All language subtitles for Nip.Tuck.S04E08.Conor.McNamara.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,269 Previously on Nip / Tuck... 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,909 The worst thing you can do for your son is tip-toe around his condition. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,560 Luckily, it looks like we're gonna be able to reconstruct his hands 4 00:00:08,640 --> 00:00:09,868 with a series of surgeries. 5 00:00:09,960 --> 00:00:12,599 We feel it's his best chance to live a normal life. 6 00:00:12,680 --> 00:00:16,195 Mrs. Grubman, you have a plastic surgery addiction problem. 7 00:00:16,280 --> 00:00:18,077 Holy shit, she's in V-fib. 8 00:00:18,160 --> 00:00:20,993 Come on. You're not gonna die on me, you crazy bitch. 9 00:00:21,080 --> 00:00:22,593 Fix my face. 10 00:00:22,680 --> 00:00:25,399 This time I can't. I'm sorry. 11 00:00:36,520 --> 00:00:40,513 Just for old time's sake, tell me what you don't like about yourself. 12 00:00:42,040 --> 00:00:43,393 Dr. Troy... 13 00:00:43,720 --> 00:00:44,948 Can I answer that one? 14 00:00:45,040 --> 00:00:47,634 'Cause there are a few things I don't like about Driving Miss Crazy here. 15 00:00:47,720 --> 00:00:49,438 No, you can't answer that, Evetta. 16 00:00:49,520 --> 00:00:52,671 If I wanted someone with an opinion, I'd have hired Star Jones. 17 00:00:52,760 --> 00:00:57,914 Well, let's see Star Jones wipe your ass and change your Depends for $12 an hour. 18 00:00:58,000 --> 00:01:01,310 Well, maybe if you learned to cook, I wouldn't have diarrhea all the time. 19 00:01:01,400 --> 00:01:04,119 I see the speech therapy's coming along quite well, Mrs. G. 20 00:01:04,200 --> 00:01:07,988 It had to, it's my only defense against the verbal onslaught. 21 00:01:08,560 --> 00:01:11,358 But it has been a long recovery, Dr. Troy. 22 00:01:11,440 --> 00:01:13,032 A long recovery. 23 00:01:14,040 --> 00:01:16,918 I couldn't stand that convalescent home another day, 24 00:01:17,000 --> 00:01:21,312 so I moved home and hired Evetta for around-the-clock assistance. 25 00:01:21,400 --> 00:01:23,914 I've been in seclusion for almost two years. 26 00:01:24,000 --> 00:01:25,991 I know. I tried to stop by and they said 27 00:01:26,080 --> 00:01:27,149 you didn't wanna see me. 28 00:01:27,240 --> 00:01:30,516 Now, don't take it personally, doll, I haven't seen anyone. 29 00:01:30,600 --> 00:01:32,511 I was so depressed about how I looked, 30 00:01:32,600 --> 00:01:34,909 I wouldn't even let my own daughter visit me. 31 00:01:35,000 --> 00:01:39,312 You see, Dr. Troy, I was preparing for my triumphant return. 32 00:01:39,400 --> 00:01:42,073 Now, the goal was to re-emerge 33 00:01:42,160 --> 00:01:46,870 at a gala affair attended by everybody who's anybody in Miami. 34 00:01:46,960 --> 00:01:50,111 And the final step before my coming out 35 00:01:50,200 --> 00:01:54,637 was a visit here for a few refresher operations. 36 00:01:55,600 --> 00:01:57,352 Was? Why the past tense? 37 00:01:57,600 --> 00:02:03,596 Well, there may not be time for a party any longer, Dr. Troy. 38 00:02:04,720 --> 00:02:08,190 You see, a few days ago, 39 00:02:08,920 --> 00:02:11,798 I found out that I have stage 4 lung cancer. 40 00:02:11,880 --> 00:02:14,440 It has metastasized to my bones and my liver. 41 00:02:14,520 --> 00:02:16,078 There's nothing they can do. 42 00:02:16,160 --> 00:02:19,948 The Grim Reaper could ask me for a final samba at any moment. 43 00:02:21,280 --> 00:02:22,872 Mrs. Grubman, 44 00:02:24,880 --> 00:02:26,313 I'm very sorry. 45 00:02:26,400 --> 00:02:30,075 Oh, don't be. I've accepted it. 46 00:02:31,000 --> 00:02:32,831 But time is of the essence. 47 00:02:33,200 --> 00:02:35,589 So, I'll need the surgeries right away. 48 00:02:36,120 --> 00:02:38,509 You must be insane, Mrs. Grubman. 49 00:02:38,600 --> 00:02:41,797 The stress of an invasive procedure would be too much for you right now. 50 00:02:41,880 --> 00:02:45,873 Yeah, I thought you might say that. So we'll move on to Plan B. 51 00:02:45,960 --> 00:02:48,793 You'll perform the operations after I die. 52 00:02:48,880 --> 00:02:51,553 We'll make my coming out party my funeral. 53 00:02:51,640 --> 00:02:53,995 I'll be the best looking corpse since Zsa Zsa Gabor. 54 00:02:54,080 --> 00:02:58,995 Although she'd never fit into the size two I'll be wearing in my casket. 55 00:02:59,080 --> 00:03:00,672 Zsa Zsa's dead? 56 00:03:00,800 --> 00:03:01,994 Not officially. 57 00:03:03,040 --> 00:03:05,679 That was a good one, shitpants. 58 00:03:06,240 --> 00:03:09,437 I'll need to suck 60 pounds out of you to get you into a size 2 dress. 59 00:03:09,520 --> 00:03:11,556 What do I care? I'll be dead. 60 00:03:11,640 --> 00:03:13,392 Mrs. Grubman, 61 00:03:13,480 --> 00:03:17,189 I'm your plastic surgeon. I won't be your undertaker. 62 00:03:17,280 --> 00:03:19,999 There is not an undertaker in Miami 63 00:03:20,080 --> 00:03:24,119 who has an ounce of your artistic talent, Dr. Troy. 64 00:03:24,200 --> 00:03:26,430 My body is your canvas. 65 00:03:26,520 --> 00:03:31,469 And I want you to be the last man to touch it. 66 00:04:29,000 --> 00:04:30,069 Hey. 67 00:04:31,120 --> 00:04:33,793 I don't want to interrupt, I just... 68 00:04:36,040 --> 00:04:38,508 Never mind. Have a great weekend. 69 00:04:38,600 --> 00:04:40,511 What did you wanna say? 70 00:04:42,120 --> 00:04:46,750 Well, I was just thinking, how far you've come. 71 00:04:47,120 --> 00:04:48,439 It's impressive. 72 00:04:48,560 --> 00:04:50,471 Motherhood becomes you, Julia. 73 00:04:57,720 --> 00:04:59,278 See you guys on Monday. 74 00:04:59,360 --> 00:05:01,191 Have a lovely weekend. 75 00:05:04,200 --> 00:05:07,556 You okay? You got in so late last night. 76 00:05:07,640 --> 00:05:11,269 I was over at the anatomy lab practicing digital nerve dissections. 77 00:05:11,360 --> 00:05:13,635 I haven't done one since med school. 78 00:05:13,720 --> 00:05:16,359 You've been dissecting fingers? 79 00:05:20,480 --> 00:05:22,550 Do you use baby body parts? 80 00:05:27,640 --> 00:05:28,868 See, this is why we shouldn't get into it. 81 00:05:28,960 --> 00:05:31,269 I can't deal with you overreacting to fetal cadavers. 82 00:05:31,360 --> 00:05:33,828 You're the one who's overreacting, Sean. 83 00:05:36,120 --> 00:05:41,069 You know, I mean, really, if it were any other surgeon, 84 00:05:41,160 --> 00:05:43,116 I would have a chance to ask questions. 85 00:05:43,200 --> 00:05:46,431 As it is, everything I say just seems to stress you out. 86 00:05:46,520 --> 00:05:47,794 I'm just focused. 87 00:05:47,880 --> 00:05:51,190 I'm trying to anticipate any and every possible complication for our son. 88 00:05:51,280 --> 00:05:53,350 That's a good thing, isn't it? 89 00:05:53,440 --> 00:05:58,036 Yeah, of course. And I'm proud of you. 90 00:05:59,040 --> 00:06:00,075 We're very lucky. 91 00:06:00,160 --> 00:06:04,597 I mean, think of all the families who don't have the talent or the money 92 00:06:04,680 --> 00:06:06,432 to do what we're doing. 93 00:06:07,360 --> 00:06:09,510 There is no money for it, Kathleen. 94 00:06:11,200 --> 00:06:13,634 It's a vanity operation and we can't afford it. 95 00:06:13,720 --> 00:06:16,280 He's just going to have to toughen up. 96 00:06:16,360 --> 00:06:18,316 We've got $5,000 saved, Tom. 97 00:06:18,400 --> 00:06:20,356 Oh, that's brilliant, Kathleen. 98 00:06:20,440 --> 00:06:22,874 Brilliant. It's his college fund. 99 00:06:22,960 --> 00:06:27,112 You'd rather be the picture-perfect pretty boy stocking shelves at the Tru Value? 100 00:06:27,200 --> 00:06:29,111 No education, no prospects. 101 00:06:29,200 --> 00:06:32,431 That's what she wants. Is that what you want? 102 00:06:33,680 --> 00:06:36,319 That's you in a nutshell. Teach him to take the easy road. 103 00:06:36,400 --> 00:06:37,992 No goddamn priorities. 104 00:06:38,080 --> 00:06:39,479 This isn't about me! 105 00:06:40,280 --> 00:06:44,432 He's being taunted and humiliated, and he is suffering! 106 00:06:45,360 --> 00:06:48,079 I love him too much to stand by and do nothing. 107 00:06:48,160 --> 00:06:52,312 And I don't love my son? Is that where you're taking this? 108 00:06:52,400 --> 00:06:54,391 Did I do this right, Dad? 109 00:06:59,960 --> 00:07:02,758 I don't want you to think that I'm not supportive. 110 00:07:03,800 --> 00:07:09,352 No, you're right, Jules. We're all incredibly lucky. 111 00:07:10,880 --> 00:07:13,269 And I promise, I'll schedule a sit-down at the office 112 00:07:13,360 --> 00:07:16,238 and you can ask all the questions you want. 113 00:07:21,240 --> 00:07:25,028 Take the morning for yourself, you deserve it. 114 00:07:25,120 --> 00:07:27,634 I'll take the kids out for pancakes. 115 00:07:27,920 --> 00:07:29,433 Thank you. 116 00:07:43,040 --> 00:07:46,828 Sit here with your brother, honey, while I put our name down. 117 00:07:58,240 --> 00:08:01,038 You should try holding up a little fish and see if he'll grab it. 118 00:08:01,120 --> 00:08:02,838 -What? -Leave him alone, Morgan. 119 00:08:02,920 --> 00:08:06,356 He looks like a crab, Dad. Here, baby, want a sardine? 120 00:08:08,040 --> 00:08:10,349 Please don't make fun of my son's hands. 121 00:08:11,280 --> 00:08:13,714 How would you like it if I teased you about your pig nose, huh? 122 00:08:13,800 --> 00:08:15,392 Or those chubby cheeks? How would you like that? 123 00:08:15,480 --> 00:08:17,357 Hey, take it easy, buddy. He's just a kid. 124 00:08:17,440 --> 00:08:19,351 He's making fun of a handicap. 125 00:08:20,360 --> 00:08:23,193 Maybe if you got your nose out of that newspaper and paid him some attention, 126 00:08:23,280 --> 00:08:25,111 he wouldn't be such a little asshole. 127 00:08:25,200 --> 00:08:26,713 Don't call my son an asshole, 128 00:08:26,800 --> 00:08:30,110 or your kids are gonna see their old man get his ass kicked. 129 00:08:31,440 --> 00:08:32,429 Daddy! 130 00:08:33,640 --> 00:08:37,474 Your son's an asshole. But not half as big an asshole as his father. 131 00:08:44,480 --> 00:08:46,630 Let's go, honey, come on. 132 00:08:53,080 --> 00:08:55,435 -Thanks for coming, Dr. Troy. -How is she? 133 00:08:55,520 --> 00:08:57,715 I told you, she stopped eating. You gotta do something. 134 00:08:57,800 --> 00:09:00,189 I gave her an IV and she pulled it out of her arm. 135 00:09:00,280 --> 00:09:01,713 That bitch has a death wish. 136 00:09:01,800 --> 00:09:04,712 I know they're gonna claim elder abuse when she finally kicks it. 137 00:09:04,800 --> 00:09:06,518 -Why would they do that? -Two priors, honey. 138 00:09:06,600 --> 00:09:08,431 I got caught lifting a Gucci handbag 139 00:09:08,520 --> 00:09:11,193 and slapped a cop when he tried to fondle my sexy booty. 140 00:09:11,280 --> 00:09:13,350 Nobody's going to blame you for negligence, Evetta. 141 00:09:13,440 --> 00:09:16,238 You're probably the only reason she's still alive. 142 00:09:16,320 --> 00:09:18,515 Just don't let her die, okay? 143 00:09:27,080 --> 00:09:31,471 Slightly different circumstances from when you were last here, Dr. Troy. 144 00:09:31,680 --> 00:09:33,352 Though it doesn't have to be. 145 00:09:33,440 --> 00:09:37,353 How about sending me out of this world with a smile on my face? 146 00:09:37,880 --> 00:09:40,997 -Why aren't you eating, Mrs. Grubman? -I don't have time to eat. 147 00:09:41,080 --> 00:09:43,389 There's too much work to do on this funeral. 148 00:09:43,480 --> 00:09:46,597 And the seating chart alone has taken me four hours. 149 00:09:46,680 --> 00:09:49,558 Blaine Trump's gonna need a shoulder to cry on. 150 00:09:49,640 --> 00:09:52,279 I'll just sit her right up front, next to you. 151 00:09:54,360 --> 00:09:56,635 You're giving up, Mrs. Grubman. 152 00:09:57,240 --> 00:09:58,992 That isn't like you. 153 00:09:59,600 --> 00:10:05,994 I told you, I've had a wonderful life, with only two regrets. 154 00:10:07,280 --> 00:10:11,558 That I didn't sleep with you when I had the chance, 155 00:10:12,120 --> 00:10:15,271 and that I never got to sing at the Rainbow Room. 156 00:10:16,040 --> 00:10:19,510 The Rainbow Room? Don't you have to be able to sing for that? 157 00:10:21,200 --> 00:10:23,555 Listen to my demo on your way home, you'll see. 158 00:10:23,640 --> 00:10:27,872 I was gonna be Burt Bacharach's girl before he picked Dionne Warwick. 159 00:10:27,960 --> 00:10:31,873 And then I met my Marvin and everything changed. 160 00:10:32,520 --> 00:10:34,590 But you'll hear all the stories at the funeral. 161 00:10:34,680 --> 00:10:36,796 If you don't start eating, I won't be there. 162 00:10:36,880 --> 00:10:40,429 You have to. You're slated to speak right after Dominick Dunne. 163 00:10:40,520 --> 00:10:42,033 I won't be a part of this. 164 00:10:42,120 --> 00:10:43,348 If you wanna starve yourself to death 165 00:10:43,440 --> 00:10:48,036 just to be a better-looking corpse, find someone else to do your dirty work. 166 00:10:55,480 --> 00:11:00,952 These last two years have been so lonely, you know? 167 00:11:04,280 --> 00:11:07,636 Oh, I know it's my own fault, I pushed everyone away. 168 00:11:08,440 --> 00:11:12,274 Evetta does a great job, she really tries hard to cheer me up. 169 00:11:13,280 --> 00:11:15,271 I like having her around. 170 00:11:17,040 --> 00:11:20,749 She fights back. Like you. 171 00:11:22,920 --> 00:11:26,913 Shit, my Maybelline's running. Hand me a tissue, would you? 172 00:11:30,160 --> 00:11:31,479 Thank you. 173 00:11:33,840 --> 00:11:36,354 I'm sorry I didn't come visit you more often. 174 00:11:36,440 --> 00:11:41,514 Oh, please. You should be out there playing the field, Dr. Troy, 175 00:11:41,600 --> 00:11:46,355 finding yourself the first in a series of 24-year-old trophy wives. 176 00:11:48,680 --> 00:11:51,148 Tell you what, I'll make you a deal. 177 00:11:52,120 --> 00:11:56,238 For a spoonful of soup today, I'll give you a Botox shot tomorrow. 178 00:11:59,160 --> 00:12:00,832 I am kind of hungry. 179 00:12:17,760 --> 00:12:19,637 I love you, you know. 180 00:12:28,280 --> 00:12:32,068 You know what? Let him sue me. It was worth it. Sick asshole. 181 00:12:35,040 --> 00:12:39,397 Just say it, you think I should go back to anger management. What? 182 00:12:39,480 --> 00:12:43,917 What really concerns me, Sean, is what all this intensity is about. 183 00:12:44,280 --> 00:12:46,510 You didn't hear him being mocked in front of a dozen strangers, 184 00:12:46,600 --> 00:12:47,828 in front of Annie. 185 00:12:47,920 --> 00:12:49,114 All I knew in that moment was that 186 00:12:49,200 --> 00:12:51,953 people like them would be tormenting my son for the rest of his life. 187 00:12:52,040 --> 00:12:53,109 I had to do something. 188 00:12:53,200 --> 00:12:56,556 You are doing something. You're doing his surgery. 189 00:12:56,640 --> 00:13:00,235 For now, just promise me you'll talk to this Mr. Thompson. 190 00:13:00,320 --> 00:13:04,472 Apologize to him, so that we don't have to deal with the headache of a lawsuit. 191 00:13:04,560 --> 00:13:06,198 Will you do that? 192 00:13:06,400 --> 00:13:09,198 I'm also gonna call Dr. Mugavi and move up the surgery. 193 00:13:09,280 --> 00:13:12,158 There's no reason to wait. I'll be ready to go in two weeks. 194 00:13:12,240 --> 00:13:13,673 But he's still so little. 195 00:13:13,760 --> 00:13:16,399 The sooner I do this surgery, the sooner he can begin developing 196 00:13:16,480 --> 00:13:20,473 the coordination and function in his hands. It's all he's gonna have. 197 00:13:25,680 --> 00:13:29,559 Who are you doing this for, Sean? You or Conor? 198 00:13:42,600 --> 00:13:43,919 You stay right there. 199 00:14:00,960 --> 00:14:02,075 Holy cow. 200 00:14:07,920 --> 00:14:10,514 This one looks like it's out of here! 201 00:14:14,320 --> 00:14:17,630 He's rounding third, it's a race for the plate. 202 00:14:19,880 --> 00:14:21,950 It's a home run! 203 00:14:25,640 --> 00:14:28,438 When can I sign up for Little League, Dad? 204 00:14:28,800 --> 00:14:32,475 Gee, thanks, buddy. I come out here, play ball with you 205 00:14:32,560 --> 00:14:33,913 and that's what you've got to say? 206 00:14:34,000 --> 00:14:34,989 No, 207 00:14:36,640 --> 00:14:40,792 I really like playing with you, it's just... I just wanna play a real game. 208 00:14:41,480 --> 00:14:42,993 You and your mother. 209 00:14:45,640 --> 00:14:49,110 The kids'll laugh at you and the coach'll keep you on the bench, 210 00:14:49,200 --> 00:14:53,273 then stick you out in right field for the last inning. 211 00:14:53,720 --> 00:14:57,429 Oh, and they'll shove you in the back for the team photo. 212 00:15:00,720 --> 00:15:02,711 Is that what you want? 213 00:15:03,520 --> 00:15:05,476 What are you doing here? 214 00:15:06,240 --> 00:15:09,596 I called your house, your wife told me you'd be here. 215 00:15:10,800 --> 00:15:13,473 You have a moment to talk, Mr. Thompson? 216 00:15:14,600 --> 00:15:16,909 -I'm sorry I hit you. -Yeah, I bet you are. 217 00:15:17,000 --> 00:15:18,592 'Cause it's gonna cost you, McNamara. 218 00:15:18,680 --> 00:15:21,990 I got 20 witnesses that will swear to what they saw. 219 00:15:22,200 --> 00:15:24,794 I never should have erupted like I did. 220 00:15:24,880 --> 00:15:27,952 I just... My son... 221 00:15:29,240 --> 00:15:31,515 He's about to have an operation on his hands. 222 00:15:31,600 --> 00:15:34,194 You humiliated me in front of my boy. 223 00:15:37,800 --> 00:15:39,836 Looks like you two are working through it. 224 00:15:40,440 --> 00:15:41,714 Yeah. 225 00:15:41,800 --> 00:15:43,756 I had to explain to him that what I did was wrong, 226 00:15:43,840 --> 00:15:48,072 what he did was wrong, and what you did was really, really wrong. 227 00:15:48,280 --> 00:15:50,794 I think... I think he gets it now. 228 00:15:50,880 --> 00:15:54,589 -What position does he play? -Shortstop. 229 00:15:55,320 --> 00:15:57,072 I mean, he's a little slower than the other kids, 230 00:15:57,160 --> 00:16:01,551 but he did turn a double-play last night. It won them the game. 231 00:16:03,040 --> 00:16:05,793 Every kid should have a moment like that. 232 00:16:07,320 --> 00:16:09,914 A walk-off home run, a buzzer beater. 233 00:16:12,320 --> 00:16:14,038 It's all I want for Conor. 234 00:16:16,480 --> 00:16:21,156 He may never get that chance, but all I want is for him to be normal. 235 00:16:28,240 --> 00:16:31,391 Look, do what you gotta do with the lawsuit. 236 00:16:32,360 --> 00:16:36,035 I just wanted to apologize for what I did and what I said. 237 00:16:42,520 --> 00:16:44,795 These webbed fingers are known as syndactyly. 238 00:16:44,880 --> 00:16:46,791 There are actually two fingers inside here. 239 00:16:46,880 --> 00:16:50,395 We do a syndactyly release on the index and middle finger, 240 00:16:51,880 --> 00:16:54,110 and another one between the ring and the pinky. 241 00:16:54,200 --> 00:16:57,033 And what kind of complications could arise? 242 00:16:57,200 --> 00:17:01,637 Oh, I'm so sorry I'm late. There was this accident on the Causeway. 243 00:17:01,800 --> 00:17:05,679 Marlowe's going to be involved in Conor's care, so I asked him to join us. 244 00:17:05,760 --> 00:17:08,957 Please, I'm sorry, don't mind me. Please continue. 245 00:17:10,520 --> 00:17:12,431 Let me get you a chair. 246 00:17:18,440 --> 00:17:20,715 The main complication that could arise 247 00:17:20,800 --> 00:17:23,917 is that the vessel or the nerve could be damaged in the process. 248 00:17:24,000 --> 00:17:25,752 Will you have to do a skin graft? 249 00:17:25,840 --> 00:17:27,319 The short answer is yes, Julia, but... 250 00:17:27,400 --> 00:17:30,472 Is that a very invasive procedure? Will there be a lot of pain? 251 00:17:30,560 --> 00:17:32,312 He'll be under anesthesia. 252 00:17:32,400 --> 00:17:34,755 I was talking about his recovery. 253 00:17:34,840 --> 00:17:37,513 We're pretty good with pain management. 254 00:17:38,080 --> 00:17:41,755 Which brings us to the thumb distraction. 255 00:17:42,080 --> 00:17:46,471 Now, we plan to turn this small suggestion of a digit into a real thumb. 256 00:17:47,280 --> 00:17:48,679 We make an incision in the thumb, 257 00:17:48,760 --> 00:17:52,150 dissect the bone and apply a distraction osteogenesis device. 258 00:17:52,240 --> 00:17:55,277 It has little pins and screws that go into the bone. 259 00:17:55,360 --> 00:17:57,510 We sew the thumb back up and over the next weeks, 260 00:17:57,600 --> 00:18:01,434 we slowly turn the screws and they basically stretch the bone. 261 00:18:02,240 --> 00:18:04,595 Who turns these screws over the next few weeks? 262 00:18:04,680 --> 00:18:05,749 You do. 263 00:18:05,840 --> 00:18:07,671 We've found that the pain level is minimal to next to nothing 264 00:18:07,760 --> 00:18:09,159 when the parents are the ones to turn them. 265 00:18:09,240 --> 00:18:11,629 How do you measure those pain levels, if I may ask? 266 00:18:11,720 --> 00:18:14,314 Oh, we doctors, we've got all kinds of tricks up our sleeves. 267 00:18:14,400 --> 00:18:16,391 That was a reasonable question, Christian. 268 00:18:16,480 --> 00:18:19,392 Well, I'm only asking because according to the research I've been reading, 269 00:18:19,480 --> 00:18:23,837 the traditional ways of measuring infant pain, tears and brain activity, 270 00:18:23,920 --> 00:18:26,673 it's just not as conclusive as we wish it was. 271 00:18:26,760 --> 00:18:29,593 Are you aware of the expertise, mastery and professional status 272 00:18:29,680 --> 00:18:31,636 that's gathered in this room? 273 00:18:31,720 --> 00:18:34,598 With all due respect, Julia asked me to be here today 274 00:18:34,680 --> 00:18:37,752 to bring up some of these issues. In other words, I'm doing my job. 275 00:18:38,040 --> 00:18:41,350 I'm sorry if that knocks anyone's nose out of joint. 276 00:18:43,640 --> 00:18:46,029 So, what is this research, Marlowe? 277 00:18:46,120 --> 00:18:49,829 Some well-respected developmental psychologists have done hypnoses 278 00:18:49,920 --> 00:18:52,957 on a pretty large group of adults who had surgery at an early age. 279 00:18:53,040 --> 00:18:54,712 They all tend to have similar symptoms, 280 00:18:54,800 --> 00:18:58,679 nervous system disorders, digestive problems, debilitating phobia 281 00:18:58,760 --> 00:18:59,875 and panic attacks. 282 00:18:59,960 --> 00:19:01,757 Are you aware of this, Sean? 283 00:19:01,840 --> 00:19:04,479 I scheduled this meeting so you could meet Dr. Mugavi 284 00:19:04,560 --> 00:19:06,437 and ask specific questions about the surgery. 285 00:19:06,520 --> 00:19:10,115 I think the whole New Age healing modality type of conversation 286 00:19:10,200 --> 00:19:11,758 is better suited to the dinner table. 287 00:19:11,840 --> 00:19:14,195 Well, in that case, I'm gonna go home and make dinner 288 00:19:14,280 --> 00:19:17,192 so that I can have that conversation. 289 00:19:17,280 --> 00:19:20,670 Dr. Mugavi, Christian, feel free to join us. 290 00:19:35,960 --> 00:19:37,439 Well, look at you two! 291 00:19:37,520 --> 00:19:39,158 Burberry never looked so good on Kate Moss. 292 00:19:39,240 --> 00:19:42,994 Oh, you like it? I had Evetta pick it up for me at Neiman's. 293 00:19:43,080 --> 00:19:45,071 And she's lucky I made her wear a bib at breakfast. 294 00:19:45,160 --> 00:19:47,833 Otherwise, it'd have been covered in strawberry crepe shit. 295 00:19:47,920 --> 00:19:51,356 I also wore a huge hat, so no one would recognize me. 296 00:19:51,440 --> 00:19:55,638 But you were right, Dr. Troy, not eating was a silly thing to do. 297 00:19:55,720 --> 00:19:59,759 Oh, we had the most wonderful brunch this morning at Restaurant St. Michel. 298 00:19:59,840 --> 00:20:02,400 Eating out in public? That's fantastic. 299 00:20:02,480 --> 00:20:04,789 Baby, it was like opening the gates to hell. 300 00:20:04,880 --> 00:20:07,917 Anything on the menu with cheese, beef, or cream in it, 301 00:20:08,000 --> 00:20:09,672 Fatty Belt-Buckles had to have two. 302 00:20:09,760 --> 00:20:12,877 Well, look who's talking. I never saw anyone order 303 00:20:12,960 --> 00:20:15,793 lobster and a chocolate milkshake for breakfast before. 304 00:20:15,880 --> 00:20:19,111 I figured if the old goat's gonna be spending my inheritance, 305 00:20:19,200 --> 00:20:20,428 I'm gonna enjoy it. 306 00:20:20,520 --> 00:20:23,478 Though maybe I should've stopped with the milkshake. 307 00:20:23,560 --> 00:20:27,473 We can get you some liposuction, Evetta, if you're worried about your weight. 308 00:20:28,040 --> 00:20:29,792 I was talking about my heartburn, dummy. 309 00:20:29,880 --> 00:20:32,189 I don't need no Hoover vacuum stealing my ass. 310 00:20:32,320 --> 00:20:35,198 Where I come from, I don't get lipo to attract a man, 311 00:20:35,280 --> 00:20:39,478 I eat another cherry pie and put more junk in my trunk, know what I'm saying? 312 00:20:39,560 --> 00:20:41,357 I'm sorry, I didn't mean to offend you. 313 00:20:41,440 --> 00:20:45,069 Drum up your work with some pitiful, self-hating creature, Dr. Troy. 314 00:20:45,160 --> 00:20:49,153 Not me, okay? I love myself. Every pound of it. 315 00:20:49,280 --> 00:20:50,998 Go read a magazine in the lobby, Evetta. 316 00:20:51,080 --> 00:20:52,672 I hear the new issue of Essence is here. 317 00:20:52,760 --> 00:20:56,230 Yeah, I'll go read my Essence. I was tired of talking to the two of you, anyway. 318 00:20:56,320 --> 00:20:59,039 And stop shutting me up. Always trying to get sucked and tucked, 319 00:20:59,120 --> 00:21:02,112 that's what's wrong with your crazy ass now. 320 00:21:02,200 --> 00:21:03,633 I should go talk to her. 321 00:21:03,720 --> 00:21:07,156 Oh, she'll be all right. She's a spitfire though, huh? 322 00:21:07,960 --> 00:21:12,909 Oh, breakfast was fun. And thank God no one recognized me. 323 00:21:13,000 --> 00:21:17,039 Well, after a few shots of Botox, the old Mrs. Grubman will reappear. 324 00:21:17,120 --> 00:21:20,999 A shot of Botox is the elixir of life, Dr. Troy. 325 00:21:21,080 --> 00:21:22,991 It's getting out in public and seeing people again 326 00:21:23,080 --> 00:21:25,878 that makes you feel good, Mrs. Grubman. 327 00:22:02,800 --> 00:22:04,916 Oh, Mrs. Grubman. 328 00:22:13,040 --> 00:22:16,112 -Julia... -Listen to this. 329 00:22:17,280 --> 00:22:20,716 "I saw these masked giants hovering over me, 330 00:22:20,800 --> 00:22:23,598 "the cold harsh light was in my eyes. 331 00:22:23,680 --> 00:22:25,989 "Someone came toward me with a black mask 332 00:22:26,080 --> 00:22:28,435 "that had this smell and it made me sick. 333 00:22:28,520 --> 00:22:30,875 "When I woke up, I started to vomit. 334 00:22:30,960 --> 00:22:35,192 "A stranger shoved a huge teddy bear at me, the eyes were terrifying." 335 00:22:35,840 --> 00:22:39,833 This memory is from when he was seven months old. 336 00:22:40,360 --> 00:22:41,759 It's the book you gave me. 337 00:22:41,840 --> 00:22:42,829 Julia, I'm sorry. 338 00:22:42,920 --> 00:22:44,956 I should've thought more carefully about what I was doing. 339 00:22:45,040 --> 00:22:47,270 But I'm so grateful to you. 340 00:22:47,360 --> 00:22:51,672 You know, I knew these things instinctively, I just hadn't articulated it. 341 00:22:51,760 --> 00:22:54,832 A baby responds to surgery as if he's dying, 342 00:22:54,920 --> 00:22:58,230 because he has no understanding of what's happening to him. 343 00:22:58,320 --> 00:22:59,355 Julia, listen to me... 344 00:22:59,440 --> 00:23:02,273 We have to convince Sean to postpone the surgery. 345 00:23:02,360 --> 00:23:04,396 You know, at least until Conor's older, you know? 346 00:23:04,480 --> 00:23:06,630 So we can prepare him for it. 347 00:23:06,720 --> 00:23:09,075 I'm not gonna sign the surgery consent form. 348 00:23:09,160 --> 00:23:11,390 Okay, but before you make any decisions, 349 00:23:11,480 --> 00:23:14,517 let me tell you what I've decided. I'm leaving. 350 00:23:18,280 --> 00:23:19,474 You're what? 351 00:23:19,560 --> 00:23:21,710 I don't... I don't know how it ended up like this, 352 00:23:21,800 --> 00:23:26,112 but it's clear that I've become a disruptive influence in this household. 353 00:23:26,200 --> 00:23:29,556 And that's not good for anyone, especially not Conor. 354 00:23:36,280 --> 00:23:41,308 Do you know the difference between a surgeon and God? 355 00:23:42,640 --> 00:23:44,710 God doesn't think he's a surgeon. 356 00:23:46,360 --> 00:23:50,512 Now, I need you to stay, to help me through this. 357 00:23:51,120 --> 00:23:54,112 You're my rock. I can't go through this alone. 358 00:23:54,200 --> 00:23:57,078 You underestimate how powerful you are, Julia. 359 00:23:57,160 --> 00:23:59,879 And these books, they have concrete suggestions 360 00:23:59,960 --> 00:24:02,520 on how to help Conor through this. 361 00:24:02,600 --> 00:24:03,874 It won't be the end of the world. 362 00:24:03,960 --> 00:24:05,712 I can't... I just... 363 00:24:12,360 --> 00:24:18,833 The thought of waking up tomorrow and not seeing you... 364 00:24:22,640 --> 00:24:24,471 You'll... You'll get through this. 365 00:24:24,560 --> 00:24:26,516 You're a really good mother. 366 00:24:53,560 --> 00:24:55,710 That's why I have to leave. 367 00:25:22,960 --> 00:25:25,030 Thought I'd give you a hand today. 368 00:25:28,680 --> 00:25:30,716 She's dead, Christian. 369 00:25:30,800 --> 00:25:31,915 She's not gonna catch anything. 370 00:25:32,000 --> 00:25:33,831 It's her last time in the saddle, Sean. 371 00:25:33,920 --> 00:25:36,718 Might as well give her the full treatment. 372 00:25:36,800 --> 00:25:37,789 Okay. 373 00:25:42,520 --> 00:25:44,875 Linda told me you're doing the eulogy at her funeral. 374 00:25:44,960 --> 00:25:48,589 Yeah, but I'm struggling with what I'm gonna say. 375 00:25:48,680 --> 00:25:52,275 All Miami's gonna be there. She sent out engraved invitations. 376 00:25:52,360 --> 00:25:53,349 All I can think of is, 377 00:25:53,440 --> 00:25:55,078 "Here lies a woman who was so busy looking in the mirror 378 00:25:55,160 --> 00:25:58,869 "and feeling she wasn't good enough that she missed her life." 379 00:25:59,280 --> 00:26:02,670 She could have had a singing career, did you know that? 380 00:26:02,760 --> 00:26:06,196 I didn't know much about her besides her desperate, overbearing personality. 381 00:26:06,280 --> 00:26:09,113 Yeah, she wasn't such a bad egg. 382 00:26:09,720 --> 00:26:11,358 But I'd certainly feel more comfortable 383 00:26:11,440 --> 00:26:13,670 if I could stand up there knowing that my contribution to her life 384 00:26:13,760 --> 00:26:17,389 was a little more positive. 385 00:26:17,880 --> 00:26:20,030 I feel like her drug-dealer. 386 00:26:21,240 --> 00:26:22,912 You can't think like that. 387 00:26:23,000 --> 00:26:27,391 I seem to recall a diatribe by you only a few months ago about how we were 388 00:26:27,480 --> 00:26:32,156 contributing to a society that was obsessed with physical perfection. 389 00:26:32,240 --> 00:26:34,435 At the moment, I'm grateful for every single surgery 390 00:26:34,520 --> 00:26:37,557 that's given me the skill to make my son whole. 391 00:26:39,520 --> 00:26:41,078 What if you couldn't fix Conor? 392 00:26:41,160 --> 00:26:45,312 What if you couldn't make him as close to perfect as possible? 393 00:26:47,320 --> 00:26:49,470 How would that make you feel? 394 00:26:49,560 --> 00:26:51,755 Have you been talking to my wife? 395 00:26:51,840 --> 00:26:53,717 All I'm getting from the people around me lately 396 00:26:53,800 --> 00:26:56,917 is this touchy-feely negative psychobabble. 397 00:26:57,000 --> 00:26:59,878 Whoa, killer, it's not me you're mad at. 398 00:26:59,960 --> 00:27:01,473 Maybe you should take the afternoon off. 399 00:27:01,560 --> 00:27:04,028 Go home, make peace with your wife. 400 00:27:04,920 --> 00:27:09,994 Besides, I could use the alone time with Grubman to work out my eulogy. 401 00:27:23,240 --> 00:27:25,310 Would you mind changing the music, Linda? 402 00:27:26,080 --> 00:27:30,153 Gangsta rap just doesn't seem like the right choice for Mrs. Grubman. 403 00:27:30,240 --> 00:27:32,800 I brought something. It's over there. 404 00:28:05,800 --> 00:28:08,394 Ladies and gentlemen, Mrs. Grubman. 405 00:30:11,440 --> 00:30:12,873 Thanks, Burt. 406 00:30:57,760 --> 00:30:59,716 Don't forget your glove, Sean. 407 00:31:02,320 --> 00:31:05,118 Go on, it's after 4:00, you're gonna miss it. 408 00:31:05,200 --> 00:31:07,191 What'll I do if they laugh at me? 409 00:31:07,280 --> 00:31:11,273 They're fools if they laugh, and who cares what fools think? 410 00:31:11,360 --> 00:31:14,272 -Dad's gonna be mad. -I'll handle Dad, honey. 411 00:31:15,720 --> 00:31:16,789 Now go on. 412 00:31:38,520 --> 00:31:40,670 What're you doing home so early? 413 00:31:45,080 --> 00:31:47,435 -Are you all right? -I'm fine. 414 00:31:49,320 --> 00:31:51,788 -We need to talk. -Yes, Sean, we do. 415 00:31:52,800 --> 00:31:54,950 I'm not ready to sign the consent form. 416 00:31:55,040 --> 00:31:56,268 I know. 417 00:31:59,560 --> 00:32:02,199 I know I've been kind of a madman lately, I've been so obsessed with 418 00:32:02,280 --> 00:32:04,589 making things perfect for Conor's surgery 419 00:32:04,680 --> 00:32:09,117 and I see how counterproductive that's been and unfair to you. 420 00:32:09,200 --> 00:32:11,031 There are things that... 421 00:32:13,800 --> 00:32:15,995 That I've never told you. 422 00:32:16,080 --> 00:32:20,312 -About the surgery? -No. About me. 423 00:32:28,160 --> 00:32:29,957 What's he doing here? 424 00:32:38,760 --> 00:32:43,914 -Am I too late? -No. No, your timing's perfect. 425 00:32:44,480 --> 00:32:46,835 Did you bring a signed consent form? One of these? 426 00:32:46,960 --> 00:32:48,188 Yeah, right here. 427 00:32:49,840 --> 00:32:53,992 Great. Okay, next. All right, stand on the line. 428 00:32:54,080 --> 00:32:56,674 I'm gonna give you a count, give me a good home run. Boom, pow. All right? 429 00:32:56,760 --> 00:32:59,354 Home run, one, two. 430 00:32:59,440 --> 00:33:01,476 Okay, get the next one in. 431 00:33:09,040 --> 00:33:13,636 You wanna lower your arm a little bit? Let me see some more face. How about it? 432 00:33:17,760 --> 00:33:21,116 When did you have the surgery? Who paid for it? 433 00:33:21,200 --> 00:33:22,633 I was 8. 434 00:33:22,720 --> 00:33:25,712 My mother used the college money, we did it behind my dad's back. 435 00:33:25,800 --> 00:33:29,634 Lucky for everyone I was a good student and qualified for financial aid. 436 00:33:29,720 --> 00:33:31,631 But he never forgave her. 437 00:33:32,480 --> 00:33:34,277 He left a few months later. 438 00:33:34,360 --> 00:33:36,510 That's why he left you guys? 439 00:33:37,760 --> 00:33:40,354 It always seemed such a mystery to me. 440 00:33:40,480 --> 00:33:45,235 I think he felt like he lost control of the family. I guess we 441 00:33:47,440 --> 00:33:48,998 pushed him out. 442 00:33:50,280 --> 00:33:52,748 My mom worked two jobs to support us. 443 00:33:52,840 --> 00:33:57,038 I just don't understand why you didn't tell me. 444 00:33:57,120 --> 00:33:58,838 'Cause I put that pathetic kid behind me. 445 00:33:58,920 --> 00:34:00,478 No, you didn't. 446 00:34:00,560 --> 00:34:03,870 That kid is why you're a plastic surgeon. 447 00:34:05,560 --> 00:34:07,915 Why did you have to keep it a secret? 448 00:34:18,400 --> 00:34:21,312 I couldn't let you see me as that pathetic, ugly kid. 449 00:34:23,600 --> 00:34:26,273 I was afraid that's all you'd ever see. 450 00:34:30,400 --> 00:34:35,554 And in so many ways that little kid 451 00:34:36,760 --> 00:34:38,990 is who I fell in love with. 452 00:34:39,080 --> 00:34:41,355 Only because you never saw him. 453 00:35:09,400 --> 00:35:11,436 Where is everyone, Evetta? 454 00:35:11,960 --> 00:35:14,349 I guess they had better things to do. 455 00:35:14,440 --> 00:35:17,113 Didn't you send out all the invitations for her? 456 00:35:17,200 --> 00:35:18,792 Every single one. 457 00:35:18,880 --> 00:35:22,190 Maybe her address book was out of date or something. 458 00:35:23,080 --> 00:35:24,195 Her daughter, Claire? 459 00:35:24,280 --> 00:35:25,998 She couldn't find the time to come to her mother's funeral? 460 00:35:26,120 --> 00:35:30,557 Claire called the house, said that her mother died for her almost two years ago, 461 00:35:30,640 --> 00:35:33,916 when she stopped seeing her after she had the stroke. 462 00:35:34,000 --> 00:35:36,753 Said that when she chose vanity over family, 463 00:35:36,840 --> 00:35:39,229 it was too much for her to handle. 464 00:35:39,360 --> 00:35:42,079 Did you hear what she put on her headstone? 465 00:35:42,560 --> 00:35:45,632 "I came, I saw, I conga'd." 466 00:35:47,640 --> 00:35:51,394 Oh, Grubby, we did have some fun times together. 467 00:35:52,320 --> 00:35:54,834 Too bad you screwed me in your will. 468 00:35:55,920 --> 00:35:58,514 Yeah, all I got was a few old-lady muumuus. 469 00:35:59,040 --> 00:36:02,237 I guess she thought I meant it when I told her I liked them. 470 00:36:02,320 --> 00:36:05,073 Either that or her last joke's on me. 471 00:36:06,560 --> 00:36:08,312 Which I guess it is anyway. 472 00:36:10,280 --> 00:36:14,239 Okay, well, I gotta go find a new job. 473 00:36:15,160 --> 00:36:17,549 I'll see you next week, Dr. Troy. 474 00:36:18,600 --> 00:36:21,239 Next week. What... What's next week? 475 00:36:21,320 --> 00:36:25,233 Oh, I made an appointment at McNamara/Troy. 476 00:36:25,320 --> 00:36:30,075 Since she left you everything, I'm at least gonna get some free lipo out of it. 477 00:36:31,680 --> 00:36:33,318 She left me all her money? 478 00:36:33,400 --> 00:36:34,958 You didn't hear? It's in her will. 479 00:36:35,040 --> 00:36:38,191 She put it all in the Hedda Grubman Plastic Surgery Fund. 480 00:36:38,280 --> 00:36:42,068 For people that need a little work but don't wanna pay for it. 481 00:37:29,480 --> 00:37:31,914 I'm here to pay respects to Hedda Grubman. 482 00:37:33,600 --> 00:37:35,556 Her life was like that of any other, 483 00:37:35,640 --> 00:37:37,358 filled with accomplishments that should be exalted, 484 00:37:37,440 --> 00:37:40,159 and regrets that should be learned from. 485 00:37:42,280 --> 00:37:44,999 Her wit and candor... 486 00:37:53,040 --> 00:37:54,393 This is bullshit. 487 00:37:59,000 --> 00:38:02,310 The truth is, Mrs. Grubman, you were a huge pain in the ass. 488 00:38:02,400 --> 00:38:05,153 Pretty much everybody hated you. 489 00:38:05,240 --> 00:38:08,073 It's no wonder they boycotted your funeral. 490 00:38:08,360 --> 00:38:11,432 You were obsessed with your looks and plastic surgery 491 00:38:11,520 --> 00:38:15,399 and in the end it cost you every relationship you ever had. 492 00:38:17,440 --> 00:38:21,797 But I know somewhere inside, 493 00:38:25,760 --> 00:38:27,352 you meant well. 494 00:38:29,560 --> 00:38:35,999 And you were funny, and honest, and you stuck up for yourself. 495 00:38:38,480 --> 00:38:41,790 I loved the fact that you never let me off the hook. 496 00:38:46,400 --> 00:38:49,551 Life was more interesting with you in it, and... 497 00:38:52,440 --> 00:38:54,396 And I'm gonna miss you. 498 00:38:59,280 --> 00:39:00,952 And I love you, too. 499 00:39:16,440 --> 00:39:18,317 Goodbye, Mrs. Grubman. 500 00:41:39,880 --> 00:41:41,074 Marker. 501 00:42:10,320 --> 00:42:12,117 Scissors and pickups. 502 00:42:38,360 --> 00:42:45,072 Marlowe, my God, you have no idea how glad I am to see you. 503 00:43:22,680 --> 00:43:23,749 Saw. 504 00:43:49,840 --> 00:43:51,353 Screwdriver. 42215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.