All language subtitles for Not knowing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,980 --> 00:00:17,670
Eu estou indo rolar até um macaco e fumå-lo
2
00:00:13,519 --> 00:00:20,329
colocar um elefante no pote eu vou sair
3
00:00:17,670 --> 00:00:20,330
e nunca mais voltar
4
00:00:20,660 --> 00:00:28,140
Ă© melhor do que deitado de costas
5
00:00:25,550 --> 00:00:36,409
plana sobre suas costas com os olhos para a
6
00:00:28,140 --> 00:00:44,210
visualizar oh a vista é azul eu vi que também
7
00:00:36,409 --> 00:00:44,209
ontem vocĂȘ olhos vermelhos e azuis funked
8
00:00:44,600 --> 00:00:52,879
Eu estou indo rolar até um tapete e fumå-lo colocå
9
00:00:49,799 --> 00:01:06,539
o carro na garagem e eu vou embora como
10
00:00:52,878 --> 00:01:09,000
um triste e velho vela assim vai me diz que
11
00:01:06,540 --> 00:01:09,330
vocĂȘ dois vĂŁo estar se movendo para Nova
12
00:01:09,000 --> 00:01:14,368
Iorque
13
00:01:09,329 --> 00:01:24,060
no prĂłximo ano, talvez nĂŁo temos certeza, sim, sim
14
00:01:14,368 --> 00:01:25,618
estamos estamos super mercado meninos de notĂcias
15
00:01:24,060 --> 00:01:28,170
necessidade de esta noite rosto
16
00:01:25,618 --> 00:01:31,530
me dĂȘ maiores postos de trabalho ou dois, por favor
17
00:01:28,170 --> 00:01:34,500
seus meninos estĂŁo aqui de manhĂŁ para
18
00:01:31,530 --> 00:01:36,989
a noite duas vezes por dia que Ă© qualquer momento
19
00:01:34,500 --> 00:01:39,950
para nĂłs por duas vezes, trĂȘs vezes
20
00:01:36,989 --> 00:01:39,949
antes que vocĂȘ quer ver uma senhora
21
00:01:50,780 --> 00:01:58,859
tudo bem tudo certo Vejo vocĂȘ caras mais tarde
22
00:01:55,230 --> 00:02:00,829
vamos estar em contato sobre este todo o material
23
00:01:58,859 --> 00:02:08,879
certas thanks a lot
24
00:02:00,829 --> 00:02:11,300
desculpe, eu estava atrasado de novo Oh Lee voltar
25
00:02:08,879 --> 00:02:11,299
para um segundo
26
00:02:21,719 --> 00:02:27,870
o que hĂĄ sĂŁo VocĂȘ estĂĄ pronto para o seu
27
00:02:24,870 --> 00:02:29,430
amanhĂŁ desempenho sim definitivamente
28
00:02:27,870 --> 00:02:31,500
sim
29
00:02:29,430 --> 00:02:32,400
o que vai me mostrou foi que foi realmente
30
00:02:31,500 --> 00:02:41,699
muito esperto
31
00:02:32,400 --> 00:02:43,259
sim, Ă© grande Estive vocĂȘ sabe que
32
00:02:41,699 --> 00:02:48,030
nĂŁo foram contribuindo muito ultimamente eu
33
00:02:43,259 --> 00:02:49,109
quero saber Ă© algo um do assunto
34
00:02:48,030 --> 00:02:58,319
vocĂȘ sempre apenas desejo que vocĂȘ pode apenas
35
00:02:49,110 --> 00:03:02,340
Licença Licença LICENĂA o que tudo isso como o
36
00:02:58,319 --> 00:03:06,959
poema se levantar e ir e eu sou fumaça gone
37
00:03:02,340 --> 00:03:07,879
o pano ou o que eu quero dizer exatamente como
38
00:03:06,960 --> 00:03:13,140
condução off
39
00:03:07,879 --> 00:03:19,969
sim como licença sim, eu acho que cerca de um
40
00:03:13,139 --> 00:03:19,969
muito tempo, mas vocĂȘ vai ficar realista
41
00:03:46,770 --> 00:03:49,959
[MĂșsica]
42
00:03:51,979 --> 00:03:55,109
[MĂșsica]
43
00:04:00,090 --> 00:04:17,629
[MĂșsica]
44
00:04:39,379 --> 00:04:46,219
vocĂȘ poderia ter o seu prĂłprio livro se vocĂȘ
45
00:04:41,120 --> 00:04:48,170
queria, sim, sim Eu nĂŁo acho que eu tenho
46
00:04:46,220 --> 00:04:54,850
um livro que eu acho que eu teria que se ele foi
47
00:04:48,170 --> 00:04:57,650
motivada por que nĂŁo dizer que muito obrigado
48
00:04:54,850 --> 00:05:02,689
sim quem tem o show de amanhĂŁ
49
00:04:57,649 --> 00:05:05,060
bem que ambos fazem existir grande Ă© vocĂȘ
50
00:05:02,689 --> 00:05:08,680
vindo pela maneira que eu sou certo que eu nĂŁo quero
51
00:05:05,060 --> 00:05:13,689
para jogar de volta metade da pista ok ok
52
00:05:08,680 --> 00:05:17,530
aqui vamos nĂłs vamos polonĂȘs esta garrafa off
53
00:05:13,689 --> 00:05:17,529
nĂŁo se preocupava com nada
54
00:05:18,069 --> 00:05:31,519
Sonia marinheiro menino hey Eu sei que vocĂȘ o ama
55
00:05:28,029 --> 00:05:33,859
que hĂĄ de novo em sua vida de trabalho sobre esta
56
00:05:31,519 --> 00:05:35,599
novo projeto de foto ou em vez de tomar
57
00:05:33,860 --> 00:05:37,850
fotos colocando folhas de moscovite
58
00:05:35,600 --> 00:05:40,010
mica direito sob a cabeça ampliador
59
00:05:37,850 --> 00:05:43,879
vocĂȘ olha como galĂĄxias porra Ă
60
00:05:40,009 --> 00:05:44,870
bela whoa sim transferiu o
61
00:05:43,879 --> 00:05:49,689
série
62
00:05:44,870 --> 00:05:49,689
Eu acho que o cosmos Ă© uma coisa bonita
63
00:05:50,350 --> 00:06:01,450
yeah yeah yeah os primos sĂŁo bonitas
64
00:05:55,310 --> 00:06:01,449
bem isso Ă© legal
65
00:06:16,259 --> 00:06:20,709
[MĂșsica]
66
00:06:17,470 --> 00:06:24,850
dois ladrÔes ficar acordado fazendo pequenas
67
00:06:20,709 --> 00:06:33,129
vive prometendo a sua fidelidade a
68
00:06:24,850 --> 00:06:41,310
linhas - de Tamar que ainda estĂŁo tĂŁo longe
69
00:06:33,129 --> 00:06:47,939
embora como um semĂĄforo ou passar comentĂĄrio
70
00:06:41,310 --> 00:06:47,939
que vem de curso
71
00:06:54,439 --> 00:07:06,289
Eu nĂŁo posso pensar em nada melhor para ir
72
00:07:00,319 --> 00:07:08,649
durante esse homem honesta graças vocĂȘ
73
00:07:06,288 --> 00:07:08,649
Quer um pouco
74
00:07:10,199 --> 00:07:31,009
Eu me sinto tĂŁo bom sobre esse homem que vai
75
00:07:25,079 --> 00:07:34,079
ser amanhĂŁ incrĂvel o que vocĂȘ acha que eu
76
00:07:31,009 --> 00:07:37,650
acho que Ă© muito grande , assim como os olhos
77
00:07:34,079 --> 00:07:38,899
no prĂȘmio agora olhar para o
78
00:07:37,649 --> 00:07:54,019
horizonte
79
00:07:38,899 --> 00:07:56,609
Parece bom sentimentos bom vocĂȘ sabe que eu
80
00:07:54,019 --> 00:08:07,579
era sério sobre o que eu disse isso
81
00:07:56,610 --> 00:08:07,580
manhã sobre o que agora quer licença
82
00:08:09,930 --> 00:08:22,160
o que quer dizer, como o poema como lata
83
00:08:17,160 --> 00:08:29,270
e indo Oh yeah mim também
84
00:08:22,160 --> 00:08:29,270
conhecer a sua mĂŁe Ă© apenas difĂcil
85
00:08:40,100 --> 00:08:50,490
por favor, o que eu digo sobre isso eu não faço
86
00:08:44,639 --> 00:08:52,860
quer mais fazer isso porque nĂłs temos que
87
00:08:50,490 --> 00:09:01,409
mostrar amanhĂŁ eu pensei que tinha sido
88
00:08:52,860 --> 00:09:13,220
trabalhando duro vocĂȘ sabe que eu te amo homem que eu
89
00:09:01,409 --> 00:09:16,879
apenas apenas nĂŁo entendo eu nĂŁo conseguir o
90
00:09:13,220 --> 00:09:16,879
o que tempo que comece amanhĂŁ
91
00:09:17,419 --> 00:09:25,009
o que vocĂȘ estĂĄ encontrando amanhĂŁ eu nĂŁo
92
00:09:22,080 --> 00:09:28,009
conseguir o que estamos reuniĂŁo de amanhĂŁ
93
00:09:25,009 --> 00:09:28,009
também
94
00:10:49,710 --> 00:10:53,999
[MĂșsica]
95
00:11:00,509 --> 00:11:06,249
[MĂșsica]
96
00:11:10,769 --> 00:11:35,579
[MĂșsica]
97
00:11:46,970 --> 00:11:55,149
[MĂșsica]
98
00:11:49,720 --> 00:12:02,028
EntĂŁo, tudo isso Ă© um memĂłrias de pesquisa de imagem
99
00:11:55,149 --> 00:12:07,399
Estrada ĂłrfĂŁos sua mente Ă© uma Ă© uma cidade
100
00:12:02,028 --> 00:12:13,240
grades coisa construção à espera de
101
00:12:07,399 --> 00:12:18,620
comentĂĄrios para vir, como sempre fazem
102
00:12:13,240 --> 00:12:21,649
esperando para os chamados ladrÔes ficar acordado
103
00:12:18,620 --> 00:12:28,700
fazendo pequenas mentiras que prometem sua
104
00:12:21,649 --> 00:12:32,959
fidelidade a linhas de amanhĂŁ do que
105
00:12:28,700 --> 00:12:38,060
ainda são até agora afastado como um semåforo
106
00:12:32,960 --> 00:12:45,860
ou um comentĂĄrio de passagem, que vem de
107
00:12:38,059 --> 00:12:48,469
Homem claro Quero dizer que Ă© apenas algo
108
00:12:45,860 --> 00:12:51,970
I lembrar que Ă© lĂĄ como estou curioso
109
00:12:48,470 --> 00:12:51,970
para ouvir o que vocĂȘ pensa dele
110
00:12:58,950 --> 00:13:03,129
Isso Ă© demais para lidar com Ă s vezes vocĂȘ
111
00:13:01,419 --> 00:13:05,199
sei que Ă© como a mente Ă© uma coisa da cidade
112
00:13:03,129 --> 00:13:06,939
como o que estĂĄ nele vocĂȘ sabe e Ă© como
113
00:13:05,200 --> 00:13:08,680
hĂĄ pesquisas de imagem e como o que sĂŁo
114
00:13:06,940 --> 00:13:11,950
vocĂȘ vai encontrar a busca terminou para
115
00:13:08,679 --> 00:13:15,489
a mente vocĂȘ sabe se eu clicar Ordem
116
00:13:11,950 --> 00:13:18,759
vocĂȘ lectrons mesmo porque vocĂȘ sabe que Ă©
117
00:13:15,490 --> 00:13:20,169
como eles estĂŁo nĂŁo Ă© diferente embora assim
118
00:13:18,759 --> 00:13:22,600
Ă como o que estou eu vendo aqui sim
119
00:13:20,169 --> 00:13:24,339
Ă© como ele Ă© apenas isso como a luz
120
00:13:22,600 --> 00:13:27,070
saltando em meus olhos e como seus olhos
121
00:13:24,340 --> 00:13:29,170
sĂŁo como como pixels naturais movimento
122
00:13:27,070 --> 00:13:32,740
visĂŁo apenas pixels que vocĂȘ sabe Ă© como
123
00:13:29,169 --> 00:13:40,259
o que Ă© isso que vocĂȘ sabe exatamente como linhas de I
124
00:13:32,740 --> 00:13:42,909
Quer dizer, sim , mas ouvir Cortei minhas mĂŁos
125
00:13:40,259 --> 00:13:46,299
sim, claro, eu sinto muito para mantĂȘ-lo fora
126
00:13:42,909 --> 00:13:50,079
homem oh nĂŁo, eu estou apenas dizendo que eu realmente
127
00:13:46,299 --> 00:13:53,429
apreciam a ouvir-me diz
128
00:13:50,080 --> 00:13:53,430
muito sobre alguém para ouvir
129
00:14:14,159 --> 00:14:17,939
simples tem algo a dizer sobre
130
00:14:16,318 --> 00:14:21,269
este nada a acrescentar Ă conversa
131
00:14:17,940 --> 00:14:23,459
e se juntar a nĂłs em meatspace ou Ă© apenas
132
00:14:21,269 --> 00:14:25,649
o seu mundo bidimensional do seu telefone
133
00:14:23,458 --> 00:14:28,518
hĂĄ alguĂ©m que vocĂȘ prefere falar com
134
00:14:25,649 --> 00:14:37,278
agora ou vocĂȘ nĂŁo sou eu nĂŁo
135
00:14:28,519 --> 00:14:40,139
interessante o suficiente para vocĂȘ mesmo como
136
00:14:37,278 --> 00:14:41,399
Hugh Jackman aqui bem, eu pensei que
137
00:14:40,139 --> 00:14:44,220
vocĂȘ gostaria que vocĂȘ sabe que Ă©
138
00:14:41,399 --> 00:14:46,708
a luz de sua zona de conforto para que de
139
00:14:44,220 --> 00:14:48,690
Pensei que vocĂȘ fosse realmente Eve I pensamento
140
00:14:46,708 --> 00:14:53,068
fosses frio este Jimmy excluir para que vocĂȘ
141
00:14:48,690 --> 00:14:54,300
pode ter a sua pequena conversa sobre eu quero I
142
00:14:53,068 --> 00:14:57,629
quero que vocĂȘ faça o que puder
143
00:14:54,299 --> 00:14:58,708
Eu quero que vocĂȘ faça o que vocĂȘ queria se
144
00:14:57,629 --> 00:15:01,068
Isso Ă© o que vocĂȘ quer fazer isso Ă© o que
145
00:14:58,708 --> 00:15:01,068
vocĂȘ deveria fazer
146
00:15:02,730 --> 00:15:09,710
Cybil Sam venha Eu estava apenas brincando
147
00:15:13,779 --> 00:15:17,980
pesca aqui slugging me bro
148
00:15:21,070 --> 00:15:25,180
uma triste histĂłria de vida
149
00:15:41,909 --> 00:15:45,089
[MĂșsica]
150
00:15:46,340 --> 00:16:02,730
tudo bem hey o que vocĂȘ estĂĄ fazendo homem sim
151
00:15:59,429 --> 00:16:05,370
VocĂȘ sabe o que Ă© que Ă© pele cascavel oh
152
00:16:02,730 --> 00:16:10,590
nĂŁo hĂĄ como cinco ou seis deles se
153
00:16:05,370 --> 00:16:13,560
aqui sentar-se em torno destes jeito daqui e
154
00:16:10,590 --> 00:16:16,920
que vocĂȘ se sentar lĂĄ e ninguĂ©m poderia
155
00:16:13,559 --> 00:16:19,739
limpe -os até então sim eu tenho que limpå-lo
156
00:16:16,919 --> 00:16:23,490
se sim vocĂȘ tem infestação sim
157
00:16:19,740 --> 00:16:26,120
sim, Ă© sim a mesma suave habitual sim
158
00:16:23,490 --> 00:16:29,690
normalmente ser grande
159
00:16:26,120 --> 00:16:37,350
eu consegui um talvez um par de pĂlulas extras
160
00:16:29,690 --> 00:16:44,460
sim sim deixe -me perguntar-lhe a garrafa inteira
161
00:16:37,350 --> 00:16:47,040
uma garrafa inteira vocĂȘ quer uh sim eu vou
162
00:16:44,460 --> 00:16:52,340
dar a vocĂȘ Ă© apressar ele vai ser mais assim
163
00:16:47,039 --> 00:16:54,449
Ă© claro que sim vai ser claro sim
164
00:16:52,340 --> 00:17:05,299
escolheu -se algo esta manhĂŁ que eu
165
00:16:54,450 --> 00:17:05,299
pensei que talvez eu poderia negociar para ele ver
166
00:17:07,190 --> 00:17:13,620
ela Ă© bonita
167
00:17:08,910 --> 00:17:17,700
comércio justo seu nome ou o que quer que
168
00:17:13,619 --> 00:17:23,449
falta homem que ela Ă© toda sua para que vocĂȘ pode usar
169
00:17:17,700 --> 00:17:23,450
um amiguinho sim ela Ă© boa
170
00:17:24,328 --> 00:17:27,328
sim
171
00:17:40,359 --> 00:17:43,500
[MĂșsica]
172
00:17:51,440 --> 00:18:08,038
queria que vocĂȘ estivesse aqui me slugging bro
173
00:17:53,819 --> 00:18:19,858
a vida Ă© uma histĂłria triste de um fim de semana sĂł vĂȘm
174
00:18:08,038 --> 00:18:23,179
se juntar a mim OlĂĄ nĂŁo nĂŁo nĂŁo-lo eu vou
175
00:18:19,858 --> 00:18:23,178
direita para baixo eu vou ser que eu nĂŁo subir
176
00:18:47,309 --> 00:19:00,759
um fim de semana Ășnica venha se juntar a mim no den
177
00:18:52,809 --> 00:19:06,460
homem Eu acho que ele estava sendo sarcĂĄstico
178
00:19:00,759 --> 00:19:08,140
tudo o que deve ir de qualquer maneira vamos lĂĄ vocĂȘ
179
00:19:06,460 --> 00:19:10,029
realmente quero ir Eu realmente
180
00:19:08,140 --> 00:19:14,670
quando cheguei fora da cidade pensam sobre
181
00:19:10,029 --> 00:19:19,259
-lo mudar de um lugar poderia ser divertido
182
00:19:14,670 --> 00:19:22,910
Eu sĂł nĂŁo realmente sentir que nĂŁo estĂĄ com
183
00:19:19,259 --> 00:19:22,910
bando de caipiras todo fim de semana
184
00:19:25,009 --> 00:19:28,430
mas sou eu
185
00:19:28,950 --> 00:19:36,330
sim, mas tudo bem, mas, mas, mas, mas vocĂȘ sabe
186
00:19:33,750 --> 00:19:38,480
vamos ir tudo bem eu vou
187
00:19:36,329 --> 00:19:38,480
costas
188
00:19:56,299 --> 00:20:24,919
[MĂșsica]
189
00:20:34,940 --> 00:20:41,669
[MĂșsica]
190
00:20:37,859 --> 00:20:43,798
Eu tenho vocĂȘ vocĂȘ tem a chave pai vai
191
00:20:41,669 --> 00:20:45,980
fechar-se não se esqueça de fazer o registo
192
00:20:43,798 --> 00:20:48,418
todo o final de procedimentos noite sim
193
00:20:45,980 --> 00:20:51,960
apenas terminar tudo e nĂŁo fazer
194
00:20:48,419 --> 00:20:54,140
esquecer este nĂŁo Ă© apenas um tudo bem papel
195
00:20:51,960 --> 00:20:54,140
certo
196
00:20:59,000 --> 00:21:02,210
[MĂșsica]
197
00:21:18,619 --> 00:21:22,939
[MĂșsica]
198
00:21:21,049 --> 00:21:25,299
[Aplausos]
199
00:21:22,940 --> 00:21:25,660
[MĂșsica]
200
00:21:25,299 --> 00:21:37,099
[Aplausos]
201
00:21:25,660 --> 00:21:40,820
[MĂșsica]
202
00:21:37,099 --> 00:21:43,669
o transado e chamou a um Shagged
203
00:21:40,819 --> 00:21:51,589
sedan esse bad boy me fez passar por um
204
00:21:43,670 --> 00:21:55,970
variedade de vezes que perdi a minha nĂłs Virginia
205
00:21:51,589 --> 00:21:58,240
expulsou o antigo estacionamento local sobre a
206
00:21:55,970 --> 00:21:58,240
parque
207
00:21:59,789 --> 00:22:11,190
grande histĂłria realmente nome divertido da menina era
208
00:22:02,849 --> 00:22:14,119
Eleanor Eleanor Eleanor Witzke deve um
209
00:22:11,190 --> 00:22:14,120
grande e velho Rach
210
00:22:34,680 --> 00:22:39,269
Eu provavelmente deveria começar à procura de um
211
00:22:36,210 --> 00:22:42,840
menina com substĂąncia real tĂȘm mais de
212
00:22:39,269 --> 00:22:46,190
uma conversa que certas 1,1 Isles e
213
00:22:42,839 --> 00:22:46,189
qiblah Graças
214
00:22:49,929 --> 00:22:54,429
recalcular nĂŁo importa que eles
215
00:22:52,638 --> 00:23:00,939
nĂŁo precisa de nada especial
216
00:22:54,429 --> 00:23:00,940
eles sĂŁo apenas meninos bem Ă© Joseph
217
00:23:09,500 --> 00:23:20,319
Farren deserto ela vive no
218
00:23:12,859 --> 00:23:24,158
apartamento ela pegou meu lugar apenas quebrado
219
00:23:20,319 --> 00:23:24,158
hĂĄ um monte de show de verde
220
00:23:25,880 --> 00:23:32,330
um monte de merda verde
221
00:23:40,390 --> 00:23:47,540
cara mĂșsica oh, eu provavelmente nĂŁo pode oh yeah Eu
222
00:23:44,960 --> 00:23:49,789
pode fazer fĂĄcil
223
00:23:47,539 --> 00:23:52,460
apenas porra escrever uma mĂșsica que vocĂȘ vai mostrar
224
00:23:49,789 --> 00:23:54,378
me vocĂȘ deve começar uma banda Sim, eu vou
225
00:23:52,460 --> 00:23:57,600
jogar
226
00:23:54,378 --> 00:24:00,888
ir click click click sempre aposta pontapé de
227
00:23:57,599 --> 00:24:00,888
vocĂȘ espera som interessante
228
00:24:11,619 --> 00:24:15,639
hey por que nĂŁo dizer Palahniuk para agarrar
229
00:24:13,659 --> 00:24:35,080
algumas coisas para s'mores em seu caminho
230
00:24:15,640 --> 00:24:37,470
sim isso seria Ăłtimo eu vou te dizer que vocĂȘ
231
00:24:35,079 --> 00:24:46,480
caras, se vocĂȘ pode limpar -se em torno de aqui
232
00:24:37,470 --> 00:24:52,210
quanto tempo eu diria que eu nĂŁo sei caminhada
233
00:24:46,480 --> 00:24:53,919
baixo-los , mas uh vamos apenas dizer como
234
00:24:52,210 --> 00:24:55,750
jĂĄ conseguiu algo que eu vou parar um
235
00:24:53,919 --> 00:24:58,860
pouco bit gatilho B no caminho para cima, mas
236
00:24:55,750 --> 00:25:13,849
por favor entrar fogo estrelas sim
237
00:24:58,859 --> 00:25:16,929
[MĂșsica]
238
00:25:13,849 --> 00:25:16,929
[Aplausos]
239
00:25:32,690 --> 00:26:34,009
[MĂșsica]
240
00:26:38,108 --> 00:26:43,218
os recém-chegados e Colina que abrange o
241
00:26:40,519 --> 00:26:44,749
todos os cantos os recém-chegados um tiro dois velhos
242
00:26:43,219 --> 00:27:06,070
amigos reunidos novos amigos sua idade
243
00:26:44,749 --> 00:27:06,069
amigos Eu gosto de vocĂȘ jĂĄ
244
00:27:10,538 --> 00:27:18,548
Eu sĂł quero sentir que estou sentindo a necessidade
245
00:27:15,169 --> 00:27:20,960
a apenas lĂȘ-lo eu vou lĂȘ-lo bem
246
00:27:18,548 --> 00:27:24,048
algo que eu escrevi sobre o caminho para sair
247
00:27:20,960 --> 00:27:27,079
Eu posso fazer isso , ele é um poeta que estå em oposição
248
00:27:24,048 --> 00:27:32,538
vocĂȘ ser oposição para que eu nĂŁo me oponho a del
249
00:27:27,079 --> 00:27:43,579
Pilar eu estou lendo este agora aqui nĂłs
250
00:27:32,538 --> 00:27:47,960
go Joe Joe por favor
251
00:27:43,579 --> 00:27:59,838
segure minha cerveja para mim, este Ă© um poema
252
00:27:47,960 --> 00:28:01,700
chamado untitled como tudo o que nĂŁo Ă© o meu era
253
00:27:59,838 --> 00:28:04,778
falhas que vocĂȘ era o Ășnico que Ă©
254
00:28:01,700 --> 00:28:06,950
condução eu estava apenas i nĂŁo foi dirigido vocĂȘ
255
00:28:04,778 --> 00:28:09,608
que foi que eu acho que foi o seu
256
00:28:06,950 --> 00:28:11,989
falha , mas nĂŁo era o meu carro
257
00:28:09,608 --> 00:28:13,460
apenas porque nĂŁo era o seu carro nĂŁo
258
00:28:11,989 --> 00:28:15,649
quer dizer que nĂŁo foi sua culpa vocĂȘ nĂŁo pode
259
00:28:13,460 --> 00:28:20,450
culpar o carro estava escuro e eu estava
260
00:28:15,648 --> 00:28:26,528
indo bem vocĂȘ parece saber exatamente o que
261
00:28:20,450 --> 00:28:30,528
seu lenço de história para baixo entre
262
00:28:26,528 --> 00:28:33,200
cigarros ver Eu culpo a rocha que de
263
00:28:30,528 --> 00:28:35,390
sido sentado lĂĄ para aqueles exatamente para
264
00:28:33,200 --> 00:28:38,180
milhares de anos, provavelmente,
265
00:28:35,390 --> 00:28:40,400
geleiras homem se movem ao redor milhas e
266
00:28:38,180 --> 00:28:42,970
Eu aposto que vocĂȘ o dinheiro que ganhar para o
267
00:28:40,400 --> 00:28:42,970
resto da minha vida
268
00:28:44,559 --> 00:28:57,049
20 mas vou levĂĄ-lo em que vida
269
00:28:47,029 --> 00:29:10,129
da dĂvida, para que Ă© que as meninas rir chegar
270
00:28:57,049 --> 00:29:17,019
através de um campo começando a fluir muito
271
00:29:10,130 --> 00:29:21,910
sucesso homem que vocĂȘ estĂĄ certo
272
00:29:17,019 --> 00:29:25,639
Alguém precisa uma cerveja não rebentar-me uma cerveja
273
00:29:21,910 --> 00:29:27,320
e talvez um tiro e ele vai dizer isso I
274
00:29:25,640 --> 00:29:38,650
realmente tenho em minhas mĂŁo cervejas uma boa
275
00:29:27,319 --> 00:29:43,129
pintainho o sol se pÔe, infelizmente, eu viro o meu olhar
276
00:29:38,650 --> 00:29:45,200
em direção a Grove e balançar então o que fazer
277
00:29:43,130 --> 00:29:49,400
vocĂȘ faz com o que o que vocĂȘ faz para diversĂŁo
278
00:29:45,200 --> 00:29:52,250
o que eu faço por diversão sim ele estå fazendo
279
00:29:49,400 --> 00:29:54,500
este sim Cara eu apenas desfrutar o mundo
280
00:29:52,250 --> 00:29:57,230
como nĂŁo hĂĄ uma quantidade infinita de diversĂŁo
281
00:29:54,500 --> 00:29:59,359
torno -me olhar para este olhar para este look
282
00:29:57,230 --> 00:30:01,579
como este divertido ao longo aqui e essa diversĂŁo
283
00:29:59,359 --> 00:30:04,039
mais aqui e ali Ă© divertido ao meu redor
284
00:30:01,579 --> 00:30:07,939
fun fun fun fun vivemos em um mundo divertido
285
00:30:04,039 --> 00:30:10,279
bro hĂĄ homem me diz que a mĂșsica Ă©
286
00:30:07,940 --> 00:30:14,240
chamou ele me diz o que as palavras sĂŁo
287
00:30:10,279 --> 00:30:18,049
chamada que se sente redundante por isso deixo
288
00:30:14,240 --> 00:30:21,470
e ele Ă© triste e porque ele Ă© triste que ele
289
00:30:18,049 --> 00:30:22,599
vira para dentro e ver o som de jogo
290
00:30:21,470 --> 00:30:25,640
se
291
00:30:22,599 --> 00:30:27,589
esses sĂŁo bons lĂĄ em cima caras tudo bem I
292
00:30:25,640 --> 00:30:29,930
como a forma como o olhar espera no caminho
293
00:30:27,589 --> 00:30:32,599
a luz do fogo reflete fora
294
00:30:29,930 --> 00:30:37,430
estas ĂĄrvores apenas como vazamento de volta para nĂłs
295
00:30:32,599 --> 00:30:40,929
o que ele faz Ă© bonito, mas nĂŁo Ă©
296
00:30:37,430 --> 00:30:40,930
uma menina de riso
297
00:30:45,200 --> 00:30:51,058
ele disse que eu enterrei meu telefone porra
298
00:30:47,910 --> 00:30:53,250
fora na madeira por que vocĂȘ aposta por que vocĂȘ
299
00:30:51,058 --> 00:30:55,529
fazer isso , porque eu nĂŁo preciso disso homem
300
00:30:53,250 --> 00:30:58,289
como pensar em quanto tempo o ser humano
301
00:30:55,529 --> 00:31:02,099
seres ter existido sem ossos ou
302
00:30:58,289 --> 00:31:16,470
como eletricidade todos nĂłs precisamos sempre de alimentos
303
00:31:02,099 --> 00:31:24,119
abrigo de ĂĄgua e uns aos outros Eu conversei com
304
00:31:16,470 --> 00:31:31,519
meu telefone muito e estrelas mais prĂłximas
305
00:31:24,119 --> 00:31:31,519
nenhum lugar eu ando e me consolou
306
00:31:33,548 --> 00:31:49,519
vocĂȘ
307
00:31:34,220 --> 00:31:49,519
[MĂșsica]
308
00:31:54,240 --> 00:32:56,910
[MĂșsica]
309
00:32:58,220 --> 00:33:01,329
Hey - vontade
310
00:33:05,130 --> 00:33:09,870
Na verdade, estou vindo de seus pais
311
00:33:07,390 --> 00:33:09,870
Telefone residencial
312
00:33:10,308 --> 00:33:13,339
ela Ă©
313
00:33:13,519 --> 00:33:18,299
NĂŁo consigo encontrar meu telefone
314
00:33:16,049 --> 00:33:20,549
[MĂșsica]
315
00:33:18,299 --> 00:33:21,329
Eu acho que eu deixei-o ao fogo Ășltima
316
00:33:20,549 --> 00:33:25,419
noite
317
00:33:21,329 --> 00:33:25,419
[MĂșsica]
318
00:33:27,809 --> 00:33:34,159
[MĂșsica]
319
00:33:30,609 --> 00:33:36,379
nĂŁo tenho certeza onde Joe e fora de mas
320
00:33:34,160 --> 00:33:39,558
Tenho certeza que bem ela de
321
00:33:36,380 --> 00:33:39,559
[MĂșsica]
322
00:33:43,059 --> 00:33:47,129
Portanto, agora Ă© um fodido nos nerds
323
00:33:48,240 --> 00:33:53,180
Eu sĂł estou animado para vĂȘ-lo eu acho
324
00:34:07,470 --> 00:34:18,990
Eu ia pedir-lhe que eu usei para estar Ă procura
325
00:34:17,099 --> 00:34:20,789
para o meu telefone para voltar para sua casa
326
00:34:18,989 --> 00:34:25,939
provavelmente em algum lugar Eu apenas nĂŁo pode encontrĂĄ-lo
327
00:34:20,789 --> 00:34:28,318
vocĂȘ sabe melhor o que aconteceu
328
00:34:25,940 --> 00:34:41,898
mais perto de lugar nenhum
329
00:34:28,318 --> 00:34:41,898
Eu ando e eu estou consolado sem seu telefone
330
00:34:44,599 --> 00:34:57,800
se vocĂȘ ver onde que aterrou ela dizer que ele
331
00:34:55,349 --> 00:35:01,160
deu o telefone da velha Grisby Ă©
332
00:34:57,800 --> 00:35:10,820
Frisby Estive ao mundo para a
333
00:35:01,159 --> 00:35:15,399
madeiras sim, mas eu nĂŁo tenho campings Mars
334
00:35:10,820 --> 00:35:15,400
tudo olhar direito que vocĂȘ estĂĄ feito, vocĂȘ pode ser
335
00:35:22,230 --> 00:36:05,269
[MĂșsica]
336
00:35:30,659 --> 00:36:09,078
Eu acho que como se nada seria ser
337
00:36:05,269 --> 00:36:24,599
como nĂŁo diretamente para baixo do fogo
338
00:36:09,079 --> 00:36:40,920
deixar tudo bem Ă© sĂł olhar aqui hey
339
00:36:24,599 --> 00:36:42,900
milho milho Ă© vocĂȘ acorda oh me desculpe
340
00:36:40,920 --> 00:36:45,740
este Ă© o meu amigo Joe sĂł veio a
341
00:36:42,900 --> 00:36:45,740
visite-nos para o fim de semana
342
00:36:48,360 --> 00:37:00,180
cheguemos venha Eu quero dizer que vocĂȘ fazer isso
343
00:36:57,929 --> 00:37:03,589
fun Ășltima noite embora certo que nĂŁo Ă© divertido
344
00:37:00,179 --> 00:37:03,589
se eu nĂŁo me lembro -lo
345
00:37:04,440 --> 00:37:11,970
Eu era saber, infelizmente, eu acho que eu
346
00:37:09,539 --> 00:37:15,469
lembre-se que vocĂȘ me avisou mĂșltipla tiro
347
00:37:11,969 --> 00:37:17,789
que isso Ă© o que vocĂȘ faz como um anfitriĂŁo direito
348
00:37:15,469 --> 00:37:19,559
sim, mas tambĂ©m como um anfitriĂŁo que vocĂȘ tem que
349
00:37:17,789 --> 00:37:22,259
aviso de que alguém estå ficando muito fodido
350
00:37:19,559 --> 00:37:25,469
-se e seu pai vendo que fodido
351
00:37:22,260 --> 00:37:33,180
vocĂȘ teve como o que trĂȘs cervejas que vocĂȘ estĂĄ um
352
00:37:25,469 --> 00:37:37,189
leve repente obtĂȘ-lo ir buscĂĄ-la
353
00:37:33,179 --> 00:37:40,190
obtĂȘ-lo ir buscĂĄ-la e vocĂȘ vai nĂłs vamos chegar
354
00:37:37,190 --> 00:37:40,190
indo
355
00:37:45,679 --> 00:37:52,549
Darwin Ă© muito
356
00:37:48,449 --> 00:38:01,730
um pouco baixo em dinheiro eu vou ter vocĂȘ de volta
357
00:37:52,550 --> 00:38:05,820
sim saber onde vocĂȘ apreciar ao vivo de milho
358
00:38:01,730 --> 00:38:07,740
sim Ăłtimo lugar que vocĂȘ caras sabem que eu adoro
359
00:38:05,820 --> 00:38:15,088
vocĂȘ ainda nem começou-se a
360
00:38:07,739 --> 00:38:28,139
pouco colher ainda, mas nĂŁo a chave Ă© o
361
00:38:15,088 --> 00:38:29,338
chave Ă© a boa chave Eu realmente acho que vocĂȘ
362
00:38:28,139 --> 00:38:32,420
deve pensar em obter um novo
363
00:38:29,338 --> 00:38:32,420
quando ele voltou para Philly
364
00:38:34,610 --> 00:38:37,390
vĂȘm sentar-se
365
00:38:38,400 --> 00:38:43,590
Eu estou aqui , nĂŁo tenho como visto um ao outro
366
00:38:40,739 --> 00:38:47,519
e uma arma fazer uma luta com a sociedade civil como eu
367
00:38:43,590 --> 00:38:52,320
deve se desculpar com ela e quem Ă©
368
00:38:47,519 --> 00:38:54,920
Sibylle Ă© que Ă© uma garota e Ă©
369
00:38:52,320 --> 00:38:58,470
alguma garota que eu sei que Ă© uma garota que vocĂȘ sabe
370
00:38:54,920 --> 00:39:01,099
Eu sou seu homem principal e nĂłs estamos aqui foi
371
00:38:58,469 --> 00:39:01,099
isso quer dizer
372
00:39:04,000 --> 00:39:06,570
para dizer
373
00:39:28,539 --> 00:39:34,159
VocĂȘ vai assim oh Eu vou deixĂĄ-lo
374
00:39:32,030 --> 00:39:49,480
Vou pegar suas Este parece ser sobre
375
00:39:34,159 --> 00:39:49,480
colocĂĄ-lo vocĂȘ sabe que Ă© um sim bom direito
376
00:40:13,380 --> 00:40:16,999
porra de viver a sua prĂłpria
377
00:40:17,199 --> 00:40:20,129
incomoda -me
378
00:40:22,429 --> 00:40:26,359
Eu acho que algo a ver com como o
379
00:40:24,079 --> 00:40:30,610
cor vocĂȘ estĂĄ vestindo ou algo mais
380
00:40:26,360 --> 00:40:30,610
preto talvez eles gostam
381
00:40:41,639 --> 00:40:47,679
vocĂȘ nĂŁo estĂĄ por perto vocĂȘ nĂŁo estĂĄ de todo
382
00:40:43,840 --> 00:40:50,108
aqui, nĂŁo, nĂŁo estou a partir da cidade nova cidade I
383
00:40:47,679 --> 00:40:52,509
sei que tenho sido lĂĄ e semana eu estive
384
00:40:50,108 --> 00:40:56,670
lĂĄ uma vez huh Eu estive lĂĄ um par
385
00:40:52,510 --> 00:40:58,390
vezes Ă© sempre que Ă© outra coisa
386
00:40:56,670 --> 00:41:00,099
Ă© nĂŁo aqui
387
00:40:58,389 --> 00:41:03,940
sim o quĂŁo longe Ă© a casa mais prĂłxima de
388
00:41:00,099 --> 00:41:05,559
aqui Ă© um pouco, mas como bem vocĂȘ nĂŁo
389
00:41:03,940 --> 00:41:07,630
tem de lidar com isso, mas vocĂȘ tem algum
390
00:41:05,559 --> 00:41:09,670
Rangers fora aqui nĂŁo eu nĂŁo posso querer
391
00:41:07,630 --> 00:41:13,480
perceber alguma coisa que ele Ă© em torno de modo
392
00:41:09,670 --> 00:41:16,599
como por que as pessoas nĂŁo vĂŁo louco se vocĂȘ teve
393
00:41:13,480 --> 00:41:19,858
enlouquecer eles ficam real fora louco
394
00:41:16,599 --> 00:41:19,859
aqui como algumas pessoas
395
00:41:37,429 --> 00:41:49,019
encontrou-lo graças a Deus eu não acho que eu quero
396
00:41:44,190 --> 00:41:58,740
para vĂȘ-lo embora facilmente substituĂvel I
397
00:41:49,019 --> 00:42:05,159
significa que os cartÔes de memória e ossos hey pode
398
00:41:58,739 --> 00:42:16,889
nĂłs gostamos de ir sentar em algum lugar alguma coisa agora
399
00:42:05,159 --> 00:42:23,848
que tinha os olhares de telefone como eu acho que foi
400
00:42:16,889 --> 00:42:25,980
como era como abrigo do programa de poupança
401
00:42:23,849 --> 00:42:29,210
coisa oh entĂŁo vocĂȘ tem que de um abrigo
402
00:42:25,980 --> 00:42:35,969
nĂŁo como eu fiz isso eu comecei Oh
403
00:42:29,210 --> 00:42:46,019
salvou Oh Xavier de espera de pessoas em
404
00:42:35,969 --> 00:42:51,899
merecem como peças que colocam ela
405
00:42:46,019 --> 00:42:54,239
nĂŁo pertence como se tomado Tento
406
00:42:51,900 --> 00:42:57,000
tomar um porco e como tornĂĄ-lo um cĂŁo e
407
00:42:54,239 --> 00:43:04,019
como caminhar por ele em torno de dizer vocĂȘ sabe que hĂĄ
408
00:42:57,000 --> 00:43:08,239
grande não é o chapéu para ser ouço o
409
00:43:04,019 --> 00:43:08,239
madeiras eu posso ser livre
410
00:43:13,070 --> 00:43:16,239
[MĂșsica]
411
00:43:19,389 --> 00:43:24,829
[MĂșsica]
412
00:43:27,849 --> 00:43:47,500
[MĂșsica]
413
00:43:50,219 --> 00:44:10,468
[MĂșsica]
414
00:44:17,690 --> 00:44:22,159
e procurar os nĂveis novamente
415
00:44:33,048 --> 00:44:36,278
vocĂȘ estĂĄ fodendo inĂștil
416
00:44:49,909 --> 00:44:53,029
Eu nĂŁo sei que parece que vocĂȘ acabou
417
00:44:51,469 --> 00:44:55,099
quer que eu voltar e fazer o seu lance
418
00:44:53,030 --> 00:44:58,010
e fazer toda a sua porra de merda
419
00:44:55,099 --> 00:45:02,869
nĂŁo Ă© que o homem nĂŁo sabe o que Ă©
420
00:44:58,010 --> 00:45:04,640
Eu nĂŁo sei por que vocĂȘ saiu daqui como
421
00:45:02,869 --> 00:45:05,900
este Ă© apenas sobre nĂłs como sair
422
00:45:04,639 --> 00:45:07,159
como nĂŁo estamos em cidade que nĂŁo somos
423
00:45:05,900 --> 00:45:08,240
fazendo coisas sem ficar a
424
00:45:07,159 --> 00:45:12,069
tomada de noite merda
425
00:45:08,239 --> 00:45:12,069
estamos aqui apenas ok
426
00:45:34,880 --> 00:45:39,110
Eu estou fazendo minha prĂłpria coisa pensar em como eu
427
00:45:36,769 --> 00:45:42,289
teria sentido ou como vocĂȘ teria
428
00:45:39,110 --> 00:45:45,050
sentia se estivesse na minha posição e me
429
00:45:42,289 --> 00:45:47,509
SĂł para se ter Ă esquerda e vocĂȘ sabe o quĂŁo grande
430
00:45:45,050 --> 00:45:49,039
que era para mim como a entidade
431
00:45:47,510 --> 00:45:52,550
algo se esqueça que vocĂȘ Ă© vocĂȘ nĂŁo tem
432
00:45:49,039 --> 00:45:55,809
até mesmo entrar no museu e como ele
433
00:45:52,550 --> 00:45:59,090
diz vontade e ler e folhas lĂĄ em cima
434
00:45:55,809 --> 00:46:01,480
vocĂȘ manter como muito bem como Ă© que eu vou
435
00:45:59,090 --> 00:46:05,260
resposta pessoas perguntando sobre vocĂȘ
436
00:46:01,480 --> 00:46:05,260
o que eu devo dizer
437
00:46:09,088 --> 00:46:12,139
Eu pareço um idiota
438
00:46:23,108 --> 00:46:26,498
Eu vim aqui porque nĂłs nĂŁo estĂĄvamos fazendo
439
00:46:25,179 --> 00:46:28,358
qualquer coisa e como ser ela de arrastado
440
00:46:26,498 --> 00:46:30,488
junto assim que o relĂłgio que vocĂȘ me convidar para cĂĄ
441
00:46:28,358 --> 00:46:32,348
como isso Ă© tudo o que vocĂȘ sente sobre porque eu
442
00:46:30,489 --> 00:46:33,969
nĂŁo queria que ser sobre isso que eu sou nĂŁo
443
00:46:32,349 --> 00:46:36,539
fazer mais nada e eu apenas
444
00:46:33,969 --> 00:46:36,539
queria ser sobre
445
00:46:43,588 --> 00:46:46,099
gostar
446
00:46:56,699 --> 00:47:19,059
[MĂșsica]
447
00:47:17,980 --> 00:47:29,780
[Aplausos]
448
00:47:19,059 --> 00:47:29,779
[MĂșsica]
449
00:47:33,670 --> 00:47:36,700
[Aplausos]
450
00:47:36,250 --> 00:47:45,980
[MĂșsica]
451
00:47:36,699 --> 00:47:45,980
[Aplausos]
452
00:47:51,980 --> 00:48:04,539
[MĂșsica]
453
00:47:54,900 --> 00:48:04,539
[Aplausos]
454
00:48:06,650 --> 00:48:09,689
[MĂșsica]
455
00:48:13,309 --> 00:48:16,509
[MĂșsica]
456
00:48:17,500 --> 00:48:25,480
[Aplausos]
457
00:48:18,550 --> 00:48:31,170
[MĂșsica]
458
00:48:25,480 --> 00:48:31,170
[Aplausos]
459
00:48:33,429 --> 00:48:41,549
[MĂșsica]
460
00:48:51,780 --> 00:48:57,090
vocĂȘ sabe pequenos noites bebĂȘ quando eles
461
00:48:53,969 --> 00:49:01,559
iria para os campos e eles
462
00:48:57,090 --> 00:49:03,990
usar sua pesada armadura estas noites
463
00:49:01,559 --> 00:49:05,579
iria vestir a armadura e vocĂȘ sabe o que
464
00:49:03,989 --> 00:49:07,500
eles fariam com a armadura que iria
465
00:49:05,579 --> 00:49:09,929
fora nos campos de batalha e eles veriam
466
00:49:07,500 --> 00:49:11,550
do outro lado do campo eles dizem que nĂŁo vem
467
00:49:09,929 --> 00:49:13,889
o exército então eu vou esperar e eles
468
00:49:11,550 --> 00:49:16,170
seria talvez ter uma pequena discussĂŁo, mas
469
00:49:13,889 --> 00:49:18,179
em seguida, uma brisa fria viria pela
470
00:49:16,170 --> 00:49:24,119
mais fria brisa de verĂŁo viria
471
00:49:18,179 --> 00:49:27,750
por, neste momento , claro, porque
472
00:49:24,119 --> 00:49:31,320
de metal de metal Ă© um condutor de modo claro
473
00:49:27,750 --> 00:49:33,179
Eu , claro, escolheu vocĂȘ sabe oi por isso
474
00:49:31,320 --> 00:49:34,890
iria ficar muito frio e eles
475
00:49:33,179 --> 00:50:00,559
hipotermia captura no meio do
476
00:49:34,889 --> 00:50:04,289
verĂŁo que iria receber hipotermia
477
00:50:00,559 --> 00:50:06,360
em seguida, obter hipotérmica eles iriam receber caça
478
00:50:04,289 --> 00:50:08,300
para Thermia no meio do verĂŁo
479
00:50:06,360 --> 00:50:17,608
[Aplausos]
480
00:50:08,300 --> 00:50:25,560
sei que Ă s vezes os bebĂȘs que vidas
481
00:50:17,608 --> 00:50:27,869
assumiria Reino do Imperador eles
482
00:50:25,559 --> 00:50:30,389
se tornaria se tornar o imperador de
483
00:50:27,869 --> 00:50:35,059
crianças que eles chamam
484
00:50:30,389 --> 00:50:35,059
eles chamam -lhes as crianças nuvem
485
00:50:35,929 --> 00:50:53,309
porque nĂŁo haveria mais
486
00:50:37,590 --> 00:50:56,280
espiritual de Julian saber onde Genghis
487
00:50:53,309 --> 00:50:58,829
Khan foi enterrado nĂŁo vou te dizer porque
488
00:50:56,280 --> 00:51:11,490
eles estĂŁo entediados eles estĂŁo dizendo cortesia,
489
00:50:58,829 --> 00:51:27,599
sabemos que estamos recebendo o bebĂȘ mongol
490
00:51:11,489 --> 00:51:30,899
cavaleiros seria como sim apenas sido tudo
491
00:51:27,599 --> 00:51:33,630
apenas um show para vocĂȘs que eu venho fazendo
492
00:51:30,900 --> 00:51:37,050
esta exposição durante toda a noite e vocĂȘ
493
00:51:33,630 --> 00:51:40,559
ainda nĂŁo foram ouvir, mas eu estou contente
494
00:51:37,050 --> 00:51:45,000
Estou aqui embaixo aqui, mas eu estou feliz agora
495
00:51:40,559 --> 00:51:47,389
vocĂȘ estĂĄ ouvindo que se tornou um para um
496
00:51:45,000 --> 00:51:47,389
segundo
497
00:51:57,409 --> 00:52:04,009
zip -me menino me dĂȘ -se marinheiro
498
00:52:10,739 --> 00:52:13,829
[MĂșsica]
499
00:52:56,969 --> 00:54:06,058
[MĂșsica]
500
00:54:08,838 --> 00:54:14,429
shows ao redor da cidade hĂĄ algo em
501
00:54:11,309 --> 00:54:17,400
como Quer dizer, eu realmente nĂŁo sei o que
502
00:54:14,429 --> 00:54:19,528
vocĂȘ estĂĄ falando sobre shows que nĂŁo Ă©
503
00:54:17,400 --> 00:54:22,338
realmente muitas pessoas que querem pagar para
504
00:54:19,528 --> 00:54:25,380
ver a mĂșsica como a nossa, por aqui, mas uh
505
00:54:22,338 --> 00:54:28,679
sei que temos vindo a jogar por justa uma boa
506
00:54:25,380 --> 00:54:31,048
enquanto nĂłs temos algumas mĂșsicas escritas vocĂȘ
507
00:54:28,679 --> 00:54:34,528
sabe que estamos chegando lĂĄ no caminho para
508
00:54:31,048 --> 00:54:37,199
sendo como uma banda de verdade vocĂȘ sabe, mas nĂłs
509
00:54:34,528 --> 00:54:39,028
nĂŁo tem nada gravado vocĂȘ sabe I
510
00:54:37,199 --> 00:54:39,868
não acho que alguém realmente nos machucar ou
511
00:54:39,028 --> 00:54:46,489
nada ainda
512
00:54:39,869 --> 00:54:46,490
I deve ter Vamos apenas faltando - sim
513
00:54:46,849 --> 00:54:52,278
vocĂȘs querem fazer algumas sim natação
514
00:54:49,679 --> 00:54:52,278
sim
515
00:55:13,659 --> 00:55:16,989
[Aplausos]
516
00:55:58,230 --> 00:56:10,289
tenho -me um homem graças
517
00:56:19,710 --> 00:56:24,548
que foi realmente muito refrescante hey
518
00:56:22,690 --> 00:56:25,829
quero te dizer isso Ă© o que nĂłs vamos ter
519
00:56:24,548 --> 00:56:33,809
tomar banho hoje
520
00:56:25,829 --> 00:56:37,210
Sim, vocĂȘ tem que agradĂĄvel Rio Sun homem nĂŁo
521
00:56:33,809 --> 00:56:45,000
sua queda ter algum cĂąncer em mim vocĂȘ
522
00:56:37,210 --> 00:56:45,000
realmente quer dizer que qualquer dia que vocĂȘ tem
523
00:56:47,849 --> 00:57:01,109
oh maldito vocĂȘ tem algum jumento forte, tabaco
524
00:56:56,489 --> 00:57:03,960
fora aqui Jesus Cristo nĂŁo colocar qualquer
525
00:57:01,108 --> 00:57:04,949
cabelo no meu corpo, infelizmente, sim eu sou eu
526
00:57:03,960 --> 00:57:09,568
precisa de um pouco de mim mesmo
527
00:57:04,949 --> 00:57:12,649
vocĂȘ nĂŁo estĂĄ tremendo huh oh sim vocĂȘ estĂĄ
528
00:57:09,568 --> 00:57:12,650
mais de um homem do campo do que vocĂȘ pensa
529
00:57:20,809 --> 00:57:25,599
o que se me
530
00:57:27,389 --> 00:57:31,969
Eu sabia que vocĂȘs obviamente sabem mais do que
531
00:57:29,969 --> 00:57:37,649
eu tenho
532
00:57:31,969 --> 00:57:42,589
ele sĂł Ă s vezes ele sĂł parece
533
00:57:37,650 --> 00:57:42,590
ele nĂŁo Ă© tudo lĂĄ eu nĂŁo diria que
534
00:57:45,440 --> 00:57:53,900
vocĂȘ sabe que eu acho que ele consegue o que pode fazer
535
00:57:49,800 --> 00:57:57,800
como uma pessoa como um indivĂduo com talento
536
00:57:53,900 --> 00:58:00,900
mas ele Ă© um pouco mais adiante no que
537
00:57:57,800 --> 00:58:03,420
ele meio entende que Ă© sĂł nĂŁo Ă©
538
00:58:00,900 --> 00:58:06,300
realmente sobre isso utilizando esse talento
539
00:58:03,420 --> 00:58:08,400
para o sucesso Ă© mais como pessoal
540
00:58:06,300 --> 00:58:11,130
sucesso que vocĂȘ sabe que eu acho que ele tem
541
00:58:08,400 --> 00:58:12,450
longe do que na cidade quando ele veio
542
00:58:11,130 --> 00:58:15,210
apoiar -se aqui vocĂȘ sabe colocĂĄ-lo em
543
00:58:12,449 --> 00:58:16,379
perspectiva para ele porque este Ă© o lugar onde ele
544
00:58:15,210 --> 00:58:20,460
Ă© de
545
00:58:16,380 --> 00:58:27,050
tampas doces pisoteando motivos que ele precisa
546
00:58:20,460 --> 00:58:27,050
tomar um fĂŽlego que eu possa obtĂȘ-lo
547
00:58:40,539 --> 00:58:43,539
somente
548
00:59:02,809 --> 00:59:07,619
[MĂșsica]
549
00:59:19,469 --> 00:59:31,748
[Riso]
550
00:59:20,260 --> 00:59:31,749
[MĂșsica]
551
00:59:35,380 --> 00:59:38,590
[MĂșsica]
552
00:59:42,170 --> 00:59:45,280
[MĂșsica]
553
00:59:52,300 --> 00:59:55,379
[MĂșsica]
554
01:00:16,440 --> 01:00:19,510
[MĂșsica]
555
01:00:32,750 --> 01:00:35,860
[MĂșsica]
556
01:00:40,500 --> 01:00:43,590
[MĂșsica]
557
01:00:46,440 --> 01:00:58,179
[MĂșsica]
558
01:01:00,659 --> 01:01:04,009
[MĂșsica]
559
01:01:06,159 --> 01:01:09,699
[MĂșsica]
560
01:01:24,210 --> 01:01:27,710
[MĂșsica]
561
01:01:31,480 --> 01:01:46,449
[MĂșsica]
562
01:01:54,599 --> 01:01:57,769
[MĂșsica]
563
01:02:01,559 --> 01:02:04,690
[MĂșsica]
564
01:02:28,739 --> 01:02:36,619
[Aplausos]
565
01:02:31,090 --> 01:02:41,539
[MĂșsica]
566
01:02:36,619 --> 01:02:44,789
[Aplausos]
567
01:02:41,539 --> 01:02:44,789
[Riso]
568
01:02:55,630 --> 01:03:04,818
querendo beijar alguém e eu preciso
569
01:02:57,829 --> 01:03:18,530
golpe direto Ă© realmente um realmente
570
01:03:04,818 --> 01:03:20,329
coisa média para fazer e Chicago do dago é
571
01:03:18,530 --> 01:03:26,980
bela Abbi vocĂȘ vai ter um grande
572
01:03:20,329 --> 01:03:26,980
vez que eu estive lĂĄ algumas vezes
573
01:03:27,130 --> 01:03:38,150
uma vez e meia eu lĂĄ o que deve
574
01:03:37,608 --> 01:03:44,690
eu faço
575
01:03:38,150 --> 01:03:48,769
hum Quer dizer, eu sou sĂł vocĂȘ sabe Internet Ă©
576
01:03:44,690 --> 01:03:58,250
uma grande tĂŁo razoĂĄvel tirar proveito de
577
01:03:48,769 --> 01:04:03,440
isso sim meu pai Ă©, na verdade, sim eu tenho que
578
01:03:58,250 --> 01:04:05,858
obter indo , mas sim, eu estarei por perto , sim
579
01:04:03,440 --> 01:04:05,858
falar com me
580
01:04:08,050 --> 01:04:11,159
[MĂșsica]
581
01:04:15,210 --> 01:04:26,980
se parece com seus parece que vocĂȘ estĂĄ fazendo
582
01:04:18,730 --> 01:04:29,579
homem algo nĂŁo certo o que Ă©, mas ele
583
01:04:26,980 --> 01:04:33,699
foi interessante foi interessante sim
584
01:04:29,579 --> 01:04:36,489
Eu nĂŁo sou como nada como ele hum estamos
585
01:04:33,699 --> 01:04:38,019
apenas tentando me dizer para ser honesto apenas
586
01:04:36,489 --> 01:04:40,089
tipo de sons como uma divisĂŁo conjunta
587
01:04:38,019 --> 01:04:51,099
capa, mas como isso Ă© legal Quero dizer, se
588
01:04:40,090 --> 01:04:54,910
isso Ă© o que vocĂȘ Ă© entĂŁo sim sim,
589
01:04:51,099 --> 01:05:02,710
Foi legal, mas me deixa triste vocĂȘ deve nĂŁo
590
01:04:54,909 --> 01:05:05,289
incluem me Eu sĂł estou dizendo que somos uma vez
591
01:05:02,710 --> 01:05:07,510
isso Ă© que era me notĂcias eu nĂŁo posso nĂŁo podemos
592
01:05:05,289 --> 01:05:09,969
ele foi sobre que cara vamos
593
01:05:07,510 --> 01:05:11,650
falar sobre olhar whoa por que nĂŁo podemos falar
594
01:05:09,969 --> 01:05:14,049
sobre isso porque agora Ă© que o tempo da I
595
01:05:11,650 --> 01:05:16,210
nĂŁo vi vocĂȘ em como um homem que ano
596
01:05:14,050 --> 01:05:17,860
nĂŁo te vi em um desejo ano II para
597
01:05:16,210 --> 01:05:29,970
cair fora Temos que correr
598
01:05:17,860 --> 01:05:29,970
piscar de olhos estamos até Daniel cinco segundos
599
01:05:45,570 --> 01:05:51,330
o que a porra vocĂȘ estĂĄ fazendo porra
600
01:05:49,000 --> 01:05:51,329
sair
601
01:06:05,489 --> 01:06:11,858
não faço isso minha culpa
602
01:06:07,510 --> 01:06:15,359
homem Ă© frio homem isso Ă© tudo que eu vou
603
01:06:11,858 --> 01:06:15,358
Vai colocar a merda frente sim
604
01:06:41,000 --> 01:06:53,420
Ei, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui fora eu sou apenas
605
01:06:47,730 --> 01:06:53,420
uma criança sim
606
01:06:53,500 --> 01:06:59,150
Eu era como porra
607
01:06:56,568 --> 01:07:01,690
assim vocĂȘ deseja obter em que eu poderia falar
608
01:06:59,150 --> 01:07:03,608
sobre ou algo
609
01:07:01,690 --> 01:07:05,759
Vou falar sobre isso vocĂȘ precisa de um
610
01:07:03,608 --> 01:07:05,759
passeio
611
01:07:08,679 --> 01:07:11,308
entĂŁo
612
01:07:53,909 --> 01:07:59,469
o que estamos fazendo aqui
613
01:07:56,730 --> 01:08:02,699
apenas uh
614
01:07:59,469 --> 01:08:02,699
sĂł nĂŁo se preocupar sobre ele
615
01:08:02,829 --> 01:08:08,119
bem o nosso frigorĂfico estĂĄ lĂĄ fora, vagando
616
01:08:05,298 --> 01:08:10,659
em torno de si mesmo , estamos apenas pendurado
617
01:08:08,119 --> 01:08:10,660
ternos topo
618
01:08:12,590 --> 01:08:18,039
[MĂșsica]
619
01:08:14,139 --> 01:08:24,568
Quero voltar lĂĄ algo
620
01:08:18,039 --> 01:08:24,569
acontece Amazon vocĂȘ vala
621
01:08:25,368 --> 01:08:28,568
agarrar Joe
622
01:08:33,560 --> 01:08:40,490
vocĂȘ conseguiu o que vocĂȘ precisava
623
01:08:35,609 --> 01:08:40,489
sim vontade pode esperar tudo bem
624
01:08:51,600 --> 01:08:54,689
[MĂșsica]
625
01:09:02,979 --> 01:09:21,949
[MĂșsica]
626
01:09:26,460 --> 01:10:12,890
[MĂșsica]
627
01:10:31,908 --> 01:10:36,458
Ei bem
628
01:10:44,590 --> 01:10:47,190
bem
629
01:10:50,029 --> 01:10:53,349
porra vocĂȘ estĂĄ fazendo o homem
630
01:10:53,770 --> 01:10:56,640
vai
631
01:10:57,289 --> 01:11:00,279
o que vocĂȘ estĂĄ fazendo
632
01:11:12,408 --> 01:11:15,009
o que
633
01:11:19,020 --> 01:11:21,830
posso beijar vocĂȘ
634
01:11:23,279 --> 01:11:28,880
foda-se o homem
635
01:11:26,340 --> 01:11:28,880
o que
636
01:11:35,079 --> 01:11:38,369
o que foi isso de volta lĂĄ
637
01:11:39,368 --> 01:11:46,960
Eu realmente quero beijar vocĂȘ Ă© vocĂȘ
638
01:11:42,010 --> 01:11:49,110
porra homem mudo que vocĂȘ nĂŁo quer beijo
639
01:11:46,960 --> 01:11:51,489
me homem
640
01:11:49,109 --> 01:11:53,618
nĂŁo me diga que eu o que eu quero fazer
641
01:11:51,488 --> 01:11:57,479
vocĂȘ nĂŁo porra sabe o que eu quero fazer
642
01:11:53,618 --> 01:11:57,479
ele nĂŁo estĂĄ trabalha Matt tudo certo
643
01:13:14,109 --> 01:13:20,359
Eu nunca estive tĂŁo vai Acho pensar
644
01:13:18,680 --> 01:13:22,929
sobre o bem que vocĂȘ aposta sabia, uma vez que
645
01:13:20,359 --> 01:13:26,098
reuniu-se mutuamente para fora assim que eu estou tentando dizer
646
01:13:22,929 --> 01:13:28,800
Just Fuck
647
01:13:26,099 --> 01:13:33,020
sim e vocĂȘ deu -me uma pista e agora eu sou
648
01:13:28,800 --> 01:13:36,000
deveria fazer tudo sozinha como
649
01:13:33,020 --> 01:13:38,449
Ă© como se vocĂȘ estĂĄ dizendo que Ă© como nĂłs
650
01:13:36,000 --> 01:13:42,060
eram casados ââe algum tipo de arte
651
01:13:38,448 --> 01:13:50,549
matrimĂŽnio , provavelmente, nĂŁo sĂł artĂstica
652
01:13:42,060 --> 01:13:53,070
assim como uma amizade como aquele que tem
653
01:13:50,550 --> 01:13:56,060
um que eu respeitava mais do que qualquer outra
654
01:13:53,069 --> 01:13:56,059
que eu jĂĄ tive
655
01:14:26,510 --> 01:14:32,710
[MĂșsica]
656
01:15:16,639 --> 01:15:21,829
Eu nĂŁo sou Eu nĂŁo estou pensando em como
657
01:15:18,829 --> 01:15:24,639
ficar aderindo ao redor vocĂȘ sabe o meu
658
01:15:21,829 --> 01:15:24,639
cidade natal agora
659
01:15:27,840 --> 01:15:32,569
Eu acho que , eventualmente,
660
01:15:29,698 --> 01:15:32,569
afinal
661
01:15:32,750 --> 01:15:38,590
Eu tenho um amigo na CalifĂłrnia
662
01:15:40,550 --> 01:15:45,920
Ă© que ele vai configurĂĄ-lo com o lugar ou
663
01:15:42,560 --> 01:15:47,680
algo que ele Ă© eu acho que sou sĂł vou
664
01:15:45,920 --> 01:15:50,989
tem lĂĄ e fazer o que eu preciso fazer
665
01:15:47,680 --> 01:15:53,550
[MĂșsica]
666
01:15:50,988 --> 01:15:56,459
vocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio sobre isso, eu estou morto
667
01:15:53,550 --> 01:16:00,750
sĂ©rio sobre isso quanto tempo vocĂȘ esteve
668
01:15:56,460 --> 01:16:03,420
pensar sobre como vocĂȘ tem o
669
01:16:00,750 --> 01:16:07,119
meios para simplesmente se levantar e ir lĂĄ fora
670
01:16:03,420 --> 01:16:10,050
Estive homem SatanĂĄs
671
01:16:07,119 --> 01:16:10,050
trabalhando duro
672
01:16:12,529 --> 01:16:15,399
Ă© como
673
01:16:16,210 --> 01:16:20,100
vocĂȘ lĂȘ sobre este tipo de coisas que vocĂȘ
674
01:16:18,069 --> 01:16:20,099
conhecer
675
01:16:27,109 --> 01:16:28,559
[MĂșsica]
676
01:16:27,659 --> 01:16:36,648
[Aplausos]
677
01:16:28,560 --> 01:16:36,649
[MĂșsica]
678
01:16:47,100 --> 01:16:54,600
Eu vim hoje Ă noite e os meus refrigeradores abrir
679
01:16:50,369 --> 01:16:57,269
e eu tenho dinheiro em falta ly entĂŁo eu acho que
680
01:16:54,600 --> 01:16:59,910
Saiba o que estĂĄ acontecendo aqui vocĂȘ faculdade
681
01:16:57,270 --> 01:17:01,230
peça perdedor abandono de merda que vocĂȘ
682
01:16:59,909 --> 01:17:02,579
melhor obter um porĂŁo de mim e Ă© melhor
683
01:17:01,229 --> 01:17:04,439
obter um porĂŁo de mim agora eu nĂŁo quero dizer
684
01:17:02,579 --> 01:17:06,689
amanhã eu quero dizer sempre que a sua bunda preguiçosa
685
01:17:04,439 --> 01:17:09,210
rolos de hoje Ă noite Ă© melhor vocĂȘ me chamar e
686
01:17:06,689 --> 01:17:11,129
se vocĂȘ tiver sorte os policiais vĂŁo espectĂĄculo
687
01:17:09,210 --> 01:17:14,180
-se antes de eu fazer , porque se eu vir
688
01:17:11,130 --> 01:17:14,180
lĂĄ eu vou chutar o seu traseiro
689
01:17:34,130 --> 01:17:38,230
Eu sou homem desculpe, eu média foda
690
01:17:44,250 --> 01:17:47,359
Me desculpe, cara
691
01:17:48,329 --> 01:17:54,289
Eu pareço um idiota agora
692
01:17:50,939 --> 01:17:54,289
nah homem que vocĂȘ nĂŁo
693
01:18:04,520 --> 01:18:08,380
bem nĂŁo tem que ir ao trabalho amanhĂŁ
694
01:18:32,639 --> 01:18:35,909
Eu sinto Muito
695
01:18:38,960 --> 01:18:51,538
[MĂșsica]
696
01:18:56,619 --> 01:19:04,269
[MĂșsica]
697
01:19:05,630 --> 01:19:08,960
a tela
698
01:19:17,159 --> 01:19:28,170
[MĂșsica]
699
01:19:31,750 --> 01:19:36,670
[MĂșsica]
700
01:19:39,359 --> 01:19:48,089
Ă bom notar que ser o pensamento
701
01:19:43,119 --> 01:19:48,090
sobre esta tudo bem obrigado
702
01:19:56,739 --> 01:20:08,319
justyou temos de olhar em frente e pensar
703
01:20:00,640 --> 01:20:11,130
sobre o que vocĂȘ vai fazer a ele que eu acho
704
01:20:08,319 --> 01:20:11,130
vocĂȘ sempre foi bom naquele
705
01:20:19,529 --> 01:20:22,039
e
706
01:20:24,420 --> 01:20:29,220
a coisa deve apenas ser realista e
707
01:20:29,340 --> 01:20:38,579
indo para o oeste seria um Ă© um bom
708
01:20:35,859 --> 01:20:38,579
sonhar, mas
709
01:20:43,409 --> 01:20:55,889
nĂŁo olha como ele estĂĄ perto demais para
710
01:20:44,789 --> 01:21:00,269
realidade neste momento vocĂȘ sabe que eu olho em
711
01:20:55,890 --> 01:21:01,920
lado brilhante vocĂȘ tem me e Joe nĂłs
712
01:21:00,270 --> 01:21:06,650
te amo Ben e nos preocupamos com vocĂȘ um monte
713
01:21:01,920 --> 01:21:06,649
Eu me importo muito sobre vocĂȘ
714
01:21:10,029 --> 01:21:13,509
e vocĂȘ jĂĄ tem um lugar para ficar
715
01:21:11,560 --> 01:21:16,720
com a gente para que vocĂȘ voltar -se sobre seus pĂ©s
716
01:21:13,510 --> 01:21:23,710
e eu ia ser difĂcil de rosto como
717
01:21:16,720 --> 01:21:25,060
seus pais depois disso e eu sei que vocĂȘ
718
01:21:23,710 --> 01:21:29,069
quer fazer sua prĂłpria coisa e fazem -lo em
719
01:21:25,060 --> 01:21:29,070
o seu prĂłprio I respeito que
720
01:21:32,819 --> 01:21:41,439
se isso significa que estamos nĂŁo vai ser
721
01:21:34,750 --> 01:21:45,119
trabalhando juntos eu acho que apenas ter vocĂȘ
722
01:21:41,439 --> 01:21:45,119
torno -me ajudou muito
723
01:22:14,618 --> 01:22:26,268
vocĂȘ eu nĂŁo acho que vocĂȘ precisa para fazer qualquer
724
01:22:19,248 --> 01:22:36,228
grandes decisÔes, mas agora eu estou apenas dizendo
725
01:22:26,269 --> 01:22:40,579
vocĂȘ sabe que temos um carro, podemos apenas ir lata
726
01:22:36,229 --> 01:22:48,219
basta deixar esta noite vocĂȘ sair amanhĂŁ
727
01:22:40,578 --> 01:22:48,219
manhĂŁ Ă© de manhĂŁ
728
01:22:55,170 --> 01:23:16,020
[MĂșsica]
729
01:23:24,119 --> 01:23:27,470
eo que rasga
730
01:23:30,720 --> 01:23:47,949
[MĂșsica]
731
01:23:49,920 --> 01:23:52,730
era
732
01:23:53,340 --> 01:23:55,579
Ă©
733
01:24:00,738 --> 01:24:03,488
Desde a
734
01:24:04,960 --> 01:24:08,039
o backspin
735
01:24:08,929 --> 01:24:11,929
baixa
736
01:24:12,970 --> 01:24:18,270
[MĂșsica]
737
01:24:21,279 --> 01:24:24,149
esmagar
738
01:24:28,340 --> 01:24:31,590
[MĂșsica]
739
01:24:45,050 --> 01:25:32,600
assim
740
01:24:47,449 --> 01:25:35,469
[MĂșsica]
741
01:25:32,600 --> 01:25:37,660
significa
742
01:25:35,469 --> 01:25:42,310
o temporizador
743
01:25:37,659 --> 01:25:42,309
[MĂșsica]51544