All language subtitles for Nip.Tuck.S04E06.Faith.Wolper.PhD.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,599 Previously on Nip / Tuck... 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,512 I don't think it would be appropriate for you to work for us, Monica. 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,399 The thing is, Sean, some men can't handle temptation. 4 00:00:09,520 --> 00:00:10,873 Marry me again, Julia. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,518 Sean, what are you doing? 6 00:00:12,760 --> 00:00:14,034 And some men can. 7 00:00:14,120 --> 00:00:16,236 Burt can't find out about this. 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,435 He won't. 9 00:00:17,520 --> 00:00:19,397 Christian, have you ever considered the possibility 10 00:00:19,480 --> 00:00:21,391 that you're in love with your partner? 11 00:00:32,080 --> 00:00:34,116 Great spot, huh? 12 00:00:35,040 --> 00:00:37,600 I feel a little exposed out here, don't you? 13 00:00:37,720 --> 00:00:39,392 We're miles from home, Sean. 14 00:00:39,480 --> 00:00:42,040 Nobody knows who we are, and nobody's gonna judge. 15 00:00:42,120 --> 00:00:44,156 It's safe, I promise. 16 00:00:48,320 --> 00:00:51,676 Great. Now let's go find ourselves a chaise. 17 00:01:17,000 --> 00:01:18,194 This is so perfect. 18 00:01:18,480 --> 00:01:22,189 We got the sun, we got the pool. We got each other. 19 00:01:22,320 --> 00:01:23,992 It's so hot. 20 00:01:25,080 --> 00:01:27,958 And why does everyone here look like they're covered in Crisco? 21 00:01:28,040 --> 00:01:30,679 Don't they know they're all gonna get skin cancer? 22 00:01:34,040 --> 00:01:35,951 I know it's hard, Sean. 23 00:01:36,320 --> 00:01:38,276 Studies show that coming out late in life 24 00:01:38,360 --> 00:01:41,318 is the psychological equivalent of dealing with a death. 25 00:01:42,520 --> 00:01:45,796 That's why I'm here to help you adjust. 26 00:01:49,800 --> 00:01:52,712 And we're gonna start by waxing this chest hair off. 27 00:01:52,840 --> 00:01:56,116 No wonder you're broiling. It's like you're wearing a sweater. 28 00:01:56,360 --> 00:01:58,476 I like my hair, Christian. 29 00:01:58,560 --> 00:02:01,518 And I like bathing suits that come down to my knees. 30 00:02:02,320 --> 00:02:05,278 This lifestyle isn't for me. 31 00:02:06,720 --> 00:02:08,438 I'm sorry. 32 00:02:11,920 --> 00:02:13,558 Hey, gorgeous. 33 00:02:16,240 --> 00:02:18,071 Do you wanna play? 34 00:02:22,160 --> 00:02:23,639 Sean? 35 00:02:33,000 --> 00:02:34,592 Sean? 36 00:02:58,160 --> 00:03:01,277 Honey, what are you doing in the closet? 37 00:03:01,600 --> 00:03:04,876 I have a family, Christian. I can't do this anymore. 38 00:03:05,640 --> 00:03:08,837 Well, can you at least come out so we can talk about it? 39 00:03:19,600 --> 00:03:24,230 Fine. If you won't come out, I'm coming in. 40 00:03:37,560 --> 00:03:39,949 I think we can save him. 41 00:03:49,960 --> 00:03:51,678 Hand me the bowl. 42 00:04:12,560 --> 00:04:13,629 What do you think? 43 00:04:13,720 --> 00:04:15,438 Definitely more gay. 44 00:04:19,120 --> 00:04:22,317 Shit. We're losing him. 45 00:04:24,240 --> 00:04:25,958 Stand back. 46 00:04:34,160 --> 00:04:35,832 Clear. 47 00:04:42,960 --> 00:04:47,272 He needs CPR, Christian. The kiss of life. 48 00:05:08,680 --> 00:05:12,036 -Another bad dream? -Yeah. 49 00:05:13,640 --> 00:05:18,589 Real change takes time. Long as we have each other, right? 50 00:05:19,640 --> 00:05:22,791 Yeah. 51 00:06:37,680 --> 00:06:41,229 Saturday night, yes, 6:00. 52 00:06:41,800 --> 00:06:44,633 My wife and I are celebrating our second honeymoon. 53 00:06:46,600 --> 00:06:49,398 Great. Thank you very much. 54 00:06:50,080 --> 00:06:55,473 We're set. I got us a suite at the Four Seasons with dinner 55 00:06:56,080 --> 00:06:58,719 and an in-room couples massage. 56 00:06:59,560 --> 00:07:02,233 Better than the first honeymoon we spent at my parents' house, huh? 57 00:07:02,320 --> 00:07:04,754 -Oh, I remember having fun. -Oh, yeah. 58 00:07:04,840 --> 00:07:07,559 I remember having to put our faces in a pillow every time we had sex 59 00:07:07,640 --> 00:07:09,437 so we wouldn't make noise. 60 00:07:09,720 --> 00:07:13,156 This time, you and I can make all the noise we want. 61 00:07:16,320 --> 00:07:19,118 You don't think we're being bad parents, do you? 62 00:07:19,200 --> 00:07:21,760 Leaving Conor for an overnight so soon? 63 00:07:21,840 --> 00:07:24,798 I mean, we didn't leave Matt and Annie till they were what, two? 64 00:07:24,880 --> 00:07:28,236 It's just one night. And we've got great help, remember? 65 00:07:28,320 --> 00:07:30,788 Julia, do you have any Pepto-Bismol? Like, immediately. 66 00:07:30,880 --> 00:07:33,440 -For Conor? -No. No, no, no, he's fine. 67 00:07:33,640 --> 00:07:36,598 It's for me. I think it was the sushi I had last night. Bad unagi. 68 00:07:36,680 --> 00:07:38,318 Did you throw up? 69 00:07:38,400 --> 00:07:41,153 No, that's not exactly where it's coming out of right now. 70 00:07:41,240 --> 00:07:43,117 I can write you a scrip for Compazine if you want. 71 00:07:43,200 --> 00:07:44,918 No, I'm sure I'll be fine. 72 00:07:52,600 --> 00:07:54,909 I hope it's nothing serious. 73 00:07:59,880 --> 00:08:02,758 First day back. How you feeling? 74 00:08:02,840 --> 00:08:06,071 Pain's still there. Plus, I have to tinkle every 10 minutes. 75 00:08:06,160 --> 00:08:09,516 Other than that, I feel I'm gonna die at an early age. 76 00:08:09,600 --> 00:08:12,034 You wait. The one kidney'll pick up all the slack. 77 00:08:12,120 --> 00:08:14,918 In a couple of weeks, you'll go right back to normal. 78 00:08:22,560 --> 00:08:24,118 Is that the Village People? 79 00:08:24,200 --> 00:08:25,918 I thought you'd recognize it. 80 00:08:26,000 --> 00:08:28,719 I've been replacing all my old college records with CDs lately. 81 00:08:28,800 --> 00:08:32,634 -I forgot how much fun these guys were. -We're not in college anymore, Sean. 82 00:08:32,720 --> 00:08:36,998 And this is my operating room, too. I need music that I can work with. 83 00:08:37,080 --> 00:08:39,355 I hear that extends to who you can work with, as well. 84 00:08:39,440 --> 00:08:43,035 I understand you brought Michelle in here the other day to assist in a surgery. 85 00:08:43,200 --> 00:08:44,838 What the hell were you doing? 86 00:08:47,560 --> 00:08:50,677 We all thought it. He can say it. 87 00:08:51,480 --> 00:08:53,118 She wanted to observe. 88 00:08:53,200 --> 00:08:55,760 She's been through medical school, spent some time in the OR. 89 00:08:55,840 --> 00:08:57,273 The patient was never in any danger. 90 00:08:57,360 --> 00:09:00,670 But we are now because you can't keep your dick in your pants. 91 00:09:00,800 --> 00:09:04,395 I know you're sleeping with her, and it has to stop, Christian. 92 00:09:04,480 --> 00:09:05,754 When you came to me with the story 93 00:09:05,840 --> 00:09:07,717 about the naughty little nanny that you banged, 94 00:09:07,800 --> 00:09:09,472 did I tell you what to do? 95 00:09:11,360 --> 00:09:12,554 That was just between us. 96 00:09:12,640 --> 00:09:15,677 If I'm supportive of your affairs, Sean, you can't have a say in mine. 97 00:09:15,760 --> 00:09:18,069 Well, if screwing the boss means that we can all get fired, 98 00:09:18,160 --> 00:09:19,309 you're damn right I have a say. 99 00:09:19,400 --> 00:09:21,231 I happen to have very strong feelings for Michelle. 100 00:09:21,320 --> 00:09:22,912 You might want to keep those to yourself. 101 00:09:23,000 --> 00:09:24,592 Why? You got a problem with it now, too? 102 00:09:24,680 --> 00:09:27,592 No, I don't. But he might. 103 00:09:34,040 --> 00:09:36,554 I'm in the middle of surgery, Burt, so whatever this is about... 104 00:09:36,640 --> 00:09:38,631 Believe me, it can wait. 105 00:09:40,600 --> 00:09:43,478 Why are you wearing a coat? You don't have a gun under there, do you? 106 00:09:43,560 --> 00:09:45,391 Yes. And it's loaded. 107 00:09:46,560 --> 00:09:48,949 Is that... What is that? 108 00:09:49,040 --> 00:09:53,033 It's a penis pump. I ordered it online to help me get it up. 109 00:09:53,120 --> 00:09:55,350 It came this morning, I put it on and look. 110 00:09:55,440 --> 00:09:57,192 Congratulations. It works. 111 00:09:57,280 --> 00:09:59,236 No shit. I wouldn't be here if it didn't. 112 00:09:59,320 --> 00:10:02,073 The problem is, it won't come off. 113 00:10:02,280 --> 00:10:03,918 What do you want me to do? 114 00:10:04,000 --> 00:10:06,594 Well, you're my doctor. Why do you think I'm here? Get it off me. 115 00:10:06,680 --> 00:10:08,989 I don't think you need a doctor, Burt. Just pull. 116 00:10:09,080 --> 00:10:13,915 Don't you think I tried that? My goddamn arthritis won't even let me get a grip on it. 117 00:10:14,920 --> 00:10:16,911 Take a seat. 118 00:10:20,600 --> 00:10:24,434 The blood's probably stagnant, so it can't re-circulate. 119 00:10:24,520 --> 00:10:27,751 You're lucky you didn't burst a blood vessel. 120 00:10:29,320 --> 00:10:31,276 Why didn't you ask your wife to help? 121 00:10:31,400 --> 00:10:33,356 And let her see me like this? 122 00:10:33,440 --> 00:10:35,112 It's bad enough having fake gonads, 123 00:10:35,200 --> 00:10:38,636 now I gotta tell her I need a bicycle pump to get it on? 124 00:10:39,440 --> 00:10:42,750 Put this on your gonads. Take two of these. 125 00:10:47,920 --> 00:10:50,832 Ice will help the swelling go down and Sudafed will thin out the blood. 126 00:10:50,920 --> 00:10:52,831 Just try and relax. 127 00:10:54,920 --> 00:10:59,550 My first wife, she was hot as a pistol. 128 00:10:59,760 --> 00:11:03,230 We used to hump like rabbits every time we could get a chance. 129 00:11:03,440 --> 00:11:06,273 We were married nearly 20 years. 130 00:11:06,840 --> 00:11:10,276 And then she got leukemia and passed on. 131 00:11:11,360 --> 00:11:13,874 And I never thought I'd find another one like her. 132 00:11:14,520 --> 00:11:18,115 God. And then along came Michelle. 133 00:11:19,560 --> 00:11:21,869 What a gift, huh? 134 00:11:23,560 --> 00:11:29,908 For the first time in my life, all I wanna do is please her, not just myself. 135 00:11:31,680 --> 00:11:34,194 I never felt like that before. 136 00:11:38,520 --> 00:11:40,192 I think it's working. 137 00:11:41,000 --> 00:11:42,353 Good. 138 00:11:48,760 --> 00:11:50,830 Well, that's different. 139 00:11:50,920 --> 00:11:53,639 It might take a while for the erection to go away completely. 140 00:11:53,720 --> 00:11:54,835 Really? 141 00:11:56,240 --> 00:11:57,992 How long you think it could last? 142 00:12:00,160 --> 00:12:01,878 I'm sure your wife is busy. 143 00:12:01,960 --> 00:12:04,349 Trust me, she won't mind. 144 00:12:05,520 --> 00:12:09,593 Honey, have I got a surprise for you. 145 00:12:15,040 --> 00:12:17,270 Thanks for all your help. 146 00:12:41,800 --> 00:12:43,870 Hello, Christian. 147 00:12:47,480 --> 00:12:52,235 I hope this isn't a bad time. I wanted to come by and thank you. 148 00:12:52,600 --> 00:12:54,397 Well, it was good for me, too, Doctor, 149 00:12:54,480 --> 00:12:56,596 but you could've just left a message on my machine. 150 00:12:56,680 --> 00:13:01,470 That's why I wanted to see you in person. The sex was not good for me at all. 151 00:13:04,240 --> 00:13:06,674 I'm a diagnosed sexual compulsive. 152 00:13:06,760 --> 00:13:08,432 Sex with strangers has been an issue 153 00:13:08,520 --> 00:13:11,193 ever since my cousin molested me when I was 12. 154 00:13:11,280 --> 00:13:13,669 I've been in therapy for years. 155 00:13:13,760 --> 00:13:17,594 I thought I had it under control, but clearly I don't. 156 00:13:17,840 --> 00:13:20,400 And now you wanna thank me for helping you fall off the wagon? 157 00:13:20,480 --> 00:13:24,234 I wanna thank you for helping me realize I still have a problem. 158 00:13:25,240 --> 00:13:29,438 And actually, I was hoping that you would do me a favor. 159 00:13:34,840 --> 00:13:37,718 Wow, you really do have a problem, don't you, Doctor? 160 00:13:45,080 --> 00:13:46,832 Who's Marco? 161 00:13:49,040 --> 00:13:51,998 Someone I had a relationship with five years ago. 162 00:13:52,120 --> 00:13:55,192 We met after I answered his want ad for a submissive. 163 00:13:55,320 --> 00:13:59,108 He gave me the tattoo so when he watched me have sex with other men, 164 00:13:59,200 --> 00:14:01,475 they'd know who I really belonged to. 165 00:14:01,560 --> 00:14:02,788 Marco was a romantic. 166 00:14:02,880 --> 00:14:06,190 Marco was the low point of my life, I think. 167 00:14:06,520 --> 00:14:08,875 Until I had sex with you in my office. 168 00:14:09,840 --> 00:14:12,991 I don't remember seeing that when I was holding on back there. 169 00:14:13,080 --> 00:14:16,914 I cover it every day with makeup. I've had so much shame surrounding it 170 00:14:17,000 --> 00:14:19,912 I haven't even been able to bring myself to show it to a doctor 171 00:14:20,000 --> 00:14:22,560 so that I can have it taken off. 172 00:14:23,360 --> 00:14:25,157 And yet here you are. 173 00:14:27,360 --> 00:14:30,636 I spend months, sometimes years with people 174 00:14:30,720 --> 00:14:33,553 trying to change their behavior in therapy. 175 00:14:36,720 --> 00:14:39,109 God knows I thought I'd changed. 176 00:14:39,640 --> 00:14:42,552 But the truth is nothing ever really happens 177 00:14:42,640 --> 00:14:44,312 unless you take action in your life. 178 00:14:44,400 --> 00:14:46,789 And I was hoping that you would help me do that. 179 00:14:48,880 --> 00:14:50,871 How's tomorrow sound? 180 00:15:01,000 --> 00:15:03,912 Jules? I got Chinese for dinner. 181 00:15:04,000 --> 00:15:06,798 Did you get enough for three? 182 00:15:09,240 --> 00:15:11,754 Sean, you remember Monica? 183 00:15:13,040 --> 00:15:15,793 Hello, Dr. McNamara. 184 00:15:15,880 --> 00:15:17,677 Hello, Monica. 185 00:15:18,080 --> 00:15:20,640 Guess what I found out this morning? 186 00:15:21,640 --> 00:15:24,871 Marlowe has a stomach virus. 187 00:15:25,080 --> 00:15:26,957 He threw up all over the house. 188 00:15:27,040 --> 00:15:28,951 I took him to the emergency room, 189 00:15:29,040 --> 00:15:31,793 and the doctor said that he can't be around Conor for a week. 190 00:15:32,280 --> 00:15:34,430 -That's terrible. -Which meant no nanny. 191 00:15:34,520 --> 00:15:37,592 So I called Monica to see if she could refer someone, 192 00:15:37,680 --> 00:15:41,912 and she said that she was still in town and she'd be happy to fill in. 193 00:15:42,680 --> 00:15:44,193 Really? 194 00:15:44,640 --> 00:15:48,553 I thought this way, if it works out, then we don't have to cancel the honeymoon. 195 00:15:48,880 --> 00:15:52,077 Oh, he just woke up. I'll get him. 196 00:15:58,080 --> 00:15:59,593 What the hell are you trying to do? 197 00:15:59,680 --> 00:16:03,116 Nothing. She called me. She sounded so desperate. I wanted to help. 198 00:16:03,200 --> 00:16:05,919 Well, you're not gonna stay in this house and take care of my son. 199 00:16:06,000 --> 00:16:08,275 Well, if I say no now, wouldn't she get suspicious? 200 00:16:08,360 --> 00:16:10,396 How could you even say yes in the first place? 201 00:16:10,480 --> 00:16:13,392 I needed the money. I haven't found any work yet. 202 00:16:13,960 --> 00:16:16,679 Look, don't worry. 203 00:16:16,840 --> 00:16:20,674 I will be completely professional this week. 204 00:16:20,840 --> 00:16:23,149 Our secret is safe. 205 00:16:24,320 --> 00:16:27,551 Haven't you learned you can trust me yet? 206 00:16:30,640 --> 00:16:33,473 Oh, he is so handsome. 207 00:16:33,640 --> 00:16:36,552 He's a little cranky when he first gets up. 208 00:16:36,760 --> 00:16:39,274 -Can I hold him? -Sure. 209 00:16:42,000 --> 00:16:43,718 Hi, there. 210 00:16:44,480 --> 00:16:46,710 I think he likes you. 211 00:16:50,320 --> 00:16:53,153 What a relief I found her, huh? 212 00:17:33,720 --> 00:17:37,156 Isn't your partner going to join us? I was hoping to meet him. 213 00:17:37,240 --> 00:17:40,437 Sean and I do a lot more solo surgeries these days. 214 00:17:40,520 --> 00:17:41,748 Is that a recent decision? 215 00:17:41,840 --> 00:17:43,478 Ever since our first session. 216 00:17:43,560 --> 00:17:46,870 So I take it you told Sean about your feelings for him, then. 217 00:17:48,080 --> 00:17:51,277 The answer to your question is no. I didn't tell him what we talked about. 218 00:17:51,360 --> 00:17:53,669 I'm not gay, so it's not an issue. 219 00:17:53,760 --> 00:17:56,320 It sounds like you're conflicted about something. 220 00:18:13,240 --> 00:18:17,631 I had a dream the other night. Sean and I were lovers. 221 00:18:17,760 --> 00:18:21,753 I said something, he freaked out and hid in the closet. 222 00:18:22,520 --> 00:18:27,833 I went in after him and wound up in surgery, and there he was on the table. 223 00:18:28,720 --> 00:18:32,395 Next thing I know, he's dead. 224 00:18:33,360 --> 00:18:36,158 But then I wake up, and he's in bed next to me. 225 00:18:36,640 --> 00:18:39,200 In the dream, not in reality. 226 00:18:39,880 --> 00:18:42,030 Just because we have dreams where we can fly 227 00:18:42,120 --> 00:18:44,839 doesn't make us Superman, Christian. 228 00:18:46,880 --> 00:18:51,237 There was another person in the dream, a woman. 229 00:18:53,360 --> 00:18:55,396 Someone you care about, perhaps? 230 00:18:55,560 --> 00:18:56,959 Yes. 231 00:18:57,120 --> 00:18:59,190 And you've been intimate with this person? 232 00:18:59,400 --> 00:19:00,469 Definitely. 233 00:19:00,800 --> 00:19:05,920 I really like this person, but it's a relationship I need to keep secret. 234 00:19:07,160 --> 00:19:08,991 It seems like your desire to be with this woman 235 00:19:09,120 --> 00:19:11,509 is being expressed through your dream about Sean. 236 00:19:11,600 --> 00:19:14,319 So you're saying if I'm dreaming about spending my life with Sean, 237 00:19:14,400 --> 00:19:16,595 I really wanna spend my life with her? 238 00:19:17,080 --> 00:19:20,197 If you really want to ease your anxiety about all this, 239 00:19:20,320 --> 00:19:23,278 you need to confront the woman you care about. 240 00:19:23,480 --> 00:19:25,550 Tell her how you really feel. 241 00:19:33,560 --> 00:19:35,357 There you are. 242 00:19:36,880 --> 00:19:40,429 I've been waiting for you to come out of surgery. 243 00:19:41,160 --> 00:19:42,991 Ran a little longer than I thought. 244 00:19:44,840 --> 00:19:47,957 Feels like we haven't seen each other in days. 245 00:19:48,560 --> 00:19:50,949 We need some time together. 246 00:19:51,640 --> 00:19:54,996 Well, you're in luck. My 10:00 a.m. consult just rescheduled. 247 00:19:55,080 --> 00:19:58,959 I know. I'm the one who asked them to come later. 248 00:20:05,840 --> 00:20:10,994 I thought you could make me come now, instead. 249 00:20:14,280 --> 00:20:17,317 Sorry. I'm not interested in sloppy seconds anymore. 250 00:20:18,120 --> 00:20:22,238 Burt hasn't been able to have sex with me in almost six months, Christian. 251 00:20:22,680 --> 00:20:24,796 Yesterday in your office? 252 00:20:25,480 --> 00:20:29,598 He tried. But things went soft pretty fast. 253 00:20:29,680 --> 00:20:32,513 And now you want me to be your stand-in dick. 254 00:20:35,720 --> 00:20:40,430 You're not just a stand-in, Christian. You know that. 255 00:20:41,080 --> 00:20:45,517 No, I'm literally someone you need to lock in a room just so you can have an orgasm. 256 00:20:46,640 --> 00:20:50,235 I can't keep giving you just a part of me anymore, 257 00:20:50,360 --> 00:20:51,998 and not all of me. 258 00:20:52,840 --> 00:20:54,068 What are you saying? 259 00:20:54,160 --> 00:20:55,832 I'm saying I know you're never gonna leave Burt. 260 00:20:55,920 --> 00:20:57,512 And that's probably for the best. 261 00:20:57,600 --> 00:21:00,876 If he did find out about us, we'd lose the practice, 262 00:21:00,960 --> 00:21:03,599 I'd lose my partner, and we'd lose each other anyway. 263 00:21:04,000 --> 00:21:06,036 It's over. 264 00:21:10,000 --> 00:21:12,514 You're right. 265 00:21:14,880 --> 00:21:20,079 We probably should've stopped this a long time ago. 266 00:21:22,640 --> 00:21:24,312 I'm sorry. 267 00:21:24,440 --> 00:21:27,830 You're not sorry. You got exactly what you wanted. 268 00:21:27,920 --> 00:21:29,433 You're still married, you're still rich, 269 00:21:29,520 --> 00:21:32,273 you still got to screw the good-looking hotshot surgeon. 270 00:21:32,480 --> 00:21:34,516 I'm sure you'll move on to someone else now. 271 00:21:34,600 --> 00:21:37,068 You think it's that easy for me? 272 00:21:37,360 --> 00:21:39,999 That I had it all planned out like this? 273 00:21:40,320 --> 00:21:43,630 I'm the one who's trapped now, not you. 274 00:21:48,080 --> 00:21:52,710 Next time you decide to reschedule a client, check with me first. 275 00:22:04,120 --> 00:22:05,712 Just a sec. 276 00:22:09,160 --> 00:22:11,469 Oh, my God, I am so glad you're here. 277 00:22:11,560 --> 00:22:14,438 I was just thinking I could use a doctor. 278 00:22:15,560 --> 00:22:16,754 What are you doing? 279 00:22:16,880 --> 00:22:20,953 Something I've always wanted to do. Pierce my bellybutton. 280 00:22:24,560 --> 00:22:25,879 You wanna do the honors? 281 00:22:25,960 --> 00:22:28,030 No. I really shouldn't stay. 282 00:22:29,320 --> 00:22:32,551 I couldn't say anything earlier 'cause Julia was there, 283 00:22:32,640 --> 00:22:35,950 but after having time to sleep on it I just don't think that... 284 00:22:36,520 --> 00:22:39,239 Wait, you're going to hurt yourself. 285 00:22:44,360 --> 00:22:47,352 You have to sterilize the area first. 286 00:23:02,800 --> 00:23:05,268 I guess you've done this before? 287 00:23:05,360 --> 00:23:07,078 Needle. 288 00:23:08,400 --> 00:23:11,597 The key is to do this as fast as possible. Do you have the ring? 289 00:23:11,680 --> 00:23:13,398 Yep. 290 00:23:16,920 --> 00:23:18,239 Close your eyes. 291 00:23:18,480 --> 00:23:22,996 Are you kidding? I finally get to watch you work. 292 00:23:37,920 --> 00:23:40,480 I didn't even feel it. 293 00:24:04,040 --> 00:24:06,508 Next time you won't need my help. 294 00:24:11,160 --> 00:24:12,878 You're paying me in advance? 295 00:24:12,960 --> 00:24:15,076 It's more like a severance. 296 00:24:20,240 --> 00:24:24,392 You don't have to pay me off, Sean. I'm a big girl. I can take care of myself. 297 00:24:24,480 --> 00:24:27,870 I heard what you said about not finding work and needing money. 298 00:24:28,680 --> 00:24:32,798 And you've been very kind, considering the circumstances. 299 00:24:34,440 --> 00:24:36,351 I should get going. 300 00:24:49,560 --> 00:24:51,790 It's amazing. There's not a trace of it anywhere. 301 00:24:51,880 --> 00:24:54,872 Think of all the money you'll save on makeup. 302 00:24:57,360 --> 00:24:59,635 I wanna thank you for all your help. 303 00:24:59,720 --> 00:25:03,235 No, thank you. I took your advice the other day. 304 00:25:03,320 --> 00:25:06,835 The woman in my dream? Called it off. She was married. 305 00:25:06,960 --> 00:25:09,554 And that complicated more than just my personal life. 306 00:25:09,880 --> 00:25:12,792 She and her husband own our business. 307 00:25:13,400 --> 00:25:15,834 That's great. 308 00:25:17,360 --> 00:25:19,794 Then why do you look like I just killed your dog? 309 00:25:20,160 --> 00:25:23,835 I thought... Never mind what I thought. 310 00:25:23,920 --> 00:25:27,674 No, no, no, no. You're my patient now. Tell me. 311 00:25:29,400 --> 00:25:32,517 I thought the woman you were talking about was me. 312 00:25:32,760 --> 00:25:36,912 Silly, right? Yeah, I know. My radar was off. 313 00:25:37,280 --> 00:25:41,398 I overanalyzed. But it's something shrinks do. 314 00:25:42,040 --> 00:25:47,239 But thank you for everything and good luck. 315 00:25:47,960 --> 00:25:49,154 Great. 316 00:26:00,240 --> 00:26:01,309 Jules? 317 00:26:12,400 --> 00:26:13,469 Honey? 318 00:26:13,560 --> 00:26:15,198 Oh, it's okay, I got him. 319 00:26:34,560 --> 00:26:39,190 Julia was right. He gets so fussy when he wakes up. 320 00:26:39,800 --> 00:26:42,314 I think he might be teething. 321 00:26:43,720 --> 00:26:46,393 Oh, it's okay. I got him. 322 00:26:46,920 --> 00:26:48,638 Where's Julia? 323 00:26:49,160 --> 00:26:51,071 She's at her Pilates class. 324 00:26:51,160 --> 00:26:54,630 Guess she's still trying to lose some of that baby weight. 325 00:26:55,080 --> 00:26:58,789 Not that she has a stomach you'd want to see a bellybutton ring on now. 326 00:26:58,880 --> 00:27:00,199 Give me my son. 327 00:27:00,320 --> 00:27:01,878 He just calmed down. 328 00:27:02,000 --> 00:27:06,471 I thought no one was home, and he just kept reaching for it, 329 00:27:06,920 --> 00:27:11,516 and I didn't want him to cry. I'm not that insensitive. 330 00:27:11,800 --> 00:27:12,869 No! 331 00:27:12,960 --> 00:27:17,078 Hand me my son and leave, or I'm calling the police. 332 00:27:17,560 --> 00:27:22,634 And I'll have to tell them about the affair. Julia will find out. Your marriage is over. 333 00:27:22,720 --> 00:27:25,029 Then who do you think is really gonna suffer? 334 00:27:25,120 --> 00:27:31,673 Conor. I'm the only one who's doing what's best for your baby, not you. 335 00:27:48,840 --> 00:27:51,434 Get the hell out. Now! 336 00:27:57,360 --> 00:28:02,036 You took advantage of me, Sean. And Julia needs to know about that. 337 00:28:21,840 --> 00:28:23,751 You can quit it with the silent treatment, Sean. 338 00:28:23,840 --> 00:28:27,719 I gave Michelle the big speech. It's over. We're not gonna lose our jobs. 339 00:28:29,120 --> 00:28:30,872 She's breastfeeding him. 340 00:28:30,960 --> 00:28:32,598 Julia? What's so special about that? 341 00:28:32,680 --> 00:28:34,272 Monica. I came home yesterday 342 00:28:34,360 --> 00:28:36,430 and caught her with her breast in my son's mouth. 343 00:28:36,520 --> 00:28:39,671 What the hell was she doing in your house, anyway? I thought you fired her. 344 00:28:39,760 --> 00:28:43,435 And Julia rehired her to watch Conor while Marlowe's out sick. 345 00:28:44,040 --> 00:28:47,316 I kicked her out, now she's threatening to tell Julia. 346 00:28:50,600 --> 00:28:51,749 Let her. 347 00:28:51,840 --> 00:28:55,116 She might as well cop to the Kennedy assassination while she's at it. 348 00:28:55,200 --> 00:28:57,270 Tell Julia about the psychotic breastfeeding, 349 00:28:57,360 --> 00:28:59,555 and she won't believe a word Monica says. 350 00:28:59,640 --> 00:29:03,030 That girl is clearly a nut job. 351 00:29:04,320 --> 00:29:07,790 You realize between the two of us, we've almost ruined a marriage and a business 352 00:29:07,920 --> 00:29:10,559 by screwing the wrong women this month. 353 00:29:11,320 --> 00:29:13,276 What the hell is our problem? 354 00:29:15,520 --> 00:29:19,991 She only said that to worry you, Sean. She's not gonna tell Julia. 355 00:29:35,080 --> 00:29:38,231 You think my shit don't stink, Sean? 356 00:29:38,440 --> 00:29:40,032 What are you talking about? 357 00:29:40,120 --> 00:29:43,510 My shit. It don't stink, right? 358 00:29:44,160 --> 00:29:45,718 I mean, you gotta believe that 359 00:29:45,800 --> 00:29:49,839 if you think Monica ain't gonna tell your wife about you banging her. 360 00:29:50,640 --> 00:29:54,269 And you know what Julia's really gonna do when she finds out, right? 361 00:29:55,440 --> 00:30:00,355 You're never gonna have any peace as long as this bitch is in the picture. 362 00:30:01,880 --> 00:30:03,871 What am I supposed to do? 363 00:30:06,160 --> 00:30:08,435 Kill her. 364 00:30:29,160 --> 00:30:30,559 What are you doing here? 365 00:30:31,360 --> 00:30:35,273 Burt called. Something about not feeling well. 366 00:30:35,360 --> 00:30:37,032 He said it was an emergency. 367 00:30:37,120 --> 00:30:40,430 Yeah, he asked me to come home, too. He said he wasn't feeling well. 368 00:30:40,520 --> 00:30:43,557 Is that Dr. Troy I hear? 369 00:30:45,880 --> 00:30:49,589 Come into the library. There's something I want to show you. 370 00:31:02,600 --> 00:31:05,512 A little token of my appreciation. 371 00:31:06,480 --> 00:31:08,516 Well, open 'em up. 372 00:31:26,200 --> 00:31:27,679 What is this? 373 00:31:28,320 --> 00:31:33,075 Well, I thought you might want to wear them the next time you two have sex. 374 00:31:37,320 --> 00:31:39,788 I smelled it on you, honey. 375 00:31:41,040 --> 00:31:45,636 Burt, I am so sorry. 376 00:31:46,160 --> 00:31:50,312 I gave you the world, and this is how you repay me? 377 00:31:51,120 --> 00:31:53,429 The same goes for you. 378 00:31:58,320 --> 00:32:01,073 You should know it's over between us. 379 00:32:02,880 --> 00:32:04,313 Oh? 380 00:32:04,400 --> 00:32:09,474 Well, what if I don't want it to be? 381 00:32:13,120 --> 00:32:19,468 I wish I could be the lover I was 30 years ago with you, Michelle, but I can't. 382 00:32:22,240 --> 00:32:26,472 You know, the most beautiful thing in the world I've ever seen 383 00:32:26,560 --> 00:32:29,393 is that glow you get after you've had an orgasm. 384 00:32:29,560 --> 00:32:32,552 And I wanna see that again. 385 00:32:33,240 --> 00:32:36,198 And you're the one that can give it to her now. 386 00:32:37,000 --> 00:32:42,074 No, Burt, I can't. I won't. 387 00:32:43,840 --> 00:32:47,196 Don't worry, honey. I'm gonna be there when it happens. 388 00:32:47,320 --> 00:32:50,517 I think it's only fair that I get to watch. Don't you? 389 00:32:50,600 --> 00:32:54,912 Watch? What makes you think either of us would agree to let you do that? 390 00:32:55,000 --> 00:32:56,797 Well, I think I'm being very generous here. 391 00:32:56,880 --> 00:33:00,998 I'm not interested in being your hired stud. You wanna be generous, then let her go. 392 00:33:01,080 --> 00:33:02,195 -Christian... -No, no. 393 00:33:02,280 --> 00:33:05,192 It's the right thing to do. If you want her to be happy, 394 00:33:05,280 --> 00:33:07,874 let her be with me, instead of some freak show of a marriage. 395 00:33:07,960 --> 00:33:10,030 This is about more than sex. 396 00:33:11,880 --> 00:33:13,518 Do you love him? 397 00:33:16,080 --> 00:33:17,229 Yes. 398 00:33:17,400 --> 00:33:20,472 Burt, please. You're making this more difficult. 399 00:33:20,560 --> 00:33:22,676 No, it's you two that's making it difficult. 400 00:33:22,760 --> 00:33:24,751 I'm just trying to make the most of a shitty situation. 401 00:33:24,840 --> 00:33:27,229 Michelle has suffered enough. There's no need to be so cruel. 402 00:33:27,320 --> 00:33:29,311 Oh, cruel? You want cruel? 403 00:33:31,000 --> 00:33:33,798 All right. First, I sell the business. 404 00:33:33,880 --> 00:33:36,997 And then, after I've sued you for negligence, you'll be lucky to find 405 00:33:37,080 --> 00:33:41,153 a job as a veterinarian in some shithole South American village. 406 00:33:42,040 --> 00:33:45,157 And when I'm done dragging you over the coals in a divorce court, 407 00:33:45,240 --> 00:33:48,710 you'll go back to your gutter where I found you. 408 00:33:49,280 --> 00:33:53,353 Go ahead. I'm not gonna be your whore. 409 00:33:53,440 --> 00:33:58,639 I swear on these fake balls of mine, that I will ruin you both 410 00:33:58,720 --> 00:34:02,349 before I give my blessing so you can run away and play happy-ever-after. 411 00:34:08,560 --> 00:34:13,918 I'll give you 24 hours, and you can give me an answer. 412 00:34:24,280 --> 00:34:27,352 I took your advice. I... 413 00:34:28,240 --> 00:34:33,075 I confronted them. I made the offer. 414 00:34:33,360 --> 00:34:34,349 And? 415 00:34:34,440 --> 00:34:36,954 And I feel like shit. 416 00:34:40,240 --> 00:34:41,912 Did I really do the right thing? 417 00:34:42,000 --> 00:34:44,230 You don't know if they're gonna follow through with it yet. 418 00:34:44,320 --> 00:34:47,630 But even making the offer, it almost killed me. 419 00:34:47,720 --> 00:34:50,712 Burt, you've been through a lot this year. 420 00:34:50,800 --> 00:34:54,839 The cancer, losing your ability to function as a sexual person, 421 00:34:54,920 --> 00:34:57,514 discovering the affair. 422 00:34:57,600 --> 00:35:00,160 Getting your power back is what these intensive sessions 423 00:35:00,240 --> 00:35:02,356 over the past couple of days have been about. 424 00:35:02,440 --> 00:35:04,351 I hope you're not losing faith. 425 00:35:05,320 --> 00:35:08,835 I just don't want to lose Michelle. 426 00:35:09,120 --> 00:35:11,680 Then trust me. 427 00:35:13,320 --> 00:35:16,596 Do you always reach out to the McNamara/Troy patients? 428 00:35:16,680 --> 00:35:19,956 I mean, offer counseling, that sort of thing? 429 00:35:22,840 --> 00:35:27,356 I've been on retainer with the company for the past two years. 430 00:35:27,520 --> 00:35:30,796 I call all the patients during the recuperation phase, 431 00:35:30,920 --> 00:35:34,708 check on depression levels, body dysmorphia issues post-surgery, 432 00:35:34,800 --> 00:35:36,074 that sort of thing. 433 00:35:36,160 --> 00:35:39,197 Of course, based on the personal complications in your case, 434 00:35:39,280 --> 00:35:43,239 I just want to reiterate that I hope our sessions remain confidential. 435 00:35:43,320 --> 00:35:45,914 Of course. Of course. 436 00:35:58,120 --> 00:36:02,671 I didn't think you'd come by my house again, so this time I came to you. 437 00:36:03,320 --> 00:36:04,992 Leave. I don't want you near me. 438 00:36:05,080 --> 00:36:08,117 But it's infected now. I need your help. 439 00:36:08,200 --> 00:36:10,236 Your navel looks fine. Put your shirt back on. 440 00:36:10,360 --> 00:36:15,514 It's not my navel that's infected, Sean. It's my nipple. 441 00:36:16,280 --> 00:36:19,875 Every time Conor latches on to me, he doesn't want to let go now. 442 00:36:19,960 --> 00:36:23,475 I wouldn't have this problem if your wife was giving him enough attention. 443 00:36:25,560 --> 00:36:27,949 I told you this bitch was crazy, Sean. 444 00:36:28,200 --> 00:36:30,919 Do you really think telling Julia's gonna make her go away now? 445 00:36:31,000 --> 00:36:33,355 Sean? Can you fix it? 446 00:36:33,440 --> 00:36:38,355 I think it's time that you got rid of her once and for all. 447 00:36:38,600 --> 00:36:40,670 What do you say? 448 00:36:46,760 --> 00:36:48,830 Lie down on the table. 449 00:36:52,120 --> 00:36:54,190 Can I ask you something? 450 00:36:54,800 --> 00:36:58,793 If we were ever to have a baby, would you want me to breastfeed, 451 00:36:58,880 --> 00:37:02,509 or would you worry that they'd lose their shape when I got older? 452 00:37:02,800 --> 00:37:04,597 Oh, and just so you know, 453 00:37:04,680 --> 00:37:08,639 I'm completely open to having a boob job after our kids are born. 454 00:37:08,760 --> 00:37:12,036 If that's what you'd want. 455 00:37:13,120 --> 00:37:17,272 -Do it. Slit her throat. -No. 456 00:37:18,280 --> 00:37:23,070 Okay, cut her wrists then. Let her bleed out. It'll look like a suicide. 457 00:37:32,560 --> 00:37:35,597 What do you need a scalpel for? 458 00:37:44,760 --> 00:37:48,389 Sean, this is better. 459 00:37:48,480 --> 00:37:52,996 Put her under, pump her full of tranquilizer. 460 00:37:53,080 --> 00:37:56,629 Then dump the body in the Everglades. You've done it before. 461 00:37:56,720 --> 00:37:58,915 I don't need surgery, do I, Sean? 462 00:38:07,760 --> 00:38:10,479 Just try and relax. 463 00:38:12,360 --> 00:38:15,591 Haven't... Haven't you learned you can trust me yet? 464 00:38:18,800 --> 00:38:24,193 Sean, do it. Do it and get your marriage back, your family. 465 00:38:35,640 --> 00:38:38,200 You don't need surgery, Monica. 466 00:38:44,600 --> 00:38:48,832 You need psychiatric help. Get up, get dressed, come on. 467 00:38:48,920 --> 00:38:50,148 What are you talking about? 468 00:38:50,240 --> 00:38:53,471 I'm going to call a psychiatrist, and we are going to get you some real help. 469 00:38:53,920 --> 00:38:57,674 You're delusional and I'm worried you're endangering my family. 470 00:38:59,160 --> 00:39:04,598 Delusional? I've been doing my job. 471 00:39:05,560 --> 00:39:08,870 No, you're the one who needs help, Sean. 472 00:39:08,960 --> 00:39:10,598 You took advantage of me, 473 00:39:10,680 --> 00:39:12,636 you tried to take away my job, 474 00:39:12,720 --> 00:39:16,315 and now you're kicking me out of your office when I'm clearly in pain. 475 00:39:16,640 --> 00:39:21,111 Maybe you'll learn your lesson after I go to the police and tell them you raped me. 476 00:39:21,280 --> 00:39:23,999 If you didn't want me to take care of your son, 477 00:39:24,080 --> 00:39:27,072 you shouldn't have screwed me like your wife. 478 00:39:29,080 --> 00:39:31,833 You better go after her, Sean. Quickly. 479 00:39:35,840 --> 00:39:40,277 Monica, wait. You're being irrational. Let's talk about this. 480 00:39:40,560 --> 00:39:43,279 You should worry more about what Julia's gonna say 481 00:39:43,360 --> 00:39:46,079 when I go to the police and tell them what you did... 482 00:39:53,640 --> 00:39:58,555 I didn't see her, I swear. Is she alive? 483 00:40:01,320 --> 00:40:03,197 No. 484 00:40:18,800 --> 00:40:23,237 Don't worry, Sean. She probably didn't feel a thing. It's okay. 485 00:40:31,200 --> 00:40:35,955 No. No kisses. No kisses. Only she and I did that. 486 00:40:43,560 --> 00:40:46,154 Find some other way to warm her up. 487 00:41:06,880 --> 00:41:10,395 All right, show me what he likes. 488 00:41:38,400 --> 00:41:40,834 Okay, okay, okay. Get on with it. 489 00:43:03,440 --> 00:43:06,876 Stay with me. Stay with me. 490 00:43:25,440 --> 00:43:28,318 It just seems so unlike her. 491 00:43:29,280 --> 00:43:32,989 I mean, I didn't even get a call back, and I left three messages. 492 00:43:37,520 --> 00:43:41,399 Monica never gave you a hint that she was going to stand us up? 493 00:43:41,560 --> 00:43:43,312 Me? No. 494 00:43:43,520 --> 00:43:46,193 I just feel so bad, you know? 495 00:43:46,280 --> 00:43:50,398 You'd gone to all the trouble to plan this second honeymoon. 496 00:43:51,600 --> 00:43:53,875 We'll get another chance. 497 00:43:54,680 --> 00:43:56,716 You never know, Sean. 498 00:43:57,520 --> 00:44:02,275 You know, life is full of surprises. 499 00:44:03,920 --> 00:44:05,876 Just ask Monica. 500 00:44:11,080 --> 00:44:15,995 Maybe this is all we need, some time alone, 501 00:44:16,840 --> 00:44:19,115 a chance to reconnect. 502 00:44:20,760 --> 00:44:24,275 I have really missed you, you know? 503 00:44:28,680 --> 00:44:31,877 Honey, what's wrong? 504 00:44:33,160 --> 00:44:37,438 Nothing. I've missed you, too. 505 00:44:40,960 --> 00:44:42,473 To us. 506 00:44:46,560 --> 00:44:48,232 To us. 507 00:44:49,960 --> 00:44:51,598 To us. 508 00:45:06,880 --> 00:45:08,552 How's it look? 509 00:45:08,880 --> 00:45:12,793 Great. I think he'll like it. 510 00:45:13,640 --> 00:45:15,790 Oh, I'm sure he will. 41350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.