would be faster.
- No, we can't.
306
00:26:15,208 --> 00:26:18,166
- And the gun? What's that?
- A Glock 17.
307
00:26:18,250 --> 00:26:20,166
- Can I take a look?
- No.
308
00:26:20,250 --> 00:26:23,625
- Three stars - that's a captain?
- Lieutenant. I don't think you ever served.
309
00:26:23,708 --> 00:26:25,791
Oh, but I've been watching a lot...
310
00:26:25,875 --> 00:26:30,250
Saving Private Ryan, Enemy at the Gates,
or that one with Gibson...
311
00:26:30,333 --> 00:26:32,958
Oh, do you know this one?
Winnie the Pooh walks into the butcher shop
312
00:26:33,041 --> 00:26:36,041
with an assault rifle, starts shooting
at the staff and screams
313
00:26:36,333 --> 00:26:38,625
"That's for Piglet, motherfuckers!"
314
00:26:44,958 --> 00:26:48,041
The Ministry of National Defence?
I was here once.
315
00:26:48,125 --> 00:26:50,333
The Ministry is somewhere else,
the boss is here.
316
00:27:13,166 --> 00:27:15,000
You got here quick.
317
00:27:15,083 --> 00:27:17,541
I wanted to get here even quicker.
With sirens.
318
00:27:17,625 --> 00:27:20,583
- They didn't turn them on for you?
- There was no order.
319
00:27:20,666 --> 00:27:23,916
- From now on, he's in charge.
- A civilian cannot...
320
00:27:24,500 --> 00:27:30,416
I decide who's a civilian.
Am I making myself clear?
321
00:27:30,708 --> 00:27:33,458
- Yes, sir.
- Glad that's out of the way now.
322
00:27:36,083 --> 00:27:39,916
And now the other thing.
You're getting your first mission.
323
00:27:40,000 --> 00:27:42,750
You will go to the NATO
Counter-Intelligence Centre.
324
00:27:44,000 --> 00:27:49,708
You'll secure the documents, fire the staff
and find evidence of their guilt.
325
00:27:50,166 --> 00:27:51,875
What do you mean?
326
00:27:52,000 --> 00:27:59,250
- We'll see if you have the balls.
This will be your baptism of fire, all right?
327
00:28:01,500 --> 00:28:04,791
- Yes, sir.
- Well, good night, then.
328
00:28:07,666 --> 00:28:11,583
Follow me, lieutenant.
Hey, I'm not mixing up the stars anymore.
329
00:28:11,666 --> 00:28:12,708
No.
330
00:28:12,791 --> 00:28:15,041
Fuck, I'm a fast learner.
331
00:28:27,625 --> 00:28:29,208
Fuck it up!
332
00:28:33,125 --> 00:28:34,666
- Gentlemen, what are you doing?
- Hands up!
333
00:28:34,750 --> 00:28:37,458
- But you're attacking NATO.
- Do you think I give a damn?
334
00:28:39,958 --> 00:28:42,041
Come the fuck on!
335
00:28:43,041 --> 00:28:45,125
- Drop it, or...
- Or what?
336
00:28:47,875 --> 00:28:50,166
- What is this?
- Transfer to the reserves.
337
00:28:51,041 --> 00:28:52,958
I'll go to the head office.
You go to the other ones.
338
00:28:53,041 --> 00:28:53,833
It's locked.
339
00:28:53,916 --> 00:28:57,166
- Well, then bust it open.
- But these are sealed...
340
00:28:57,333 --> 00:29:00,000
What the fuck am I supposed to do, call a vet?
Just rip them off, fuck.
341
00:29:00,416 --> 00:29:04,625
- Security clearance...
- Fuck clearance. I'm the clearance here.
342
00:29:05,708 --> 00:29:08,208
According to a decision
of the Minister for National Defence,
343
00:29:08,291 --> 00:29:10,750
I was appointed
the new plenipotentiary of the minister.
344
00:29:11,000 --> 00:29:12,666
The minister's right hand?
345
00:29:13,416 --> 00:29:16,250
An armed force, so to speak,
in military parlance.
346
00:29:16,458 --> 00:29:19,291
But what was the point of the action at this hour?
What's with the sudden change?
347
00:29:19,375 --> 00:29:23,000
A good change, if you will.
Do you know what was inside?
348
00:29:23,500 --> 00:29:30,583
Unsecured safes. Documents - from
classified and confidential, up to secret
349
00:29:30,666 --> 00:29:32,250
and top secret ones.
350
00:29:32,458 --> 00:29:36,000
And the worst thing was found
in the director's office.
351
00:29:36,833 --> 00:29:40,458
The Polish emblem was half covered.
352
00:29:41,416 --> 00:29:44,666
Hidden behind the blinds.
The Polish eagle!
353
00:29:45,208 --> 00:29:47,791
But the coat of arms
of the Federal Security Service
354
00:29:47,875 --> 00:29:50,291
of the Russian Federation
was right in the centre.
355
00:29:50,375 --> 00:29:52,458
Wouldn't you say it's a sign of
something?
356
00:29:52,541 --> 00:29:54,625
The military prosecutor's office
is investigating
357
00:29:54,708 --> 00:29:57,208
illegal cooperation with the FSB.
358
00:29:58,166 --> 00:30:00,041
Shouldn't we listen to the rest?
359
00:30:00,125 --> 00:30:04,541
What's the point? I wrote it.
Great job there.
360
00:30:05,541 --> 00:30:09,541
And the seals - like a Gordian knot.
361
00:30:09,958 --> 00:30:11,500
Gor... what?
362
00:30:12,333 --> 00:30:15,708
A knot that no one was able to untie
363
00:30:15,791 --> 00:30:19,250
until Alexander the Great
364
00:30:19,333 --> 00:30:26,041
came along and cut it with his sword
without thinking much about it. Slash!
365
00:30:30,791 --> 00:30:33,458
- What are you writing in there?
- Words of wisdom.
366
00:30:34,458 --> 00:30:38,875
I've been writing down your words for quite
a while now. Then I learn from them.
367
00:30:38,958 --> 00:30:41,041
I enrich myself.
368
00:30:41,375 --> 00:30:47,958
If so, then underline the moral:
"without thinking much".
369
00:30:49,666 --> 00:30:51,916
Right. What was
the most important thing there?
370
00:30:52,000 --> 00:30:54,458
Sword? No.
371
00:30:55,583 --> 00:31:02,791
Head! When somebody thinks
too much, he's a shitty soldier.
372
00:31:04,291 --> 00:31:06,750
"Shitty" has a double "t" in it.
373
00:31:07,541 --> 00:31:14,958
All right. I'm going to go now.
I'll be in my office.
374
00:31:16,500 --> 00:31:22,375
- Wait, this isn't your office?
- It's your office.
375
00:31:26,125 --> 00:31:27,833
Fuck me sideways.
376
00:31:34,250 --> 00:31:37,250
- Good morning, minister!
- The minister has left.
377
00:31:37,333 --> 00:31:39,083
- I'm talking about you.
- Me?
378
00:31:39,166 --> 00:31:42,333
You're the head of the Ministry's political cabinet.
How am I supposed to address you?
379
00:31:42,416 --> 00:31:46,791
Well, shit, of course, I can be a minister.
380
00:31:46,875 --> 00:31:51,083
My name is Grażyna and I'm your
secretary. Here's your schedule for the day.
381
00:31:51,500 --> 00:31:53,958
Would you like me
to get you something to drink?
382
00:31:54,041 --> 00:31:56,541
Get me a hamburger. With large fries.
383
00:31:57,125 --> 00:31:59,208
I'll send the driver right away.
384
00:31:59,583 --> 00:32:02,500
- I'm visiting a military base?
- At four.
385
00:32:02,583 --> 00:32:06,416
Fuck, not much time.
Screw it, I'll eat it on the way.
386
00:32:10,625 --> 00:32:14,666
What the fuck? No respect... I'm hungry.
We should be driving a tank.
387
00:32:14,750 --> 00:32:18,416
All right, turn on the sirens. And get our
fucking asses on the median.
388
00:32:32,458 --> 00:32:34,500
Two large sets with a village burger.
389
00:32:34,583 --> 00:32:37,125
- Cash or card?
- Requisition.
390
00:32:39,083 --> 00:32:42,458
It's fine, it's just a military prank.
I'm from the Ministry of Defence, you know?
391
00:32:42,541 --> 00:32:44,666
National Defence.
392
00:32:51,416 --> 00:32:53,500
Fuck me, civilians...
393
00:33:05,916 --> 00:33:09,875
What the fuck, cold fries?
You wouldn't get far at my ministry.
394
00:33:09,958 --> 00:33:11,125
How come?
395
00:33:11,208 --> 00:33:15,333
Well, you should've studied!
I've been studying for eight years! Fuck!
396
00:33:39,500 --> 00:33:42,583
- Hello, soldiers!
- Hello, Minister, sir!
397
00:33:42,958 --> 00:33:44,375
Fucking. Awesome.
398
00:33:44,875 --> 00:33:48,458
Regarding awards for soldiers,
I would like to award:
399
00:33:48,541 --> 00:33:55,500
Sergeant Kurkiewicz,
Sergeant Majewski, Corporal Dąbek.
400
00:33:55,916 --> 00:33:59,708
Sergeant Kurkiewicz,
where are you from, soldier?
401
00:33:59,791 --> 00:34:01,000
Bochotnica.
402
00:34:01,541 --> 00:34:03,833
- Fuck me, where?
- Bochotnica.
403
00:34:04,208 --> 00:34:07,208
Here, take this, bring it to your village.
They'll be proud.
404
00:34:07,291 --> 00:34:09,250
For the homeland!
405
00:34:16,541 --> 00:34:19,750
Dąbek. Very good.
406
00:34:21,375 --> 00:34:22,875
You need to be strong.
407
00:34:23,750 --> 00:34:25,458
Like an oak tree.
408
00:34:26,583 --> 00:34:28,291
Bartek the Oak.
409
00:34:30,916 --> 00:34:35,208
- Here you go, you can be proud.
- For the homeland!
410
00:34:36,125 --> 00:34:41,083
- Okay, once again. Congratulations!
- For the homeland!
411
00:34:42,750 --> 00:34:44,583
For the homeland.
412
00:34:47,875 --> 00:34:54,208
Why the fuck aren't you saluting me?
I'll fucking remember you.
413
00:34:56,250 --> 00:35:01,958
So, a Fiat 126 meets a tank and the tank laughs:
"Hey, Fiat! You have a motor in your ass!"
414
00:35:02,416 --> 00:35:05,208
"I'd rather have a motor in my ass
than a dick on my forehead!"
415
00:35:07,833 --> 00:35:12,625
- Dick, not "tick".
- Have you ever driven a tank, sir?
416
00:35:12,708 --> 00:35:17,291
Fuck, I had a tank once. I glued the
model myself, my sister fucked it up.
417
00:35:17,875 --> 00:35:20,750
Maybe you'd like to try?
We have a tank battalion here.
418
00:35:20,833 --> 00:35:22,208
Fucking awesome.
419
00:35:22,291 --> 00:35:25,750
Follow me to the training grounds.
You just can't fire, there's no money for that.
420
00:35:25,833 --> 00:35:29,041
What the fuck do you mean, no money?
There's got to be money for that!
421
00:35:29,125 --> 00:35:33,791
- It's the ministry's decision.
- I'm the ministry here. And I made a decision.
422
00:35:33,875 --> 00:35:37,333
- I'll send you the papers.
- Sure, you got it. Let's have some fun!
423
00:35:40,041 --> 00:35:43,750
What is this, a wake?
You don't know anything happier?
424
00:35:44,333 --> 00:35:49,375
I love it when she's here...
Something for the people!
425
00:36:06,083 --> 00:36:10,041
Let's have fun, come on! On my command!
Let's have fun!
426
00:36:29,583 --> 00:36:31,833
How the fuck am I gonna
put this on my fuckin' head?
427
00:36:32,250 --> 00:36:36,125
- It's a commemorative medal.
- All right.
428
00:36:38,125 --> 00:36:45,791
- Gentlemen, for the homeland!
- For the homeland, minister, sir!
429
00:36:46,166 --> 00:36:48,208
Now that's fucking respect!
430
00:36:48,291 --> 00:36:52,458
No, Basia, I'm telling you,
it's very difficult service.
431
00:36:52,541 --> 00:36:56,416
It's like a war, but that's nothing,
Basia, we'll make it work.
432
00:37:00,041 --> 00:37:08,041
Don't cry, sweetie, I love you very much.
Gotta go. The homeland needs me. Bye!
433
00:37:18,791 --> 00:37:21,750
Wait a second.
Okay, sweetheart, fuck off.
434
00:37:25,208 --> 00:37:27,375
Here you go.
435
00:37:30,375 --> 00:37:32,291
For the hangover.
436
00:37:34,583 --> 00:37:36,958
I'd rather have a beer.
Get my driver to bring me one.
437
00:37:37,041 --> 00:37:39,958
It'd be better if you don't smell like
beer. The minister would like to see you.
438
00:37:40,041 --> 00:37:41,250
- When?
- Now.
439
00:37:41,333 --> 00:37:42,416
Fuck.
440
00:37:42,625 --> 00:37:44,708
Turn around, please.
441
00:37:49,666 --> 00:37:54,666
- Reporting as ordered!
- Sit down and listen.
442
00:37:56,166 --> 00:37:59,625
War in Ukraine,
a bridge fire in Warsaw,
443
00:37:59,708 --> 00:38:02,166
a plane in Taiwan
444
00:38:03,541 --> 00:38:06,833
and that garbage truck in our backyard.
445
00:38:06,916 --> 00:38:10,208
Do you think it's a coincidence?
I don't think so.
446
00:38:19,416 --> 00:38:23,208
Fuck, I feel horrible.
447
00:38:24,916 --> 00:38:27,500
- We need to go.
- Where?
448
00:39:00,458 --> 00:39:02,333
Let's go.
449
00:39:14,875 --> 00:39:18,958
- What do you say to that?
- I deny it. Categorically. It's a manipulation.
450
00:39:19,041 --> 00:39:21,125
A provocation. I don't even know
if I was there at all.
451
00:39:21,541 --> 00:39:26,666
You were. And that's the spirit.
Don't make excuses for anything.
452
00:39:26,750 --> 00:39:30,750
Never show any weakness. Do you
understand? You're strong. They're weak.
453
00:39:30,958 --> 00:39:33,541
Strong. Weak.
454
00:39:33,791 --> 00:39:36,583
Dogs that bark never bite.
455
00:39:36,666 --> 00:39:40,166
- Are you going to write this down?
- Of course.
456
00:39:44,166 --> 00:39:49,916
And remember, agents and snitches
can be literally anywhere.
457
00:39:50,000 --> 00:39:55,500
- Even in our Polish Army.
- I think I already know that.
458
00:39:57,666 --> 00:40:01,250
- What do you know?
- Who snitched on me.
459
00:40:03,083 --> 00:40:08,333
There was this corporal,
what was his name?
460
00:40:09,208 --> 00:40:11,083
Dąbek.
461
00:40:22,750 --> 00:40:27,458
- Hello, soldiers!
- Hello, Minister, sir!
462
00:40:31,083 --> 00:40:36,083
Is the head of the ministry's cabinet
protected by Military Police?
463
00:40:36,166 --> 00:40:40,625
If that's the case,
how much does this cost?
464
00:40:47,458 --> 00:40:52,916
Is it true that a special commemorative coin
was made for him with his name?
465
00:40:53,666 --> 00:40:55,666
What did he do to deserve it?
466
00:40:55,750 --> 00:40:57,083
I have my own coin.
467
00:40:58,375 --> 00:41:00,125
Do you know how much
this is gonna be worth one day?
468
00:41:00,208 --> 00:41:01,708
And the state paid for it!
469
00:41:01,791 --> 00:41:05,791
Back in the day, Rome had an emperor
who made his horse a senator.
470
00:41:05,875 --> 00:41:08,833
Now it turns out that the minister
wants to make his blue-eyed boy
471
00:41:08,916 --> 00:41:10,750
the foundation
of Polish defence.
472
00:41:13,416 --> 00:41:19,000
All right. Fuck, wait.
Look. Attention! Aaaaaaaaah...
473
00:41:24,875 --> 00:41:27,000
Fuck, it's broken!
474
00:41:27,541 --> 00:41:31,041
How could you leave the Polish Army
in the hands of such a person?
475
00:41:31,125 --> 00:41:33,208
You gave a knife to an ape!
476
00:41:36,875 --> 00:41:38,958
Get in.
477
00:41:39,666 --> 00:41:41,416
I'm here, Minister!
478
00:41:41,500 --> 00:41:44,041
Okay, now organise meetings
with all the businessmen
479
00:41:44,125 --> 00:41:46,208
who do business
with the Polish military sector.
480
00:41:46,291 --> 00:41:48,541
- That's it?
- And make it quick.
481
00:41:51,916 --> 00:41:53,958
I protest against calling
482
00:41:54,041 --> 00:41:56,083
the head of the political cabinet
of the Ministry of National Defence
483
00:41:56,166 --> 00:41:57,333
an "ape with a knife".
484
00:41:57,458 --> 00:41:59,750
He's an ape in a spaceship.
485
00:41:59,833 --> 00:42:02,958
Gentlemen, the situation is simple.
486
00:42:03,708 --> 00:42:07,458
From now on, if anybody wants to make
a deal with the Polish military sector
487
00:42:07,541 --> 00:42:10,375
has to pay me
100 thousand for a meeting.
488
00:42:10,458 --> 00:42:14,875
In cash. Anyway, it's cheaper than
if you had to pay a bribe, is it not?
489
00:42:15,250 --> 00:42:17,333
- Here you go.
- Hello.
490
00:42:18,375 --> 00:42:21,541
So, we're done with courtesy.
Hand over the fucking money.
491
00:42:26,583 --> 00:42:30,833
- How can I help you, boy?
- I wanted to go to the arms fair in Kielce.
492
00:42:30,916 --> 00:42:34,333
That's gonna cost you 400 grand, son.
493
00:42:35,041 --> 00:42:38,750
You're paying me 700 for that deal. You need to
sign a contract with my event company
494
00:42:38,833 --> 00:42:41,541
and commission some services that
you'll pull out of your ass, do you understand?
495
00:42:41,625 --> 00:42:45,708
You want a contract, you need to
give my company an order for a million.
496
00:42:45,916 --> 00:42:48,833
Don't you wonder about
his recent visit to Białystok?
497
00:42:48,916 --> 00:42:52,708
Where he supposedly went to
a night club in a government limo.
498
00:42:52,791 --> 00:42:56,958
People say he offered jobs in the
Territorial Defence Army to people who were there.
499
00:42:58,833 --> 00:43:01,250
Dude,
there's no Chanel store in Poland
500
00:43:01,333 --> 00:43:03,750
and all the girls are really crazy
about these purses.
501
00:43:03,833 --> 00:43:07,541
Same thing with Tiffany's. I got an
awesome multi-currency card at cinkciarz.pl.
502
00:43:07,625 --> 00:43:11,166
I hooked it up to my currency wallet
and I buy stuff from all over the world!
503
00:43:29,541 --> 00:43:31,625
Hey!
504
00:43:52,208 --> 00:43:56,833
God bless. It has been
a week since my last confession.
505
00:43:57,833 --> 00:44:05,041
I did my penance. Since then, I insulted God
with the following sins.
506
00:44:07,541 --> 00:44:11,416
- I said some bad words...
- And?
507
00:44:13,375 --> 00:44:17,666
- I swear often.
- And?
508
00:44:20,041 --> 00:44:25,333
- I'm trying to fight it, but it's stronger than me.
- And?
509
00:44:29,750 --> 00:44:32,166
I took cocaine and
I had sex with women
510
00:44:32,250 --> 00:44:34,666
in exchange for gifts
and money over a dozen times.
511
00:44:34,833 --> 00:44:36,958
I've also been stealing.
512
00:44:39,916 --> 00:44:42,625
I don't remember any more sins,
but I regret all of them
513
00:44:42,708 --> 00:44:46,166
and I ask God
for penance and absolution.
514
00:44:47,291 --> 00:44:49,833
Constitution! Constitution!
515
00:44:49,916 --> 00:44:54,583
I know it's painful.
But we're not a government of the elite.
516
00:44:55,416 --> 00:44:59,041
We're a government that first and foremost
cares for the issues of Poles.
517
00:44:59,125 --> 00:45:02,041
- Minister, just a word.
- What would you like to know?
518
00:45:02,291 --> 00:45:06,208
- The head of your office?
- If this topic interests you,
519
00:45:06,291 --> 00:45:12,041
which I never suspected it would,
I'm really shocked by it.
520
00:45:12,250 --> 00:45:17,041
Do you really want to know about this?
That's... surprising.
521
00:45:17,125 --> 00:45:21,875
- Colour me shocked.
- Can you comment on that?
522
00:45:23,833 --> 00:45:31,458
Thanks to his determination,
courage and ability to make decisions,
523
00:45:31,541 --> 00:45:34,708
he stopped the criminals.
524
00:45:35,541 --> 00:45:41,666
He saved the secret documents from
being intercepted by foreign services.
525
00:45:42,875 --> 00:45:49,458
He blocked an operation against
the Polish Army and national security.
526
00:45:50,250 --> 00:45:55,833
Do you understand? I would like
every officer in the Army
527
00:45:55,916 --> 00:45:58,583
to be able to boast such achievements.
528
00:45:58,791 --> 00:46:01,916
This is an image problem.
529
00:46:03,833 --> 00:46:10,583
Since he's constantly a hot topic
in the media, there's nothing good about it.
530
00:46:11,500 --> 00:46:16,333
I believe you'll finally resolve this issue.
531
00:46:16,875 --> 00:46:21,500
They are jealous. Jealous of his beauty,
532
00:46:23,291 --> 00:46:28,416
condition, his body.
They are jealous.
533
00:46:52,083 --> 00:46:56,583
- Is that cocaine?
- What? No. No way. I would never...
534
00:46:56,666 --> 00:46:58,083
I don't do things like that.
535
00:46:58,166 --> 00:47:00,541
How did you even come up with that?
536
00:47:01,666 --> 00:47:03,750
Can I have some?
537
00:47:06,166 --> 00:47:11,291
But... Really? Are you serious?
538
00:47:21,041 --> 00:47:24,333
Let's just say...
I've had an interesting life.
539
00:47:39,583 --> 00:47:41,666
And the other one?
540
00:47:56,375 --> 00:48:04,333
I love it when she's here...
And dances for me, because she knows...
541
00:48:30,916 --> 00:48:33,541
- Let me see your calf.
- I have scars.
542
00:48:33,916 --> 00:48:38,416
Yeah, like a real soldier.
543
00:48:40,708 --> 00:48:48,666
- Ohhhh...
- Flex it! It's a beautiful calf.
544
00:48:52,708 --> 00:48:59,333
They're jealous of them.
Filled with envy.
545
00:49:23,250 --> 00:49:25,416
Don't you like me?
546
00:49:32,500 --> 00:49:33,791
I'm sorry.
547
00:49:35,375 --> 00:49:39,041
Nothing happened. A soldier's kiss.
548
00:49:44,583 --> 00:49:46,625
Minister, your tank.
549
00:49:47,500 --> 00:49:50,166
- You mean, I'm in charge?
- Of course.
550
00:49:50,333 --> 00:49:54,458
- Colonel, but a civilian cannot...
- Don't argue with me. Just do it. Now.
551
00:49:55,250 --> 00:49:58,416
- Boys, get in the tank!
- Come on, come on...
552
00:50:08,541 --> 00:50:14,333
The pouring rains destroyed an orchard,
553
00:50:14,416 --> 00:50:19,250
and we've been fighting
this war for many years.
554
00:50:19,333 --> 00:50:26,000
We'll return home, make a fire
and feed the dog...
555
00:50:27,125 --> 00:50:35,666
We'll be home by night - if only we win
this important fight.
556
00:50:38,833 --> 00:50:41,666
- Can we fire the gun?
- You're in charge.
557
00:50:41,750 --> 00:50:44,250
Then let's fuck up that bunker over there.
558
00:50:57,291 --> 00:51:00,875
- Holy fuck!
- What's the next target?
559
00:51:00,958 --> 00:51:04,416
Hallelujah - and let's go!
Next stop: Berlin!
560
00:51:08,041 --> 00:51:10,583
- What the fuck?
- I don't know, maybe a landmine?
561
00:51:11,125 --> 00:51:12,666
I'm outta here.
562
00:51:15,125 --> 00:51:17,000
- Fuck, it won't open!
- It's stuck!
563
00:51:17,083 --> 00:51:19,250
- Well, what the fuck do we do now?
- For the homeland!
564
00:51:19,333 --> 00:51:21,166
Homeland? What the fuck?
I don't want to die!
565
00:51:21,250 --> 00:51:23,791
I'm 27 years old,
do you fucking understand?
566
00:51:23,875 --> 00:51:27,416
God, help me! Help me, fuck!
567
00:51:29,625 --> 00:51:30,958
Help!
568
00:51:44,958 --> 00:51:48,583
- He shat himself.
- Hello, Minister, sir!
569
00:51:50,916 --> 00:51:52,625
What are you doing, gentlemen,
what's that for?
570
00:51:52,708 --> 00:51:55,291
- That's for Corporal Dąbek, asshole.
You sacked him from the unit.
571
00:51:55,375 --> 00:51:56,125
We want him back.
572
00:51:56,208 --> 00:51:58,250
- Or what?
- Or this!
573
00:52:00,458 --> 00:52:03,875
- Disco or home, minister?
- Swimming pool.
574
00:52:04,833 --> 00:52:10,000
- Come on, chin up!
575
00:52:12,500 --> 00:52:15,250
You're strong, they're weak.
Remember.
576
00:52:15,333 --> 00:52:19,375
- But I kinda fucked up this time.
- No.
577
00:52:20,791 --> 00:52:22,416
No?
578
00:52:22,500 --> 00:52:25,458
- To me, you're a hero.
- Seriously?
579
00:52:25,958 --> 00:52:27,166
Yes.
580
00:52:30,750 --> 00:52:34,541
What doesn't kill you
makes you stronger.
581
00:52:37,916 --> 00:52:41,500
- Are you going to write this down?
- I'll remember it.
582
00:52:53,541 --> 00:52:57,041
- Congratulations!
- For the homeland!
583
00:52:57,833 --> 00:53:02,541
All right, let's see what you got there.
584
00:53:06,916 --> 00:53:10,166
How much did he steal
with this event company?
585
00:53:10,250 --> 00:53:11,541
Millions.
586
00:53:15,500 --> 00:53:18,958
Minister, will you also
stand before the committee?
587
00:53:19,041 --> 00:53:22,416
Now you're defending
the ministry's head of political office?
588
00:53:22,500 --> 00:53:23,583
Please...
589
00:53:34,416 --> 00:53:36,500
Minister,
the Chairman would like to see you.
590
00:53:36,583 --> 00:53:38,750
I'm not going to be needed there?
591
00:53:38,875 --> 00:53:41,166
It's not a teacher's conference.
592
00:53:43,083 --> 00:53:46,375
Remember. You're strong, they're weak.
593
00:53:50,416 --> 00:53:52,458
Come in, come in...
594
00:53:57,666 --> 00:53:59,625
- May I?
- No.
595
00:53:59,708 --> 00:54:01,750
You're going
to have a lot of time to sit.
596
00:54:07,958 --> 00:54:12,833
- You know I have files...
- I do.
597
00:54:14,458 --> 00:54:21,708
You have files. I have files.
These days, everybody's got files.
598
00:54:23,583 --> 00:54:30,375
The point is,
you really don't understand?
599
00:54:33,375 --> 00:54:35,125
Not really, no.
600
00:54:40,250 --> 00:54:43,333
- Can I ask for a comment?
- Comment, please!
601
00:54:43,750 --> 00:54:45,291
Ladies and Gentlemen,
602
00:54:46,125 --> 00:54:49,125
due to this incredible
and nasty hate campaign,
603
00:54:49,208 --> 00:54:52,666
which was directed
against our party using my name...
604
00:54:52,833 --> 00:54:58,208
I made my decision to give up
my membership in the party.
605
00:54:58,291 --> 00:54:59,041
Thank you.
606
00:54:59,458 --> 00:55:03,166
- What now?
- And just one more thing.
607
00:55:03,250 --> 00:55:06,166
And I'll say it on behalf
of all the young people.
608
00:55:07,333 --> 00:55:10,541
Where are we supposed to learn all of this?
609
00:55:10,625 --> 00:55:14,333
Where are we supposed
to gain this experience and hone our skills?
610
00:55:14,708 --> 00:55:18,333
And then where are
we supposed to use all of this
611
00:55:18,416 --> 00:55:22,541
to serve the Republic of Poland
to the fullest possible extent?
612
00:55:23,916 --> 00:55:25,875
Poland is not yet dead!
613
00:55:25,958 --> 00:55:29,375
It's all right, Basia, you know
that I didn't do it for myself,
614
00:55:29,458 --> 00:55:31,666
I did this all for us and for Poland.
615
00:55:32,083 --> 00:55:33,250
But everything's gonna be okay,
616
00:55:33,333 --> 00:55:36,166
whatever doesn't kill us,
makes us stronger. Right?
617
00:55:36,750 --> 00:55:40,750
Given the situation, I might
have to finish my bachelor's degree in jail.
618
00:55:41,166 --> 00:55:43,791
Basia, you were the best thing
that ever happened to me.
619
00:55:43,875 --> 00:55:47,333
That's why I'm sending you
my Cinkciarz multi-currency card.
620
00:55:47,416 --> 00:55:50,041
You can use it to do shopping
all over the world.
621
00:55:50,291 --> 00:55:53,750
I hope it will bring you
as much happiness as it brought me.
622
00:55:54,333 --> 00:55:56,458
I love you.
623
00:55:56,541 --> 00:56:00,333
- What's the stench?
- That motherfucker shat himself.
624
00:56:00,416 --> 00:56:01,958
Fuck, the sirens are on.
625
00:56:19,291 --> 00:56:21,083
Hello, Minister, sir!
626
00:56:28,458 --> 00:56:31,625
True Romance
627
00:56:32,583 --> 00:56:35,291
Constitution! Constitution!
628
00:56:36,083 --> 00:56:38,083
I'm speaking with
a member of the Committee of Inquiry
629
00:56:38,166 --> 00:56:42,416
- and a Special Services Committee.
- God bless.
630
00:56:42,833 --> 00:56:46,541
Any comments about the recent events
in front of the Parliament building?
631
00:56:46,708 --> 00:56:50,833
Folly, stupid fun,
pure idiocy, that's what I think.
632
00:56:51,666 --> 00:56:54,583
They kick the rails,
they lie down on the street,
633
00:56:54,666 --> 00:56:57,125
pretending that they were beaten up.
634
00:56:57,208 --> 00:56:59,166
They're yelling something.
They chant vulgar words...
635
00:56:59,250 --> 00:57:01,250
Constitution,
that's what they're chanting.
636
00:57:01,333 --> 00:57:03,250
Or other stupid things.
637
00:57:03,500 --> 00:57:05,791
Spoiled brats, commies, faggots.
638
00:57:05,875 --> 00:57:11,458
No degenerates, deviants, perverts
and paedophiles will destroy our family.
639
00:57:11,541 --> 00:57:15,958
Our values, our religion.
For me, family is everything.
640
00:57:16,416 --> 00:57:19,416
And I will be a rock. So help me God.
641
00:57:19,500 --> 00:57:23,458
Well, hello, my dearest wife.
In the parliament, where else would I be?
642
00:57:23,583 --> 00:57:27,125
Well, I told you I wouldn't come back,
I have to fight for Poland.
643
00:57:27,375 --> 00:57:31,416
Yeah, tell her that
daddy is fighting for Poland.
644
00:57:32,166 --> 00:57:34,250
I'll check tomorrow. I'll call you.
645
00:57:34,458 --> 00:57:38,333
Socks and pants. No, not to bed.
646
00:57:38,916 --> 00:57:44,291
To the chapel.
I need to calm down. Yes. Bye!
647
00:57:45,166 --> 00:57:49,208
We're the First Brigade,
648
00:57:49,291 --> 00:57:52,875
the shooting squad.
649
00:57:52,958 --> 00:57:57,750
At stake we put our fates!
650
00:58:01,083 --> 00:58:04,750
Oh, how much suffering,
how much torment,
651
00:58:04,833 --> 00:58:08,708
how many tears and blood were shed.
652
00:58:08,791 --> 00:58:12,500
In spite of this, we did not waver,
653
00:58:12,583 --> 00:58:16,500
our goal gave us strength.
654
00:58:17,000 --> 00:58:21,500
- Beautiful voice.
- And the lyrics, you know all of them!
655
00:58:22,083 --> 00:58:23,166
Congratulations!
656
00:58:23,250 --> 00:58:26,875
That's because she sings in a choir.
Let's drink, for fuck's sake.
657
00:58:30,250 --> 00:58:32,833
- Where could I have seen her before?
- Well, where?
658
00:58:32,916 --> 00:58:35,875
During the monthly celebration,
the cursed soldiers rally...
659
00:58:35,958 --> 00:58:38,375
Our young blood from Michasiów.
660
00:58:39,958 --> 00:58:41,125
Give me a kiss!
661
00:58:44,083 --> 00:58:46,083
- It's time for me.
- Where are you going?
662
00:58:46,166 --> 00:58:47,916
I'm staying the night
at the pilgrim's house.
663
00:58:48,000 --> 00:58:49,250
I have a cosy room.
664
00:58:50,916 --> 00:58:55,666
- I'll walk you there.
- I'd appreciate it.
665
00:58:56,541 --> 00:58:57,625
Goodbye.
666
00:59:00,375 --> 00:59:03,541
- Are you afraid?
- Not as an activist, but as a woman...
667
00:59:04,166 --> 00:59:07,166
- Give me your arm. Better?
- Better.
668
00:59:10,291 --> 00:59:12,375
- I'm actually scared.
- You?
669
00:59:12,500 --> 00:59:15,041
No, I'm scared for you.
You're famous from the TV,
670
00:59:15,125 --> 00:59:16,291
your views are well-known...
671
00:59:16,375 --> 00:59:18,416
They'll be all over you, they may
even spit on you. I can't, really...
672
00:59:18,500 --> 00:59:20,541
- I need to go on my own.
- I'm not letting you go alone.
673
00:59:20,625 --> 00:59:22,458
- But I can't.
- Me neither.
674
00:59:23,708 --> 00:59:27,166
- You can stay here.
- But I can't ask you for this.
675
00:59:27,250 --> 00:59:29,958
- But it's me who's offering.
- But I shouldn't...
676
00:59:30,041 --> 00:59:33,458
I'll sleep on the couch, you can take the bed.
You hear what's going on, don't you?
677
00:59:34,875 --> 00:59:38,541
We're at war,
it's an emergency situation, right?
678
00:59:39,333 --> 00:59:41,375
Right. Thank you.
679
00:59:41,875 --> 00:59:46,541
As you can see, the conditions here
leave a lot to be desired.
680
00:59:46,625 --> 00:59:51,208
But well,
everything for our homeland, right?
681
00:59:51,291 --> 00:59:52,208
Right.
682
00:59:52,458 --> 00:59:56,958
- Well, to our homeland, then!
- To our homeland!
683
01:00:02,833 --> 01:00:07,916
And now? I've no idea.
A toast to a new friendship?
684
01:00:08,875 --> 01:00:14,250
Not that I want to be pushy,
but this whole situation...
685
01:00:15,041 --> 01:00:18,208
- An emergency.
- An emergency, indeed.
686
01:00:20,583 --> 01:00:22,250
Julia.
687
01:00:24,375 --> 01:00:27,833
Julia...
That's a beautiful name.
688
01:00:28,958 --> 01:00:33,125
Just like Julia of Carthage,
a martyr and a virgin.
689
01:00:33,708 --> 01:00:38,250
She did not want to renounce God,
so they tortured her.
690
01:00:38,791 --> 01:00:44,083
- They cut off her breasts and hair...
- That's horrible, I don't know what I'd do.
691
01:00:44,458 --> 01:00:52,208
- Then they crucified her.
- I'm not a saint.
692
01:00:52,291 --> 01:00:56,000
I'm Władysław. Or just Władek.
693
01:01:12,250 --> 01:01:18,041
- What happened?
- I got a little carried away. I porked her.
694
01:01:18,583 --> 01:01:22,666
Confession, confession, you need to confess.
Go see a priest.
695
01:01:22,958 --> 01:01:26,583
There's nothing to confess.
I feel no regret.
696
01:01:26,666 --> 01:01:30,583
I haven't fucked like this
in a long time. Four times.
697
01:01:36,250 --> 01:01:40,916
Check her for me. Make sure
she's not Mossad or other shit.
698
01:01:44,291 --> 01:01:50,250
HIV. Get yourself tested,
so that you won't infect your wife.
699
01:01:52,916 --> 01:01:56,708
This is the end for you!
The end for insolent traitors!
700
01:01:56,791 --> 01:02:00,250
German scumbags!
Fifth columns and totalists!
701
01:02:00,333 --> 01:02:03,083
Madam,
could you please get to the point?
702
01:02:03,166 --> 01:02:06,708
It's the end for
the leftists and fascist militias!
703
01:02:06,791 --> 01:02:10,083
Lost cosmopolitans without homelands!
704
01:02:10,208 --> 01:02:14,250
Mothers and fathers,
who believe in cultural gender,
705
01:02:14,333 --> 01:02:19,000
erotomaniacs, sexual pathologies
and political correctness!
706
01:02:19,083 --> 01:02:22,125
- Eat a Snickers!
- Shut up you aggressive mouse!
707
01:02:22,208 --> 01:02:23,833
Don't talk to me.
708
01:02:23,916 --> 01:02:28,041
- I am going to turn off your microphone.
- Child murderers...
709
01:02:28,333 --> 01:02:31,583
- No, no, please rewind, I'm watching.
- Aren't you sick of it yet?
710
01:02:31,958 --> 01:02:34,125
I'm waiting for one deputy,
he signed up to speak.
711
01:02:34,208 --> 01:02:35,833
Is he at least
going to say something interesting?
712
01:02:35,916 --> 01:02:37,416
He's going to speak to me only.
713
01:02:37,500 --> 01:02:41,541
Feminised men in skinny trousers
and pink ballet shoes,
714
01:02:41,625 --> 01:02:45,416
adopting bees, trees and monkeys.
715
01:02:45,958 --> 01:02:52,125
Political blackmailers,
Islam, goat lovers, satanists...
716
01:02:52,208 --> 01:02:54,500
I've just turned off your microphone.
717
01:02:54,958 --> 01:02:56,500
This is an outrage!
718
01:02:59,458 --> 01:03:03,083
That's all we've got,
just what we found on the Internet.
719
01:03:03,166 --> 01:03:04,458
A whore?
720
01:03:05,125 --> 01:03:09,125
A model. Portraits,
nudes, covered nudity.
721
01:03:09,208 --> 01:03:12,166
But she works as a model in Michasiów.
722
01:03:12,541 --> 01:03:14,166
And what the fuck is that?
723
01:03:14,833 --> 01:03:17,750
A selfie with the president.
She's close to the staff.
724
01:03:18,333 --> 01:03:19,916
So, she's with us.
725
01:03:20,208 --> 01:03:26,125
- You could say that. Her heart's on our side.
- And so is her ass. Open a file.
726
01:03:26,666 --> 01:03:29,833
- A file? For her?
- Not for her, for Skiba.
727
01:03:33,333 --> 01:03:35,375
And I would like to tell them.
728
01:03:35,791 --> 01:03:43,000
Let us end this war between brothers!
Make peace, not war.
729
01:03:50,541 --> 01:03:54,750
- Love forever. Have you been waiting long?
- Maybe, but I'm not bored.
730
01:03:54,875 --> 01:03:57,625
What?
That's the way God made me.
731
01:03:57,750 --> 01:04:01,291
Well, you're definitely
one of his best creation, but photos?
732
01:04:01,375 --> 01:04:04,000
Come on, what do you see here?
Tits and ass? Come on.
733
01:04:04,583 --> 01:04:06,666
But you revealed something.
734
01:04:06,875 --> 01:04:10,458
Władek, I revealed my inner self.
735
01:04:10,541 --> 01:04:16,500
Because you know, I feel like you can
see my soul through my thin,
736
01:04:16,583 --> 01:04:19,041
nearly see-through skin.
737
01:04:19,583 --> 01:04:21,041
Do you see it?
738
01:04:21,125 --> 01:04:25,791
Degenerates, deviants,
perverts and paedophiles
739
01:04:25,875 --> 01:04:31,625
want to destroy religion,
family and undermine the natural law.
740
01:04:32,000 --> 01:04:33,916
They'll never succeed.
741
01:04:34,000 --> 01:04:39,500
- Talk to me. Go on.
- You are... You are so beautiful.
742
01:04:39,583 --> 01:04:44,750
- Not like in the parliament, with the perverts...
- Degenerates.
743
01:04:44,833 --> 01:04:46,583
- Yes.
- Deviants.
744
01:04:47,583 --> 01:04:49,083
Perverts.
745
01:04:49,750 --> 01:04:53,750
Europe's values threaten themselves
by their very nature.
746
01:04:53,833 --> 01:05:01,041
No religion, culture, identity,
responsibility and sense of existence.
747
01:05:01,291 --> 01:05:05,416
No family, no marriage, no children.
748
01:05:14,208 --> 01:05:17,208
The Neo-Marxist Europe is dying,
749
01:05:17,291 --> 01:05:22,250
and Poland with its universal,
Jagiellonian message
750
01:05:22,333 --> 01:05:26,458
is the only hope for civilisation.
751
01:05:30,000 --> 01:05:34,083
You bitch. I'll unwrap you
like a Christmas present.
752
01:05:34,166 --> 01:05:36,250
In the face of growing terror
753
01:05:36,333 --> 01:05:39,958
and the open door
policy towards Islamic fanaticism,
754
01:05:40,208 --> 01:05:45,583
young Poles must be prepared to
defend their families and the Polish land.
755
01:05:55,250 --> 01:05:57,458
So help us God.
756
01:06:00,375 --> 01:06:03,416
- What are you doing?
- I have a committee meeting.
757
01:06:03,625 --> 01:06:06,125
- Again?
- That's my job.
758
01:06:07,125 --> 01:06:10,916
- You work, fuck, work, fuck, work, fuck.
- What's the matter?
759
01:06:11,041 --> 01:06:12,791
Life's not just about work and sex.
760
01:06:12,875 --> 01:06:15,375
- There's got to be something more to it.
- Like what?
761
01:06:15,458 --> 01:06:18,750
- No idea. Long conversations by the fireplace.
- We don't have a fireplace here.
762
01:06:18,875 --> 01:06:20,125
Because it's not a real home.
763
01:06:20,208 --> 01:06:23,291
You have your family, home, everything.
What about me?
764
01:06:23,833 --> 01:06:24,875
I love you.
765
01:06:25,541 --> 01:06:29,375
- I'm just your mistress.
- The Homeland calls, I'm sorry.
766
01:06:32,458 --> 01:06:35,291
Don't interrupt me, you sod!
I'm talking now.
767
01:06:35,375 --> 01:06:36,750
You're not talking,
you're spouting bullshit.
768
01:06:36,833 --> 01:06:39,208
Shut up, you leftist bitch!
769
01:06:39,291 --> 01:06:42,916
You're insulting me. By insulting me,
you're insulting the entire parliamentary opposition.
770
01:06:43,000 --> 01:06:46,750
Mister President, please
react in some way.
771
01:06:46,833 --> 01:06:50,458
- Władek?
- Cover for me.
772
01:06:54,666 --> 01:06:57,375
For a while, I believed that
we were blessed by God
773
01:06:57,458 --> 01:06:59,458
and that he spoke to us
like in the Bible:
774
01:06:59,541 --> 01:07:01,875
Be fruitful and multiply;
775
01:07:02,000 --> 01:07:04,625
fill the earth and subdue it.
776
01:07:07,208 --> 01:07:11,083
For a while I believed
we were one - one body and one soul.
777
01:07:11,166 --> 01:07:15,083
I gave you my everything, but you
could not do the same for me.
778
01:07:15,916 --> 01:07:17,791
You have a wife and a child,
779
01:07:17,875 --> 01:07:20,583
and you are not strong enough
to start your life anew.
780
01:07:22,375 --> 01:07:24,166
Goodbye, my love.
781
01:07:24,583 --> 01:07:26,250
I will miss you.
782
01:07:26,833 --> 01:07:31,458
- Do you really know what you want?
- I just want her address.
783
01:07:32,625 --> 01:07:36,125
I'll be going to Toruń, so maybe I could
swing by that Michasiów on my way.
784
01:07:36,208 --> 01:07:38,291
Your dick's talking here.
785
01:07:38,416 --> 01:07:41,125
- I love her.
- Time heals all wounds.
786
01:07:41,541 --> 01:07:46,208
Not mine. The longer I don't
fuck, the more I suffer.
787
01:07:48,416 --> 01:07:51,833
You caused me a great deal of
suffering and emptiness
788
01:07:51,916 --> 01:07:54,708
with this disappearance,
dear Juleczka...
789
01:07:54,916 --> 01:07:56,833
Are you fucking nuts?
790
01:07:56,916 --> 01:07:58,791
Oh, yeah.
791
01:08:00,250 --> 01:08:02,708
Don't tell me I didn't warn you.
792
01:08:04,708 --> 01:08:06,666
God, thank you!
793
01:08:06,750 --> 01:08:14,666
We want God, Our Lady.
Listen to our cries.
794
01:08:15,541 --> 01:08:23,542
We want to carry the burden of God's love,
this is our pride and our fate.
795
01:08:25,000 --> 01:08:29,167
Sweet Lady, give us our blessing...
796
01:08:33,167 --> 01:08:39,832
- What are you doing here?
- I want to start a new life with you.
797
01:08:43,207 --> 01:08:48,167
- Are you sure?
- I can't live without you anymore.
798
01:08:49,582 --> 01:08:51,667
Just show me your tits.
799
01:08:58,250 --> 01:09:01,667
- And what if I get pregnant?
- You'll give birth.
800
01:09:01,875 --> 01:09:04,250
But what will people say?
What about the Chairman?
801
01:09:04,332 --> 01:09:07,375
You know, this will actually be
good for my image,
802
01:09:07,457 --> 01:09:11,792
when my mistress gives birth to a child
outside wedlock and I won't tell you to kill it.
803
01:09:11,875 --> 01:09:14,125
- So what, am I supposed to stop taking pills?
- Absolutely not.
804
01:09:14,207 --> 01:09:19,457
You'll go to the gynaecologist in Toruń tomorrow.
They'll fix your cunt and off we go.
805
01:09:20,875 --> 01:09:24,917
What is your plan
to eradicate terrorism in Europe?
806
01:09:25,000 --> 01:09:27,417
Give me a piece of paper.
807
01:09:29,625 --> 01:09:31,875
First of all, an agreement with Angola,
808
01:09:31,957 --> 01:09:35,125
South Africa or
Mozambique regarding resettlement.
809
01:09:35,292 --> 01:09:38,750
Secondly, we need to build a town
for the displaced people.
810
01:09:38,832 --> 01:09:41,292
Third, we need
to introduce a state of emergency
811
01:09:41,375 --> 01:09:43,667
in the areas
threatened with terrorism.
812
01:09:43,750 --> 01:09:47,417
Fourth, surrounding part
of the territory with the army. Fifth...
813
01:09:47,500 --> 01:09:48,832
- Are you looking for me?
- Yes.
814
01:09:48,917 --> 01:09:50,207
Searches in the surrounded area.
815
01:09:50,292 --> 01:09:51,417
The father of my children.
816
01:09:52,457 --> 01:09:56,042
It was a beautiful statement, Władek,
a very wise one.
817
01:09:56,125 --> 01:10:01,792
You have...
What do they call it... Charisma!
818
01:10:03,792 --> 01:10:07,082
How long have you been
in the parliament, huh?
819
01:10:07,167 --> 01:10:08,875
How many terms of office?
820
01:10:09,375 --> 01:10:12,957
- Three.
- And what? You're still just a deputy?
821
01:10:13,042 --> 01:10:16,832
- No, deputy Chairman of the committee.
- Deputy Chairman, right.
822
01:10:18,000 --> 01:10:22,375
- Don't you want to aim higher?
- Chairman of the committee?
823
01:10:23,875 --> 01:10:25,542
Maybe a Chairman of the party?
824
01:10:25,625 --> 01:10:28,417
What do you mean?
There's only one Chairman.
825
01:10:28,500 --> 01:10:31,957
No, no... Another party. Let's say...
826
01:10:32,957 --> 01:10:37,750
It would be called Europe Christi.
827
01:10:38,792 --> 01:10:43,000
Because as you said, Władek,
it's not Christian anymore,
828
01:10:43,082 --> 01:10:46,625
with these refugees and leftists.
829
01:10:46,707 --> 01:10:52,000
This gender, God help us...
Europe is dying. Dying, I say.
830
01:10:52,292 --> 01:10:55,832
- Somebody has to save it.
- Our party...
831
01:10:55,917 --> 01:11:01,875
Ours, yeah... But is it really
ours? Oh, how they piss me off...
832
01:11:02,207 --> 01:11:05,750
Every penny. They're such a pain...
833
01:11:05,832 --> 01:11:10,250
How many times did they not get things done?
How many important laws? How many?
834
01:11:10,875 --> 01:11:13,207
- Right.
- Exactly, and we need to be quick.
835
01:11:13,292 --> 01:11:18,457
Let them see that they're not the only ones, right?
Right, let them see that they're not the only ones.
836
01:11:18,582 --> 01:11:23,292
We're not going to beg and ask them all the time.
Let them do the asking now.
837
01:11:23,457 --> 01:11:27,042
- But I don't think I can do that.
- Władek...
838
01:11:27,125 --> 01:11:31,417
Who voted for you?
It was us, your family.
839
01:11:31,500 --> 01:11:34,750
- Are you going to forget about us?
- Father Director...
840
01:11:34,832 --> 01:11:39,292
Władek, I know you're afraid,
but St Peter was afraid, too.
841
01:11:39,375 --> 01:11:43,042
He even denied Jesus and
you know what happened next?
842
01:11:43,125 --> 01:11:48,625
He regretted it. He fell, but he got up
and moved on. He followed Jesus.
843
01:11:48,707 --> 01:11:51,875
And you, Władek?
What are you going to do?
844
01:11:52,750 --> 01:11:55,750
Stay with us? Or go against us?
845
01:11:55,832 --> 01:12:00,292
My pelvis is perfect. My ovaries are like beads,
my fallopian tubes are great, but you know what?
846
01:12:00,375 --> 01:12:02,957
I still have to do this blood test,
sugar and sperm count.
847
01:12:03,042 --> 01:12:06,832
I mean, you need to do the sperm count.
Władek, are you listening to me?
848
01:12:06,917 --> 01:12:07,957
I am.
849
01:12:08,042 --> 01:12:12,207
- Well, then why aren't you talking to me?
- Because I'm listening to you.
850
01:12:15,832 --> 01:12:19,957
- So, you don't want to have kids with me?
- What kids?
851
01:12:20,417 --> 01:12:24,125
What kids? Władek. Come the fuck on!
What's the matter with you?
852
01:12:25,375 --> 01:12:29,582
I need to start a new party.
The Father anointed me.
853
01:12:31,207 --> 01:12:36,500
- Wait, you're going to be a Chairman?
- And a defender of the fucking faith.
854
01:12:36,582 --> 01:12:37,917
And Europe.
855
01:12:38,000 --> 01:12:44,667
That will make me your first lady!
We need to replace my entire wardrobe!
856
01:12:44,875 --> 01:12:50,207
The European Union must become
aware of its situation and understand
857
01:12:50,292 --> 01:12:55,582
to what extent its policy is tied
to the activities of criminal organisations.
858
01:12:55,667 --> 01:12:59,167
We need to remember the
political alliance established...
859
01:12:59,250 --> 01:13:01,000
He's a natural, isn't he?
860
01:13:01,082 --> 01:13:06,250
In many countries, European leftists
and various Islamic groups...
861
01:13:07,042 --> 01:13:09,875
- Is that you?
- You don't know me.
862
01:13:10,542 --> 01:13:15,417
- I do! I saw you in...
- You've never seen me before.
863
01:13:21,707 --> 01:13:25,792
- Me Tarzan, you Jane.
- Stop it, Władek.
864
01:13:26,250 --> 01:13:29,625
- Isn't it like that?
- Uh, no. Do you love me?
865
01:13:30,292 --> 01:13:33,125
- I'll prove it to you in a minute.
- Fucking doesn't mean love. Do you love me?
866
01:13:33,417 --> 01:13:37,457
- Fuck, I love you.
- Then stop being ashamed of me. Show me off.
867
01:13:37,750 --> 01:13:41,792
- To whom?
- To the world. Urbi et Orbi. Right now.
868
01:13:42,125 --> 01:13:50,125
Now? How? Now I have to work on the fucking
party, do you know how much work it is?
869
01:13:50,542 --> 01:13:52,625
How am I supposed to deal with that?
870
01:13:52,707 --> 01:13:55,042
Catholic Europe - and there's
me with a fucking mistress?
871
01:13:55,750 --> 01:13:59,082
What if you had to choose? Party or me...
What would you do?
872
01:13:59,167 --> 01:14:03,167
That's how you speak to the Chairman?
873
01:14:05,957 --> 01:14:12,875
Jula? Where are you? Jula, you bitch!
Come to your Chairman.
874
01:14:14,332 --> 01:14:18,125
Jesus. God bless.
875
01:14:18,207 --> 01:14:19,917
You let me down, Władek.
876
01:14:20,000 --> 01:14:21,707
But... Father Director...
877
01:14:21,792 --> 01:14:24,542
May God forgive you.
878
01:14:24,625 --> 01:14:26,125
But what's the matter, Father?
879
01:14:26,207 --> 01:14:28,250
I can't.
880
01:14:34,917 --> 01:14:37,875
Father, why have you forsaken me?
881
01:14:39,875 --> 01:14:41,042
Hey, what's up?
882
01:14:41,125 --> 01:14:43,207
You must have balls of steel
to come here.
883
01:14:43,292 --> 01:14:44,957
What's the matter?
884
01:14:46,832 --> 01:14:48,417
Sir?
885
01:14:48,500 --> 01:14:51,292
- Where did you meet Julia?
- How long did this affair last?
886
01:14:52,082 --> 01:14:53,457
Does your wife know about this?
887
01:14:53,542 --> 01:14:55,625
- About what?
- About this!
888
01:14:55,917 --> 01:14:58,082
First of all, an agreement with Angola,
889
01:14:58,167 --> 01:15:01,957
South Africa, Namibia and
Mozambique regarding resettlement.
890
01:15:02,042 --> 01:15:05,250
Secondly, we need to build a town
for the displaced people.
891
01:15:05,332 --> 01:15:08,957
Third, we need to introduce
a state of emergency in the areas...
892
01:15:14,957 --> 01:15:19,457
- There are no atheists in foxholes.
- They're not going to get me here.
893
01:15:20,332 --> 01:15:24,792
- What was the point, Władek?
- Fucking love.
894
01:15:24,875 --> 01:15:26,957
A new party.
895
01:15:29,292 --> 01:15:32,875
You cannot hide anything, Władek.
Not from us.
896
01:15:34,042 --> 01:15:36,582
- Fuck, it was you?
- Not us anymore.
897
01:15:37,500 --> 01:15:43,167
You are not with us.
What are you going to do now?
898
01:15:43,917 --> 01:15:46,832
I think you'll be teaching at school again.
899
01:16:14,667 --> 01:16:22,207
Which one?
All right, let's go back to the class.
900
01:16:45,000 --> 01:16:47,625
Father Director
901
01:16:56,917 --> 01:17:02,042
- After half a year, it's not a tragedy, Basia.
- But I miss him already.
902
01:17:02,667 --> 01:17:07,332
- Father Director wants to see you.
- Did I do something wrong?
903
01:17:07,957 --> 01:17:09,500
On the contrary, my child.
904
01:17:09,582 --> 01:17:12,457
How about this one, Father Director?
It's in pieces.
905
01:17:13,792 --> 01:17:19,332
It's tattered, sure. But the bank
will replace it. Every penny counts.
906
01:17:19,750 --> 01:17:28,417
I used to have nothing. I came to Toruń, I had
80 pfennigs. Oh, and a car. A red Audi 80.
907
01:17:29,125 --> 01:17:35,042
I didn't like it, but that's what they gave me.
I couldn't even afford gas.
908
01:17:35,667 --> 01:17:39,332
But God was good to me.
909
01:17:39,667 --> 01:17:41,417
Father Director? Basia.
910
01:17:41,500 --> 01:17:47,125
So, you graduated, yes.
With honours. What now?
911
01:17:47,207 --> 01:17:51,707
Now? I thought that
I would stay here, in TV.
912
01:17:52,250 --> 01:17:57,457
So talented...
Don't you want to go to Warsaw?
913
01:17:57,542 --> 01:18:04,125
You could have a career. Money.
Not like here. Poverty and shambles.
914
01:18:04,582 --> 01:18:09,082
I believe in what I'm doing here.
I mean, I'm doing what I believe in.
915
01:18:10,250 --> 01:18:11,792
God bless you.
916
01:18:12,625 --> 01:18:17,707
Thank you for being
the bearer of the truth.
917
01:18:18,332 --> 01:18:23,417
This is why we founded this radio,
this TV, our school.
918
01:18:24,375 --> 01:18:26,417
So help me God.
919
01:18:27,457 --> 01:18:30,292
But now I want to show you something.
920
01:18:30,792 --> 01:18:33,375
Who are the Polish neo-Nazis?
What do they do?
921
01:18:33,457 --> 01:18:35,125
- But this is...
- Yes, I know.
922
01:18:35,250 --> 01:18:36,792
A few months ago we tried
to get into their ranks.
923
01:18:36,875 --> 01:18:39,957
This is a shocking result of our months
of our undercover investigation,
924
01:18:40,042 --> 01:18:41,582
which ran for several months.
925
01:18:43,792 --> 01:18:47,207
- Do I have to watch this?
- You need to be strong.
926
01:18:47,292 --> 01:18:53,750
Like they are.
You can't be soft against the devil.
927
01:18:56,707 --> 01:19:00,167
- God bless.
- God bless. Don't stop. Just work.
928
01:19:00,542 --> 01:19:02,625
I guess there's a point seven after point six?
929
01:19:02,707 --> 01:19:08,167
Yes, indeed. Seventh, preparing the military
court judgements regarding resettlement.
930
01:19:08,250 --> 01:19:11,875
Eighth, transporting the suspects
to the nearest sea port.
931
01:19:11,957 --> 01:19:15,832
Ninth, moving the suspects
to a prison ship.
932
01:19:15,917 --> 01:19:21,000
Tenth, transporting the suspects
to their final destination.
933
01:19:21,082 --> 01:19:22,917
Ten great, reasonable points.
934
01:19:23,000 --> 01:19:27,457
Ten Commandments, one could say!
And I came up with it!
935
01:19:29,875 --> 01:19:34,082
- Exactly!
- Exactly! The media will take your side.
936
01:19:34,167 --> 01:19:35,625
Our media.
937
01:19:37,167 --> 01:19:39,625
- But what about a platform or something?
- Platform...
938
01:19:39,707 --> 01:19:45,707
Your platform is to save the nation,
save Poland, right? And Europe.
939
01:19:45,792 --> 01:19:49,875
Because it's the root of
all the evil that's poisoning us.
940
01:19:49,957 --> 01:19:55,957
These refugees, all these leftists,
that gender thing...
941
01:19:56,042 --> 01:19:59,207
You are going to save the nation, Władek!
942
01:19:59,957 --> 01:20:02,292
But is that what the nation wants?
943
01:20:02,375 --> 01:20:05,917
You know what Poles are like.
They're made of iron.
944
01:20:06,000 --> 01:20:08,917
You need to hit them
with a hammer to wake them up.
945
01:20:09,000 --> 01:20:11,875
Some danger, some kind of hammer.
946
01:20:11,957 --> 01:20:14,457
We are going to find this hammer.
947
01:20:14,542 --> 01:20:18,957
We will wake the nation up.
Using the media.
948
01:20:22,457 --> 01:20:26,792
Give them an enemy against whom
they will be able to unite.
949
01:20:27,542 --> 01:20:32,707
Find some leftists,
some gender or other Muslims.
950
01:20:32,792 --> 01:20:35,957
You'll get into their ranks,
shake some hands a bit
951
01:20:36,042 --> 01:20:40,500
and then expose them
on our TV. All the evil.
952
01:20:40,957 --> 01:20:42,500
You mean, the truth?
953
01:20:42,582 --> 01:20:46,375
Repeat something a thousand times
and it becomes the truth.
954
01:20:46,832 --> 01:20:50,917
- Is that even ethical?
- The media are the devil's invention,
955
01:20:51,000 --> 01:20:55,207
but we have to fight evil with evil,
otherwise we lose.
956
01:20:55,875 --> 01:21:00,375
- The truth is going to lose.
- Father, I don't know if I can do it.
957
01:21:00,457 --> 01:21:07,332
You can. You can, Basia,
because the truth will set you free. Basia!
958
01:21:07,417 --> 01:21:12,457
This Sunday in Warsaw. We're marching
for the oppressed and people with disabilities.
959
01:21:12,542 --> 01:21:16,375
LGBT groups, foreigners
and people of other faiths.
960
01:21:16,457 --> 01:21:19,500
Homosexuals, communists and Muslims.
961
01:21:19,582 --> 01:21:22,250
- I'm going to go with them.
- Basia, we cannot take this risk.
962
01:21:22,332 --> 01:21:24,667
If they see the our logo,
we may be in trouble.
963
01:21:24,750 --> 01:21:26,832
That's why you will go incognito
964
01:21:26,917 --> 01:21:28,750
and record with a phone.
965
01:21:29,125 --> 01:21:30,707
And I'm going
to pretend to be one of them.
966
01:21:37,792 --> 01:21:41,417
- Aren't you going to cover your face?
- What? Am I really that ugly?
967
01:21:41,500 --> 01:21:46,292
- No, I'm just asking if you're not afraid.
- I don't know, what about you?
968
01:21:47,582 --> 01:21:49,042
No, not really.
969
01:21:49,667 --> 01:21:52,542
All of Poland against fascism!
970
01:21:58,332 --> 01:22:01,332
- What's going on?
- Nationalists.
971
01:22:18,707 --> 01:22:24,542
- Sign this.
- Five hundred? For what?
972
01:22:25,707 --> 01:22:31,292
Article 52, section 1.
Disturbing public order and peace.
973
01:22:31,667 --> 01:22:33,375
But I didn't do anything.
974
01:22:35,375 --> 01:22:39,167
Well, either you pay a fine
or you're going to jail. I don't have time.
975
01:22:51,375 --> 01:22:54,625
- How did it go?
- Five hundred.
976
01:22:54,707 --> 01:22:58,875
- What, you didn't sign it, did you?
- They told me I'd get arrested.
977
01:22:59,000 --> 01:23:02,832
They let everyone go.
This was just a fascist threat!
978
01:23:03,457 --> 01:23:06,125
- You didn't know that?
- It was my first time.
979
01:23:06,750 --> 01:23:10,582
- A virgin? Hey, we gotta celebrate that!
- How?
980
01:23:11,832 --> 01:23:13,832
Let's go and smoke a joint.
981
01:23:14,332 --> 01:23:16,792
People! Let's go to the squat!
982
01:23:21,875 --> 01:23:24,125
The new Hitlerjugend is cheating again.
983
01:23:24,207 --> 01:23:29,875
The new Hitlerjugend is attacking again.
They come from the cellar to the streets.
984
01:23:37,875 --> 01:23:42,457
Is this also your first time?
Wow, a regular virgin.
985
01:23:43,875 --> 01:23:47,125
And you? Do you fuck neo-Nazis?
986
01:23:47,542 --> 01:23:49,292
Sure.
987
01:23:49,375 --> 01:23:50,707
How long?
988
01:23:51,542 --> 01:23:55,417
Since my first concert of Armia,
when I was 17.
989
01:23:55,500 --> 01:23:58,832
The Nazis fucked me up so bad
that they broke my jawbone.
990
01:23:58,917 --> 01:24:02,957
I was in hospital for three weeks.
Fuck, let me tell you...
991
01:24:03,125 --> 01:24:07,375
After something like this,
you either give up or you go all out.
992
01:24:08,667 --> 01:24:10,417
Does it hurt?
993
01:24:19,457 --> 01:24:21,792
Not when you're kissing me.
994
01:24:28,000 --> 01:24:34,457
- No, I can't.
- Freedom, equality, democracy.
995
01:24:34,542 --> 01:24:38,250
- I have a boyfriend.
- True love is free.
996
01:25:04,250 --> 01:25:06,875
- Hello, it's the minister.
- It's me.
997
01:25:06,957 --> 01:25:08,082
I see.
998
01:25:08,250 --> 01:25:10,542
It's nice of me
to say "minister", isn't it?
999
01:25:10,625 --> 01:25:14,167
- And you're not one.
- Come and pick me up.
1000
01:25:14,542 --> 01:25:16,832
- I'm on duty.
- Please!
1001
01:25:16,917 --> 01:25:18,957
It's like a war in here!
1002
01:25:23,167 --> 01:25:27,207
- Pull over here. It's him?
- Yes.
1003
01:25:28,375 --> 01:25:31,207
Look at him, he's so pretty.
1004
01:25:31,292 --> 01:25:36,167
Angel on the surface and devil inside.
These are the worst.
1005
01:25:36,250 --> 01:25:38,667
Basia, but will he do it?
1006
01:25:39,250 --> 01:25:42,250
- Basia?
- Yes? No, I don't know.
1007
01:25:43,167 --> 01:25:45,667
He believes in what he's doing.
1008
01:25:45,750 --> 01:25:49,582
So we're not going to be able to bribe him
to take part in a provocation.
1009
01:25:49,667 --> 01:25:56,417
Why bribe? I'd rather say...
Convince him to do something good.
1010
01:25:56,792 --> 01:25:59,000
What is good according to his beliefs?
1011
01:25:59,082 --> 01:26:01,207
But how can we convince him,
Father Director?
1012
01:26:01,417 --> 01:26:09,167
I can only pray for you.
A good prayer bears good fruit.
1013
01:26:10,000 --> 01:26:17,207
Come up with something.
Hallelujah - and let's go!
1014
01:26:17,707 --> 01:26:23,042
What am I supposed to ride? A cow?
People are spouting bullshit.
1015
01:26:23,667 --> 01:26:26,457
I can ride a cow,
but where am I supposed to keep it?
1016
01:26:27,582 --> 01:26:30,042
I got them from a homeless man.
That's what you tell them.
1017
01:26:31,042 --> 01:26:36,167
A homeless man came and gave me two cars.
Stanisław, from Warsaw.
1018
01:26:36,582 --> 01:26:42,250
And then he died. That's what you tell them.
Right. God bless you. Hey there.
1019
01:26:45,457 --> 01:26:48,625
- Father?
- What's up, Basia?
1020
01:26:48,707 --> 01:26:51,167
I can't do it.
I don't want to see Paweł.
1021
01:26:54,917 --> 01:27:00,957
Sometimes you have to get dirty.
Just look at farmers sowing...
1022
01:27:01,042 --> 01:27:04,082
Look how dirty they get,
and yet they sow...
1023
01:27:04,167 --> 01:27:05,957
I can't do this.
1024
01:27:06,042 --> 01:27:10,542
Can't you see what's going on?
It's a war, isn't it?
1025
01:27:10,625 --> 01:27:14,375
Between the Church
and the anti-Church.
1026
01:27:14,875 --> 01:27:20,167
Between the truth and lie. Between the
good and evil. Between God and Satan.
1027
01:27:20,250 --> 01:27:23,957
- Who do you want to serve?
- God.
1028
01:27:24,042 --> 01:27:28,667
It's time for your trial.
You cannot stay on the sidelines.
1029
01:27:29,707 --> 01:27:34,542
Go and fight. Just don't tell anyone.
1030
01:27:34,625 --> 01:27:37,417
- Marco Fontane. Paweł.
- Hello.
1031
01:27:37,500 --> 01:27:38,707
Non parlo polacco.
1032
01:27:38,792 --> 01:27:41,500
- Do you speak English?
- Just a bit.
1033
01:27:41,582 --> 01:27:47,207
I'll tell you what this is all about. Marco
is a communist. He belongs to a group...
1034
01:27:48,332 --> 01:27:52,875
- What is your name? Bandiera Rossa?
- Bandiera Rossa Azione Radicale.
1035
01:27:53,082 --> 01:27:58,707
Right. Marco would like us to help him.
Oh boy, this is so stupid.
1036
01:27:58,792 --> 01:28:02,207
He would like us to help him organise.
1037
01:28:07,417 --> 01:28:09,792
Joseph Stalin's name day celebration.
1038
01:28:10,500 --> 01:28:13,457
- What do you say?
- It's stupid.
1039
01:28:13,542 --> 01:28:17,667
- He pays 10,000 euro.
- In cash.
1040
01:28:22,792 --> 01:28:24,832
Maybe it's not that stupid.
1041
01:28:33,792 --> 01:28:35,875
Come, child. We need to get ready.
1042
01:28:40,000 --> 01:28:42,082
They're going to fuck in a moment.
1043
01:28:44,957 --> 01:28:49,207
This is a lapel mic from our studio.
Hide it under your blouse.
1044
01:28:56,957 --> 01:29:01,250
- How was it?
- Ass, cunt, mouth?
1045
01:29:04,417 --> 01:29:06,500
I asked you, you fucking cunt!
1046
01:29:07,250 --> 01:29:11,667
- Shut your mouth or I'll piss in it!
- Fuck you in the ass.
1047
01:29:17,082 --> 01:29:19,500
Shut your mouth or I'll piss in it?
Who says that?
1048
01:29:19,582 --> 01:29:21,042
Altar boys.
1049
01:29:25,125 --> 01:29:27,667
- They're chasing us.
- Christ!
1050
01:29:27,750 --> 01:29:28,792
Faster!
1051
01:29:28,875 --> 01:29:31,957
I'm gonna get the car scratched,
Father Director is going to be pissed off.
1052
01:29:38,167 --> 01:29:42,167
Fucking cunt! I'm gonna fuck you up!
You're dead!
1053
01:29:42,292 --> 01:29:43,582
No pasaran!
1054
01:29:44,207 --> 01:29:47,750
- Who are these clowns?
- Neonazisti, Polacchi.
1055
01:29:56,667 --> 01:29:58,582
- So many?
- In vinum veritas.
1056
01:29:58,667 --> 01:30:00,625
This is going to get them to talk.
1057
01:30:01,207 --> 01:30:08,875
Arise, the damned of the earth!
Arise, prisoners of hunger!
1058
01:30:09,417 --> 01:30:17,167
Reason thunders in its crater,
'Tis the eruption of the end.
1059
01:30:17,250 --> 01:30:25,207
We need the conductor - such as
Comrade, chief, communist Stalin.
1060
01:30:25,417 --> 01:30:31,207
- Outstanding! Thank you.
- To Comrade Stalin!
1061
01:30:31,707 --> 01:30:33,167
Hoorah! Hoorah! Hoorah!
1062
01:30:33,832 --> 01:30:37,542
- To revolution!
- Fuck the blacks!
1063
01:30:37,625 --> 01:30:38,707
And the nazis!
1064
01:30:38,792 --> 01:30:41,250
- Marco? Vodka?
- Si, bella.
1065
01:30:49,707 --> 01:30:51,792
Sweet mother of God!
1066
01:31:00,417 --> 01:31:03,417
- You communist whore!
- I'm not a whore! I'm Catholic!
1067
01:31:03,667 --> 01:31:06,582
What the fuck ever.
Doesn't fucking matter.
1068
01:31:21,125 --> 01:31:26,750
What to say.
I'm glad to have you here.
1069
01:31:26,832 --> 01:31:31,417
Distinguished guests, the Prime Minister,
the former Prime Minister.
1070
01:31:31,707 --> 01:31:36,792
Ministers. And I also want to
thank you for your support,
1071
01:31:36,875 --> 01:31:40,292
the two hundred thousand you gave me.
1072
01:31:41,582 --> 01:31:48,082
In reality, we already spent a few
millions. But that was donated by poor people.
1073
01:31:48,167 --> 01:31:56,542
By those poor Poles, those poor widows.
And you gave me only two hundred thousand.
1074
01:31:58,582 --> 01:32:01,625
Don't bother Father Director with that today.
He's celebrating the birthday of the radio.
1075
01:32:01,707 --> 01:32:03,792
- Fuck it.
- Don't swear, child.
1076
01:32:03,875 --> 01:32:06,832
God can get the good out of
even the greatest evil.
1077
01:32:06,917 --> 01:32:08,167
Leave me the fuck alone.
1078
01:32:08,250 --> 01:32:12,792
You need to believe me. I talked with Father
Director. He has an idea for this rape.
1079
01:32:13,082 --> 01:32:17,457
We'll say they were Muslims. Poles
need an enemy, and nobody likes the Arabs.
1080
01:32:17,542 --> 01:32:20,167
- Calm down.
- Right.
1081
01:32:20,250 --> 01:32:21,457
Calm down.
1082
01:32:23,082 --> 01:32:25,167
Only the truth will set me free.
1083
01:32:28,332 --> 01:32:31,250
At our school, we work for our homeland.
1084
01:32:31,332 --> 01:32:36,042
Students need to pay. Is that fair?
1085
01:32:37,375 --> 01:32:41,625
Why does the government
give money to universities
1086
01:32:41,707 --> 01:32:46,000
to the tune of billions,
and we get nothing?
1087
01:32:46,792 --> 01:32:48,792
We've been thinking.
1088
01:32:48,875 --> 01:32:54,625
We're living hand to mouth here,
and we keep thinking about how...
1089
01:32:54,832 --> 01:33:00,792
He's lying! Don't listen to him!
It's all lies!
1090
01:33:02,167 --> 01:33:04,042
He's lying!
1091
01:33:04,125 --> 01:33:12,957
To become one, let's join our hands...
1092
01:33:14,582 --> 01:33:23,832
To be together and have one heart.
Share the bread...
1093
01:33:32,207 --> 01:33:35,000
Chairman
1094
01:33:40,707 --> 01:33:45,707
Right. Hallelujah - and let's go!
1095
01:33:45,792 --> 01:33:47,667
The medical team
taking care of the Chairman
1096
01:33:47,750 --> 01:33:51,417
has established
that the hospitalisation for observation,
1097
01:33:51,500 --> 01:33:54,667
diagnostics and treatment,
as well as prevention
1098
01:33:54,750 --> 01:33:59,207
- led to the improvement of his health.
- Does this mean he's healthy?
1099
01:33:59,625 --> 01:34:02,082
The plan is that further treatment,
including rehabilitation,
1100
01:34:02,167 --> 01:34:05,457
will take place in outpatient mode.
Thank you very much.
1101
01:34:07,167 --> 01:34:09,542
Your crutch, sir.
1102
01:34:11,542 --> 01:34:17,000
Carbon fibre,
fibreglass, silver ion technology.
1103
01:34:17,625 --> 01:34:20,332
- A Mercedes among crutches.
- German?
1104
01:34:20,417 --> 01:34:22,125
Made in Germany.
1105
01:34:22,207 --> 01:34:29,417
Give me a Polish one.
An ordinary Polish crutch.
1106
01:34:29,500 --> 01:34:32,000
Here you go.
1107
01:34:33,375 --> 01:34:38,250
Sir, this is Bartek,
our best physiotherapist.
1108
01:34:38,332 --> 01:34:39,792
Nice to meet you.
1109
01:34:40,500 --> 01:34:44,792
Just like we said,
everyday treatments at home.
1110
01:34:47,832 --> 01:34:51,667
Well, we're going to do what
we have to do. Nothing I can do about it.
1111
01:34:54,500 --> 01:34:59,042
- All clear, Bartek?
- Well, we're going to do what we have to do.
1112
01:34:59,125 --> 01:35:01,207
Nothing I can do about it.
1113
01:35:03,957 --> 01:35:06,417
- Sir, how are you doing?
- I'm fine.
1114
01:35:06,500 --> 01:35:12,832
- What is the prognosis?
- Thank you for your interest in a humble deputy.
1115
01:35:14,667 --> 01:35:20,375
- And this idiot, you know...
- Another maxi Kaz.
1116
01:35:20,917 --> 01:35:26,082
Well, he's gonna end up like the first
if he doesn't back out right away.
1117
01:35:26,667 --> 01:35:29,707
- It's not that simple.
- It's very simple.
1118
01:35:29,792 --> 01:35:32,375
Sixth - thou shalt not commit adultery.
1119
01:35:32,625 --> 01:35:35,207
Then take a look at this.
1120
01:35:35,832 --> 01:35:39,957
- What, is this my father again?
- He wants to start his own party,
1121
01:35:40,042 --> 01:35:42,707
and this one's supposed
to set it up for him.
1122
01:35:42,792 --> 01:35:47,207
Pfft, a party. He wants more money.
How much did he get so far?
1123
01:35:47,292 --> 01:35:50,207
76 million and that's not the end of it.
1124
01:35:51,417 --> 01:35:56,457
- More blackmail.
- Well, then maybe let's stop giving him money?
1125
01:35:57,542 --> 01:36:03,125
But it's not about the money.
It doesn't cost us anything.
1126
01:36:04,167 --> 01:36:09,792
It's about whether
his followers vote for us.
1127
01:36:11,375 --> 01:36:13,457
Do you know
who you're going to be massaging?
1128
01:36:13,542 --> 01:36:14,667
A patient.
1129
01:36:15,125 --> 01:36:17,625
He's a national treasure.
If you break something...
1130
01:36:17,707 --> 01:36:20,542
Then I will answer
before God and history.
1131
01:36:23,625 --> 01:36:27,457
- The Chairman is waiting.
- May I?
1132
01:36:28,957 --> 01:36:30,292
I'm watching you.
1133
01:36:34,042 --> 01:36:37,500
- Hello.
- Hello.
1134
01:36:40,417 --> 01:36:44,582
- So, where do we start?
- Lie down, please.
1135
01:36:45,582 --> 01:36:47,500
All right.
1136
01:36:47,582 --> 01:36:50,792
- And take off your pants.
- Fine.
1137
01:36:50,957 --> 01:36:55,042
- And I have to ask others to leave.
- Sir?
1138
01:36:55,332 --> 01:36:59,332
Well, I don't think you're going to
assassinate me or something?
1139
01:37:00,707 --> 01:37:03,207
That was a rhetorical question. Get out.
1140
01:37:08,167 --> 01:37:09,207
Need some help?
1141
01:37:09,292 --> 01:37:14,042
Sure. Grab the cat,
just be gentle, okay?
1142
01:37:14,667 --> 01:37:16,750
Come, come...
1143
01:37:21,667 --> 01:37:23,042
Let's just put that away.
1144
01:37:23,125 --> 01:37:27,207
We'll start with manual therapy,
and then we'll move on to exercises.
1145
01:37:27,417 --> 01:37:31,667
- So, what am I supposed to do?
- I'll be talking.
1146
01:37:32,375 --> 01:37:35,875
- So, I'm supposed to listen?
- You should, at least.
1147
01:37:38,500 --> 01:37:40,582
Interesting.
1148
01:38:21,875 --> 01:38:27,042
Straighten your leg.
Yes, good, slowly... and now back.
1149
01:38:28,542 --> 01:38:32,292
Foot on the ball.
Good, until you can't and back.
1150
01:38:33,582 --> 01:38:37,292
- It hurts a little bit.
- Just a little bit more. You can do it!
1151
01:38:37,375 --> 01:38:39,750
Here you go. Great. And some more.
1152
01:38:40,042 --> 01:38:44,667
Foot on the ball. Yes, in parallel. And back.
1153
01:39:10,292 --> 01:39:12,375
Good morning, gentlemen.
1154
01:39:13,957 --> 01:39:16,042
He ran to the other property.
1155
01:39:29,542 --> 01:39:33,125
Yeah, and he called Tusk
and told him: you prick!
1156
01:39:34,957 --> 01:39:37,167
Yeah, a joke.
1157
01:39:37,250 --> 01:39:42,457
Nobody's gonna tell us
that white is white and black is black.
1158
01:39:55,042 --> 01:39:58,417
This is the most important issue for Poland.
1159
01:39:58,500 --> 01:40:02,042
Okay, we're going to slowly try to leave
the crutch. Get it up and let's go.
1160
01:40:03,792 --> 01:40:09,042
- Fine.
- Easy. All right. Up, and go.
1161
01:40:09,875 --> 01:40:12,042
All right. I'll hold it.
1162
01:40:16,082 --> 01:40:17,457
Go on.
1163
01:40:18,957 --> 01:40:21,125
Careful now, I'm letting you go.
1164
01:40:27,832 --> 01:40:29,875
Did you see that?
1165
01:40:43,167 --> 01:40:46,250
- Tea for you.
- Thank you.
1166
01:40:46,792 --> 01:40:50,792
- I always brought him tea.
- What, are you jealous?
1167
01:40:50,875 --> 01:40:55,417
Jealous? Me? I have a husband,
I have a son. I have a life.
1168
01:40:56,292 --> 01:41:02,125
I'm just... I don't know.
I'm worried. I'm worried about him.
1169
01:41:02,542 --> 01:41:04,625
Everything is going to be fine.
He's doing great.
1170
01:41:04,707 --> 01:41:07,457
A week, two at most and
I won't be needed here anymore.
1171
01:41:07,542 --> 01:41:09,042
Maybe, maybe not.
1172
01:41:09,417 --> 01:41:11,875
- I don't understand.
- This is not only about the exercises.
1173
01:41:11,957 --> 01:41:13,917
He's doing better recently.
1174
01:41:14,000 --> 01:41:18,292
He seems more... talkative.
He seems happier.
1175
01:41:18,375 --> 01:41:23,332
You're making him better...
I mean, not only his leg, but him as a whole.
1176
01:41:24,582 --> 01:41:26,667
We have infiltrated the ranks of
left-wing extremists.
1177
01:41:26,750 --> 01:41:29,582
And thanks to that, we could see
from up close how neo-communists
1178
01:41:29,667 --> 01:41:32,707
are celebrating
the name day of Joseph Stalin.
1179
01:41:36,125 --> 01:41:39,957
- What are you watching?
- Just flipping channels.
1180
01:41:40,750 --> 01:41:42,832
Want to watch a rodeo?
1181
01:41:42,917 --> 01:41:47,375
You know, I think
I'd rather jump on a horse and...
1182
01:41:47,750 --> 01:41:51,832
- Do you ride?
- No, but I want to try.
1183
01:42:00,500 --> 01:42:03,875
- Cold.
- And you? You don't want to?
1184
01:42:03,957 --> 01:42:10,417
- On a horse? No. I'm not ten anymore.
- So you rode?
1185
01:42:11,832 --> 01:42:17,832
I had a rocking horse.
My brother had one, too.
1186
01:42:19,500 --> 01:42:26,042
I think it was in 1954.
We got it from Santa Claus.
1187
01:42:27,250 --> 01:42:28,957
And when you were ten?
1188
01:42:30,500 --> 01:42:36,042
When I was ten,
we used to go to skip stones.
1189
01:42:37,125 --> 01:42:41,125
You know, the water game.
With stones.
1190
01:42:41,207 --> 01:42:44,125
They skipped on the water,
one, two, three.
1191
01:42:45,082 --> 01:42:47,957
- Sometimes even eight, nine, ten times.
- Where?
1192
01:42:48,375 --> 01:42:49,707
Not far from here.
1193
01:42:50,957 --> 01:42:59,375
Komuny Paryskiej, now Wilson Square
and straight through Krasińskiego Street.
1194
01:42:59,750 --> 01:43:01,832
Can you teach me?
1195
01:43:04,207 --> 01:43:07,582
- Maybe. One day.
- Now.
1196
01:43:10,542 --> 01:43:13,250
Okay, let's go to the river.
1197
01:43:15,707 --> 01:43:17,750
Come, come. You can do it.
1198
01:43:17,832 --> 01:43:20,250
- No way.
- But why?
1199
01:43:20,625 --> 01:43:23,667
- The Chairman has a car.
- Who's in charge? You or Chairman?
1200
01:43:25,207 --> 01:43:28,207
Me, of course. Let's go.
1201
01:43:30,000 --> 01:43:31,875
- Small.
- But yellow.
1202
01:43:31,957 --> 01:43:34,042
You're going to be an easy target.
1203
01:43:38,250 --> 01:43:42,207
- You're going the wrong way.
- Don't worry, I know this place.
1204
01:43:42,625 --> 01:43:45,707
- My aunt lives here.
- Do I know her?
1205
01:43:45,792 --> 01:43:47,792
I asked her. You don't.
1206
01:43:49,375 --> 01:43:51,457
- Are you lost?
- No.
1207
01:43:54,500 --> 01:43:57,917
- Well, great. Garbage disposal.
- Do we have any garbage?
1208
01:43:58,000 --> 01:44:00,707
We do,
but we can get rid of them easily.
1209
01:44:07,332 --> 01:44:13,082
- See? I told you! Small, but crazy, isn't it?
- No, no, maybe not.
1210
01:44:13,457 --> 01:44:15,292
You're in charge.
1211
01:44:20,667 --> 01:44:23,875
All right. Go.
1212
01:44:26,707 --> 01:44:29,167
- I like it when you're like that.
- Like what?
1213
01:44:29,875 --> 01:44:31,332
Small, but crazy.
1214
01:44:34,375 --> 01:44:37,792
- Check it out.
- Wow.
1215
01:44:41,792 --> 01:44:44,125
Flatter. Just like that, look.
1216
01:44:53,832 --> 01:44:57,625
I'm sorry. Thank you.
1217
01:44:58,375 --> 01:45:02,707
- How's your leg?
- Better. You're a fast learner.
1218
01:45:03,542 --> 01:45:07,250
- I have a good teacher.
- For skipping stones? A duck...
1219
01:45:10,957 --> 01:45:16,625
- If only you could see us back in the day.
- When and what?
1220
01:45:19,917 --> 01:45:25,582
It was a long time ago.
Well... We can't turn time back.
1221
01:45:27,500 --> 01:45:30,332
But we still have time.
1222
01:45:33,917 --> 01:45:37,542
- We?
- I do. You do. Everybody does.
1223
01:45:37,917 --> 01:45:39,792
We're planning something.
1224
01:45:40,582 --> 01:45:44,332
Did you think that
you'd be skipping stones in the morning?
1225
01:45:45,417 --> 01:45:49,292
Exactly! Who knows what tomorrow
will bring? Maybe bungee?
1226
01:45:50,875 --> 01:45:52,292
What is this?
1227
01:45:52,375 --> 01:45:56,875
A jump. An extreme one.
It's like a rodeo, but without a horse.
1228
01:45:57,667 --> 01:46:02,417
- Maybe even today.
- No, I have a club meeting today.
1229
01:46:02,707 --> 01:46:06,832
- We can go to the club, no problem.
- No, the parliamentary club.
1230
01:46:08,750 --> 01:46:13,832
- What time is it?
- Eight o'clock. Ten past.
1231
01:46:14,542 --> 01:46:16,625
Can you drive me?
1232
01:46:21,000 --> 01:46:24,667
- It's not bad.
- What are you talking about?
1233
01:46:25,167 --> 01:46:33,417
Check it out. Pants for 24,
jacket for 28, coat for 40...
1234
01:46:33,500 --> 01:46:38,792
- And they say people can't afford stuff.
- But... That was a laundry.
1235
01:46:43,625 --> 01:46:47,875
Down with Duck the Dictator!
1236
01:46:48,625 --> 01:46:54,250
- Damn, we're not going to make it. A protest.
- What now?
1237
01:46:55,292 --> 01:46:58,707
- Let's see.
- I'm not going with you.
1238
01:46:58,792 --> 01:47:02,250
No, you slide down and put this on.
1239
01:47:02,332 --> 01:47:04,417
Be right back.
1240
01:47:17,457 --> 01:47:23,125
- Here. Put this on.
- I'm supposed to pretend to be myself?
1241
01:47:23,625 --> 01:47:25,707
Would you rather
pretend to be Father Director?
1242
01:47:25,792 --> 01:47:27,082
No.
1243
01:47:29,082 --> 01:47:35,167
- Are we gonna make it?
- An extreme bungee jump, as you said.
1244
01:47:39,207 --> 01:47:48,582
Down with Duck the Dictator!
Down with Duck the Dictator!
1245
01:48:00,082 --> 01:48:04,332
- Good morning, sir!
- I think you're confusing me with someone else.
1246
01:48:04,417 --> 01:48:06,667
But I can see it, the walking stick,
that's a great idea.
1247
01:48:06,750 --> 01:48:10,167
It's not a walking stick. It's a crutch,
but a Polish one, not German.
1248
01:48:10,250 --> 01:48:13,457
And that voice. Awesome.
You'd make a great Chairman.
1249
01:48:13,542 --> 01:48:15,625
Now, please tell us why you're here.
1250
01:48:15,707 --> 01:48:19,167
- Why do you protest? What do you think?
- What do I think?
1251
01:48:19,250 --> 01:48:20,457
As the Chairman.
1252
01:48:20,542 --> 01:48:25,207
This is madness. This is madness
caused by a certain group of people,
1253
01:48:25,292 --> 01:48:26,750
which spreads to others.
1254
01:48:26,832 --> 01:48:29,125
They are now walking
under a white and red banner,
1255
01:48:29,207 --> 01:48:30,957
but they despise Poland.
1256
01:48:31,042 --> 01:48:34,000
They want to be somebody else.
They say they want to be Europeans.
1257
01:48:34,082 --> 01:48:38,167
Poles are Europeans,
because they are Poles,
1258
01:48:38,250 --> 01:48:41,207
each one of us is European,
because we're Polish.
1259
01:48:41,292 --> 01:48:46,042
But they don't understand it that way.
They renounce their Polishness.
1260
01:48:46,375 --> 01:48:54,332
Every society has such elements,
the most demoralised, despicable, animal.
1261
01:48:54,500 --> 01:48:59,000
And I repeat - they are second-grade citizens!
They don't act selflessly.
1262
01:48:59,082 --> 01:49:03,375
They are supported by forces, who want
to keep Poland as low as possible.
1263
01:49:03,750 --> 01:49:07,000
To turn Poland into some kind of a colony.
1264
01:49:07,082 --> 01:49:10,042
We will never
let Poland to be turned into a colony.
1265
01:49:10,582 --> 01:49:13,500
Poland will not be a colony!
We are not going to let that happen!
1266
01:49:13,582 --> 01:49:19,125
If you don't jump, you're with the Chairman!
Jump! Jump! Jump!
1267
01:49:19,207 --> 01:49:23,000
If you don't jump, you're with the Chairman!
Jump! Jump! Jump! Let's go.
1268
01:49:31,000 --> 01:49:33,375
- Let us through.
- You can't be here.
1269
01:49:34,207 --> 01:49:36,375
- And now?
- Fuck! I'm sorry.
1270
01:49:36,457 --> 01:49:38,667
Go to the marshal.
They'll take care of you there.
1271
01:49:38,792 --> 01:49:40,582
- Wait a second.
- I'm in a hurry.
1272
01:49:40,667 --> 01:49:42,750
You were serious out there?
1273
01:49:42,832 --> 01:49:44,457
That this is madness,
that they despise Poland?
1274
01:49:44,542 --> 01:49:45,707
I think it's obvious.
1275
01:49:45,792 --> 01:49:48,207
- So what, I'm demoralised, too?
- You?
1276
01:49:48,292 --> 01:49:50,667
I'm a second-grade citizen?
Because I yell "Constitution!"
1277
01:49:50,750 --> 01:49:52,832
"Freedom for LGBT?"
1278
01:49:54,582 --> 01:49:57,292
Wait, you're not with us?
1279
01:49:58,167 --> 01:50:00,875
I'm myself. And I'll always be myself.
1280
01:50:01,457 --> 01:50:04,957
I didn't think this was
important to you, but I see that it is.
1281
01:50:06,207 --> 01:50:08,500
That would end badly.
1282
01:50:13,832 --> 01:50:18,332
- Goodbye.
- Goodbye, little prince.
1283
01:50:37,375 --> 01:50:40,582
Like it used to be
1284
01:51:02,832 --> 01:51:05,625
- Oh my God, what happened?
- Nothing important. Come with me, please.
1285
01:51:05,750 --> 01:51:08,375
But wait, there's a man,
there's a man out there.
1286
01:51:08,457 --> 01:51:10,542
Later. Safety reasons.
1287
01:51:20,332 --> 01:51:21,292
How's he doing?
1288
01:51:21,375 --> 01:51:23,750
Scratches. His pupils are fine.
Overall, he's okay.
1289
01:51:23,875 --> 01:51:27,000
- Go to the hospital anyway, for a blood test.
- I can't.
1290
01:51:27,207 --> 01:51:29,875
- Have you been drinking?
- I need to go see my wife.
1291
01:51:29,957 --> 01:51:31,375
Right, right. Take him away.
1292
01:51:31,457 --> 01:51:34,582
But she's at the cemetery.
I wanted to light her a candle.
1293
01:51:34,667 --> 01:51:36,167
She'll wait if she loves you.
1294
01:51:36,500 --> 01:51:43,125
- So, you turned the blinker on?
- Like I said many times. I did.
1295
01:51:43,500 --> 01:51:45,542
And I had the right of way.
1296
01:51:46,667 --> 01:51:49,457
- Do you have any witnesses?
- What witnesses? What witnesses?
1297
01:51:49,542 --> 01:51:51,625
I was alone.
1298
01:51:51,792 --> 01:51:54,125
So, no witnesses.
1299
01:51:54,582 --> 01:51:56,917
How many times
do I have to repeat myself?
1300
01:51:57,000 --> 01:52:00,792
I already told you everything,
every single thing.
1301
01:52:00,875 --> 01:52:04,500
Just write down whatever
you have to write. I'll sign it.
1302
01:52:04,582 --> 01:52:07,792
- How do I know if that's everything?
- And who knows?
1303
01:52:08,125 --> 01:52:09,292
The chief?
1304
01:52:16,750 --> 01:52:19,792
We have the blood test
and agents' testimonies.
1305
01:52:19,875 --> 01:52:21,292
What's the result?
1306
01:52:21,375 --> 01:52:24,000
- Zero.
- Fuck.
1307
01:52:24,917 --> 01:52:29,125
- What? Would you rather he'd been drinking?
- That would make things easier.
1308
01:52:29,207 --> 01:52:31,082
So what do we do?
1309
01:52:32,167 --> 01:52:35,042
Chief, the prosecutor is here.
1310
01:52:35,500 --> 01:52:39,250
- Charges? We're still working on it.
- I need them pronto.
1311
01:52:39,332 --> 01:52:43,832
- But the testimonies contradict each other.
- Then change them. Just make them right.
1312
01:52:43,917 --> 01:52:44,707
How?
1313
01:52:44,792 --> 01:52:47,667
You have some means, right?
Means of persuasion.
1314
01:52:47,750 --> 01:52:51,125
- Can you be more specific?
- Just go and talk honestly.
1315
01:52:51,625 --> 01:52:53,957
- Honestly?
- Yeah, go tough.
1316
01:52:54,042 --> 01:52:57,957
You know how it is. If you have a soft heart,
you gotta have a hard ass.
1317
01:53:03,207 --> 01:53:06,917
Chief, turn on the TV.
Channel 1.
1318
01:53:11,375 --> 01:53:15,667
The speed of the cars,
which used proper signals,
1319
01:53:15,750 --> 01:53:20,332
was appropriate, approximately
seventy kilometres per hour.
1320
01:53:20,417 --> 01:53:27,250
There has been a collision with
a car driven by an elderly man.
1321
01:53:27,667 --> 01:53:29,542
He pleaded guilty.
1322
01:53:30,250 --> 01:53:33,500
See? It's done.
1323
01:53:34,250 --> 01:53:38,625
- He pleaded guilty.
- Fuck.
1324
01:53:44,500 --> 01:53:47,125
- I'm not signing that.
- That won't change a thing.
1325
01:53:47,207 --> 01:53:49,250
And if you do,
it's gonna get swept under the rug.
1326
01:53:49,332 --> 01:53:51,832
Maybe a small fine, some penalty points.
1327
01:53:52,792 --> 01:53:55,625
- I'm not signing that.
- How about with no points?
1328
01:53:59,957 --> 01:54:03,582
Okay, you want me to be tough?
I'm gonna be tough.
1329
01:54:03,667 --> 01:54:07,082
The prosecutor's gonna screw you.
He's already going after you.
1330
01:54:07,167 --> 01:54:09,957
He wants to charge you with causing
an accident in land traffic.
1331
01:54:10,042 --> 01:54:13,707
Up to three years in prison.
Do you really need that?
1332
01:54:16,082 --> 01:54:21,500
- Am I gonna be fine if I sign it?
- Of course.
1333
01:54:23,707 --> 01:54:27,625
- Chief, the media.
- What media? Where?
1334
01:54:27,792 --> 01:54:31,750
Out front.
TV, radio, Internet, everything.
1335
01:54:32,582 --> 01:54:34,667
Fuck.
1336
01:54:38,792 --> 01:54:42,375
- A pack of wolves.
- Maybe you can tell them something?
1337
01:54:42,792 --> 01:54:45,457
And who do you
fucking think I am? A celebrity?
1338
01:54:45,542 --> 01:54:47,875
Maybe! Maybe this is
how you get famous.
1339
01:54:48,250 --> 01:54:50,500
You know how many fucks
do I give about fame? Zero.
1340
01:54:50,582 --> 01:54:53,250
Want to go there?
Go, you're gonna be fucking famous.
1341
01:54:53,332 --> 01:54:55,000
Me? No, I'm too humble for that.
1342
01:54:55,082 --> 01:54:57,250
Then why the fuck are you trying
to get me to go out there?
1343
01:54:57,417 --> 01:54:59,792
Let him sign whatever he wants
and tell him to fuck off.
1344
01:54:59,875 --> 01:55:01,707
As bait for that wolfpack.
1345
01:55:12,457 --> 01:55:15,375
- Have you been charged?
- For what?
1346
01:55:15,707 --> 01:55:18,042
- Did you fail to yield the right of way?
- Did you fall asleep behind the wheel?
1347
01:55:18,125 --> 01:55:19,417
Didn't you hear the sirens?
1348
01:55:19,500 --> 01:55:21,582
Was this an assassination attempt
on the Prime Minister?
1349
01:55:21,667 --> 01:55:24,542
- It's not true.
- The prosecutor claims you admitted fault.
1350
01:55:24,667 --> 01:55:27,542
- And the Minister of Interior.
- They are lying.
1351
01:55:27,625 --> 01:55:31,957
- Do you have any proof of that?
- The truth will prevail.
1352
01:55:32,042 --> 01:55:33,250
We know that the driver of the Fiat,
1353
01:55:33,332 --> 01:55:36,457
Stefan D., was charged
with inadvertently causing an accident.
1354
01:55:36,542 --> 01:55:40,457
The driver hasn't admitted his guilt, and the
prosecutor's office did not reveal is statements.
1355
01:55:40,667 --> 01:55:43,250
Mister President, come to the studio.
1356
01:55:43,332 --> 01:55:46,292
I am glad that the Prime Minister
came out of this unscathed.
1357
01:55:46,375 --> 01:55:50,167
The person who was accused of
causing the accident wrote the following:
1358
01:55:50,250 --> 01:55:55,207
I was treated exceptionally unfairly,
and they tried to make me a scapegoat.
1359
01:55:55,292 --> 01:55:59,000
They ignored the obvious violation of
traffic laws by the BOR drivers,
1360
01:55:59,082 --> 01:56:02,375
who drive like madmen and feel like
the law does not apply to them.
1361
01:56:02,832 --> 01:56:05,457
After what happened in the Lublin region,
1362
01:56:06,042 --> 01:56:10,000
we need to ask ourselves
about the quality of the Polish rule of law
1363
01:56:10,082 --> 01:56:12,167
and the Polish legal system.
1364
01:56:12,542 --> 01:56:20,625
The way of treating a suspect,
the way of conducting interrogations...
1365
01:56:21,750 --> 01:56:24,332
There are a few very clear indications
1366
01:56:24,417 --> 01:56:27,250
that we should think about
the quality of the rule of law.
1367
01:56:27,332 --> 01:56:29,417
Well, before you say too much,
1368
01:56:29,500 --> 01:56:35,667
I'll add that it was a letter from a woman,
who was hit by a limo of the former President.
1369
01:56:35,832 --> 01:56:42,875
A fellow member of your party. And for that crime,
she was punished with a six hundred złoty fine.
1370
01:56:49,542 --> 01:56:53,250
- What a moron!
- Well, you made it work somehow.
1371
01:56:53,417 --> 01:56:56,707
It's about you, you moron!
You set me up for this interview!
1372
01:56:56,792 --> 01:56:59,417
You didn't know
what the fuck he was gonna ask?
1373
01:56:59,667 --> 01:57:00,542
That's never going to happen again.
1374
01:57:00,625 --> 01:57:02,207
It won't, because you're fucking fired!
1375
01:57:02,750 --> 01:57:04,832
- I have everything you wanted.
- Wait a second. I'm almost done.
1376
01:57:05,582 --> 01:57:08,167
Get the fuck out of here. Right now!
And I'm deducting the laptop from your pay!
1377
01:57:17,917 --> 01:57:19,250
Where did you get that?
1378
01:57:19,332 --> 01:57:22,582
I paid a lot for this,
but it was worth it, right?
1379
01:57:29,750 --> 01:57:31,875
First place on the electoral list?
1380
01:57:31,957 --> 01:57:33,292
You're not gonna to
give it to a drug addict?
1381
01:57:33,375 --> 01:57:36,167
- Send this to me.
- I've got the first place?
1382
01:57:38,750 --> 01:57:45,375
- You're a very bad person.
- Don't be sexist. Not a person, a woman.
1383
01:57:47,832 --> 01:57:51,792
- You're not going to order octopuses?
- Don't even remind me. Pork chops.
1384
01:57:52,167 --> 01:57:53,750
Of course.
1385
01:57:59,000 --> 01:58:02,207
- Look what I got!
- Where did you get that?
1386
01:58:02,292 --> 01:58:06,417
I can't give you the first spot.
Fourth, maybe third has a chance.
1387
01:58:06,500 --> 01:58:07,500
So, you're not crossing me off?
1388
01:58:07,957 --> 01:58:10,832
What's the point? You're mine now.
1389
01:58:13,457 --> 01:58:15,917
- Who has the first spot?
- Your favourite.
1390
01:58:16,000 --> 01:58:17,500
For what?
1391
01:58:26,417 --> 01:58:30,792
- What is this?
- Her e-mails. A lot of them are about you.
1392
01:58:44,167 --> 01:58:47,125
She's a really nasty woman.
1393
01:58:47,207 --> 01:58:49,250
Just take a look at that.
1394
01:58:49,542 --> 01:58:52,082
- See?
- Well, I see - but what?
1395
01:58:52,167 --> 01:58:55,082
People did a fundraiser for this old prick,
so that he can buy a new car.
1396
01:58:55,167 --> 01:58:57,457
Get the Prime Fucking Minister
to buy him one.
1397
01:58:57,542 --> 01:59:02,207
- 165,824...
- What, should I chip in?
1398
01:59:03,457 --> 01:59:08,542
Nearly 30,000 people. If these were votes,
he'd have a spot in the Parliament.
1399
01:59:09,625 --> 01:59:13,082
And that's not all.
Just look at his name.
1400
01:59:16,125 --> 01:59:21,582
- Like the secret service coordinator.
- We could take advantage of this coincidence.
1401
01:59:23,417 --> 01:59:25,457
We could always use
another person in our ranks.
1402
01:59:37,582 --> 01:59:44,832
- Hello.
- I know you. From TV.
1403
01:59:46,792 --> 01:59:49,332
- Can we talk for a moment?
- If there's anything to talk.
1404
01:59:50,125 --> 01:59:52,417
A deputy? Me?
1405
01:59:54,750 --> 01:59:58,250
We'll give you a spot, do a campaign,
everything that we need to do.
1406
01:59:58,332 --> 01:59:59,667
You don't have to do much.
1407
02:00:00,500 --> 02:00:03,750
Yeah, but why me?
1408
02:00:05,457 --> 02:00:12,250
Honestly? We were moved by your story.
And so were others.
1409
02:00:13,667 --> 02:00:17,917
David, Goliath... You know...
1410
02:00:18,000 --> 02:00:22,917
And in addition, you're named just like the
secret service coordinator.
1411
02:00:24,332 --> 02:00:26,417
Ballot papers don't have photos on them.
1412
02:00:26,500 --> 02:00:29,542
If we put your name on the list,
people are going to get confused.
1413
02:00:34,417 --> 02:00:36,457
I don't know.
1414
02:00:36,707 --> 02:00:38,957
Enough emotions.
Let's get down to business.
1415
02:00:39,042 --> 02:00:40,625
- What's in it for you?
- Sure.
1416
02:00:40,875 --> 02:00:47,000
- Ten thousand a month.
- Eight, the Chairman cut it.
1417
02:00:47,082 --> 02:00:49,542
There's also a 2,500 allowance.
1418
02:00:49,625 --> 02:00:53,832
There's also going to be some bonus
from committees. Some cash for your office.
1419
02:00:53,917 --> 02:00:57,042
All costs covered,
vehicle allowance - awesome life.
1420
02:00:57,125 --> 02:00:59,542
But... for what? I don't know anything about this.
1421
02:00:59,625 --> 02:01:06,625
I was a school teacher, I taught history.
I do tutoring for additional cash.
1422
02:01:10,167 --> 02:01:13,042
Just take a look at him. Jacek, right?
1423
02:01:13,125 --> 02:01:18,542
He doesn't know shit. So what?
He's going to be in Parliament someday, too.
1424
02:01:21,167 --> 02:01:25,042
Yeah, but you need to
have some views, ideals...
1425
02:01:25,125 --> 02:01:28,792
And you don't know anything about me.
1426
02:01:29,042 --> 02:01:32,542
You said on TV that the right wing is
lying and that they're evil.
1427
02:01:32,625 --> 02:01:36,875
- That's enough.
- Yeah, and that truth will prevail.
1428
02:01:36,957 --> 02:01:38,875
And that's a fucking good slogan.
1429
02:01:48,582 --> 02:01:52,125
- Gender professor?
- I didn't write that.
1430
02:01:52,207 --> 02:01:56,000
What a great idea that was!
I haven't taught in four years.
1431
02:01:56,750 --> 02:01:59,042
- Did you tear down my posters?
- No!
1432
02:01:59,125 --> 02:02:00,332
Your people!
1433
02:02:03,207 --> 02:02:06,875
- Hello.
- Hello.
1434
02:02:07,332 --> 02:02:10,750
- Did something happen?
- Nothing you could fucking understand.
1435
02:02:12,082 --> 02:02:15,125
Exactly! I don't understand.
1436
02:02:15,207 --> 02:02:21,082
I counted my posters
and there's only ten of them.
1437
02:02:21,167 --> 02:02:23,000
Maybe this guy tore them down.
1438
02:02:23,082 --> 02:02:28,457
But we ordered a thousand
and there was an invoice.
1439
02:02:28,542 --> 02:02:32,750
Man, are you sure you want to
be a politician? A deputy, right?
1440
02:02:32,832 --> 02:02:36,000
- I'm a candidate.
- Where are you going to get the money?
1441
02:02:36,542 --> 02:02:39,667
You need to buy suits, shoes, a car...
1442
02:02:39,792 --> 02:02:43,250
How are you going to make a living?
From your allowance? Not gonna happen.
1443
02:02:43,875 --> 02:02:45,832
I don't understand.
1444
02:02:45,917 --> 02:02:49,707
What he wants to say is that
you can't be too honest in politics.
1445
02:02:49,792 --> 02:02:54,957
Posters, banners, leaflets,
advertisements, the whole campaign thing
1446
02:02:55,042 --> 02:02:57,375
is a very good way to make money.
1447
02:02:57,457 --> 02:03:01,042
Invoice minus the goods
equals pure profit. Your profit.
1448
02:03:01,125 --> 02:03:03,750
And so, here you go - your leaflets,
1449
02:03:03,832 --> 02:03:06,707
just don't count them,
because you're going to be disappointed.
1450
02:03:06,792 --> 02:03:08,125
But these are not mine.
1451
02:03:08,207 --> 02:03:10,582
Not yours? What?
The list, the number, your photo.
1452
02:03:11,207 --> 02:03:15,582
But it says nothing about my platform.
1453
02:03:15,667 --> 02:03:19,457
I wrote everything myself.
1454
02:03:19,917 --> 02:03:22,375
Are you really sure
you want to be a politician?
1455
02:03:25,000 --> 02:03:32,957
- But what's the matter?
- There's not a single word there.
1456
02:03:34,292 --> 02:03:39,957
- There's your slogan, that's enough.
- And my platform?
1457
02:03:40,250 --> 02:03:41,582
That's it?
1458
02:03:46,250 --> 02:03:50,750
- Ambitious.
- I thought about it.
1459
02:03:51,042 --> 02:03:53,875
- Stefan, don't. That's a mistake.
- A mistake?
1460
02:03:54,542 --> 02:03:57,832
That's not what you do.
I'm the thinking one.
1461
02:03:58,417 --> 02:04:00,125
What about me?
1462
02:04:01,875 --> 02:04:08,417
- Well, how do I put it... Are you a beekeeper?
- Actually, I am. Four beehives.
1463
02:04:10,292 --> 02:04:16,375
Every party is like a hive.
It has a queen - that's me.
1464
02:04:17,417 --> 02:04:19,707
And there are drones. Just like you.
1465
02:04:19,792 --> 02:04:24,082
- That's the system in our country.
- And what about democracy?
1466
02:04:24,167 --> 02:04:27,125
We have it.
The hives are fighting each other.
1467
02:04:27,207 --> 02:04:34,000
- That's democracy.
- So, my opinion doesn't matter?
1468
02:04:36,000 --> 02:04:41,417
You don't have any opinions.
Don't even try. You're going to go mad.
1469
02:04:41,500 --> 02:04:45,417
- No!
- This is for your own good, Stefan.
1470
02:04:48,082 --> 02:04:51,375
And don't get too worked up.
You're pushing eighty.
1471
02:04:53,917 --> 02:04:57,417
Polish parliamentary election.
We elect deputies and senators,
1472
02:04:57,500 --> 02:05:02,707
and the choice will have a significant impact on
the quality of our lives in the years to come.
1473
02:05:02,792 --> 02:05:07,582
The election is an act of democracy.
The vote of every Polish citizen,
1474
02:05:07,667 --> 02:05:11,917
of every single one of us,
has the same weight and significance.
1475
02:05:12,042 --> 02:05:17,875
This is why we remind you to cast your vote,
because this is our duty as citizens.
1476
02:05:17,957 --> 02:05:21,917
Every vote cast in the elections,
is a vote cast for Poland.
1477
02:05:22,000 --> 02:05:25,250
Regardless of how many lists
will receive our votes,
1478
02:05:25,332 --> 02:05:29,417
we are going to meet in one,
common Poland.
1479
02:05:53,625 --> 02:05:58,957
Five, four, three, two, one.
1480
02:05:59,042 --> 02:06:03,042
And there we have it,
the latest results of this year's election.
1481
02:06:17,832 --> 02:06:19,917
We're about to witness the first
meeting of the new Parliament.
1482
02:06:20,000 --> 02:06:21,750
According to the parliamentary tradition,
1483
02:06:21,832 --> 02:06:25,250
the oldest deputy will lead
the first meeting as the Senior Marshal.
1484
02:06:25,542 --> 02:06:28,917
Everyone, please stand...
1485
02:06:30,250 --> 02:06:33,417
...for the oath.
1486
02:06:35,250 --> 02:06:43,875
I solemnly swear to diligently
carry out the duties on behalf of the nation.
1487
02:06:45,375 --> 02:06:50,792
Protect the sovereignty of
the state and its interests.
1488
02:06:51,917 --> 02:06:59,292
Do everything in my power for the welfare
of the homeland and its citizens.
1489
02:07:01,167 --> 02:07:08,042
Uphold the Constitution and
other laws of the Republic of Poland.
1490
02:07:08,750 --> 02:07:19,957
Thank you. Please take your seats.
The secretaries may now resume their duties.
1491
02:07:22,167 --> 02:07:25,000
I solemnly swear. So help me God.
1492
02:07:27,750 --> 02:07:30,332
I solemnly swear. So help me God.
1493
02:07:32,332 --> 02:07:34,750
I solemnly swear. So help me God.
1494
02:07:35,250 --> 02:07:38,457
I solemnly swear. So help me God.
1495
02:07:38,542 --> 02:07:49,125
I declare that all the deputies
attending the meeting have sworn their oath.
1496
02:07:52,042 --> 02:07:55,457
Now we are in charge.
1497
02:08:02,332 --> 02:08:04,750
Now what?
1498
02:08:04,875 --> 02:08:14,042
What are we going to do with our power?
We got it from the people.
1499
02:08:16,207 --> 02:08:30,457
Then what? Are we supposed to divide them further?
Teach them hatred?
1500
02:08:37,750 --> 02:08:43,707
Are we going to fight
1501
02:08:43,792 --> 02:08:48,957
like two hives because we don't
have brains of our own?
1502
02:08:49,042 --> 02:08:52,707
Because we don't give
a fuck about anything?
1503
02:08:55,042 --> 02:08:57,125
I protest!
1504
02:08:59,000 --> 02:09:07,000
We're not here for the power!
We're here for the people!
1505
02:09:08,417 --> 02:09:11,500
If not us, then who?
1506
02:09:12,707 --> 02:09:16,332
If not now, then when?
1507
02:09:20,167 --> 02:09:24,457
The truth will prevail?
1508
02:09:28,750 --> 02:09:30,832
Bullshit!
1509
02:09:44,750 --> 02:09:46,792
Oh, you!
1510
02:09:59,750 --> 02:10:05,542
I hereby open the first meeting of
the Parliament of the Republic of Poland
1511
02:10:05,957 --> 02:10:08,375
in its 19th term of office.
1512
02:10:15,792 --> 02:10:22,457
Poland has not yet perished,
so long as we still live.
1513
02:10:23,042 --> 02:10:29,125
What the foreign force has taken from us,
we shall with sabre retrieve.
1514
02:10:29,707 --> 02:10:36,042
March, march, Dąbrowski,
from Italy to Poland.
1515
02:10:36,125 --> 02:10:43,292
Under your command,
we shall rejoin the nation.
1516
02:10:43,375 --> 02:10:50,542
March, march, Dąbrowski,
from Italy to Poland.
1517
02:10:50,625 --> 02:10:56,957
Under your command,
we shall rejoin the nation.
1518
02:11:22,792 --> 02:11:24,707
The authors of the film would like to state
that the character played by Antoni Królikowski
1519
02:11:24,792 --> 02:11:26,625
does not portray Bartłomiej Misiewicz and
that the film's plot is only an artistic vision.
1520
02:11:26,707 --> 02:11:28,500
The authors regret that they did not clarify
the misidentification of this character
1521
02:11:28,582 --> 02:11:30,332
as Bartłomiej Misiewicz by the media
during the promotion of the film.
131313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.