All language subtitles for Peaky Blinders S3 EP2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,047 Thomas Michael Shelby... 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,370 Today is my wedding day. 3 00:00:04,920 --> 00:00:05,921 Take the photograph! 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,371 - The Russians have made contact. - On your wedding night. 5 00:00:09,440 --> 00:00:12,011 Whoever it is up there, he gave the wrong name. 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,764 Can you do it? Can you kill? 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,450 You know why he didn't come, don't you? 8 00:00:15,560 --> 00:00:16,561 My bloody man. 9 00:00:16,800 --> 00:00:18,450 There was a fire at his restaurant. 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,847 No fraternizing with the foreigners. 11 00:00:20,960 --> 00:00:22,769 There's a cavalry officer. 12 00:00:23,200 --> 00:00:24,964 In March, we'll be engaged. 13 00:00:25,120 --> 00:00:26,929 But you want to try things first. 14 00:00:27,680 --> 00:00:29,489 I'm Ruben Oliver, portrait artist. 15 00:00:30,040 --> 00:00:31,041 You have my card. 16 00:00:31,200 --> 00:00:33,601 What was in your heart was beautiful. 17 00:00:36,000 --> 00:00:39,527 just get this business done and get away from things like this. 18 00:00:39,600 --> 00:00:40,601 Promise me. 19 00:00:41,040 --> 00:00:42,087 I promise. 20 00:00:42,720 --> 00:00:44,085 I will make us safe. 21 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:55,040 --> 00:01:56,883 Your brothers came to my house. 23 00:01:58,240 --> 00:02:01,130 They said the Peaky Blinders had business with me. 24 00:02:03,200 --> 00:02:05,487 You're not afraid of me. 25 00:02:13,680 --> 00:02:14,681 So, 26 00:02:15,480 --> 00:02:17,881 what is it you want from a simple working man? 27 00:02:18,720 --> 00:02:19,801 Fear. 28 00:02:24,920 --> 00:02:27,082 Poor Mr Nutley drank too much. 29 00:02:28,640 --> 00:02:32,326 He went for a piss on the train tracks that run behind the factory. 30 00:02:33,040 --> 00:02:34,280 Train came. 31 00:02:36,400 --> 00:02:38,687 They found his body in Saltley broken into bits. 32 00:02:38,800 --> 00:02:40,370 I know what you do. 33 00:02:41,400 --> 00:02:42,811 Tell me what you want. 34 00:02:48,600 --> 00:02:49,601 There. 35 00:02:50,480 --> 00:02:54,371 The let's complete warehouse. Bays 4, 5 and 6. 36 00:02:54,560 --> 00:02:55,846 You have the keys? 37 00:02:56,120 --> 00:02:57,849 Yes, I have keys. 38 00:02:59,040 --> 00:03:00,485 What's in Bay 4? 39 00:03:01,560 --> 00:03:04,962 Completed type 40s and type 21 s waiting for the paint shop. 40 00:03:05,800 --> 00:03:07,040 Bay 5? 41 00:03:07,480 --> 00:03:09,642 - Paint shop and parts. - Uh-huh. 42 00:03:10,920 --> 00:03:12,160 So, it's Bay 6. 43 00:03:12,680 --> 00:03:13,841 What is? 44 00:03:16,040 --> 00:03:17,929 Give me the keys to Bay 6. 45 00:03:19,600 --> 00:03:21,250 It's just old stock in storage. 46 00:03:22,200 --> 00:03:24,441 Give me the keys to Bay 6. 47 00:03:51,560 --> 00:03:52,766 For your trouble. 48 00:03:53,880 --> 00:03:55,325 Give it to your charity. 49 00:04:04,440 --> 00:04:07,046 I'm only doing this for the safety of my family. 50 00:05:33,120 --> 00:05:37,489 So, will it be just boys in your charitable institution or girls as well? 51 00:05:39,560 --> 00:05:40,891 Both. 52 00:05:42,040 --> 00:05:43,326 You must divide them. 53 00:05:44,320 --> 00:05:46,448 You know how the little creatures can get. 54 00:05:48,520 --> 00:05:51,364 Where are your people? You said they'd be here by 5:00. 55 00:05:52,200 --> 00:05:53,804 They are a law unto themselves. 56 00:05:54,440 --> 00:05:56,807 You can never quite grasp who they are. 57 00:05:57,640 --> 00:05:59,210 Like gripping wet soap- 58 00:06:01,440 --> 00:06:03,169 I've done my research. 59 00:06:04,480 --> 00:06:06,050 Erm... 60 00:06:06,200 --> 00:06:10,171 Perhaps you know them as the, uh, Economic League. 61 00:06:11,040 --> 00:06:14,408 Only once did I get a letter from them headed "The Vigilance Committee." 62 00:06:14,600 --> 00:06:16,329 Which tips the hand a little. 63 00:06:16,600 --> 00:06:18,409 No. 64 00:06:18,760 --> 00:06:21,570 The name I've heard is Section D. 65 00:06:21,840 --> 00:06:24,571 That's what Special Branch calls them. 66 00:06:25,320 --> 00:06:29,086 Business men, MPs, army officers. 67 00:06:33,160 --> 00:06:36,448 Yes, it will be fun to bring such men to a Gypsy scrapyard. 68 00:06:39,480 --> 00:06:41,050 You asked for privacy. 69 00:06:41,480 --> 00:06:45,690 Since the election, the government has decided that we are the enemy. 70 00:06:46,920 --> 00:06:50,288 When all we're trying to do is save the country from revolution. 71 00:06:52,480 --> 00:06:54,881 Are you political, Mr Shelby? 72 00:06:56,280 --> 00:06:57,611 Because these Odd Fellows believe 73 00:06:57,680 --> 00:07:01,207 that the time is coming soon when everyone must choose a side. 74 00:07:03,360 --> 00:07:05,647 Are your people coming or are they not coming? 75 00:07:06,280 --> 00:07:09,489 Mr Shelby, you will learn that these men are far too grand 76 00:07:09,560 --> 00:07:11,289 for the clock to govern them. 77 00:07:12,840 --> 00:07:15,923 You'll get used to meeting in the small hours of the morning. 78 00:07:16,680 --> 00:07:17,806 They're like monks. 79 00:07:21,400 --> 00:07:24,131 So, when is your charitable institute opening? 80 00:07:24,480 --> 00:07:26,403 When I fucking say. 81 00:07:28,360 --> 00:07:31,250 Well, I'll stop by from time to time 82 00:07:31,320 --> 00:07:33,641 to hear confession from the little creatures. 83 00:07:35,480 --> 00:07:38,165 You'll meet Mr Patrick Jarvis, MP. 84 00:07:38,240 --> 00:07:40,288 He'll probably want to become a trustee. 85 00:07:41,240 --> 00:07:44,961 It's just his thing, to drop by in the evenings after a few drinks. 86 00:07:45,880 --> 00:07:50,442 We'll make it a formal arrangement as part of the bigger deal between us. 87 00:07:52,360 --> 00:07:54,806 I will have an office there. 88 00:08:02,000 --> 00:08:03,047 Ah! 89 00:08:04,280 --> 00:08:07,011 My God. Some devil gets into you, doesn't it, boy? 90 00:08:09,680 --> 00:08:11,330 Mr Shelby, 91 00:08:11,880 --> 00:08:16,886 if I want to play the squire in your place of false charity, then I will. 92 00:08:17,920 --> 00:08:21,129 Ambition for respectability doesn't make you a saint. 93 00:08:21,720 --> 00:08:22,926 Am I wrong? 94 00:08:27,880 --> 00:08:29,723 Oh, Lord. That's 6:00, is it? 95 00:08:31,760 --> 00:08:34,411 Well, I wish you a good day. 96 00:08:35,200 --> 00:08:36,690 Where the fuck are you going? 97 00:08:36,760 --> 00:08:38,330 Did I not make it clear? 98 00:08:39,120 --> 00:08:41,441 They said if they weren't here by morning prayers 99 00:08:41,520 --> 00:08:43,329 then the meeting has been cancelled. 100 00:08:44,640 --> 00:08:48,361 Perhaps Mr Jarvis has been held up at the House of Commons. 101 00:08:49,280 --> 00:08:52,329 Perhaps Admiral Hall's been held up at the House of Lords. 102 00:08:53,440 --> 00:08:54,805 Am I impressing you? 103 00:08:55,960 --> 00:08:58,725 Or perhaps they have decided they don't care for doing business 104 00:08:58,800 --> 00:09:00,962 with Gypsies in scrap metal yards 105 00:09:01,360 --> 00:09:03,601 which would be a poor outcome for you. 106 00:09:03,680 --> 00:09:06,206 You give them a message from me, Priest. 107 00:09:08,280 --> 00:09:10,760 You tell them I've been to the factories 108 00:09:11,160 --> 00:09:13,686 and the armoured vehicles are in good condition. 109 00:09:16,280 --> 00:09:17,691 How many? 110 00:09:19,640 --> 00:09:21,085 Twenty-seven. 111 00:09:21,960 --> 00:09:23,803 And the foreman is ours. 112 00:09:26,240 --> 00:09:28,049 This is someone you'll meet. 113 00:09:28,680 --> 00:09:30,489 Today, at the Ritz. 114 00:09:31,160 --> 00:09:32,525 I have meetings today. 115 00:09:33,040 --> 00:09:35,691 You have one meeting, this one. 116 00:09:36,480 --> 00:09:37,720 In London. 117 00:09:39,120 --> 00:09:41,009 So, you'd best catch the milk train. 118 00:10:40,120 --> 00:10:41,121 Cold. 119 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 My apologies, sir. 120 00:10:42,840 --> 00:10:44,649 And how many times I asked you to tell them 121 00:10:44,720 --> 00:10:46,529 about sending us the servant's crockery. 122 00:10:46,600 --> 00:10:48,967 I have no control over the choice of service, sir. 123 00:10:49,040 --> 00:10:52,601 Hmm, and what about yesterday's eggs and last year's fish 124 00:10:53,000 --> 00:10:55,287 and last century's tea leaves in a cracked pot. 125 00:10:55,400 --> 00:10:58,961 Sir, I have a list of today's social engagements, if you'd like to hear them. 126 00:10:59,040 --> 00:11:00,326 Oh, are we in a rush today? 127 00:11:00,440 --> 00:11:02,204 - I have duties at the main house, sir. - Mmm. 128 00:11:03,480 --> 00:11:05,482 Luncheon at The Ritz with Duke Michail Michailovich. 129 00:11:07,960 --> 00:11:09,291 Cancelled. 130 00:11:09,760 --> 00:11:13,401 - What reason? - He says he is unwell, sir. 131 00:11:15,400 --> 00:11:17,880 You are due to have tea at 3:00 132 00:11:17,960 --> 00:11:21,851 with Prince Sevlod Ianovich and Lady Mary Lewington, sir. 133 00:11:23,160 --> 00:11:25,447 Mmm! Good. 134 00:11:25,560 --> 00:11:28,131 I miss out on the bore and meet the beauty. 135 00:11:28,280 --> 00:11:30,123 However, in the absence of the Duke, 136 00:11:30,280 --> 00:11:34,126 the, er, Prince and the Lady too have cancelled, sir. 137 00:11:37,640 --> 00:11:40,291 Other than that, your day is, er, your own. 138 00:11:41,760 --> 00:11:43,569 You do have one business appointment 139 00:11:44,120 --> 00:11:48,728 to discuss automobiles with a Mr Thomas Shelby, sir. 140 00:12:15,240 --> 00:12:17,925 You asked for a meeting out in the open. 141 00:12:18,720 --> 00:12:21,769 Fresh air and the fine aroma of shit. 142 00:12:23,240 --> 00:12:24,526 "Neutral ground", you said. 143 00:12:25,480 --> 00:12:27,926 This is hardly neutral ground. 144 00:12:28,240 --> 00:12:31,130 Well, it's what you've got. 145 00:12:31,400 --> 00:12:33,880 So, por favor, 146 00:12:35,160 --> 00:12:36,161 sit down. 147 00:12:36,800 --> 00:12:38,609 - Where is Thomas? - He got called away. 148 00:12:38,720 --> 00:12:39,721 He'd said he'd be here. 149 00:12:39,840 --> 00:12:40,841 Yeah, he is busy. 150 00:12:41,000 --> 00:12:43,401 And I just told you he got called away. What do you want? 151 00:12:49,760 --> 00:12:51,842 There has been a peace 152 00:12:52,680 --> 00:12:54,170 between the Peaky Blinders 153 00:12:54,240 --> 00:12:56,971 and the Changretta family for two years now... 154 00:12:57,120 --> 00:12:58,201 Do you want some tea or not? 155 00:12:59,880 --> 00:13:02,724 Here, Finn, pour the Italians some English tea. Go on. 156 00:13:03,880 --> 00:13:05,769 We don't want fucking tea. 157 00:13:10,600 --> 00:13:12,364 We want an explanation. 158 00:13:12,680 --> 00:13:13,920 Well, I'll have fucking tea. 159 00:13:14,320 --> 00:13:16,049 Explanation for what? 160 00:13:16,760 --> 00:13:20,810 The Little Venice Restaurant on Forge Street was burnt down. 161 00:13:21,200 --> 00:13:23,441 No. No. Couldn't have been us, we was at a wedding. 162 00:13:23,600 --> 00:13:28,606 You burnt it down to stop my son being at that same wedding. 163 00:13:28,880 --> 00:13:30,041 He wasn't missed. 164 00:13:34,800 --> 00:13:36,609 You are such big boys now. 165 00:13:37,480 --> 00:13:41,280 But once you borrowed clothes from us to look like men. 166 00:13:41,800 --> 00:13:43,848 How's the tea, Arthur? Is it... 167 00:13:45,960 --> 00:13:47,325 It's cold. 168 00:13:50,040 --> 00:13:51,769 Please tell Tommy 169 00:13:52,440 --> 00:13:54,920 that we pay him whatever he asks us to pay. 170 00:13:55,000 --> 00:13:57,810 We stay out of the city and off the tracks. 171 00:13:58,520 --> 00:14:01,808 But you tell him from me 172 00:14:02,880 --> 00:14:07,408 that my son will walk with any woman in this city. 173 00:14:07,680 --> 00:14:09,250 Any woman he chooses. 174 00:14:09,720 --> 00:14:13,486 Even if that woman works for the emperor, Thomas Shelby. 175 00:14:13,960 --> 00:14:15,610 My son is in love... 176 00:14:17,720 --> 00:14:20,291 Sorry. Do excuse me. 177 00:14:20,960 --> 00:14:23,247 Carry on. 178 00:14:26,880 --> 00:14:31,363 And if he wishes, he will walk with the woman he loves. 179 00:14:31,840 --> 00:14:32,841 OK. 180 00:14:34,600 --> 00:14:35,806 You know... 181 00:14:36,400 --> 00:14:38,721 It would be hard for your son to walk anywhere 182 00:14:39,480 --> 00:14:41,881 with a bullet in each knee, wouldn't it? 183 00:14:50,040 --> 00:14:51,121 Too much. 184 00:14:53,360 --> 00:14:55,567 You said too much, my friend. 185 00:14:56,520 --> 00:14:59,205 Sabini says, "Suck and swallow." But no. 186 00:15:00,320 --> 00:15:01,321 Too much. 187 00:15:02,600 --> 00:15:04,568 I spit. 188 00:15:10,480 --> 00:15:13,211 Oh. OK. A bit strong. 189 00:15:18,680 --> 00:15:21,160 - Fucking hell. - Isiah. 190 00:15:22,280 --> 00:15:24,965 Put two extra men on our pubs in Nechells. 191 00:15:25,640 --> 00:15:27,085 What are you talking about, Arthur? 192 00:15:27,320 --> 00:15:29,129 We're not scared of fucking Eyeties any more. 193 00:15:29,280 --> 00:15:32,523 Don't tell Tommy about the chair and clean this fucking shit up. 194 00:15:34,240 --> 00:15:36,481 We're not scared of fucking wops! 195 00:15:36,640 --> 00:15:38,005 All right, John. 196 00:15:39,000 --> 00:15:40,331 Arthur! 197 00:15:45,680 --> 00:15:46,886 Hello, Ada. 198 00:15:49,920 --> 00:15:51,604 Tommy Shelby? In a library? 199 00:15:51,680 --> 00:15:54,524 I need to borrow a book about the Russian Revolution. 200 00:16:02,960 --> 00:16:05,167 Have you got a new wharf at Maida Vale now? 201 00:16:05,640 --> 00:16:07,483 I've got a new wharf everywhere now. 202 00:16:07,840 --> 00:16:09,888 Sometimes, I see our trucks driving past. 203 00:16:10,560 --> 00:16:11,641 "Our" trucks? 204 00:16:12,960 --> 00:16:14,450 Shelby trucks. 205 00:16:15,200 --> 00:16:16,531 Why the interest? 206 00:16:17,120 --> 00:16:19,361 I just want to broaden my mind. 207 00:16:20,000 --> 00:16:22,685 Well, this is a list of the bastards who ran away. 208 00:16:22,760 --> 00:16:26,526 And this is written from the point of view of the peoples' struggle. 209 00:16:26,600 --> 00:16:27,806 Uh-huh. 210 00:16:29,840 --> 00:16:31,524 There was a Russian at your wedding. 211 00:16:33,320 --> 00:16:35,482 He wouldn't tell me how come he got invited. 212 00:16:39,000 --> 00:16:44,040 Well, sometimes, exiled Russian aristocrats get invited 213 00:16:45,360 --> 00:16:47,442 to social occasions to add a bit of class. 214 00:16:47,720 --> 00:16:49,131 Is that why he was there? 215 00:16:50,480 --> 00:16:51,811 Why do you want to know? 216 00:16:53,040 --> 00:16:55,771 He was nice. Maybe I'd like to see him again. 217 00:16:55,840 --> 00:16:57,285 Would that be possible? 218 00:16:58,160 --> 00:16:59,571 No. That would not be possible. 219 00:16:59,640 --> 00:17:01,961 What business do you have with the Russians, Tommy? 220 00:17:04,560 --> 00:17:05,561 Can I rip this page out? 221 00:17:05,640 --> 00:17:07,130 No, you cannot rip that page out. 222 00:17:07,200 --> 00:17:08,565 Property of the people. 223 00:17:08,800 --> 00:17:10,290 Tommy, when Arthur took the Russian away, 224 00:17:10,360 --> 00:17:11,805 he had his killing pistol under his jacket. 225 00:17:11,880 --> 00:17:14,121 And then johnny lit a fire in the woods. 226 00:17:15,880 --> 00:17:18,360 You want all the details because you're bored, Ada. 227 00:17:21,120 --> 00:17:23,726 You used to chase rats with a revolver, Ada. 228 00:17:23,800 --> 00:17:25,689 For fuck's sake. 229 00:17:25,840 --> 00:17:28,320 I might just have a job for you after all. 230 00:17:56,360 --> 00:17:58,089 Did we run Kempton yesterday or not? 231 00:17:58,680 --> 00:18:00,091 Danny Lee got drunk. 232 00:18:00,720 --> 00:18:02,370 Instead of injecting the horses with cocaine, 233 00:18:02,440 --> 00:18:03,930 he decided to share it with his cousins. 234 00:18:05,120 --> 00:18:07,043 Jesus Christ. 235 00:18:07,280 --> 00:18:09,123 He's your brother-in-law. 236 00:18:09,240 --> 00:18:11,083 Tell Esme to speak to him about it. 237 00:18:11,600 --> 00:18:14,524 Look. Before I start... 238 00:18:17,480 --> 00:18:19,482 I don't want you to do anything about this. 239 00:18:20,800 --> 00:18:21,926 About what? 240 00:18:24,160 --> 00:18:25,321 Vicente Changretta's son. 241 00:18:26,280 --> 00:18:29,363 - The one Lizzie was stepping out with... - What, Angel? 242 00:18:29,480 --> 00:18:31,528 He's no bigger than twopence worth of change. 243 00:18:31,680 --> 00:18:34,251 Well, he heard you threatened him directly to shoot him in the knees. 244 00:18:34,320 --> 00:18:35,526 And now he's going around Nechells 245 00:18:35,600 --> 00:18:37,011 telling everybody he's going to kill you. 246 00:18:38,640 --> 00:18:41,803 This is Lizzie's fault to start with, Tommy's for leaving it up to you. 247 00:18:41,920 --> 00:18:43,285 What are you talking about? 248 00:18:44,600 --> 00:18:45,840 We run London. 249 00:18:46,240 --> 00:18:48,208 We run the north, we run the whole fucking country. 250 00:18:48,320 --> 00:18:50,607 What do we care about some fucking Nechells Green Eyeties? 251 00:18:50,680 --> 00:18:53,206 We don't need to be getting involved in all these little piss pots. 252 00:18:53,520 --> 00:18:54,601 What does Arthur say? 253 00:18:55,680 --> 00:18:58,843 That's why I'm here and not him. 254 00:18:59,920 --> 00:19:01,684 If he said it, there'd be a fight. 255 00:19:02,520 --> 00:19:03,521 He says, 256 00:19:05,120 --> 00:19:06,281 "Apologise." 257 00:19:10,240 --> 00:19:11,890 He fucking said what? 258 00:19:12,240 --> 00:19:14,083 We own the city. 259 00:19:14,520 --> 00:19:16,727 But we don't need to rub everybody's noses in it. 260 00:19:17,080 --> 00:19:18,650 If the old man decides to make a stand, 261 00:19:18,720 --> 00:19:20,290 he might get Sabini feeling sentimental... 262 00:19:20,360 --> 00:19:21,885 Sabini's done. 263 00:19:25,680 --> 00:19:27,091 They're all done. 264 00:19:28,400 --> 00:19:30,323 And they all pay up. 265 00:19:31,760 --> 00:19:35,731 But we don't want rebellions. 266 00:19:38,040 --> 00:19:40,441 What does, erm, Tommy say? 267 00:19:40,720 --> 00:19:42,927 Tommy's busy. He left me in charge. 268 00:19:43,400 --> 00:19:44,640 And what do you say? 269 00:19:49,200 --> 00:19:51,043 - Compromise. - Mmm-hmm. 270 00:19:52,600 --> 00:19:54,170 I've asked Lizzie to do it for you. 271 00:19:54,600 --> 00:19:56,967 She's going to meet him, break up with him for good, 272 00:19:57,040 --> 00:19:59,520 apologise for any inconvenience, say it was all her fault... 273 00:19:59,600 --> 00:20:01,011 For fuck's sake! 274 00:20:02,880 --> 00:20:04,450 You know what all this is? 275 00:20:04,640 --> 00:20:06,324 This is Arthur's fucking missus. 276 00:20:06,760 --> 00:20:08,649 Turn the other fucking cheek? 277 00:20:09,200 --> 00:20:12,443 We'll be handing out Bibles in the fucking Bull Ring with her cousins. 278 00:20:12,520 --> 00:20:16,286 John, you don't have to do anything. Lizzie will do it for you. 279 00:20:16,360 --> 00:20:19,842 Then it'll all calm down and nobody will lose face. 280 00:20:19,920 --> 00:20:21,649 I'll take his fucking face. How about that? 281 00:20:21,720 --> 00:20:23,449 John, do nothing... 282 00:20:32,520 --> 00:20:35,126 I believe you have a reservation for a private room 283 00:20:35,200 --> 00:20:36,611 in the name of Mr Romanov. 284 00:20:40,560 --> 00:20:42,005 You work for Mr Romanov? 285 00:20:43,600 --> 00:20:45,887 - Yes. - For his household or his office? 286 00:20:46,280 --> 00:20:47,884 Is there a problem? 287 00:20:47,960 --> 00:20:50,122 I'm afraid without the presence of the Duke Mikhail Michailovich 288 00:20:50,200 --> 00:20:55,969 or Lady Lewington, we shall have to ask for payment in advance. 289 00:20:56,800 --> 00:20:57,801 Can I ask why? 290 00:20:58,280 --> 00:21:01,409 Already, Mr Romanov has four outstanding bills with us. 291 00:21:01,880 --> 00:21:03,928 One for accommodation and three for dining. 292 00:21:04,120 --> 00:21:07,090 And two banquets, which we wrote off. 293 00:21:07,280 --> 00:21:10,648 We've been asked to be understanding of our Russian friends by His Majesty. 294 00:21:10,720 --> 00:21:13,007 But it has been some time now... 295 00:21:16,640 --> 00:21:18,608 - May I ask your name, sir? - Shelby. 296 00:21:19,840 --> 00:21:22,810 Thomas Shelby, and in the future I will be dining here quite a bit. 297 00:21:23,320 --> 00:21:25,004 Then I shall put you on our special list. 298 00:21:25,080 --> 00:21:26,127 You do that. 299 00:21:27,240 --> 00:21:28,651 Here is a menu. 300 00:21:29,440 --> 00:21:31,727 I recommend the teal and the pork. 301 00:21:32,560 --> 00:21:35,131 Although your guest, I'm sure, will order the caviar. 302 00:21:35,440 --> 00:21:38,046 Myself and my wife and my niece travelled by train, 303 00:21:38,120 --> 00:21:42,409 then coach, then on foot through the Villa Ai-Todor in Crimea. 304 00:21:42,480 --> 00:21:45,051 On that journey I lost a toe. 305 00:21:45,640 --> 00:21:49,247 I don't know, I woke up one morning and it was gone. 306 00:21:49,480 --> 00:21:51,767 All of a sudden I saw a dog, and it was eating it. 307 00:21:52,760 --> 00:21:54,603 They said the British had taken pity on us, 308 00:21:54,680 --> 00:21:56,762 and we were taken aboard HMS Marlborough. 309 00:21:57,360 --> 00:22:00,284 I immediately kissed the steel deck, my lips froze to it. 310 00:22:00,560 --> 00:22:04,042 And then, of course, I thanked God and your King for saving us. 311 00:22:05,440 --> 00:22:08,046 Though since then, he has done nothing but humiliate me. 312 00:22:09,720 --> 00:22:12,087 Who? God or the King? 313 00:22:12,200 --> 00:22:13,645 Sometimes both, Mr Shelby. 314 00:22:15,640 --> 00:22:18,849 Mmm, so, you met my niece already? 315 00:22:20,400 --> 00:22:22,050 Tatiana. 316 00:22:22,920 --> 00:22:25,127 Are you in love with her yet, hmm? 317 00:22:26,400 --> 00:22:29,882 You would be wise not to love Russian women, you know. 318 00:22:30,160 --> 00:22:31,889 Ah, better not speak of Russian women. 319 00:22:31,960 --> 00:22:34,850 Mmm... That is the worst thing about being here. 320 00:22:35,320 --> 00:22:37,846 Russian women, they know how to hold it 321 00:22:38,360 --> 00:22:42,160 and most important, they know exactly when to let it go. 322 00:22:43,040 --> 00:22:44,769 Your cock, I mean. 323 00:22:46,280 --> 00:22:49,011 English women, they do not know so much. You know? 324 00:22:53,560 --> 00:22:55,847 Did he die well, the spy? 325 00:22:58,480 --> 00:22:59,970 He begged for his life. 326 00:23:02,800 --> 00:23:04,802 I heard you had your brother do it. 327 00:23:08,440 --> 00:23:11,489 So you trust your family, like me. 328 00:23:12,960 --> 00:23:14,803 Like us, Mr Shelby. 329 00:23:17,080 --> 00:23:19,526 Let's talk about trust then, shall we? 330 00:23:21,480 --> 00:23:25,405 You are not a direct relation to the Romanovs, you are Georgian. 331 00:23:33,240 --> 00:23:35,607 And the palace where you live in Hampton Court 332 00:23:35,800 --> 00:23:37,564 is, in fact, a grace and favour house 333 00:23:37,640 --> 00:23:41,122 donated to you, rent-free by the British Crown. 334 00:23:41,320 --> 00:23:45,245 The ma�tre d' here, tells me that you are in some debt. 335 00:23:45,960 --> 00:23:48,281 Both here and other places, I imagine. 336 00:23:49,080 --> 00:23:53,369 See, I've been given 10, but I've been promised 40. 337 00:23:55,520 --> 00:23:57,204 Already, I have had to have a man killed. 338 00:23:58,000 --> 00:24:00,128 That sort of work does not come cheap. 339 00:24:01,600 --> 00:24:02,965 Do you understand? 340 00:24:28,880 --> 00:24:30,962 Let me tell you something, Mr Shelby. 341 00:24:33,400 --> 00:24:34,970 Before we boarded the ship, 342 00:24:35,040 --> 00:24:38,806 my niece sewed 16 diamonds into her velvet dress, 343 00:24:38,880 --> 00:24:43,044 and also she had two sapphires in her intimate places. 344 00:24:44,360 --> 00:24:48,490 My wife managed two sapphires and five diamonds. 345 00:24:49,440 --> 00:24:52,922 This is already for the killing of the spy 346 00:24:53,480 --> 00:24:56,211 and a down payment on future services. 347 00:24:59,520 --> 00:25:01,887 Now, tell me, where do you keep these things? 348 00:25:02,000 --> 00:25:03,286 In a bank? 349 00:25:04,080 --> 00:25:06,560 How could we plead poverty around London society 350 00:25:06,640 --> 00:25:09,041 if we used banks, Mr Shelby? 351 00:25:10,920 --> 00:25:12,809 Well, you should know... 352 00:25:13,840 --> 00:25:16,525 Hatton Gardens is not safe. 353 00:25:17,800 --> 00:25:19,848 That's why we have our own treasury. 354 00:25:23,200 --> 00:25:26,966 Very well, I shall have my people check its veracity. 355 00:25:32,400 --> 00:25:36,689 Before the revolution began, we were soft and weak. 356 00:25:37,480 --> 00:25:38,811 We made compromise. 357 00:25:39,720 --> 00:25:41,245 But let me tell you. 358 00:25:42,320 --> 00:25:45,244 We will never be soft and weak again. 359 00:25:46,000 --> 00:25:47,570 Do you understand? 360 00:25:51,040 --> 00:25:52,326 Good day, Mr Shelby. 361 00:26:13,400 --> 00:26:15,368 This way, Mr Changretta. 362 00:26:18,400 --> 00:26:20,289 just there, sir. There. 363 00:26:56,520 --> 00:26:58,010 Are you going to kill me? 364 00:26:58,600 --> 00:27:00,489 Get fucking up. 365 00:27:00,560 --> 00:27:02,005 Stay away from Lizzie! 366 00:27:13,080 --> 00:27:17,130 By order of the Peaky fucking Blinders! 367 00:27:32,720 --> 00:27:34,324 Going to introduce me, Michael? 368 00:27:35,000 --> 00:27:38,243 This is Charlotte Murray. Her father makes cars. 369 00:27:40,760 --> 00:27:42,967 I really enjoyed your wedding, Mr Shelby. 370 00:27:44,960 --> 00:27:47,930 Polly said that you should call her. There's been some trouble. 371 00:27:48,040 --> 00:27:49,326 What trouble? 372 00:27:51,040 --> 00:27:53,805 I'm guessing it's stuff she doesn't like to tell me about. 373 00:27:56,000 --> 00:27:57,206 Nice to meet you. 374 00:28:13,440 --> 00:28:15,807 All right, Finn. Thanks for coming. Fuck off. 375 00:28:17,440 --> 00:28:19,408 Finn, you can stay. 376 00:28:22,520 --> 00:28:24,488 Sit down, John. 377 00:28:24,560 --> 00:28:25,766 Sit down. 378 00:28:32,000 --> 00:28:33,923 John, you cut Angel Changretta. 379 00:28:35,920 --> 00:28:38,082 Even though Arthur told you to apologise. 380 00:28:38,160 --> 00:28:39,207 Mmm-hmm. 381 00:28:39,480 --> 00:28:41,721 - Polly told you to compromise. Mmm-hmm. 382 00:28:42,200 --> 00:28:45,522 You chose not to listen to Mr Apologise or Mrs Compromise. 383 00:28:47,320 --> 00:28:50,005 And now I have got an Italian walking around my backyard 384 00:28:50,120 --> 00:28:52,088 saying he's going to kill my brother. 385 00:28:53,880 --> 00:28:57,043 So what do we do, John. Do we apologise or do we compromise? 386 00:29:04,320 --> 00:29:06,971 Oh, it was just something John said as a joke. 387 00:29:08,520 --> 00:29:10,249 Yeah, but he's your brother as well, Arthur. 388 00:29:10,800 --> 00:29:12,006 Yeah. 389 00:29:12,680 --> 00:29:14,205 I know I didn't want to start a war 390 00:29:14,280 --> 00:29:16,408 over something John said without meaning it. 391 00:29:20,440 --> 00:29:24,001 So, should he apologise in Italian or in English? 392 00:29:27,560 --> 00:29:30,484 Or should we ask them which fucking language they prefer? 393 00:29:30,840 --> 00:29:31,966 I'm not clear. 394 00:29:35,240 --> 00:29:37,129 You said while this business was going on in London, 395 00:29:37,200 --> 00:29:38,281 you wanted peace at home. 396 00:29:38,360 --> 00:29:39,930 And the only way to guarantee peace 397 00:29:40,000 --> 00:29:42,924 is by making the prospect of war seem hopeless. 398 00:29:43,480 --> 00:29:47,644 If you apologise once, you do it again and again and again. 399 00:29:47,760 --> 00:29:50,161 Like taking bricks out of the wall of your fucking house. 400 00:29:50,360 --> 00:29:51,850 Do you want to bring the house down, Arthur? 401 00:29:53,000 --> 00:29:54,968 If you're soft on rebellion, it'll grow. 402 00:29:55,040 --> 00:29:56,963 Bloody "soft on rebellion". 403 00:29:57,040 --> 00:29:58,929 You did the right thing, John. 404 00:29:59,000 --> 00:30:00,286 Now, we go on the offensive. 405 00:30:00,360 --> 00:30:03,648 We take two of the Changretta pubs, and we take them tonight. That's it. 406 00:30:03,720 --> 00:30:06,007 Oh! Right. For Christ's sake, why? 407 00:30:06,080 --> 00:30:07,241 - Hey. - Why? 408 00:30:07,320 --> 00:30:09,163 Why? Because we fucking can. 409 00:30:09,440 --> 00:30:12,603 Because we fucking can and if we can, we do. 410 00:30:12,920 --> 00:30:16,766 And if we lift our heel off their necks now, they�ll just come at us. 411 00:30:18,880 --> 00:30:22,726 Remember these are the bastards that wanted Danny Whizz-Bang dead. 412 00:30:28,240 --> 00:30:29,730 You're getting soft, brother. 413 00:30:29,840 --> 00:30:31,205 Soft and weak. 414 00:30:31,840 --> 00:30:33,968 Save the Bible for Sundays, eh. 415 00:30:38,200 --> 00:30:39,326 Finn? 416 00:30:39,920 --> 00:30:42,321 I need to get to Hockley and then home. 417 00:30:42,400 --> 00:30:44,209 It's been a long day. 418 00:30:48,280 --> 00:30:51,648 You take the Wrexham, you take the Five Bells. 419 00:30:51,720 --> 00:30:54,485 You get them signed over to us in the morning. 420 00:30:54,560 --> 00:30:56,210 You make sure the coppers stay away. 421 00:30:58,800 --> 00:31:02,691 Don't use the fucking phones, all right? There's someone listening. 422 00:31:11,320 --> 00:31:12,651 Well done. 423 00:32:41,040 --> 00:32:42,405 Hmm. 424 00:33:09,240 --> 00:33:10,924 Not hungry, Mrs Shelby? 425 00:33:11,040 --> 00:33:14,283 "Hungry"? Oh, no. Sorry, Mary. 426 00:33:15,160 --> 00:33:16,571 You'll ruin your eyes. 427 00:33:20,560 --> 00:33:21,561 Tommy... 428 00:33:30,720 --> 00:33:32,484 - Hello. - Hello. 429 00:33:34,760 --> 00:33:36,649 Sit down. 430 00:33:41,240 --> 00:33:43,288 - Guess. - Guess what? 431 00:33:48,480 --> 00:33:50,209 - He said yes. - Who? 432 00:33:51,000 --> 00:33:54,891 The leader of the Birmingham City Council is going to attend the dinner. 433 00:33:56,840 --> 00:34:00,049 - Everyone has said yes. Everyone. - Ah. 434 00:34:00,120 --> 00:34:02,327 I keep having to change the catering. 435 00:34:03,560 --> 00:34:05,847 And my writing hand is almost falling off. 436 00:34:06,080 --> 00:34:07,969 Oh, what are you writing for? I bought you a typewriter. 437 00:34:08,240 --> 00:34:11,847 You don't write letters of a social occasion on a typewriter. 438 00:34:11,920 --> 00:34:14,366 Oh. Forgive me. 439 00:34:16,440 --> 00:34:19,250 I have the drawings 440 00:34:19,320 --> 00:34:22,130 of what they plan to do with the grounds of the house. 441 00:34:22,200 --> 00:34:24,806 There'll be an area for the children to play. Look. 442 00:34:24,880 --> 00:34:26,006 Mmm-hmm. 443 00:34:26,080 --> 00:34:28,447 And the Birmingham Charity Commission have agreed to set aside 444 00:34:28,520 --> 00:34:33,048 their three rotten floorboards upstairs and grant us the licence within a month. 445 00:34:36,480 --> 00:34:39,848 - You're not listening to me. - Yes I am. I am. 446 00:34:40,240 --> 00:34:42,720 Do you think I'm becoming obsessed? 447 00:34:43,800 --> 00:34:44,801 Yes. 448 00:34:46,280 --> 00:34:48,647 Should I ask you how your day was, like a good wife? 449 00:34:49,280 --> 00:34:50,281 No. 450 00:34:53,240 --> 00:34:56,449 I'm guessing that means your day was not as successful as mine, hmm. 451 00:34:56,960 --> 00:34:59,850 That all depends on how you measure success. 452 00:35:01,160 --> 00:35:03,322 See, personally, 453 00:35:04,680 --> 00:35:06,045 I measure it in sapphires. 454 00:35:06,440 --> 00:35:07,805 Oh! 455 00:35:08,480 --> 00:35:10,801 - Sapphires. Mmm. - Uh-huh. 456 00:35:13,120 --> 00:35:14,724 Close your eyes. 457 00:35:17,760 --> 00:35:19,364 Close your eyes. 458 00:35:35,840 --> 00:35:37,922 All right, you can open 'em. 459 00:35:39,880 --> 00:35:42,121 Where the hell did you get that? 460 00:35:43,720 --> 00:35:44,881 It's beautiful. 461 00:35:48,280 --> 00:35:50,362 You can wear it to the foundation dinner. 462 00:35:52,320 --> 00:35:54,926 Don't you think it's a bit much for a charity dinner? 463 00:35:55,200 --> 00:35:56,406 Grace, 464 00:35:57,200 --> 00:35:59,009 this is fucking Birmingham. 465 00:36:00,080 --> 00:36:03,402 "Good taste" is for people who can't afford sapphires. 466 00:36:05,120 --> 00:36:06,724 Oh, Mr Shelby. 467 00:36:35,480 --> 00:36:37,767 Did you wind the clock, Arthur? 468 00:36:40,800 --> 00:36:42,564 We should go to bed. 469 00:36:48,240 --> 00:36:49,651 I need to... 470 00:36:50,720 --> 00:36:52,370 I need to go out. 471 00:36:54,000 --> 00:36:56,082 Some business I need to do. 472 00:37:02,560 --> 00:37:03,891 "Business"? 473 00:37:10,040 --> 00:37:11,724 But you only just got in. 474 00:37:11,920 --> 00:37:12,921 I won't be long. 475 00:37:13,000 --> 00:37:14,365 It's 10 o'clock. 476 00:37:16,160 --> 00:37:17,491 It's pouring with rain. 477 00:37:19,200 --> 00:37:20,326 I'll go... 478 00:37:21,280 --> 00:37:22,964 I'll go and I'll come back. 479 00:37:23,760 --> 00:37:24,761 Arthur. 480 00:37:28,440 --> 00:37:31,171 Working in the dark is for the devil. 481 00:37:32,040 --> 00:37:33,530 We said. 482 00:37:34,320 --> 00:37:36,482 Start to do your work in the light. 483 00:37:38,080 --> 00:37:39,605 Your own light. 484 00:37:40,760 --> 00:37:42,410 Inside your head. 485 00:37:44,840 --> 00:37:46,604 It's just paperwork. 486 00:37:57,400 --> 00:38:00,927 I need you to clear your men out of Nechells tonight. 487 00:38:04,520 --> 00:38:09,526 I thought you boys were a bit grand for this sort of thing these days. 488 00:38:09,600 --> 00:38:10,681 Moss. 489 00:38:11,920 --> 00:38:15,322 Mind you, I think Tommy enjoys the sport. 490 00:38:18,880 --> 00:38:20,211 Something like that. 491 00:38:21,480 --> 00:38:22,970 Good night, Arthur. 492 00:38:23,040 --> 00:38:24,201 Night. 493 00:39:03,200 --> 00:39:04,565 Arthur, what are you doing? 494 00:39:09,920 --> 00:39:11,160 Arthur? 495 00:39:14,200 --> 00:39:16,328 We're going to the Garrison. 496 00:39:16,400 --> 00:39:19,006 No. I'm going home, John. 497 00:39:21,800 --> 00:39:23,723 Go and fuck yourself, Arthur. 498 00:39:24,920 --> 00:39:26,445 Yeah! Fuck off! 499 00:40:15,200 --> 00:40:16,884 - Come here, Charlie. - Charlie. 500 00:40:19,120 --> 00:40:22,249 This big man and his brother are going to make us a lot of money. 501 00:40:22,640 --> 00:40:23,880 Or lose us a lot of money. 502 00:40:24,000 --> 00:40:27,482 Who the hell cares when they are such beautiful beasts, eh? 503 00:40:41,520 --> 00:40:42,681 Go on. 504 00:41:00,560 --> 00:41:03,040 - You've got a house, John. - Oh, fuck. 505 00:41:05,320 --> 00:41:06,321 Full of kids. 506 00:41:06,400 --> 00:41:08,050 Well, you've got a maid to look after the kids. 507 00:41:08,120 --> 00:41:09,531 Yeah, she listens. 508 00:41:12,840 --> 00:41:14,888 Have you done the odds for tomorrow? 509 00:41:14,960 --> 00:41:17,088 Something urgent came up. 510 00:41:17,160 --> 00:41:19,481 They get worse when they're pregnant, Tom. 511 00:41:20,480 --> 00:41:21,481 John. 512 00:41:21,840 --> 00:41:24,923 Esme, I need you to leave now. Go out the back door, 513 00:41:25,040 --> 00:41:26,280 and lock it after you. 514 00:41:28,800 --> 00:41:30,404 Come on, I left the office. 515 00:41:31,080 --> 00:41:33,845 There's two trucks full of coppers out there, John. 516 00:41:34,760 --> 00:41:35,841 Where the fuck is Arthur? 517 00:41:36,000 --> 00:41:38,651 He goes home to the Madonna of Moseley on the stroke of five. 518 00:41:38,720 --> 00:41:41,530 - You need to talk to him, Tom. - Esme, please, go. Now. 519 00:41:41,760 --> 00:41:42,761 Please. 520 00:41:43,320 --> 00:41:44,731 This is very fucking unusual. 521 00:41:44,880 --> 00:41:46,006 So, call Moss. 522 00:41:46,120 --> 00:41:49,602 They're from out of town. London, by the looks of their boots. 523 00:41:49,680 --> 00:41:51,091 Since when are we scared of coppers, Tom? 524 00:41:52,360 --> 00:41:53,600 Since things changed, John. 525 00:41:55,200 --> 00:41:57,009 - Scotland Yard! - Get down! Police! 526 00:41:57,080 --> 00:41:58,684 - Go on! - John! 527 00:42:01,040 --> 00:42:03,008 John! John, it's the Yard. 528 00:42:03,360 --> 00:42:04,407 Put it down. 529 00:42:04,480 --> 00:42:05,606 Putting it down. Putting it fucking down. 530 00:42:05,680 --> 00:42:08,126 - Hands on your heads! - Down on your knees! Now! 531 00:42:08,760 --> 00:42:11,047 Let her fucking go! She's fucking pregnant. 532 00:42:12,000 --> 00:42:13,161 Leave her alone. 533 00:42:13,240 --> 00:42:14,685 What the fuck is happening, Tom? 534 00:42:14,760 --> 00:42:16,888 Let's go. 535 00:42:17,280 --> 00:42:18,566 Put me down! 536 00:42:18,640 --> 00:42:21,883 - Tell Polly it's Russian business, John. - All right. 537 00:42:21,960 --> 00:42:24,645 Peaky fucking Blinders my arse. 538 00:42:27,760 --> 00:42:30,366 - Is he afraid? - No. 539 00:42:35,040 --> 00:42:36,610 Go on. 540 00:42:41,360 --> 00:42:42,441 Sit. 541 00:42:45,920 --> 00:42:48,161 I'm talking to you, Mr Shelby. 542 00:43:00,600 --> 00:43:03,490 So, the Odd Fellows want you to know that any deviation 543 00:43:03,560 --> 00:43:06,450 from your instructions will have consequences. 544 00:43:07,000 --> 00:43:08,161 What's your dog's name? 545 00:43:10,480 --> 00:43:11,845 You visited your sister. 546 00:43:12,320 --> 00:43:14,243 Eh? What's your name, boy? 547 00:43:16,640 --> 00:43:19,371 Your sister is a potential security breach. 548 00:43:20,280 --> 00:43:23,090 She has connections with the Bolsheviks in London 549 00:43:23,560 --> 00:43:25,562 who have connections with the Soviet Embassy. 550 00:43:25,680 --> 00:43:27,603 I think I will just call your dog, "Boy". 551 00:43:29,520 --> 00:43:31,841 You love your Boy, don't you? 552 00:43:34,440 --> 00:43:35,885 Understand this. 553 00:43:37,200 --> 00:43:40,010 You have the local police in your pocket, 554 00:43:40,320 --> 00:43:42,163 we have Scotland Yard. 555 00:43:43,560 --> 00:43:46,643 They do what we tell them just as surely as this dog. 556 00:43:47,680 --> 00:43:48,806 Let him off the leash. 557 00:43:51,280 --> 00:43:53,203 Are you hearing me, Mr Shelby? 558 00:43:53,800 --> 00:43:55,768 I can charm dogs. 559 00:43:56,800 --> 00:43:58,450 Gypsy witchcraft. 560 00:43:59,480 --> 00:44:02,927 And those I can't charm, I can kill with my own hands. 561 00:44:05,400 --> 00:44:07,562 You learn it when you have a dog on a boat. 562 00:44:07,640 --> 00:44:09,927 They go fucking mad in tunnels. 563 00:44:11,240 --> 00:44:13,447 I feel like I'm in a tunnel now. 564 00:44:15,040 --> 00:44:18,726 You know that feeling, when you have to kill or be killed? 565 00:44:23,800 --> 00:44:25,484 Let the dog off the leash 566 00:44:26,120 --> 00:44:28,361 and give the order you give in Gaelic... 567 00:44:29,960 --> 00:44:31,121 Like I'm told you do 568 00:44:31,200 --> 00:44:34,807 when someone displeases you or someone reports you. 569 00:44:35,880 --> 00:44:39,327 Visit your sister again and she will die crossing the road. 570 00:44:47,080 --> 00:44:48,525 Then you say it. 571 00:44:54,680 --> 00:44:57,524 If you wanted me dead, I would be dead, wouldn't I? 572 00:45:00,560 --> 00:45:01,925 It's true. 573 00:45:03,000 --> 00:45:04,889 It's true, we do need you alive. 574 00:45:06,400 --> 00:45:08,402 But when you go home today, Mr Shelby... 575 00:45:09,960 --> 00:45:12,566 Be sure to check under your little boy's pillow. 576 00:45:13,600 --> 00:45:15,602 The tooth fairy has been. 577 00:45:18,440 --> 00:45:20,204 We can reach anyone. 578 00:45:20,720 --> 00:45:21,960 Anywhere. 579 00:46:02,400 --> 00:46:04,721 - Is everything all right? - Yes. 580 00:46:05,200 --> 00:46:06,929 Everything's fine. Everything's fine. 581 00:46:07,560 --> 00:46:08,561 Yeah. 582 00:46:08,920 --> 00:46:11,127 You promised, Tommy. 583 00:46:12,840 --> 00:46:14,649 I trust you. 584 00:46:17,520 --> 00:46:19,204 - I trust you, Tommy. - Yes. 585 00:46:22,000 --> 00:46:24,810 He's fine. He's fine. 586 00:46:35,120 --> 00:46:37,168 Grace. Grace. 587 00:46:38,240 --> 00:46:39,810 Come On. 588 00:46:53,680 --> 00:46:55,489 You're not one of those Impressionists, are you? 589 00:46:55,600 --> 00:46:57,284 They're all terribly political, aren't they? 590 00:46:58,440 --> 00:47:00,204 - And you're not? - Goodness no. 591 00:47:00,840 --> 00:47:03,969 The people I work for just want me to paint what is there. 592 00:47:04,040 --> 00:47:06,691 To me, politics is deliberately making things better 593 00:47:06,760 --> 00:47:09,491 for some people by deliberately making them worse for others. 594 00:47:16,960 --> 00:47:18,530 Well, I thought I might wear this. 595 00:47:22,560 --> 00:47:24,608 Oh, God. It's too much. I'll try something more simple. 596 00:47:24,720 --> 00:47:26,404 No. Don't... 597 00:47:28,480 --> 00:47:30,687 Suddenly, I feel incompetent. 598 00:47:31,400 --> 00:47:34,404 I want the portrait to hang in the office, so I want it to look formal. 599 00:47:34,480 --> 00:47:36,084 It's not formal. 600 00:47:36,920 --> 00:47:38,445 It's beautiful. 601 00:47:40,400 --> 00:47:41,606 It was made in Paris. 602 00:47:42,240 --> 00:47:43,844 It was stolen in Birmingham. 603 00:47:44,160 --> 00:47:47,642 My mother stole it from a house she was cleaning. 1901. 604 00:47:47,720 --> 00:47:49,131 No. No. 605 00:47:49,200 --> 00:47:50,964 It's yours. It belongs on you. 606 00:47:52,240 --> 00:47:54,447 A woman of substance and class. 607 00:47:54,520 --> 00:47:56,568 Believe me. I've painted many women 608 00:47:56,640 --> 00:47:58,722 who don't belong in their expensive dresses. 609 00:48:00,960 --> 00:48:02,200 There'll be no charge. 610 00:48:02,880 --> 00:48:04,530 Your normal rate. 611 00:48:04,960 --> 00:48:07,122 - I insist. - Hmm! There's a first. 612 00:48:09,520 --> 00:48:12,126 - So, when shall we start? - I've already started. 613 00:48:13,200 --> 00:48:14,964 Come to my studio this evening. 614 00:48:15,080 --> 00:48:17,606 - Uh, I am busy this evening. - Polly, invite him. 615 00:48:18,640 --> 00:48:19,641 Invite me to what? 616 00:48:19,720 --> 00:48:21,722 Ada, this is a professional transaction. 617 00:48:21,800 --> 00:48:24,246 - Invite me to what? - Shelby Foundation dinner. 618 00:48:24,320 --> 00:48:26,607 - Polly's going alone. You're invited... - Ada. 619 00:48:30,000 --> 00:48:32,480 I'll come to your studio on Sunday. 620 00:48:33,480 --> 00:48:35,448 And then we shall begin. 621 00:49:37,360 --> 00:49:39,124 A woman of substance... 622 00:49:41,160 --> 00:49:42,491 ...and class. 623 00:49:50,720 --> 00:49:52,802 - Thank you. - You're welcome. 624 00:50:00,120 --> 00:50:01,121 Hello. 625 00:50:02,840 --> 00:50:03,841 Hello, Polly. 626 00:50:20,120 --> 00:50:21,326 Tommy. 627 00:50:23,360 --> 00:50:25,567 Here's the leader of the Birmingham City Council. 628 00:50:25,760 --> 00:50:27,125 - Hello, Tommy. - Hi, Danny. 629 00:50:27,200 --> 00:50:28,486 How's business? 630 00:50:28,560 --> 00:50:30,688 All right, it's holding up, holding up. How are you? 631 00:50:31,200 --> 00:50:32,326 You know each other? 632 00:50:33,040 --> 00:50:36,169 I have interests in a steelworks in Cradley Heath. 633 00:50:36,240 --> 00:50:39,722 Tommy helps me get my products to the carmakers. 634 00:50:39,920 --> 00:50:42,651 Congratulations, Mrs Shelby, on your wedding. 635 00:50:42,720 --> 00:50:44,961 Thank you, I'm surprised you weren't invited. 636 00:50:45,040 --> 00:50:46,929 Now, how would that look, eh? 637 00:50:48,600 --> 00:50:51,490 Oh, now, the party has really started. 638 00:50:51,560 --> 00:50:52,721 Who are they? 639 00:50:52,880 --> 00:50:56,601 Father John Hughes from St Mary's Boys Reformatory. 640 00:50:56,680 --> 00:50:59,889 And with him is Mr Patrick Jarvis, MP. 641 00:50:59,960 --> 00:51:04,807 They are part of an organisation called the Economic League. 642 00:51:04,880 --> 00:51:06,609 Did you invite them, Grace? 643 00:51:06,800 --> 00:51:08,290 Their names sound familiar. 644 00:51:09,160 --> 00:51:11,003 They were recommended by the Lord Mayor. 645 00:51:11,080 --> 00:51:14,289 Oh. On your "best people of the city" list, eh? 646 00:51:14,480 --> 00:51:16,847 - Do you know them? - I'll introduce you, Tommy. 647 00:51:16,920 --> 00:51:20,322 That's all right, Danny. I'll introduce myself. 648 00:51:34,560 --> 00:51:37,006 We appear to have taken you by surprise. 649 00:51:37,520 --> 00:51:39,170 I have adjusted. 650 00:51:40,760 --> 00:51:43,047 Since the socialists got into Downing Street 651 00:51:43,120 --> 00:51:44,326 we are all being followed. 652 00:51:44,400 --> 00:51:46,687 We have to meet in places where we'd meet anyway. 653 00:51:46,760 --> 00:51:48,091 You should have stopped by Small Heath. 654 00:51:48,160 --> 00:51:50,049 I could have given you a more traditional welcome. 655 00:51:50,120 --> 00:51:53,647 - They want to know about ammunition. - And chains for the wheels. 656 00:51:53,720 --> 00:51:56,200 When the White Guard make their run for Tbilisi, 657 00:51:56,280 --> 00:51:57,884 it will be over rough terrain. 658 00:51:58,120 --> 00:52:01,647 The chains are suitable for snow or wet ground. 659 00:52:01,720 --> 00:52:03,529 They're already stored on the vehicles. 660 00:52:03,600 --> 00:52:05,489 There's a batch of weapons set aside at the BSA, 661 00:52:05,560 --> 00:52:07,324 which is bound for the Turkish army. 662 00:52:07,640 --> 00:52:09,927 And how will you get it all aboard the London train? 663 00:52:10,000 --> 00:52:12,241 There will be a strike that night across the city. 664 00:52:13,000 --> 00:52:15,571 You will have to stop the train twice. How? 665 00:52:16,360 --> 00:52:19,250 Two drivers will join the strike at different points. 666 00:52:20,960 --> 00:52:26,251 Rather fun, getting the Communist unions to help get weapons to the Whites. 667 00:52:26,320 --> 00:52:27,845 Yes, rather fun, eh? 668 00:52:29,200 --> 00:52:31,362 I am thinking ahead, thinking of every possibility, 669 00:52:31,440 --> 00:52:33,249 remembering everything that is happening. 670 00:52:36,240 --> 00:52:38,561 The Russians want to inspect the vehicles. 671 00:52:40,040 --> 00:52:42,361 - I'll take photographs. Mmm-mmm. 672 00:52:42,440 --> 00:52:45,489 The Duke has sent his niece, she's here. 673 00:52:46,400 --> 00:52:49,131 Tomorrow you will take her to the factory and show her. 674 00:52:49,200 --> 00:52:52,886 No. Union conveners are watching the factories. 675 00:52:54,760 --> 00:52:55,807 Not possible. 676 00:52:57,080 --> 00:53:00,209 Anything is possible, Mr Shelby. 677 00:53:00,280 --> 00:53:01,964 You will take her. 678 00:53:02,920 --> 00:53:05,321 You will pick her up from this hotel at ten. 679 00:53:06,840 --> 00:53:09,650 Now, look, a priest with an empty glass. 680 00:53:11,000 --> 00:53:13,162 Let's get back to the party. 681 00:53:15,120 --> 00:53:20,160 You know, gentlemen, there is hell and there is another place below hell. 682 00:53:21,960 --> 00:53:24,008 I will remember everything... 683 00:53:24,920 --> 00:53:26,649 And forget nothing. 684 00:53:36,320 --> 00:53:37,606 Tommy, 685 00:53:37,680 --> 00:53:39,887 this is Duchess Tatiana Petrovna. 686 00:53:41,440 --> 00:53:43,602 Come on, Tommy, aren't you impressed to meet a real duchess? 687 00:53:43,800 --> 00:53:45,723 Well, I understand they charge a fee. 688 00:53:45,960 --> 00:53:48,725 Mr Shelby, you are very direct. 689 00:53:48,800 --> 00:53:50,086 Too direct. 690 00:53:50,160 --> 00:53:51,366 But it's true. 691 00:53:52,000 --> 00:53:54,321 I attend these things for the champagne. 692 00:53:54,480 --> 00:53:56,881 And for the chance to be treated like a duchess again. 693 00:53:57,240 --> 00:53:59,925 You should have kissed my hand, Mr Shelby. 694 00:54:02,160 --> 00:54:03,525 Forgive me. 695 00:54:05,960 --> 00:54:07,724 She was asking about my sapphire. 696 00:54:07,800 --> 00:54:10,804 - I thought I recognised it. - She said it was Russian. 697 00:54:10,880 --> 00:54:13,770 My husband has business in Russia. Perhaps you know about it, Tatiana? 698 00:54:13,840 --> 00:54:15,649 Well, tonight is not a night for business, eh? 699 00:54:15,720 --> 00:54:17,688 Is that why you were in the concert hall for 10 minutes? 700 00:54:17,760 --> 00:54:19,046 I think people are ready for dinner now, Grace. 701 00:54:19,240 --> 00:54:21,322 No, no. I'm not done pumping people for money. 702 00:54:21,520 --> 00:54:22,931 What is "pump for money"? 703 00:54:23,080 --> 00:54:25,048 It's what I do every day. 704 00:54:25,720 --> 00:54:27,404 You know each other, do you? 705 00:54:28,360 --> 00:54:30,408 You see, I am in charge of compiling the list of guests, 706 00:54:30,480 --> 00:54:32,767 but it's my husband who seems to know all of them. 707 00:54:32,840 --> 00:54:34,365 I hear he is very well connected. 708 00:54:34,440 --> 00:54:36,329 And where does a duchess hear that? 709 00:54:36,480 --> 00:54:37,527 In certain circles. 710 00:54:37,600 --> 00:54:38,840 All right, enough. Ada. 711 00:54:38,960 --> 00:54:40,530 Grace, there's a Lady Dowager 712 00:54:40,600 --> 00:54:42,648 who wants to speak to you about coffee mornings. 713 00:54:42,720 --> 00:54:44,961 She mentioned a �2,000 cash donation. 714 00:54:45,120 --> 00:54:47,248 Tatiana, you and I will speak later. 715 00:54:47,320 --> 00:54:48,845 I would like that. 716 00:54:51,080 --> 00:54:53,242 Going to the factory tomorrow is a mistake. 717 00:54:54,280 --> 00:54:55,964 Nevertheless, we will go. 718 00:54:57,360 --> 00:55:00,682 Also, my uncle ordered me to seduce you to give us an advantage. 719 00:55:00,760 --> 00:55:03,286 But with a beautiful wife like that it will be difficult, no? 720 00:55:03,360 --> 00:55:04,850 Tomorrow is a mistake. 721 00:55:05,200 --> 00:55:07,680 Have you not heard? We have no morals, we Russians. 722 00:55:07,880 --> 00:55:08,961 And no fucking sense. 723 00:55:09,040 --> 00:55:10,565 And no options. 724 00:55:11,040 --> 00:55:14,283 I would fuck you for the cause. What do you think of that? 725 00:55:15,320 --> 00:55:17,527 I think you should not drink vodka with champagne. 726 00:55:18,960 --> 00:55:21,327 Does your wife know that the sapphire she is wearing 727 00:55:21,400 --> 00:55:23,448 has been cursed by a Gypsy? 728 00:55:27,640 --> 00:55:28,641 What did you say? 729 00:55:29,040 --> 00:55:32,169 Nothing on Earth would make me wear it. 730 00:55:47,000 --> 00:55:49,162 Grace, listen to me. Look, I can explain. 731 00:55:49,360 --> 00:55:50,361 - Go away. - It's... 732 00:55:50,440 --> 00:55:51,646 Ladies and gentlemen. 733 00:55:51,720 --> 00:55:52,881 For once, you shouldn't have to explain. 734 00:55:52,960 --> 00:55:56,328 The loyalty toast, to His Majesty the King. 735 00:55:56,440 --> 00:55:58,204 To the King. 736 00:55:58,600 --> 00:56:00,125 Dinner is served. 737 00:56:00,320 --> 00:56:02,368 You look beautiful, but you need to take this off. 738 00:56:02,440 --> 00:56:04,010 Why? Because you think it would look better on her? 739 00:56:04,080 --> 00:56:06,811 Grace, look at me, fuck these people, eh. 740 00:56:06,880 --> 00:56:09,963 Fuck 'em, I need you to be all right. 741 00:56:10,280 --> 00:56:13,762 I need you, Grace. I need you. 742 00:56:21,080 --> 00:56:23,321 Damn you, Tommy Shelby. 743 00:56:36,240 --> 00:56:37,765 - Shall we go inside? - Yeah. 744 00:56:40,880 --> 00:56:42,325 For Angel! 745 00:56:55,640 --> 00:56:58,883 Get me a fucking ambulance now! 746 00:56:59,305 --> 00:57:05,459 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.