All language subtitles for Nurses (2020) 1x02 - Undisclosed Conditions (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,922 --> 00:00:11,614 People say you're only as sick as your secrets. 2 00:00:11,615 --> 00:00:14,350 And hospitals are full of secrets. 3 00:00:15,863 --> 00:00:19,132 Some are harmless, but others... 4 00:00:19,133 --> 00:00:21,935 Whispered in the wrong ear, 5 00:00:21,936 --> 00:00:25,105 well, they can be fatal. 6 00:00:30,771 --> 00:00:33,456 - Whoa! - Whoo! 7 00:00:33,457 --> 00:00:36,049 Did you just run up five flights of stairs? 8 00:00:36,050 --> 00:00:39,052 Oh, God, you did that for fun! 9 00:00:39,053 --> 00:00:40,987 You're one of those people. 10 00:00:40,988 --> 00:00:44,357 Heard you'll be back in OB-GYN today, 11 00:00:44,358 --> 00:00:46,726 I guess you're doing something right. 12 00:00:46,727 --> 00:00:49,253 Alright, listen up! There are actual people dying 13 00:00:49,254 --> 00:00:50,988 and I don't have time to spoon-feed any of you. 14 00:00:50,989 --> 00:00:55,168 Assignments: Wolf, Pediatrics; Ashley, 15 00:00:55,169 --> 00:00:57,394 Grace start at the St. Mary's fundraiser; 16 00:00:57,395 --> 00:00:59,854 - LeBron James, OB-GYN. - Football. 17 00:00:59,855 --> 00:01:02,172 Don't care. These should be your assignments, 18 00:01:02,173 --> 00:01:05,645 but one of you is getting a treat. Sinead needs an assistant. 19 00:01:05,646 --> 00:01:07,580 So... sorry. 20 00:01:07,581 --> 00:01:10,150 Stupid subway. Am I right? 21 00:01:10,151 --> 00:01:12,152 Congratulations! You just volunteered. 22 00:01:12,153 --> 00:01:14,587 Those are your postings. 23 00:01:14,588 --> 00:01:16,729 Do not screw them up. Do not hurt your patients. 24 00:01:16,730 --> 00:01:18,698 Do not disappoint me. 25 00:01:20,661 --> 00:01:23,296 Guys, what did I volunteer for? 26 00:01:26,517 --> 00:01:28,508 - Do you know? - I'll be gone 27 00:01:28,509 --> 00:01:31,735 - 20 minutes max. - 30 if you bring back canap�s. 28 00:01:31,736 --> 00:01:33,828 Aw, lunch is for spenders. 29 00:01:33,829 --> 00:01:36,222 I hate leaving the persons who actually need help to go 30 00:01:36,223 --> 00:01:38,779 - fluff donors. - Rich people need help too. 31 00:01:38,780 --> 00:01:40,819 Must be paying for being constipated with cash. 32 00:01:40,820 --> 00:01:42,745 Glory to us, we'll never know. 33 00:01:42,746 --> 00:01:45,449 Code brown, north elevator. Code brown, north elevator. 34 00:01:45,450 --> 00:01:47,508 Oh, Red! I need you to transfer 35 00:01:47,509 --> 00:01:49,553 the patient in 36 for a marrow biopsy. 36 00:01:49,554 --> 00:01:51,101 I hope you don't need it in the next hour. 37 00:01:51,102 --> 00:01:52,851 I gotta flip a bed in Oncology, 38 00:01:52,852 --> 00:01:56,162 I gotta sponge the whole Recovery, and then there's the... 39 00:01:56,163 --> 00:01:58,098 code brown in the north elevator. 40 00:01:58,099 --> 00:01:59,457 PSW to emerg. 41 00:01:59,458 --> 00:02:01,565 - PSW to emerg. - Go stay in the ER. 42 00:02:01,566 --> 00:02:03,191 The other units will just have to pick up 43 00:02:03,192 --> 00:02:06,539 the slack as usual. 44 00:02:08,633 --> 00:02:11,326 I'm not hiding. I... It is just 45 00:02:11,327 --> 00:02:13,530 the first time all week I've had the chance to drink coffee 46 00:02:13,531 --> 00:02:15,943 while it's still hot and no one's dying. 47 00:02:15,944 --> 00:02:18,202 Okay, I'm hiding. 48 00:02:18,203 --> 00:02:21,005 Aww, must be hard being ER's most eligible bachelor. 49 00:02:21,006 --> 00:02:23,798 Only when women my mom's age pinch my butt. 50 00:02:23,799 --> 00:02:26,558 Hi, Mrs. Stevens. 51 00:02:26,559 --> 00:02:28,751 Oh, it looks like your butt's up, chump. 52 00:02:28,752 --> 00:02:30,921 I see a big cardboard cheque up there just waiting for you. 53 00:02:30,922 --> 00:02:33,381 Give me a gushing chest wound 54 00:02:33,382 --> 00:02:35,374 any day. 55 00:02:38,675 --> 00:02:40,700 Oh, hi! I'm sorry to bother you. 56 00:02:40,701 --> 00:02:42,343 I'm trying to find some water. 57 00:02:42,344 --> 00:02:43,845 Oh yeah, I can go grab you a bottle. 58 00:02:43,846 --> 00:02:45,536 That's so helpful, thank you. 59 00:02:50,050 --> 00:02:52,051 What? 60 00:02:53,973 --> 00:02:56,508 Good morning! Good morning! 61 00:02:56,509 --> 00:02:59,268 I'm Maki Yamato, and I am thrilled 62 00:02:59,269 --> 00:03:01,441 to announce that the auction for Hope and Mercy 63 00:03:01,442 --> 00:03:03,333 by my husband Tomo Yamato 64 00:03:03,334 --> 00:03:06,302 has raised $300,000 for St. Mary's. 65 00:03:08,521 --> 00:03:11,147 It's been difficult times for all downtown hospitals... 66 00:03:11,148 --> 00:03:13,874 cutbacks, amalgamation rumours... 67 00:03:13,875 --> 00:03:17,243 but Tomo and I believe so much in the work being done here 68 00:03:17,244 --> 00:03:19,979 that we decided to match that donation. 69 00:03:35,185 --> 00:03:38,185 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70 00:03:46,531 --> 00:03:48,390 - This is silly. - I just forgot to eat, 71 00:03:48,391 --> 00:03:50,350 I was a little lightheaded. 72 00:03:50,351 --> 00:03:52,712 Well, we'd be bad hosts if we didn't at least feed you 73 00:03:52,713 --> 00:03:54,238 and check for a concussion. 74 00:03:54,239 --> 00:03:56,097 Any other symptoms? Weakness? Dizziness? 75 00:03:56,098 --> 00:03:57,733 Well, I've been tired, but who hasn't? 76 00:03:57,734 --> 00:04:00,393 - Between work and my son... - Oh, how old is your son? 77 00:04:00,394 --> 00:04:02,419 - Uh, 7. - I'll send your blood 78 00:04:02,420 --> 00:04:05,512 for a full workup, but your fatigue could be from anemia. 79 00:04:05,513 --> 00:04:07,760 Let's have a listen to your lungs. Do you mind? 80 00:04:07,761 --> 00:04:10,254 - Yeah. - Ahem. 81 00:04:10,255 --> 00:04:12,523 - Lost any weight recently? - Oh yes, but it's just 82 00:04:12,524 --> 00:04:16,460 - the stress of Tomo's new show. - Another deep breath for me. 83 00:04:16,461 --> 00:04:19,263 Oh, the logistics, my stomach's been in knots. 84 00:04:19,264 --> 00:04:21,799 In knots or pain? 85 00:04:21,800 --> 00:04:24,264 Pain, I guess, but it's like bad cramps. 86 00:04:24,265 --> 00:04:26,833 We should check your abdomen. Do you mind lying down for me? 87 00:04:29,074 --> 00:04:33,644 We're gonna take this up. 88 00:04:33,645 --> 00:04:36,213 - So, when's the new show? - A month. 89 00:04:36,214 --> 00:04:38,415 Tomo still hasn't finished his pieces. 90 00:04:38,416 --> 00:04:40,851 Lucky jerk gets to be the flaky artist 91 00:04:40,852 --> 00:04:44,288 while I have to manage worried sponsors. 92 00:04:44,289 --> 00:04:47,958 Maki, I'm feeling a lump here.- 93 00:04:47,959 --> 00:04:49,927 - What does that mean? - I'm not sure, 94 00:04:49,928 --> 00:04:51,862 but I'd like an ultrasound to find out. 95 00:04:55,600 --> 00:04:57,122 I can take you to Radiology. 96 00:04:57,123 --> 00:04:59,036 And do you want me to call your husband for you? 97 00:04:59,037 --> 00:05:02,263 No. Tomo still has to finish his pieces. 98 00:05:02,264 --> 00:05:05,333 He's procrastinated on the show enough already. 99 00:05:06,159 --> 00:05:08,484 Are you okay? 100 00:05:08,485 --> 00:05:10,510 It's all over Twitter that you collapsed. 101 00:05:10,511 --> 00:05:13,580 See? Anything to avoid painting. 102 00:05:13,581 --> 00:05:15,749 - Well... - I'm fine. 103 00:05:15,750 --> 00:05:17,233 For the last time, 104 00:05:17,234 --> 00:05:19,190 I'm not sick, I am just dying. 105 00:05:19,191 --> 00:05:22,026 And I can walk. My lungs are toast, not my legs. 106 00:05:22,027 --> 00:05:23,762 Gabby, you were coughing, 107 00:05:23,763 --> 00:05:25,555 you know it's easier when you get that way. 108 00:05:25,556 --> 00:05:26,652 Hi, I'm Wolf. 109 00:05:26,653 --> 00:05:29,167 - Pediatrics sent me down. - Hi. Jorge. 110 00:05:29,168 --> 00:05:31,970 We called Dr. Gilmore's office, but he's away, 111 00:05:31,971 --> 00:05:34,973 - so they said to come here. - And who's this? 112 00:05:34,974 --> 00:05:36,975 Not expected to make it past 20. 113 00:05:36,976 --> 00:05:39,811 Gabriella, she has cystic fibrosis. 114 00:05:39,812 --> 00:05:42,046 She was doing better until a couple of weeks ago, 115 00:05:42,047 --> 00:05:44,015 and then she dropped a bunch of weight. 116 00:05:44,016 --> 00:05:46,151 Well, that's not CF, that's just high school. 117 00:05:46,152 --> 00:05:47,685 I'm worried she has another infection. 118 00:05:47,686 --> 00:05:49,554 - Okay, we'll have a look. - This is dumb. 119 00:05:49,555 --> 00:05:51,356 I can just get my weight back up 120 00:05:51,357 --> 00:05:53,509 - after the school trip. - Gabby, we can't risk an infection. 121 00:05:53,510 --> 00:05:56,327 She's top of a transplant list. She needs to stay healthy 122 00:05:56,328 --> 00:05:58,329 to be ready for when lungs become available! 123 00:05:58,330 --> 00:06:00,064 Hey, I'm fine! 124 00:06:00,065 --> 00:06:02,063 Oh, uh, 125 00:06:02,064 --> 00:06:05,400 looks like Freddie Mercury disagrees. You have a fever. 126 00:06:07,239 --> 00:06:09,007 So how are we doing, Becky? 127 00:06:09,008 --> 00:06:10,708 Getting pregame nerves? 128 00:06:10,709 --> 00:06:14,692 Nope. My husband's the nervous one. I'm excited. 129 00:06:14,693 --> 00:06:16,943 This endometriosis is so bad 130 00:06:16,944 --> 00:06:18,616 I'd pay someone to just rip it out. 131 00:06:18,617 --> 00:06:20,518 Well, I'm sure Dr. Banks 132 00:06:20,519 --> 00:06:22,387 will be a little more considerate than that. 133 00:06:22,388 --> 00:06:25,356 - Colby! - Trent?! 134 00:06:25,357 --> 00:06:28,693 - Dude, are you serious, man? - Whoaaa! 135 00:06:28,694 --> 00:06:30,762 - How are you doing, man? - It's good. 136 00:06:30,763 --> 00:06:33,331 - How are you doing, brother? - What, you're a doctor now?! 137 00:06:33,332 --> 00:06:35,366 - I'm a nurse. - A nurse? 138 00:06:35,367 --> 00:06:38,803 Baby, you know who this is? Mustangs' three time MVP. 139 00:06:38,804 --> 00:06:41,598 - We all thought he'd go pro. - This is the guy you married? 140 00:06:41,599 --> 00:06:43,026 I think you could have done a lot better. 141 00:06:43,027 --> 00:06:45,161 Whatever, man, you're just jealous. 142 00:06:45,162 --> 00:06:47,020 I hate to break up this huddle, 143 00:06:47,021 --> 00:06:48,725 but I think I have a patient in here. 144 00:06:48,726 --> 00:06:50,800 Hi, Becky, how are you feeling? 145 00:06:50,801 --> 00:06:53,253 - Ready to get this over with. - I bet. 146 00:06:53,254 --> 00:06:55,827 I'll cauterize as much of the tissue as I can. 147 00:06:55,828 --> 00:06:58,575 And that will help when we want to get pregnant too, right? 148 00:06:58,576 --> 00:07:00,543 I don't see any recent vitals in here. 149 00:07:00,544 --> 00:07:02,390 - Just getting into that. - Please. 150 00:07:02,391 --> 00:07:06,716 The anesthetist isn't expecting Becky until... five minutes ago. 151 00:07:06,717 --> 00:07:08,651 I'll see you guys soon. 152 00:07:10,654 --> 00:07:13,055 So you're like really not a doctor, huh? 153 00:07:23,300 --> 00:07:26,269 - What do you need, Mr. Woods? - I really need to, uh, 154 00:07:26,270 --> 00:07:28,762 go, you know, but I don't think I can make it. 155 00:07:28,763 --> 00:07:31,665 - Let me grab a bedside commode. - Wait, it's a... 156 00:07:34,812 --> 00:07:37,313 Is there an old nurse or something? 157 00:07:37,314 --> 00:07:39,349 I really don't want to do that in front of someone 158 00:07:39,350 --> 00:07:42,360 - whose number I want to ask for. - Please. If that bothered me, 159 00:07:42,361 --> 00:07:44,087 I wouldn't have gotten into this job. 160 00:07:44,088 --> 00:07:46,222 So, uh, I can get that number then? 161 00:07:46,223 --> 00:07:48,991 Ha-ha! Let's deal with this other number first. 162 00:07:55,499 --> 00:07:57,066 Okay. 163 00:07:59,189 --> 00:08:01,748 Oh! I guess I didn't have to go. 164 00:08:01,749 --> 00:08:03,907 Mr. Woods... 165 00:08:03,908 --> 00:08:06,343 All this cleaned up, please. 166 00:08:08,425 --> 00:08:10,626 We're short PSWs today. 167 00:08:13,617 --> 00:08:14,876 Sorry. 168 00:08:14,877 --> 00:08:17,960 And just for you, Becky, I'm gonna grab one of the good stretchers 169 00:08:17,961 --> 00:08:20,247 and then get you prepped for anesthesia. 170 00:08:20,248 --> 00:08:22,859 - Are those Becky Green's vitals? - Yeah. 171 00:08:22,860 --> 00:08:25,595 Take good care of this one, Doc, she's a friend. 172 00:08:25,596 --> 00:08:28,698 I treat all my patients like they are. 173 00:08:28,699 --> 00:08:31,901 Huh, she's been waiting for this surgery a long time, 174 00:08:31,902 --> 00:08:35,104 I hope she can finally get some relief. 175 00:08:35,105 --> 00:08:38,470 Man! I went to college with that guy. 176 00:08:38,471 --> 00:08:40,247 - Mm-hmm. - And now he's married 177 00:08:40,248 --> 00:08:41,844 and talking about starting a family. 178 00:08:41,845 --> 00:08:43,846 Do you ever feel like somehow 179 00:08:43,847 --> 00:08:47,674 the people around you suddenly became adults overnight? 180 00:08:47,675 --> 00:08:50,721 Not really because I am an adult. 181 00:08:50,722 --> 00:08:53,156 Wow! I can't even keep 182 00:08:53,157 --> 00:08:55,325 unexpired milk in the fridge for my Fruity Pops. 183 00:08:55,326 --> 00:08:58,376 Which are very high in fibre. 184 00:08:58,377 --> 00:09:02,131 Why don't you get Becky up to the OR, I'm gonna start scrubbing in. 185 00:09:02,132 --> 00:09:05,969 Oh, and I usually like Candy Crisps myself. 186 00:09:08,105 --> 00:09:09,630 Is that right? 187 00:09:09,631 --> 00:09:11,689 I need a clean cup, Wool. 188 00:09:11,690 --> 00:09:14,325 Yeah, you got it. And it's Wolf. 189 00:09:17,982 --> 00:09:19,849 Where is the ice? 190 00:09:22,365 --> 00:09:25,925 And I want a butterscotch pudding from the cafeteria. 191 00:09:25,926 --> 00:09:28,229 Hey, you know, we're gonna get you all fixed up in time 192 00:09:28,230 --> 00:09:30,555 - for those new lungs, right? - Did I say "pudding"? 193 00:09:30,556 --> 00:09:33,958 I meant vegan meal and a chocolate bar. 194 00:09:36,636 --> 00:09:38,561 Can you just clinch your fist 195 00:09:38,562 --> 00:09:41,704 for me? Thank you. 196 00:09:41,705 --> 00:09:44,173 Ouch! Hmm... 197 00:09:44,174 --> 00:09:46,909 Your veins are pretty hard to find. 198 00:09:46,910 --> 00:09:49,379 Give it here, you've blown it twice. 199 00:09:49,380 --> 00:09:51,414 You missed the vein, 200 00:09:51,415 --> 00:09:53,282 everybody gets two tries. 201 00:09:55,152 --> 00:09:57,153 Sit tight, Keith. 202 00:09:59,790 --> 00:10:01,831 Ashley, if I wanted your help, 203 00:10:01,832 --> 00:10:03,922 I would have asked for it. This isn't my first IV. 204 00:10:03,923 --> 00:10:06,682 Oh, that's right, I forgot. You were a big OR nurse at the General. 205 00:10:06,683 --> 00:10:08,780 - What does that have to do with this? - I was just trying to help. 206 00:10:08,781 --> 00:10:10,716 Okay, well, don't. 207 00:10:12,970 --> 00:10:16,305 You know what? You want to do that IV? Knock yourself out. 208 00:10:16,306 --> 00:10:18,341 Maki's ultrasound results are ready anyways. 209 00:10:22,713 --> 00:10:24,318 You know, if you side eye any harder, 210 00:10:24,319 --> 00:10:26,135 they're just gonna spin the whole way around. 211 00:10:26,136 --> 00:10:28,428 Huh? What? Ashley, I was just, you know... 212 00:10:28,429 --> 00:10:30,129 The, uh... 213 00:10:31,965 --> 00:10:35,024 Ash, you're the kindest, most loyalest person I know, 214 00:10:35,025 --> 00:10:37,123 - but when you don't like someone... - Look, I do not have 215 00:10:37,124 --> 00:10:39,253 to be nice to her just because she's your new bestie. 216 00:10:39,254 --> 00:10:42,380 Are you jealous? Come on, you know I'll always love you first. 217 00:10:42,381 --> 00:10:44,414 - Come, hugs. - No, no. You are so lucky 218 00:10:44,415 --> 00:10:46,459 it isn't possible to give someone a wedgie in scrubs. 219 00:10:46,460 --> 00:10:47,667 Come on. Grace is smart, 220 00:10:47,668 --> 00:10:49,552 and she knows stuff. This is not her first rodeo. 221 00:10:49,553 --> 00:10:51,687 You know who else knows stuff? My friend who works 222 00:10:51,688 --> 00:10:53,923 at the General. Yeah, I had drinks with her last night, 223 00:10:53,924 --> 00:10:56,756 and guess what? Your new BFF Grace got fired. 224 00:10:56,757 --> 00:10:58,658 I guess everyone's favourite 225 00:10:58,659 --> 00:11:00,526 saint isn't so perfect after all, huh? 226 00:11:00,527 --> 00:11:02,904 There's a mass 227 00:11:02,905 --> 00:11:05,806 in your bowel. It's bleeding. That's why you passed 228 00:11:05,807 --> 00:11:07,299 out earlier. You're anemic. 229 00:11:07,300 --> 00:11:09,677 Now, the ultrasound indicates that the mass is operable, 230 00:11:09,678 --> 00:11:12,446 but I am worried about those cramps you've been having. 231 00:11:12,447 --> 00:11:14,682 It could mean it's obstructing your bowel. 232 00:11:14,683 --> 00:11:18,352 There's an opening in surgery, I'd like to get it out today. 233 00:11:18,353 --> 00:11:21,455 - Then I guess I'm having surgery. - I'll let Dr. Ramjet know, 234 00:11:21,456 --> 00:11:23,524 get things started. 235 00:11:23,525 --> 00:11:25,493 Thanks. 236 00:11:28,359 --> 00:11:31,794 Are we sure about this? Shouldn't we get a second opinion? 237 00:11:33,268 --> 00:11:36,904 Grace? What do you think? 238 00:11:36,905 --> 00:11:39,206 Well, I can't tell you what to do, 239 00:11:39,207 --> 00:11:41,500 but if it were me, I would have it out. 240 00:11:41,501 --> 00:11:44,932 - But is it safe? - Tomo's second job is worrying. 241 00:11:44,933 --> 00:11:47,758 It's laparoscopic, which is good. Less invasive, 242 00:11:47,759 --> 00:11:51,286 faster recovery. I used to work in the OR. 243 00:11:51,287 --> 00:11:53,454 Basically, we'll make a couple small incisions, 244 00:11:53,455 --> 00:11:55,790 insert a tiny camera, make its way to your bowel, 245 00:11:55,791 --> 00:11:57,316 and then we'll remove the mass. 246 00:11:57,317 --> 00:11:58,741 Barring any complications, 247 00:11:58,742 --> 00:12:00,628 it's actually a pretty straightforward procedure. 248 00:12:00,629 --> 00:12:02,721 I would feel so much more comfortable 249 00:12:02,722 --> 00:12:05,399 if you came into the surgery with me. 250 00:12:05,400 --> 00:12:07,168 Would you, please? 251 00:12:07,169 --> 00:12:09,293 But I'm not an OR nurse anymore. 252 00:12:09,294 --> 00:12:11,686 And I'm not a lab technician yet here we are. 253 00:12:11,687 --> 00:12:13,391 I haven't been in the OR in over a year. 254 00:12:13,392 --> 00:12:15,409 This hospital wouldn't survive without donors, 255 00:12:15,410 --> 00:12:17,778 and my paper cut is still bleeding from the giant cheque 256 00:12:17,779 --> 00:12:19,008 the Yamatos just gave us. 257 00:12:19,009 --> 00:12:21,982 If she wants you in the OR, you go in the OR. 258 00:12:29,133 --> 00:12:32,093 Did you know you needed to special order vegan meals? 259 00:12:32,094 --> 00:12:34,662 Takes like half an hour. 260 00:12:34,663 --> 00:12:36,330 You're okay? 261 00:12:38,433 --> 00:12:40,768 Just waiting for a text. 262 00:12:40,769 --> 00:12:43,838 Supposed to go into surgery with my patient. 263 00:12:43,839 --> 00:12:45,085 Wait. No, you should eat. 264 00:12:45,086 --> 00:12:46,563 You might not get another chance today. 265 00:12:46,564 --> 00:12:49,100 Thanks, Wolf, but I'm... okay. 266 00:12:51,480 --> 00:12:53,481 I've got 30 minutes to kill 267 00:12:53,482 --> 00:12:56,150 if there's anything you want to talk about. 268 00:12:59,921 --> 00:13:02,056 They're actually ready for me. 269 00:13:08,774 --> 00:13:10,798 You're the new surg nurse? 270 00:13:10,799 --> 00:13:12,883 I'm just filling in. You're the resident? 271 00:13:12,884 --> 00:13:14,593 We don't have time to train one-offs in here. 272 00:13:14,594 --> 00:13:16,383 Dr. Ramjet is very particular about his OR. 273 00:13:16,384 --> 00:13:17,439 You need to wash under your nails 274 00:13:17,440 --> 00:13:18,600 and between the fingers for two minutes. 275 00:13:18,601 --> 00:13:21,809 I usually do three. I used to work in the OR. 276 00:13:21,810 --> 00:13:24,028 Not Ramjet's. He's the best at St. M's. 277 00:13:24,029 --> 00:13:25,403 There's a waiting list to work with him. 278 00:13:25,404 --> 00:13:26,519 I'll do my best to keep up. 279 00:13:26,520 --> 00:13:29,512 Hey, Camilla, I've got an emergency 280 00:13:29,513 --> 00:13:31,222 abdominal aortic aneurysm, 281 00:13:31,223 --> 00:13:32,876 but I'll get back here as soon as I can. 282 00:13:32,877 --> 00:13:34,022 So you go ahead and start, 283 00:13:34,023 --> 00:13:36,324 I think you're ready. Mobilize everything 284 00:13:36,325 --> 00:13:38,226 and I'll be in by the time you're ready to resect. 285 00:13:38,227 --> 00:13:40,228 You got it, Doctor. 286 00:13:40,229 --> 00:13:42,363 You heard him, let's go. 287 00:13:47,076 --> 00:13:50,639 Abdomen is inflated. I'll take the camera now. 288 00:14:05,454 --> 00:14:07,755 Camera is inserted. 289 00:14:10,793 --> 00:14:12,560 Camera is inserted. 290 00:14:17,967 --> 00:14:22,070 Are you ready for incisions for the 5mm trocars, Dr. Rossi? 291 00:14:22,071 --> 00:14:24,172 Yes, yes. The trocars. 292 00:14:24,173 --> 00:14:26,441 Blade, please. 293 00:14:29,239 --> 00:14:31,264 After the small trocars, 294 00:14:31,265 --> 00:14:33,615 are you ready for the grasper and hook to be inserted? 295 00:14:33,616 --> 00:14:35,617 Yes. 296 00:14:47,930 --> 00:14:50,598 Still pop in to visit Coach every once in a while. 297 00:14:50,599 --> 00:14:52,391 All he ever wants to talk about is you. 298 00:14:52,392 --> 00:14:55,084 Still brings up that pick you made against the Yeomen. 299 00:14:55,085 --> 00:14:57,605 "Hands like those should have played it all". 300 00:14:57,606 --> 00:15:00,608 - Hahahaha! - Hey, you know what though? 301 00:15:00,609 --> 00:15:03,552 I thought you got it the worst against Queens. 302 00:15:03,553 --> 00:15:05,113 Remember that game? Your legs 303 00:15:05,114 --> 00:15:06,848 cleared that other guy's head, dude. 304 00:15:06,849 --> 00:15:09,083 - Cleared my head. - Yeah, you still walked away 305 00:15:09,084 --> 00:15:11,686 with a championship MVP though. 306 00:15:11,687 --> 00:15:13,788 I don't know why you didn't come back for the senior year, 307 00:15:13,789 --> 00:15:16,224 could have had a hell of a season. 308 00:15:16,225 --> 00:15:19,761 I wanted to focus on school. Can't play football forever. 309 00:15:19,762 --> 00:15:22,263 Oh! Ah! 310 00:15:22,264 --> 00:15:24,132 Hands like that, you could have. 311 00:15:26,035 --> 00:15:28,169 Whatever just happened here better not have. 312 00:15:32,541 --> 00:15:34,345 You had the sauce, man! 313 00:15:34,346 --> 00:15:36,180 Come here, man. 314 00:15:38,080 --> 00:15:41,249 That Queens' game, that insane tackle... 315 00:15:42,702 --> 00:15:45,687 ... I walked away, the other guy didn't. 316 00:15:45,688 --> 00:15:48,022 He doesn't walk at all anymore. 317 00:15:48,023 --> 00:15:49,957 Spinal cord injury. 318 00:15:52,194 --> 00:15:55,997 Damn. I didn't... I didn't know. 319 00:15:55,998 --> 00:15:57,832 That was the angle. 320 00:15:57,833 --> 00:16:00,835 Hit him just right to fracture a C5 vertebrae. 321 00:16:00,836 --> 00:16:03,638 It was just a routine play for me, 322 00:16:03,639 --> 00:16:06,009 but changed his life forever. 323 00:16:06,010 --> 00:16:09,601 That's not your fault, man. You know that, right? 324 00:16:09,602 --> 00:16:12,213 I quit football because I wanted to be a nurse. 325 00:16:13,959 --> 00:16:16,217 I don't want to hurt people anymore; I want to help 'em. 326 00:16:20,656 --> 00:16:22,523 Dr. Banks needs me. 327 00:16:22,524 --> 00:16:25,693 Was it... Is it about Becky or... ? 328 00:16:35,571 --> 00:16:37,405 Okay. 329 00:16:37,406 --> 00:16:40,908 Oh, looking good so far. 330 00:16:40,909 --> 00:16:44,712 I think we're, uh... we're ready to remove the mass. 331 00:16:44,713 --> 00:16:46,914 - Good job, Camilla! - Thank you. 332 00:16:49,391 --> 00:16:51,425 You kept up well. 333 00:16:53,088 --> 00:16:55,462 I learned from some skilled residents. 334 00:16:55,463 --> 00:16:57,288 That colon is wonderfully immobilized. 335 00:16:57,289 --> 00:16:59,457 Let's get this sucker out. 336 00:17:06,735 --> 00:17:08,770 Didn't I send you to the ER today? 337 00:17:08,771 --> 00:17:11,439 Naz paged me, said this was urgent. 338 00:17:17,967 --> 00:17:20,026 I told you to mop up the vomit in room 14, 339 00:17:20,027 --> 00:17:22,750 why was Red doing it? 340 00:17:22,751 --> 00:17:26,220 Oh, uh... I needed to find Dr. Geller. 341 00:17:26,221 --> 00:17:29,223 After Chris's ankle surgery, Geller put him 342 00:17:29,224 --> 00:17:31,360 - on the Broxine and morphine. - It's standard protocol. 343 00:17:31,361 --> 00:17:33,452 Except Chris has a family history of ulcers. 344 00:17:33,453 --> 00:17:35,344 Those two drugs together were too hard on his stomach. 345 00:17:35,345 --> 00:17:37,322 Which would have made him puke his guts out. 346 00:17:37,323 --> 00:17:38,529 Geller must have missed it. 347 00:17:38,530 --> 00:17:40,779 I stopped the anti-inflammatory 348 00:17:40,780 --> 00:17:43,404 and just followed up to get him on proton-pump inhibitors. 349 00:17:43,405 --> 00:17:45,243 Good catch! That could have ended 350 00:17:45,244 --> 00:17:47,569 in a bleed or perforation, but in the future, 351 00:17:47,570 --> 00:17:49,495 you need to do what I tell you 352 00:17:49,496 --> 00:17:51,864 and leave the PSWs where I tell them to be. 353 00:17:54,883 --> 00:17:57,251 Oh! And, Naz, 354 00:17:57,252 --> 00:18:00,421 Code Brown Bandit struck again. 12A needs a bed change sharpish. 355 00:18:07,122 --> 00:18:09,414 I brought her things from home 356 00:18:09,415 --> 00:18:11,732 but she won't come out of the bathroom. 357 00:18:11,733 --> 00:18:14,135 I could take care of that for you. 358 00:18:16,364 --> 00:18:18,356 You know, every time 359 00:18:18,357 --> 00:18:20,903 I drag this thing in here, I'm hoping it will be the last, 360 00:18:20,904 --> 00:18:23,744 but this damned thing never goes off. 361 00:18:23,745 --> 00:18:26,480 It's been almost a year in, and... 362 00:18:26,481 --> 00:18:28,482 You should go grab something to eat, 363 00:18:28,483 --> 00:18:30,484 give Gabby time to cool off. 364 00:18:33,088 --> 00:18:35,323 Thanks. 365 00:18:41,228 --> 00:18:43,453 Why are you going through my stuff?! 366 00:18:43,454 --> 00:18:45,904 Dude, are you smoking? You could get kicked off the transplant list! 367 00:18:45,905 --> 00:18:47,668 Like that matters. 368 00:18:47,669 --> 00:18:49,279 Pretty sure a fresh pair of lungs isn't coming 369 00:18:49,280 --> 00:18:51,347 any time soon. 370 00:18:54,042 --> 00:18:57,511 Here, here. 371 00:19:02,417 --> 00:19:04,197 Don't forget, Dr. Rossi, 372 00:19:04,198 --> 00:19:05,923 you've told me to remind you to take a look around 373 00:19:05,924 --> 00:19:08,482 - once we were finished. - Yes. 374 00:19:08,483 --> 00:19:11,042 Why don't I know you? Are you new? 375 00:19:11,043 --> 00:19:12,927 - You don't seem new. - I used to work 376 00:19:12,928 --> 00:19:16,163 - in the OR at the General. - Under Dr. Hamilton? 377 00:19:16,164 --> 00:19:18,908 Oh, that explains it. Hell of a surgeon! 378 00:19:18,909 --> 00:19:20,983 I've been trying to get him to come over here to train 379 00:19:20,984 --> 00:19:23,609 some of our people. And we were lucky to have you with us. 380 00:19:23,610 --> 00:19:25,935 Oh, I'm only in the OR for today. I'm just filling in. 381 00:19:25,936 --> 00:19:28,662 That's a shame. 382 00:19:28,663 --> 00:19:31,522 Okay, all staples in. 383 00:19:31,523 --> 00:19:33,768 Now, let's take a look at the liver. 384 00:19:42,357 --> 00:19:45,293 Damnit! Look at the right hepatic vein, 385 00:19:45,294 --> 00:19:48,029 section 7 of 8. 386 00:19:48,030 --> 00:19:50,197 Are those metastatic deposits? 387 00:19:52,084 --> 00:19:55,987 Yeah. Close her up. There's nothing more we can do here. 388 00:19:58,559 --> 00:20:00,583 We removed the primary mass 389 00:20:00,584 --> 00:20:04,187 in your abdomen, but there were unexpected secondaries in the liver. 390 00:20:04,188 --> 00:20:06,522 The cancer is stage 4. 391 00:20:06,523 --> 00:20:08,989 Oncologists can recommend 392 00:20:08,990 --> 00:20:11,549 chemotherapy or radiation treatments; 393 00:20:11,550 --> 00:20:14,008 it'll slow the growth for a period of time. 394 00:20:14,009 --> 00:20:17,345 I'm so sorry, Ms. Yamato.- 395 00:20:30,727 --> 00:20:33,563 Hal... 396 00:20:33,564 --> 00:20:35,898 Hal is still so young. 397 00:20:38,135 --> 00:20:40,236 What will he do without me? 398 00:20:53,060 --> 00:20:54,584 _ 399 00:20:54,585 --> 00:20:56,240 - Cutie pants Aiden is 17 - Dude! 400 00:20:56,241 --> 00:20:58,177 - and Aquarius and lives in Ottawa. - Privacy! 401 00:20:59,523 --> 00:21:01,791 So, is that a site for kids with CF? 402 00:21:05,896 --> 00:21:08,798 You weren't going on a school trip; you were gonna visit some guy! 403 00:21:08,799 --> 00:21:10,527 Hey, he's not just "some guy". 404 00:21:10,528 --> 00:21:13,502 Look, I'm all for teenage rebellion, but that's a bad idea. 405 00:21:13,503 --> 00:21:15,571 CF patients, they shouldn't intermingle. 406 00:21:15,572 --> 00:21:17,773 You guys can cross-infect each other with a super bug. 407 00:21:17,774 --> 00:21:19,775 - You could literally kill him. - He's the only person 408 00:21:19,776 --> 00:21:21,878 who knows what I'm going through right now. 409 00:21:21,879 --> 00:21:24,380 I mean, we can't be together because CF freaking blows, 410 00:21:24,381 --> 00:21:25,939 and now I can't even talk to him 411 00:21:25,940 --> 00:21:28,384 because the Wi-Fi in this stupid hospital's crap! 412 00:21:28,385 --> 00:21:30,607 Okay, look, I know you feel alone right now... 413 00:21:30,608 --> 00:21:31,721 I am alone! 414 00:21:31,722 --> 00:21:33,439 All my parents care about 415 00:21:33,440 --> 00:21:35,725 is when that stupid pager will go off. 416 00:21:35,726 --> 00:21:38,728 Guess what. It's not gonna freaking happen. 417 00:21:38,729 --> 00:21:42,331 I have an idea. 418 00:21:42,332 --> 00:21:44,267 Let's go boogie. 419 00:21:44,268 --> 00:21:46,269 Let me go get Tomo for you. We can discuss 420 00:21:46,270 --> 00:21:48,404 - what's next together. - I know what's next. 421 00:21:50,516 --> 00:21:52,550 My father died of lung cancer. 422 00:21:54,544 --> 00:21:56,012 - I'm sorry. - It was awful. 423 00:21:56,013 --> 00:21:57,847 My family, we... 424 00:21:57,848 --> 00:21:59,749 we watched him suffer through so much. 425 00:22:01,451 --> 00:22:03,653 Doctors make a lot of promises about 426 00:22:03,654 --> 00:22:07,023 buying time, but the time they buy is miserable. 427 00:22:07,024 --> 00:22:10,426 I won't put my son through that. 428 00:22:10,427 --> 00:22:12,795 I don't want him to have to see... 429 00:22:14,765 --> 00:22:17,667 I know how hard this is, 430 00:22:17,668 --> 00:22:19,835 but I can help you have the conversation. 431 00:22:21,638 --> 00:22:24,373 You can't tell him. 432 00:22:24,374 --> 00:22:26,876 - About your wishes? - About the cancer. 433 00:22:26,877 --> 00:22:29,779 As far as he needs to know, 434 00:22:29,780 --> 00:22:33,382 I had a benign mass removed and I'm going home tomorrow. 435 00:22:33,383 --> 00:22:36,552 Maki, you're... you're gonna need his support. 436 00:22:36,553 --> 00:22:40,056 No. If he... if he knows, 437 00:22:40,057 --> 00:22:42,091 he'll want me to get every treatment possible. 438 00:22:45,395 --> 00:22:48,497 He can't understand what that does to someone. 439 00:22:51,401 --> 00:22:54,203 Look, I just... 440 00:22:54,204 --> 00:22:56,906 I want to make the most of my... 441 00:22:59,076 --> 00:23:02,712 ... of my last few months at home with my family. Okay? 442 00:23:05,182 --> 00:23:08,050 - Okay. - Thank you. 443 00:23:12,022 --> 00:23:13,456 Thanks. 444 00:23:21,264 --> 00:23:23,132 Best Wi-Fi in the hospital. 445 00:23:23,133 --> 00:23:25,167 You can hang out here, talk to Aiden. 446 00:23:25,168 --> 00:23:27,670 - Thanks. - Yeah. I'll be back soon 447 00:23:27,671 --> 00:23:29,152 with your next dose of antibiotics. 448 00:23:29,153 --> 00:23:32,208 Say hi to cutie pants for me, okay? 449 00:23:52,513 --> 00:23:54,514 You look like you could use this. 450 00:23:59,469 --> 00:24:02,338 Hmmm... 451 00:24:02,339 --> 00:24:03,839 It's cold. 452 00:24:03,840 --> 00:24:06,075 It was hot before I got paged 453 00:24:06,076 --> 00:24:08,440 to deal with a kid who shoved half a box of crayons 454 00:24:08,441 --> 00:24:10,079 up her brother's nose. 455 00:24:10,080 --> 00:24:13,215 Wow! That is ambitious. 456 00:24:13,216 --> 00:24:14,805 I have something better. 457 00:24:14,806 --> 00:24:18,013 Kid last year had out most of a remote up there. 458 00:24:18,014 --> 00:24:21,448 TV remote pow! 459 00:24:23,427 --> 00:24:25,327 I saw the surgical report 460 00:24:25,328 --> 00:24:28,831 - on Maki Yamato's chart. - Yeah. 461 00:24:28,832 --> 00:24:31,074 She doesn't want treatment. 462 00:24:31,075 --> 00:24:33,276 And I get it, I totally do. 463 00:24:34,671 --> 00:24:36,672 You know, a lot of people don't like working in the ER. 464 00:24:36,673 --> 00:24:40,076 It's too hectic, too risky, but me, 465 00:24:40,077 --> 00:24:42,678 I like how simple it is. 466 00:24:42,679 --> 00:24:45,281 No matter who or what comes through that door, 467 00:24:45,282 --> 00:24:48,617 I have one job: just keep them alive. 468 00:24:50,204 --> 00:24:52,288 Yeah. 469 00:24:52,289 --> 00:24:54,223 Feels weird not to do that. 470 00:24:57,227 --> 00:25:01,230 Doctors and nurses practice different medicine. 471 00:25:01,231 --> 00:25:03,432 I can stitch them up, 472 00:25:03,433 --> 00:25:07,203 send them off to surgery, even... restart their heart... 473 00:25:10,006 --> 00:25:12,541 ... but once they make the choice to refuse those options... 474 00:25:14,111 --> 00:25:15,978 ... my work for the patient is done. 475 00:25:15,979 --> 00:25:19,215 Yeah, but mine isn't. 476 00:25:23,086 --> 00:25:24,987 Thanks for this. 477 00:25:24,988 --> 00:25:28,224 I should go check on Maki, finish my charting. 478 00:25:29,893 --> 00:25:31,894 Oh, hey. 479 00:25:39,236 --> 00:25:41,237 Why are there 480 00:25:41,238 --> 00:25:44,130 discharge orders written for Maki Yamato for tomorrow? 481 00:25:44,131 --> 00:25:47,009 She just had a colon resection and has stage 4 cancer. 482 00:25:47,010 --> 00:25:49,555 She's refusing treatment. She wants to die at home. 483 00:25:49,556 --> 00:25:51,324 But she doesn't know for sure that she will. 484 00:25:51,325 --> 00:25:52,815 Nobody can be sure, not even the doctors. 485 00:25:52,816 --> 00:25:54,856 - If she had treatment... - It's not what she wants. 486 00:25:56,586 --> 00:25:59,889 Okay. Wouldn't be my choice. 487 00:26:01,814 --> 00:26:04,214 Also, she doesn't want her family to know about the cancer. 488 00:26:06,096 --> 00:26:08,185 Oh, you're serious? 489 00:26:08,186 --> 00:26:09,863 Official story is she's spending the night 490 00:26:09,864 --> 00:26:11,324 after having a benign mass removed 491 00:26:11,325 --> 00:26:13,863 - and she's leaving tomorrow. - So, she wants us to lie for her? 492 00:26:13,864 --> 00:26:15,563 She's worried about how her husband will react 493 00:26:15,564 --> 00:26:16,705 to her decision not to do treatment. 494 00:26:16,706 --> 00:26:18,150 He's supposed to leave here thinking that 495 00:26:18,151 --> 00:26:19,942 she is fine when she's dying? 496 00:26:19,943 --> 00:26:22,478 Legally, we cannot tell him anything she doesn't want us to. 497 00:26:30,053 --> 00:26:32,454 Hey, man, where you been at? What did the doctor say? 498 00:26:34,524 --> 00:26:38,093 Becky's fallopian tubes are badly scarred. 499 00:26:38,094 --> 00:26:40,329 They shrink when that happens, that's why no one caught it 500 00:26:40,330 --> 00:26:43,098 on the ultrasounds before the surgery. 501 00:26:43,099 --> 00:26:45,267 So, what does that mean for Becky? 502 00:26:46,870 --> 00:26:49,572 Dr. Banks is gonna try to save them... 503 00:26:51,541 --> 00:26:53,475 ... but if she can't... 504 00:27:02,552 --> 00:27:04,853 Becky really wants kids, you know? 505 00:27:07,791 --> 00:27:11,660 She wanted to try a year ago, and I convinced her to wait. 506 00:27:11,661 --> 00:27:13,729 You can't think about the what ifs, man. 507 00:27:15,932 --> 00:27:19,101 I'm scared, Colby. 508 00:27:19,102 --> 00:27:21,170 - How do I do this? - I don't know. 509 00:27:23,106 --> 00:27:26,642 I gave up on my dream, 510 00:27:26,643 --> 00:27:29,278 gave up on everything 'cause I was afraid. 511 00:27:31,681 --> 00:27:33,649 But you gotta figure it out, man... 512 00:27:35,552 --> 00:27:37,620 ... because you gotta be there for Becky. 513 00:27:45,228 --> 00:27:47,196 Romeo and Juliet... 514 00:28:03,413 --> 00:28:06,482 Oh, hey, hi. I would like to call... 515 00:28:06,483 --> 00:28:09,899 I'd like to call code yellow. I have a missing patient. 516 00:28:09,900 --> 00:28:12,221 - I'll be back. - Attention, code yellow. 517 00:28:12,222 --> 00:28:15,391 Attention, code yellow. Attention, code yellow. 518 00:28:15,392 --> 00:28:19,844 Hi. I just looked in on Maki, and she looks really tired. 519 00:28:19,845 --> 00:28:22,578 Yeah, she's had a really big day. She just needs to rest. 520 00:28:22,579 --> 00:28:25,133 I did some research online; 521 00:28:25,134 --> 00:28:28,470 - did they biopsy the mass in her bowel? - Who's this? 522 00:28:28,471 --> 00:28:30,406 This is our son, Hal. 523 00:28:30,407 --> 00:28:31,520 Hi! 524 00:28:31,521 --> 00:28:34,310 How long will we have to wait for the results? 525 00:28:34,311 --> 00:28:36,312 It's a good question. 526 00:28:36,313 --> 00:28:39,014 When do you think the pathology will be in on that, Grace? 527 00:28:39,015 --> 00:28:42,259 You know, Tomo, no news is good news. 528 00:28:42,260 --> 00:28:44,019 - But what about... - I know you have 529 00:28:44,020 --> 00:28:45,745 a lot of questions right now, 530 00:28:45,746 --> 00:28:47,890 but your wife just needs you to be there for her tonight. 531 00:28:47,891 --> 00:28:49,892 You guys can do that, right, 532 00:28:49,893 --> 00:28:51,894 and just be there? 533 00:28:51,895 --> 00:28:54,596 Of course. Anything Maki needs. 534 00:29:03,506 --> 00:29:05,741 You do not get to tell someone else's secret. 535 00:29:05,742 --> 00:29:07,676 Oh, come on, I wasn't going to. 536 00:29:07,677 --> 00:29:09,978 Someone should tell him, it's cruel to lie. 537 00:29:09,979 --> 00:29:11,509 We don't get to make that decision, Ashley; 538 00:29:11,510 --> 00:29:13,083 people keep secrets for a reason. 539 00:29:14,551 --> 00:29:16,485 Like when they don't want everyone to know 540 00:29:16,486 --> 00:29:19,355 they almost killed someone at their last job? 541 00:29:19,356 --> 00:29:22,558 I heard you left sponges in a patient after surgery. 542 00:29:23,959 --> 00:29:25,861 Whatever you think you know, 543 00:29:25,862 --> 00:29:28,163 whatever you think that I am, 544 00:29:28,164 --> 00:29:30,099 you're wrong. 545 00:29:42,675 --> 00:29:44,199 She can't have gone far. 546 00:29:44,200 --> 00:29:45,500 Thanks, guys. 547 00:29:46,035 --> 00:29:49,304 Okay, so obviously, a code yellow is not good, 548 00:29:49,305 --> 00:29:52,307 - right, but in my defence... - This one is just a formality. 549 00:29:52,308 --> 00:29:55,643 Correct? Because you know exactly where your patient is. 550 00:29:55,644 --> 00:29:59,547 Correct? Because you are an attentive nurse. 551 00:29:59,548 --> 00:30:01,950 You would never leave a sick girl alone 552 00:30:01,951 --> 00:30:05,153 long enough to try something as stupid as running way. 553 00:30:06,835 --> 00:30:09,394 Correct? And you will have her sick butt back in that bed 554 00:30:09,395 --> 00:30:11,737 before her parents even notice she's gone. Correct? 555 00:30:11,738 --> 00:30:15,107 - Definitely. Tot... tot... Correct, yeah. - Get off my face! 556 00:30:17,001 --> 00:30:19,002 Something's wrong with that boy. 557 00:30:21,047 --> 00:30:23,982 Red! What are you doing here? 558 00:30:23,983 --> 00:30:26,218 - Naz paged me. - Again? 559 00:30:26,219 --> 00:30:28,036 Every shift I've been changing her beds, 560 00:30:28,037 --> 00:30:29,962 bathing her patients, shaving them. 561 00:30:29,963 --> 00:30:32,255 I thought you knew. 562 00:30:32,256 --> 00:30:34,693 Thank you, Red. You can stop now. 563 00:30:34,694 --> 00:30:36,595 Okay. 564 00:30:46,339 --> 00:30:48,306 Are you leaving? 565 00:30:48,307 --> 00:30:50,175 Nope, I'm just taking a quick walk around 566 00:30:50,176 --> 00:30:51,848 the loading bay, the laundry room and the roof... 567 00:30:51,849 --> 00:30:52,968 Oh, dear, no! 568 00:30:52,969 --> 00:30:54,721 The code yellow was yours? Who did you lose? 569 00:30:54,722 --> 00:30:56,448 Yeah, I'm looking for a teenage girl 570 00:30:56,449 --> 00:30:57,941 with a raging lung infection who's a danger 571 00:30:57,942 --> 00:31:00,286 to herself and the boy she's secretly dating. 572 00:31:00,287 --> 00:31:02,712 Hey, Wolf. We're just going upstairs to see Gabby. 573 00:31:02,713 --> 00:31:04,780 - How are you doing? - Hopefully, she's had 574 00:31:04,781 --> 00:31:06,706 enough time to cool down and talk to us. 575 00:31:06,707 --> 00:31:09,867 I'm, uh, glad to see you guys. I was just looking for you. 576 00:31:09,868 --> 00:31:11,859 Uh... 577 00:31:11,860 --> 00:31:13,719 Gabby, she's really, really upset. 578 00:31:13,720 --> 00:31:16,579 She forgot her iPad, and it works better on hospital Wi-Fi. 579 00:31:16,580 --> 00:31:18,872 Yeah, you know, um, Wi-Fi has actually been proven 580 00:31:18,873 --> 00:31:21,765 - to soothe any teenagers. - That's a really great idea. 581 00:31:21,766 --> 00:31:23,734 Thank you! 582 00:31:25,887 --> 00:31:29,813 - You're welcome! - You did nothing. 583 00:31:29,814 --> 00:31:31,873 This is your mess, and you're gonna clean it up 584 00:31:31,874 --> 00:31:34,709 if I have to watch you do it! Go on then, get to it! 585 00:31:40,059 --> 00:31:43,028 You think changing a bed or cleaning up puke is beneath you? 586 00:31:43,029 --> 00:31:45,464 This is nursing, this is what we do. 587 00:31:45,465 --> 00:31:48,633 When the patient is sick or scared, we reassure them 588 00:31:48,634 --> 00:31:50,735 that someone sees them, lets them know 589 00:31:50,736 --> 00:31:53,171 they are more than their illness. 590 00:31:56,843 --> 00:31:59,424 I'm not ashamed to make a bed, I'm ashamed of me. 591 00:31:59,425 --> 00:32:00,909 When I grew up in India, 592 00:32:00,910 --> 00:32:05,250 my family is wealthy, like crazy wealthy, 593 00:32:05,251 --> 00:32:07,879 we had servants for everything. 594 00:32:07,880 --> 00:32:11,556 I never... learned to make a bed or to do laundry 595 00:32:11,557 --> 00:32:13,492 or change anything other than myself. 596 00:32:13,493 --> 00:32:15,494 I charmed my classmates into doing that stuff 597 00:32:15,495 --> 00:32:17,762 for me in school, and I got Red to do it now 598 00:32:17,763 --> 00:32:20,832 because... I never learned how. 599 00:32:20,833 --> 00:32:22,776 I want to be a good nurse, 600 00:32:22,777 --> 00:32:26,004 but now that you know my secret, I'm obviously fired, so... 601 00:32:27,961 --> 00:32:29,495 Or... 602 00:32:32,435 --> 00:32:34,736 ... we could just fix the problem? 603 00:32:36,582 --> 00:32:38,917 Get those sheets, wipes. 604 00:32:50,263 --> 00:32:52,264 Corners are key, 605 00:32:52,265 --> 00:32:54,457 but there's a trick. 606 00:33:09,949 --> 00:33:11,283 Wow! 607 00:33:11,284 --> 00:33:13,706 Hmm... those lines, 608 00:33:13,707 --> 00:33:16,621 interesting use of negative space, 609 00:33:16,622 --> 00:33:19,624 and do I sense an impressionistic influence? 610 00:33:19,625 --> 00:33:21,927 You've really captured the... 611 00:33:21,928 --> 00:33:25,363 The Sistine Chapel. We're going to see it this summer. 612 00:33:25,364 --> 00:33:28,099 Mom and Dad met there, and they gotta have gelato. 613 00:33:40,780 --> 00:33:43,815 I didn't expect this to hurt so much... 614 00:33:45,687 --> 00:33:49,089 ... but the surgery got rid of the endometriosis. 615 00:33:50,656 --> 00:33:52,390 I'll take it. 616 00:33:52,391 --> 00:33:54,459 Hey, 617 00:33:54,460 --> 00:33:56,461 there were complications. 618 00:33:56,462 --> 00:33:59,030 Is the surgery gonna get rid of the scarring? 619 00:34:05,271 --> 00:34:08,740 Your fallopian tubes are really scarred. 620 00:34:08,741 --> 00:34:10,809 They had to... they had to remove them. 621 00:34:12,345 --> 00:34:15,747 Does that... mean I can't get pregnant? 622 00:34:17,783 --> 00:34:20,151 I came in for pain, and now I can't 623 00:34:20,152 --> 00:34:22,487 - have a baby?! - You still have both ovaries. 624 00:34:22,488 --> 00:34:24,447 - Doctors can retrieve your eggs. - I'm sorry, 625 00:34:24,448 --> 00:34:26,239 but you're talking about IVF. 626 00:34:26,240 --> 00:34:28,872 - We can't afford that. - Hey, let's not worry 627 00:34:28,873 --> 00:34:31,565 about that right now, okay? Okay. 628 00:34:31,566 --> 00:34:33,667 Don't worry about that. 629 00:34:44,844 --> 00:34:46,678 Okay, great. 630 00:34:46,679 --> 00:34:49,014 Thanks. 631 00:34:49,015 --> 00:34:52,256 The sitter will drop Hal off at school tomorrow, 632 00:34:52,257 --> 00:34:54,719 so I can pick you up first thing. I'm gonna 633 00:34:54,720 --> 00:34:57,331 pop out now to grab you something decent to eat. 634 00:34:57,332 --> 00:34:59,390 Hospital food will make you sick. 635 00:34:59,391 --> 00:35:02,217 What about you? Want me to bring you something back? 636 00:35:02,218 --> 00:35:03,943 Oh, no, I'm good. I'm all full 637 00:35:03,944 --> 00:35:05,945 on tiny sandwiches from the luncheon. 638 00:35:10,336 --> 00:35:12,537 So, Tomo seems really on top of things. 639 00:35:12,538 --> 00:35:15,106 He can be strong tonight because he knows 640 00:35:15,107 --> 00:35:18,410 I'll be home tomorrow, and he won't have to paint. 641 00:35:18,411 --> 00:35:20,779 He may be able to handle more than you think. 642 00:35:22,228 --> 00:35:25,697 - Maybe if you just told him the truth... - Don't. 643 00:35:26,228 --> 00:35:28,853 I know you think you're helping, but you're not. 644 00:35:39,832 --> 00:35:43,268 Before today, 645 00:35:43,269 --> 00:35:45,904 I hadn't been in the OR 646 00:35:45,905 --> 00:35:49,562 in over a year. Last time was a routine surgery, 647 00:35:51,911 --> 00:35:55,180 but I made a mistake, a big one. 648 00:35:57,251 --> 00:35:59,276 And I had a choice: 649 00:35:59,277 --> 00:36:01,302 I could either keep quiet and protect myself 650 00:36:01,303 --> 00:36:04,028 or I could tell somebody. 651 00:36:04,029 --> 00:36:07,122 It's the scariest thing that I ever did, 652 00:36:07,123 --> 00:36:10,349 but it saved the patient's life. 653 00:36:10,350 --> 00:36:13,386 - And I got fired. - Do you regret it? 654 00:36:15,101 --> 00:36:17,068 Not for a second. 655 00:36:18,596 --> 00:36:22,123 Having those hard conversations matters, Maki. 656 00:36:22,124 --> 00:36:24,800 What if this is all my fault? 657 00:36:24,801 --> 00:36:27,761 I knew something was wrong, but I... 658 00:36:27,762 --> 00:36:31,488 I didn't do anything about it because I was... 659 00:36:31,489 --> 00:36:34,725 I was so afraid that what happened to my dad was happening to me. 660 00:36:36,522 --> 00:36:38,423 So I ignored it. 661 00:36:40,626 --> 00:36:42,994 I thought it would go away. 662 00:36:45,524 --> 00:36:47,649 Maybe if I'd gotten help 663 00:36:47,650 --> 00:36:49,984 - sooner, it... - No. 664 00:36:50,744 --> 00:36:53,236 Something bad happened to you. 665 00:36:53,237 --> 00:36:55,563 That isn't your fault. 666 00:36:55,564 --> 00:36:57,598 But what if it is? 667 00:37:00,613 --> 00:37:03,148 How may I look at my family and tell them that? 668 00:37:03,149 --> 00:37:05,116 None of that matters. 669 00:37:05,117 --> 00:37:07,085 The only thing that matters 670 00:37:07,086 --> 00:37:09,053 is what you do now. 671 00:37:26,424 --> 00:37:28,859 Gabby, don't! 672 00:37:28,860 --> 00:37:30,928 Wonderful. 673 00:37:30,929 --> 00:37:33,522 Is this the part where you give me a pep talk about how life 674 00:37:33,523 --> 00:37:35,394 - is precious or something? - Nope. 675 00:37:35,395 --> 00:37:38,032 This is the part where I tell you to stop being such a selfish dick. 676 00:37:38,033 --> 00:37:41,135 Can you even say dick to a minor? 677 00:37:41,136 --> 00:37:43,604 You want in medical terms? You're risking the life 678 00:37:43,605 --> 00:37:45,230 of the guy you say you love, plus your own. 679 00:37:45,231 --> 00:37:48,360 That is a dick move. I get it, you're sick and you're pissed, 680 00:37:48,361 --> 00:37:49,986 but that doesn't mean you get to pull whatever 681 00:37:49,987 --> 00:37:51,745 - bullshit stunt you like! - Screw this, 682 00:37:51,746 --> 00:37:54,281 I'm walking. 683 00:37:56,493 --> 00:37:58,728 I have leukemia. 684 00:38:02,433 --> 00:38:05,101 I was 12. 685 00:38:05,102 --> 00:38:08,037 Spent the next six years in and out of hospital 686 00:38:08,038 --> 00:38:10,673 watching kids around me die, knowing that I could be next. 687 00:38:12,409 --> 00:38:14,811 And you know, I have to still take these pills to prevent 688 00:38:14,812 --> 00:38:17,480 reoccurrence. They're expensive, they're not covered. 689 00:38:17,481 --> 00:38:19,596 The "Oh God, how will I pay my rent" pills. 690 00:38:19,597 --> 00:38:22,118 I have to order them off these dodgy websites just to swing 'em. 691 00:38:22,119 --> 00:38:24,620 How are you not super pissed? 692 00:38:24,621 --> 00:38:27,857 I could be... 693 00:38:27,858 --> 00:38:30,059 but no one wants to spend time with an asshole, Gabby... 694 00:38:32,329 --> 00:38:34,697 ... no matter how sick you are. 695 00:38:39,325 --> 00:38:41,059 Get your act together... 696 00:38:42,417 --> 00:38:44,352 ... and be ready when this goes off. 697 00:39:02,826 --> 00:39:06,362 The mass that they removed from my bowel... 698 00:39:09,466 --> 00:39:11,534 ... was cancerous. 699 00:39:22,106 --> 00:39:25,699 Why? Why are we only hearing this now? 700 00:39:25,700 --> 00:39:27,392 We're not. 701 00:39:27,393 --> 00:39:30,419 I'm... 702 00:39:30,420 --> 00:39:32,755 not. 703 00:39:32,756 --> 00:39:34,790 I... I... 704 00:39:34,791 --> 00:39:38,876 Maki has bowel cancer, 705 00:39:38,877 --> 00:39:40,878 and it's spread to her liver. 706 00:39:42,633 --> 00:39:45,134 There are certain treatments that we can do 707 00:39:45,135 --> 00:39:48,037 to prolong the remainder of her time, 708 00:39:48,038 --> 00:39:49,906 but those treatments can be 709 00:39:49,907 --> 00:39:52,141 uncomfortable and invasive. 710 00:39:52,142 --> 00:39:53,976 Maki doesn't wish to move forward 711 00:39:53,977 --> 00:39:55,811 with any of those treatments. 712 00:40:10,861 --> 00:40:12,929 - Oh! - Ohhh! 713 00:40:12,930 --> 00:40:15,131 - Hey! - I'll leave. I was just, uh... 714 00:40:17,034 --> 00:40:19,435 It was the only quiet place while the gym's being renovated. 715 00:40:19,436 --> 00:40:21,337 Right... 716 00:40:27,411 --> 00:40:29,245 Today, Becky's surgery. 717 00:40:29,246 --> 00:40:34,984 I know, it, um... it didn't go as well as expected. 718 00:40:34,985 --> 00:40:38,788 In school, they teach you about risk. You think you know 719 00:40:38,789 --> 00:40:41,023 everything can change in a second, 720 00:40:41,024 --> 00:40:44,660 but you don't. Not really. Not until it happens. 721 00:40:44,661 --> 00:40:46,829 How do you do it? 722 00:40:49,032 --> 00:40:51,300 How are you not afraid all the time? 723 00:40:54,438 --> 00:40:57,373 You are. 724 00:40:57,374 --> 00:41:00,509 You're afraid so much 725 00:41:00,510 --> 00:41:02,912 it becomes a part of the air you breathe. 726 00:41:04,681 --> 00:41:06,916 You feel it, 727 00:41:06,917 --> 00:41:09,986 and then you push through anyway 728 00:41:09,987 --> 00:41:11,988 for your patients. 729 00:41:17,334 --> 00:41:20,893 I've got a consult waiting in my office for like 15 minutes, 730 00:41:20,894 --> 00:41:23,065 so I gotta... tchk-tchk. 731 00:41:27,771 --> 00:41:31,474 You're only as sick as your secrets. 732 00:41:31,475 --> 00:41:34,095 They can isolate you... 733 00:41:34,096 --> 00:41:38,714 ... or leave you paralyzed. 734 00:42:04,608 --> 00:42:07,330 If you're not careful, secrets can become 735 00:42:07,331 --> 00:42:09,023 your entire identity. 736 00:42:09,024 --> 00:42:11,447 But you only have to be brave enough 737 00:42:11,448 --> 00:42:13,883 to tell one person, and then 738 00:42:13,884 --> 00:42:17,453 - it isn't a secret anymore. - Hey! 739 00:42:19,056 --> 00:42:22,000 I'm only going to say this once: I don't owe you an explanation, 740 00:42:22,001 --> 00:42:23,338 but I want you to leave me alone. 741 00:42:23,339 --> 00:42:25,823 So you want to know why I miscounted the sponges and got fired? 742 00:42:25,824 --> 00:42:26,853 I really don't care. 743 00:42:26,854 --> 00:42:29,731 Because there was a hand down my pants while I was doing it. 744 00:42:32,511 --> 00:42:34,403 Dr. Hamilton, 745 00:42:34,404 --> 00:42:36,872 chief of surgery, just couldn't keep 'em to himself 746 00:42:36,873 --> 00:42:39,241 no matter how hard I tried to avoid him. 747 00:42:39,242 --> 00:42:41,977 Especially in the OR where I couldn't get away. 748 00:42:41,978 --> 00:42:44,280 So yeah, I miscounted. 749 00:42:46,346 --> 00:42:48,617 - Grace... - Don't! 750 00:42:48,618 --> 00:42:51,487 It happened, and there's no point in reporting it 751 00:42:51,488 --> 00:42:54,156 because he's a big deal surgeon and I'm just a nurse. 752 00:42:54,157 --> 00:42:57,626 I've moved on, and this will never come up again. 753 00:42:57,627 --> 00:42:59,562 Got it? 754 00:43:03,661 --> 00:43:05,719 I was just gonna say I'm sorry. 755 00:43:05,720 --> 00:43:08,923 I don't want your sympathy, I just want you off my ass. 756 00:43:27,923 --> 00:43:31,792 Watch an all new Nurses, next Monday on Global. 57838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.