All language subtitles for Nine Lives (2002).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,109 --> 00:00:28,111 ( crying ) 2 00:00:32,115 --> 00:00:34,117 ( panting ) 3 00:00:37,370 --> 00:00:39,622 LET ME IN! LET ME IN! IT'S LAURA! 4 00:00:39,622 --> 00:00:44,627 I KILLED-- I KILLED... PLEASE, LET ME IN. 5 00:00:44,627 --> 00:00:46,629 I DON'T HAVE MUCH TIME. 6 00:02:02,505 --> 00:02:03,506 Woman: FINALLY. 7 00:02:03,506 --> 00:02:05,508 Man: IT'S ALWAYS GOOD TO GET OUT OF THAT CAR. 8 00:02:08,378 --> 00:02:10,012 THOSE TWO GO TO NIGEL'S OLD ROOM, 9 00:02:10,013 --> 00:02:12,015 AND THOSE GO TO THE GUEST ROOM NEXT DOOR. 10 00:02:12,015 --> 00:02:14,884 WOW, NOW THAT IS WALLPAPER. 11 00:02:14,884 --> 00:02:17,019 YOU MISSED IT THERE. 12 00:02:17,020 --> 00:02:20,023 - SO WHERE'S THE SUITE? - YOU'RE WITH ANDY. 13 00:02:20,023 --> 00:02:22,525 JUST LIKE THE OLD DAYS, EH? LIGHTS OUT IN THE DORM. 14 00:02:22,525 --> 00:02:25,027 EXCEPT, THIS TIME I WON'T BE SHINING YOUR SHOES FOR CUPCAKES. 15 00:02:25,028 --> 00:02:27,030 YOU WILL, AND YOU'LL DAMN WELL ENJOY IT, LAD! 16 00:02:27,030 --> 00:02:29,532 - YES, SIR. - GOD, WHAT'S IN THIS? 17 00:02:29,532 --> 00:02:31,784 I DON'T KNOW. JO PUT SOMETHING IN THERE. 18 00:02:31,784 --> 00:02:34,036 Man: I TOLD HER NOT TO PACK HER PERSONAL SHOP-- 19 00:02:34,037 --> 00:02:37,040 TIM, THIS IS AMAZING. 20 00:02:37,040 --> 00:02:40,543 - IT'S SO BEAUTIFUL. - YOU ARE IN WITH LAURA. 21 00:02:40,543 --> 00:02:43,546 IF YOU WANT ME TO SHOW YOU HOW TO MAKE A LATTE, I WILL. 22 00:02:43,546 --> 00:02:45,548 BUT IT'S NOT MY JOB TO CATER FOR MY PEERS. 23 00:02:45,548 --> 00:02:47,049 NICE HOUSE! 24 00:02:47,050 --> 00:02:48,551 - SMALLER THAN I THOUGHT. - YOU KNOW WHAT? 25 00:02:48,551 --> 00:02:53,055 JO, YOU LOOK GORGEOUS. WHAT AM I SAYING? YOU ALREADY KNOW. 26 00:02:53,056 --> 00:02:56,059 RIGHT. GLAD YOU ALL MADE IT IN ONE PIECE. 27 00:02:56,059 --> 00:02:59,062 MY NAME IS TIM. I'LL BE YOUR GUIDE AROUND THE OLD PAD 28 00:02:59,062 --> 00:03:01,564 DURING YOUR STAY HERE, SO, IF YOU WANT TO DUMP YOUR BAGS, 29 00:03:01,564 --> 00:03:03,065 THE TOUR BEGINS IN 20 MINUTES. 30 00:03:03,066 --> 00:03:05,068 ALL TIPS GRATEFULLY RECEIVED. 31 00:03:21,084 --> 00:03:22,869 MY WATCH SAYS 3:30. 32 00:03:22,869 --> 00:03:25,371 WELL, IT IS. 33 00:03:25,371 --> 00:03:26,872 YEAH, BUT IT'S DARK. 34 00:03:26,873 --> 00:03:29,375 THANKS FOR THE DIAGNOSIS, ANDY. 35 00:03:29,375 --> 00:03:30,876 I CAN'T WAIT TILL YOU'RE A DOCTOR. 36 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 I HATE ENGLAND WHEN IT GETS DARK BEFORE 4:00. 37 00:03:32,879 --> 00:03:35,882 ESPECIALLY WHEN YOU'RE IN SCOTLAND. 38 00:03:35,882 --> 00:03:39,385 ANYWAY, I GOT THE HIGHEST MARK IN MY YEAR FOR PRE-MED. 39 00:03:39,385 --> 00:03:42,388 - YOU ARE THE CHAP OF CHAPS. - PISS OFF. 40 00:03:42,388 --> 00:03:43,772 ( light knock ) 41 00:03:43,773 --> 00:03:45,391 - HEY. - OH, HEY! 42 00:03:45,391 --> 00:03:47,893 - WHERE'S LAURA? - SHE'S GONE DOWNSTAIRS ALREADY. 43 00:03:47,894 --> 00:03:50,396 I'M FASHIONABLY LATE, AS USUAL. 44 00:03:50,396 --> 00:03:53,399 - IT'S GREAT TO SEE YOU. - YOU TOO, SWEETIE. 45 00:03:53,399 --> 00:03:54,900 WHERE WERE YOU LAST WEEK? 46 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 I TOTALLY FORGOT. I WENT SKIING. 47 00:03:56,903 --> 00:03:58,905 - SPUR OF THE MOMENT. - OH. 48 00:03:58,905 --> 00:04:00,406 LOOK WHAT I BROUGHT YOU BACK. 49 00:04:00,406 --> 00:04:02,408 OH, IT'S BEAUTIFUL! 50 00:04:02,408 --> 00:04:04,910 AND YOU SHOULD SEE WHAT THE SWISS ARE WEARING THIS YEAR. 51 00:04:04,911 --> 00:04:07,413 AWFUL. HAVE YOU LOST WEIGHT? 52 00:04:07,413 --> 00:04:11,417 - NO, I DON'T THINK SO. - WELL, YOU LOOK FABULOUS. 53 00:04:11,417 --> 00:04:13,919 SO, WHAT DO YOU THINK? 54 00:04:13,920 --> 00:04:15,922 - OF...? - THE HOUSE. 55 00:04:15,922 --> 00:04:17,423 IT'S NICE. 56 00:04:17,423 --> 00:04:19,425 IT'S A BIT OLD FASHIONED, DON'T YOU THINK? 57 00:04:19,425 --> 00:04:20,926 NICE, THOUGH. IT'S COZY. 58 00:04:20,927 --> 00:04:24,430 NOT AS NICE AS YOUR COUNTRY HOUSE, OF COURSE. 59 00:04:24,430 --> 00:04:28,934 OR AS CLOSE. ALL THIS COUNTRYSIDE, IT ISN'T GOOD FOR YOU NOW. 60 00:04:28,935 --> 00:04:31,938 I'M NEVER AT HOME, UNLESS I'M IN LONDON, OR NEW YORK-- 61 00:04:31,938 --> 00:04:33,940 Both: OR PARIS, OR L.A. 62 00:04:33,940 --> 00:04:35,942 COME ON, ARE YOU READY TO GET OUT? 63 00:04:35,942 --> 00:04:38,945 - I GOTTA GO CHANGE. - OKAY, I'LL COME. 64 00:04:38,945 --> 00:04:42,448 Woman on radio: The police have issued a warning to stay off the roads. 65 00:04:42,448 --> 00:04:45,451 Forecasters are predicting up to 70 cm of snow 66 00:04:45,451 --> 00:04:47,703 in some parts of Scotland. 67 00:04:47,704 --> 00:04:49,455 TIM, IS THIS YOU? 68 00:04:49,455 --> 00:04:51,457 LET'S SEE. 69 00:04:51,457 --> 00:04:53,959 OH, YEAH, THAT WAS IN ITALY. FLORENCE, I THINK. 70 00:04:53,960 --> 00:04:56,595 - YOU WERE SO SWEET. - CAN I SEE? 71 00:04:58,464 --> 00:05:02,968 - OH, YOUR HAIR WAS SO MUCH LIGHTER THEN. - IT GETS LIGHTER IN THE SUMMER. 72 00:05:02,969 --> 00:05:05,471 - LET'S HAVE A LOOK. - YOU WERE BEAUTIFUL, BABY. 73 00:05:07,223 --> 00:05:08,974 YEAH? WHAT ABOUT NOW, BABE? 74 00:05:08,975 --> 00:05:11,477 YOU'RE STILL MY BABY, BABY. 75 00:05:11,477 --> 00:05:14,480 SO, BLONDIE, HOW LONG'S YOUR FAMILY HAD THIS PLACE? 76 00:05:14,480 --> 00:05:17,483 - FOREVER. - I DIDN'T KNOW YOU WERE SCOTTISH. 77 00:05:17,483 --> 00:05:19,485 AS SCOTTISH AS FLAT CAPS AND WHIPPETS. 78 00:05:19,485 --> 00:05:22,488 YOUR CLAN'S MANCHESTER SCUM AND YOU KNOW IT. 79 00:05:22,488 --> 00:05:25,491 PLEASE NOTICE, EVERYONE, HOW I'M NOT RISING TO THE BAIT. 80 00:05:25,491 --> 00:05:26,992 I WENT TO MANCHESTER ONCE. 81 00:05:26,993 --> 00:05:30,746 I HAD TO HIDE MY LADYSHAVES TO KEEP MYSELF FROM SLITTING MY WRISTS. 82 00:05:30,747 --> 00:05:32,999 YES, MOM AND DAD LIVED IN MANCHESTER FOR YEARS, 83 00:05:32,999 --> 00:05:34,500 BUT DAD'S PARENTS WERE FROM HERE. 84 00:05:34,500 --> 00:05:36,001 BUT IT'S BEAUTIFUL. 85 00:05:36,002 --> 00:05:40,006 - IT'S SO ISOLATED. - ROMANTIC. 86 00:05:40,006 --> 00:05:43,259 THERE WAS A VILLAGE NOT TOO FAR FROM HERE, BUT NO ONE'S LIVED THERE FOR YEARS. 87 00:05:43,259 --> 00:05:45,394 WHY DID THEY LEAVE? WAS IT THE PLAGUE OR SOMETHING? 88 00:05:45,395 --> 00:05:48,014 - ALLERGIC REACTION TO HAGGIS. - REALLY? 89 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 Tim: BESIDES, WE LIKE THAT IT'S SO ISOLATED. 90 00:05:50,266 --> 00:05:52,017 IT'S GOOD TO GET AWAY FROM EVERYTHING. 91 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 IT'S INCREDIBLY PEACEFUL IN THE SUMMER. 92 00:05:54,020 --> 00:05:56,022 NO MOBILES, NO INTERNET, 93 00:05:56,022 --> 00:05:59,408 JUST YOU, YOUR THOUGHTS, OCCASIONALLY GOOD COMPANY. 94 00:05:59,409 --> 00:06:03,029 DON'T GET ME WRONG, I APPRECIATE THE PEACE AND THE QUIET, IT'S JUST-- 95 00:06:03,029 --> 00:06:05,531 AT LEAST THE TABLOIDS WON'T SNIFF YOU OUT UP HERE. 96 00:06:05,531 --> 00:06:07,032 SWEETIE, I'M IN SOME GUTTER RAG TWICE, 97 00:06:07,033 --> 00:06:09,035 AND YOU THINK I'M SOME SORT OF SOCIALITE. 98 00:06:09,035 --> 00:06:12,038 - PETE FRAMED BOTH ISSUES. - ( all laugh ) 99 00:06:12,038 --> 00:06:14,423 - SO WHEN'S PETE GETTING HERE? - CHEERS. 100 00:06:14,424 --> 00:06:16,926 HE LEFT LONDON PRETTY EARLY, SO AN HOUR OR TWO. 101 00:06:16,926 --> 00:06:18,544 WHY DIDN'T HE FLY UP LIKE THE REST OF US? 102 00:06:18,544 --> 00:06:22,047 HONEY, YOU KNOW PETER. HE LOVES SAVING A FEW QUID. 103 00:06:22,048 --> 00:06:24,550 OH, COME ON, YOU TWO. YOU KNOW HE CAN'T AFFORD IT. 104 00:06:24,550 --> 00:06:26,685 DON'T START ON THAT AGAIN WHEN HE GETS HERE. 105 00:06:26,686 --> 00:06:29,555 I'M JUST SAYING, HE PROBABLY SPENT MORE ON GAS THAN THE PRICE OF THE TICKET. 106 00:06:29,555 --> 00:06:33,559 HOW WOULD YOU KNOW? REMIND ME, PRINCESS, IS IT-- 107 00:06:33,559 --> 00:06:37,446 IS IT FIVE TESTS YOU'VE FAILED NOW? OR IS IT SIX? 108 00:06:37,447 --> 00:06:40,066 Jo: ALL THOSE ROAD SIGNS ARE TOTALLY CONFUSING. 109 00:06:40,066 --> 00:06:42,068 ALL THE LITTLE SHAPES AND COLORS. 110 00:06:42,068 --> 00:06:44,070 I MEAN, ARE THEY SUPPOSED TO HELP? 111 00:06:44,070 --> 00:06:46,572 BESIDES, I HAVE YOU TO DRIVE ME AROUND, RIGHT, HONEY? 112 00:06:46,572 --> 00:06:49,074 YEAH. ME AND EVERYONE ELSE. 113 00:06:49,075 --> 00:06:50,459 THANK YOU. 114 00:07:09,095 --> 00:07:12,098 OH, YOUR ROOM'S UPSTAIRS, SIR, FIRST ON THE RIGHT. 115 00:07:24,110 --> 00:07:25,744 ( door closes ) 116 00:07:25,745 --> 00:07:27,613 EMMA, CAN I USE YOUR BATH? 117 00:07:27,613 --> 00:07:28,997 LAURA'S IN THERE. 118 00:07:28,998 --> 00:07:30,866 LAURA, ARE YOU GONNA BE MUCH LONGER? 119 00:07:30,867 --> 00:07:32,618 Laura: I'LL BE OUT IN A MINUTE. 120 00:07:32,618 --> 00:07:34,620 I CANNOT BELIEVE TOM IS TAKING SO LONG. 121 00:07:34,620 --> 00:07:38,874 DISGRACEFUL BEHAVIOR. REAL MEN DON'T WASH. 122 00:07:38,875 --> 00:07:40,626 OR CLOTHES SHOP, APPARENTLY. 123 00:07:40,626 --> 00:07:44,129 MY MIND'S ON HIGHER THINGS. A PAIR OF CONTACTS AND I'M DONE. 124 00:07:44,130 --> 00:07:46,382 THE JOYS OF BEING PERFECT. 125 00:07:46,382 --> 00:07:48,133 WELL, I AM THE CHAP OF CHAPS. 126 00:07:48,134 --> 00:07:50,019 I ASSUME THAT'S WHY YOU KEEP ME AROUND. 127 00:07:50,019 --> 00:07:51,136 NO, I KEEP YOU AROUND FOR COMIC RELIEF. 128 00:07:51,137 --> 00:07:54,140 AND JO KEEPS YOU AROUND TO REMIND HER HOW MANLY TOM IS. 129 00:07:54,140 --> 00:07:57,143 RIGHT NOW MANLY TOM IS CONDITIONING HIS HAIR 130 00:07:57,143 --> 00:08:00,396 IN A LAVENDER-SCENTED BATH WHILE SINGING CHER. 131 00:08:00,396 --> 00:08:02,648 GOD, I THINK YOU'VE TURNED HIM GAY. 132 00:08:02,648 --> 00:08:04,900 YOU COULD ALWAYS BUNK UP WITH ME. 133 00:08:04,901 --> 00:08:06,652 IS THAT WHAT IT TAKES TO TAKE A BATH AROUND HERE? 134 00:08:06,652 --> 00:08:08,153 WOULD YOU LET IT GO? 135 00:08:08,154 --> 00:08:10,039 I DON'T KNOW HOW TOM PUTS UP WITH THIS ONE. 136 00:08:10,039 --> 00:08:12,408 HOW LONG HAVE YOU AND TOM BEEN GOING OUT? 137 00:08:12,408 --> 00:08:13,659 HOW DID YOU KNOW ABOUT ME AND TOM? 138 00:08:15,661 --> 00:08:17,663 THREE GLORIOUS YEARS. 139 00:08:17,663 --> 00:08:19,297 Man: HAS IT BEEN THAT LONG? 140 00:08:19,298 --> 00:08:21,049 HOW'VE YOU TWO NOT KILLED EACH OTHER YET? 141 00:08:24,670 --> 00:08:27,172 YOU HAVE NO IDEA WHERE THE STAIRS ARE, DO YOU? 142 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 OF COURSE I DO. 143 00:08:29,175 --> 00:08:30,676 THEY'RE JUST UP HERE ON THE RIGHT. 144 00:08:30,676 --> 00:08:34,179 SO, IT'S THIS RIGHT THEN, THEN ANOTHER RIGHT, 145 00:08:34,180 --> 00:08:36,182 THEN A LEFT, AND THEN WE GO DOWN. 146 00:08:36,182 --> 00:08:38,684 IF YOU WOULD JUST TAKE YOUR TONGUE OUT OF YOUR CHEEK, 147 00:08:38,684 --> 00:08:41,186 YOU'D SEE THAT THEY'RE RIGHT HERE. 148 00:08:42,688 --> 00:08:45,190 - HMM. - I KNEW IT. 149 00:08:45,191 --> 00:08:47,193 I'M TELLING YOU, THEY'RE BACK AT THE LAST TURN. 150 00:08:47,193 --> 00:08:49,695 HOW WOULD YOU HAVE ANY CLUE? 151 00:08:49,695 --> 00:08:52,831 AS IF YOU HAVE AN IDEA YOURSELF. 152 00:08:52,832 --> 00:08:55,201 TRUST ME, IT'S THIS WAY. 153 00:08:55,201 --> 00:08:57,703 COME ON, YOU'LL SEE. 154 00:08:57,703 --> 00:09:03,709 - LIKE I SAW IN AMSTERDAM? - NO, THAT WASN'T MY FAULT. 155 00:09:03,709 --> 00:09:06,712 I WAS ASKING WHERE I COULD GET A BITE TO EAT, 156 00:09:06,712 --> 00:09:08,213 NOT WHERE THE NEAREST BROTHEL WAS. 157 00:09:08,214 --> 00:09:09,715 - SURE, BLAME IT ON STRANGERS-- - AHH! 158 00:09:09,715 --> 00:09:12,217 JESUS! YOU BASTARD! 159 00:09:12,218 --> 00:09:15,221 YOU TWO ARE USELESS, YOU JUST WALKED STRAIGHT PAST ME. 160 00:09:15,221 --> 00:09:17,223 COME ON, LET'S GO TO DINNER. THIS WAY. 161 00:09:20,226 --> 00:09:23,229 WELL, YOU'RE VERY BRAVE DRIVING ALL THIS WAY BY YOURSELF. 162 00:09:23,229 --> 00:09:25,231 BRAVERY HAS NOTHING TO DO WITH IT. 163 00:09:25,231 --> 00:09:26,732 THIS IS THE LAND OF MY FOREFATHERS. 164 00:09:26,732 --> 00:09:28,233 FREEDOM! 165 00:09:28,234 --> 00:09:31,737 PLEASE, LUCY, YOUR ACCENT'S WORSE THAN MEL'S. 166 00:09:31,737 --> 00:09:33,739 JEEZ, YOU SHOULD HAVE SEEN THAT SNOW. 167 00:09:33,739 --> 00:09:36,742 I'D HAVE BEEN COMPLETELY STUCK IN IT IF IT HAD COME ON AN HOUR AGO. 168 00:09:36,742 --> 00:09:40,245 WELL, I'M GLAD YOU GOT HERE. IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 169 00:09:40,246 --> 00:09:43,249 AND YOU. I MEAN IT. I WAS-- 170 00:09:43,249 --> 00:09:45,251 I WAS WORRIED BEFORE THIS'D ALL, 171 00:09:45,251 --> 00:09:47,253 YOU KNOW, FEEL LIKE A STEP BACK, 172 00:09:47,253 --> 00:09:51,257 BUT JUST SEEING EVERYONE TOGETHER IS JUST REALLY COOL, YEAH. 173 00:09:51,257 --> 00:09:54,760 - AND HOW ARE YOUR PARENTS? - THEY ARE MAD, STILL. 174 00:09:54,760 --> 00:09:56,261 THAT BAD? 175 00:09:56,262 --> 00:09:58,264 TRUST ME. YOU KNOW, ONE WEEK IN MY HOUSE, 176 00:09:58,264 --> 00:10:00,266 AND YOU'D NEVER WANT TO COME BACK TO SCOTLAND. 177 00:10:00,266 --> 00:10:02,768 - OH, COME ON. - NO, GIVE THEM AN HOUR 178 00:10:02,768 --> 00:10:04,269 AND THEY'D HAVE ME BACK ON THE FARM. 179 00:10:04,270 --> 00:10:10,276 NOTHING QUITE LIKE BEING WOKEN UP AT 5:00 IN THE MORNING BY COWS. 180 00:10:10,276 --> 00:10:13,279 YOU EVER MILKED A COW? NOT MY IDEA OF A GOOD TIME. 181 00:10:13,279 --> 00:10:15,281 YOUR DAD'S SWEET. 182 00:10:15,281 --> 00:10:17,783 HE'S SWEET TO YOU BECAUSE YOU'RE A PRETTY GIRL, 183 00:10:17,783 --> 00:10:19,284 AND HE WANTS ME TO MARRY YOU. 184 00:10:19,285 --> 00:10:20,786 THAT'S NOT TRUE. 185 00:10:20,786 --> 00:10:22,287 HE WANTS ME TO MARRY ANY PRETTY GIRL. 186 00:10:22,288 --> 00:10:26,292 LAURA'S A PRETTY GIRL. ISN'T SHE, PETE? 187 00:10:26,292 --> 00:10:29,295 LUCY, WE DON'T SEE NEARLY ENOUGH OF EACH OTHER. 188 00:10:29,295 --> 00:10:32,298 THE MOST HATED TEACHER WAS MR. G-G-G... 189 00:10:32,298 --> 00:10:33,799 Both: ...G-G-ILVIS. 190 00:10:33,799 --> 00:10:37,803 DO YOU REMEMBER HIM? HAIRY HANDS AND HALITOSIS. 191 00:10:37,803 --> 00:10:41,306 I SWEAR, HE FANCIED ME. WAS IT YOU, PETE? 192 00:10:41,307 --> 00:10:44,693 YOU NEVER COULD RESIST HIS PUNGENT, NOT TO SAY HIRSUTE CHARMS. 193 00:10:44,694 --> 00:10:47,813 I CAME TOP OF HIS CLASS IN THAT-- WHERE WERE YOU AGAIN? I FORGET. 194 00:10:47,813 --> 00:10:50,315 I WAS OUT DISCOVERING GIRLS. 195 00:10:50,316 --> 00:10:52,818 AND THEY THOUGHT THEY'D HIDDEN THEMSELVES SO WELL. 196 00:10:52,818 --> 00:10:56,321 OH, YOU TWO BOYS HAVEN'T CHANGED A BIT SINCE SCHOOL. 197 00:10:56,322 --> 00:10:58,324 THE PETE AND DAMIEN DOUBLE ACT. 198 00:10:58,324 --> 00:11:00,826 DO YOU REMEMBER THAT FANCY-DRESS PARTY 199 00:11:00,826 --> 00:11:03,829 WHEN YOU GOT THE BIG SHEET AND WENT AS THE TWO-HEADED MOTHER TERESA? 200 00:11:03,829 --> 00:11:06,331 AND WE WON FIRST PRIZE. 201 00:11:06,332 --> 00:11:08,834 I HOPE YOU DON'T THINK THAT MAKES IT ACCEPTABLE TO HAVE A MISTRESS. 202 00:11:08,834 --> 00:11:10,335 AND THOSE TWO HAVE A LOVE CHILD? 203 00:11:10,336 --> 00:11:13,339 YOU ALWAYS COULD RELY ON ANDY TO LOWER THE TONE OF THINGS. 204 00:11:13,339 --> 00:11:14,840 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 205 00:11:14,840 --> 00:11:17,843 IF YOU WERE SNOWED IN WITH THOSE TWO, YOU'D WANT A MISTRESS. 206 00:11:17,843 --> 00:11:19,344 HOW LONG WILL IT KEEP SNOWING FOR? 207 00:11:19,345 --> 00:11:21,347 HALF AN HOUR? FOREVER? 208 00:11:21,347 --> 00:11:23,849 SCOTLAND, LAND OF THE BRAVE AND VERY COLD. 209 00:11:23,849 --> 00:11:25,851 RADIO SAID IT COULD BE HALF A METER OR SO. 210 00:11:25,851 --> 00:11:27,352 WELL, I HOPE IT STOPS SOON. 211 00:11:27,353 --> 00:11:29,355 DO YOU THINK WE HAVE ENOUGH FOOD TO LAST US? 212 00:11:29,355 --> 00:11:31,357 - WHY? ARE YOU SCARED? - DON'T WORRY, WE ALWAYS GET-- 213 00:11:31,357 --> 00:11:32,858 HAVE ENOUGH TO LAST FOR WEEKS. 214 00:11:32,858 --> 00:11:34,860 WE GET BAD STORMS HERE, IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 215 00:11:34,860 --> 00:11:36,361 BESIDES, IT COULD BE A LOT WORSE. 216 00:11:36,362 --> 00:11:37,863 IF WE SURVIVED SIX YEARS AT SAINT NICK'S, 217 00:11:37,863 --> 00:11:39,364 ANYTHING ELSE SHOULD BE A BREEZE. 218 00:11:39,365 --> 00:11:41,867 HONEY, IT'S NOT THAT, IT'S JUST... 219 00:11:41,867 --> 00:11:43,869 FIRST, YOU NEVER BUY ME ANY PRESENTS, 220 00:11:43,869 --> 00:11:45,871 AND NOW YOU DON'T EVEN WANT TO GO AWAY WITH ME? 221 00:11:45,871 --> 00:11:48,874 HONEY, I DO BUY YOU PRESENTS, YOU JUST NEVER USE THEM. 222 00:11:48,874 --> 00:11:50,375 YOU DON'T EVEN USE THIS. 223 00:11:50,376 --> 00:11:52,378 IN FACT, IF YOU'RE NOT GOING TO USE IT, 224 00:11:52,378 --> 00:11:53,879 - I'M GONNA TAKE IT BACK. - I DO USE IT. 225 00:11:53,879 --> 00:11:55,881 OKAY, YOU DO USE IT, YOU DO USE IT. RIGHT. 226 00:11:55,881 --> 00:11:57,883 WELL, WHAT WAS THE LAST ADDRESS YOU PUT IN IT? 227 00:11:57,883 --> 00:12:00,385 OTHER THAN MINE, WHICH I PUT IN MYSELF. 228 00:12:00,386 --> 00:12:03,889 - I USE IT FOR THE DIARY. - WELL, THEN, IT'S AN 800-QUID DIARY. 229 00:12:03,889 --> 00:12:05,891 ACTUALLY, IT ONLY COST 600. 230 00:12:05,891 --> 00:12:07,893 - HOW DO YOU KNOW? - BECAUSE I BOUGHT ONE. 231 00:12:07,893 --> 00:12:10,395 BUT THEN I TOOK IT BACK WHEN YOU GOT ME THIS ONE, SEE? 232 00:12:10,396 --> 00:12:12,398 WELL, WHY DIDN'T YOU GIVE ME THE OTHER ONE? 233 00:12:12,398 --> 00:12:13,899 IT WASN'T YOUR BIRTHDAY. 234 00:12:13,899 --> 00:12:16,401 ANYWAY, IT'S THE ONLY GIFT I'VE EVER GOTTEN OUT OF YOU. 235 00:12:16,402 --> 00:12:18,404 AND, I'M GOING TO KEEP IT, CHEAPSKATE. 236 00:12:18,404 --> 00:12:20,406 THAT'S-- THAT'S BOLLOCKS. THAT'S BOLLOCKS. 237 00:12:20,406 --> 00:12:22,908 I GAVE YOU THAT-- THAT THING. THAT BIG-- 238 00:12:22,908 --> 00:12:26,912 THAT BIG EXPENSIVE THING. YOU KNOW, THE THING. 239 00:12:26,912 --> 00:12:30,415 BESIDES, HOW WOULD I BE ABLE TO CALL YOU FROM EUROPE 240 00:12:30,416 --> 00:12:31,917 UNLESS I HAD THIS LITTLE GUY? 241 00:12:31,917 --> 00:12:35,420 UNLESS, OF COURSE, YOU DON'T WANT ME TO CALL. 242 00:12:35,421 --> 00:12:37,423 YOU DON'T HAVE MY NUMBER. 243 00:12:37,423 --> 00:12:39,425 YEAH...? 244 00:12:39,425 --> 00:12:41,427 AFTER ALL THESE YEARS, YOU DON'T KNOW MY NUMBER. 245 00:12:41,427 --> 00:12:43,929 - TOM... - NOW, COME ON, COME ON, COME ON, 246 00:12:43,929 --> 00:12:46,431 YOU JUST GIVE ME A DIGIT. JUST GIVE ME ONE DIGIT. 247 00:12:46,432 --> 00:12:48,934 ZERO. 248 00:12:48,934 --> 00:12:50,435 YOU'RE TERRIBLE. 249 00:12:50,436 --> 00:12:51,937 THAT'S THE LAST THING YOU'LL EVER GET OUT OF ME. 250 00:12:51,937 --> 00:12:53,438 ...STUCK IN SOME HUGE MANSION. 251 00:12:53,439 --> 00:12:57,443 THREE CARS, MAIDS AND NANNIES PLAYING MOMMY WITH MONEY. 252 00:12:57,443 --> 00:12:59,445 I WOULDN'T CARE HOW MUCH MONEY I HAD. 253 00:12:59,445 --> 00:13:02,448 I WOULDN'T WANT TO BE STUCK IN THE HOUSE WITH A BABY ALL DAY AND NIGHT. 254 00:13:02,448 --> 00:13:05,451 Damien: PERSONALLY, I'D RATHER BE MAROONED HERE IN THE DEPTHS OF WINTER. 255 00:13:05,451 --> 00:13:08,954 WELL, AS LONG AS I HAD A GOOD BOTTLE OF WHISKEY, AND A ROARING FIRE. 256 00:13:08,954 --> 00:13:12,958 YOU'RE RIGHT, I SUPPOSE I WOULDN'T MIND BEING STUCK IN THIS PLACE FOR A FEW WEEKS. 257 00:13:12,958 --> 00:13:14,459 WELL, I WOULD. 258 00:13:14,460 --> 00:13:17,463 YOU USED TO GET CLAUSTROPHOBIC IN MISS GRANGER'S MATH CLASS. 259 00:13:17,463 --> 00:13:20,966 YEAH, CAUSE A SICK WOMAN SAID SHE LOCKED THAT GIRL IN THE INSTRUMENT CUPBOARD. 260 00:13:20,966 --> 00:13:22,968 - WHAT'S WRONG WITH YOU? - NOTHING. 261 00:13:22,968 --> 00:13:26,972 WELL, SORRY, IT'S JUST AN IRRATIONAL FEAR OF PLACES LIKE THIS. 262 00:13:26,972 --> 00:13:31,476 TELL YOU WHAT. NEXT YEAR, COME STAY WITH ME IN BERMUDA. 263 00:13:31,477 --> 00:13:33,479 WITH YOU IT'S ALWAYS NEXT YEAR. 264 00:13:33,479 --> 00:13:35,981 WELL THEN, TO NEXT YEAR. 265 00:13:35,981 --> 00:13:37,983 - TO NEXT YEAR. - TO NEXT YEAR. 266 00:13:37,983 --> 00:13:39,985 ( door opens ) 267 00:13:39,985 --> 00:13:44,122 ♪ FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW, FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW ♪ 268 00:13:44,123 --> 00:13:49,995 ♪ FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW, AND SO SAY ALL OF US. ♪ 269 00:13:49,995 --> 00:13:53,498 ( banging on table ) SPEECH, SPEECH. 270 00:13:53,499 --> 00:13:56,502 YOU ALL KNOW MY BIRTHDAY ISN'T FOR AT LEAST THREE MORE HOURS, 271 00:13:56,502 --> 00:13:59,004 SO THERE'S ABSOLUTELY NO CHANCE OF ME GIVING A SPEECH. 272 00:13:59,004 --> 00:14:02,640 OH, COME ON, IT'S BEEN YOUR BIRTHDAY IN BANGKOK FOR HOURS. 273 00:14:02,641 --> 00:14:05,510 WELL, IF YOU WOULDN'T MIND, I WOULD LIKE TO PROPOSE A TOAST. 274 00:14:05,511 --> 00:14:08,897 FIRSTLY, I'D LIKE TO THANK TIM FOR INVITING US ALL HERE. 275 00:14:08,898 --> 00:14:11,517 SINCE SCHOOL WE'VE NOT SPENT NEARLY ENOUGH TIME TOGETHER, 276 00:14:11,517 --> 00:14:14,019 SO I'D LIKE TO THANK HIM FOR GETTING US ALL UNDER ONE ROOF. 277 00:14:14,019 --> 00:14:17,522 BUT, MORE IMPORTANTLY, IT'S HIS 21st BIRTHDAY. 278 00:14:17,523 --> 00:14:19,408 HAPPY BIRTHDAY, TIM. 279 00:14:19,408 --> 00:14:21,026 MAY YOU HAVE MANY, MANY MORE. 280 00:14:21,026 --> 00:14:23,528 All: HAPPY BIRTHDAY, TIM. 281 00:14:23,529 --> 00:14:26,532 WELL, AS HOST, IT'S MY DUTY TO RESPOND TO THE TOAST. 282 00:14:26,532 --> 00:14:30,536 AND I THINK AT THIS JUNCTURE IT'S APPROPRIATE TO END AS IT ALL BEGAN, 283 00:14:30,536 --> 00:14:32,538 WITH OUR WONDERFUL SCHOOL MOTTO: 284 00:14:32,538 --> 00:14:35,541 FACTO MIORUM PERCECUM. 285 00:14:35,541 --> 00:14:39,545 All: FACTO MIORUM PERCECUM. 286 00:14:39,545 --> 00:14:41,547 I NEVER DID FIGURE OUT WHAT THAT MEANT. 287 00:14:41,547 --> 00:14:44,550 LET US FOLLOW THE EXPLOITS OF OUR ANCESTORS. 288 00:14:44,550 --> 00:14:46,552 - All: OOHH! - WHATEVER. 289 00:14:46,552 --> 00:14:48,554 ARE YOU GOING TO BLOW YOUR CANDLES OUT? 290 00:14:48,554 --> 00:14:51,056 YEAH, AND MAKE A WISH. 291 00:14:51,056 --> 00:14:53,441 ( cheering, clapping ) 292 00:14:59,949 --> 00:15:03,202 SO, HOW'S THE PHILOSOPHY COURSE GOING? 293 00:15:03,202 --> 00:15:05,454 EXISTENTIALIST. 294 00:15:05,454 --> 00:15:06,955 YOU MAKE THAT SOUND LIKE AN INSULT. 295 00:15:06,956 --> 00:15:09,825 WELL, CAN YOU EXPLAIN IT TO ME? 296 00:15:09,825 --> 00:15:12,327 - YES. - OH, PLEASE, DON'T. 297 00:15:12,328 --> 00:15:14,079 IT'S LIKE THIS. 298 00:15:18,968 --> 00:15:21,971 HOW DO YOU KNOW THAT THE DICE ARE UNDER THE CUP? 299 00:15:21,971 --> 00:15:24,974 BECAUSE YOU JUST PUT THEM THERE. 300 00:15:24,974 --> 00:15:27,977 BUT, HOW DO YOU KNOW THAT THEY'RE UNDER THERE NOW? 301 00:15:27,977 --> 00:15:30,980 I MEAN, YOU CAN'T ACTUALLY SEE THEM, CAN YOU? 302 00:15:30,980 --> 00:15:32,481 NO. 303 00:15:32,481 --> 00:15:35,734 I DON'T NEED TO SEE THEM. I KNOW THEY'RE THERE. 304 00:15:35,734 --> 00:15:38,486 IT'S LIKE, HOW DO WE KNOW 305 00:15:38,487 --> 00:15:41,490 UNDER ALL THAT SNOW THAT THE WORLD'S STILL OUT THERE? 306 00:15:43,492 --> 00:15:45,494 YOU'VE GOT IT THE WRONG WAY AROUND. 307 00:15:45,494 --> 00:15:48,997 WE'RE THE DICE. THE QUESTION IS, 308 00:15:48,998 --> 00:15:51,500 DOES THE WORLD OUT THERE KNOW WE EXIST? 309 00:15:52,501 --> 00:15:54,503 WE COULD JUST... 310 00:15:54,503 --> 00:15:56,004 DISAPPEAR. 311 00:15:59,008 --> 00:16:01,010 SO, ARE THE DICE STILL THERE? 312 00:16:01,010 --> 00:16:04,513 OF COURSE THEY ARE. IT'S A LOAD OF WANK. 313 00:16:08,517 --> 00:16:09,518 QUICKNESS OF THE HAND. 314 00:16:09,518 --> 00:16:12,270 YOU SWINE. 315 00:16:12,271 --> 00:16:15,524 I SHOULD NEVER'VE TRUSTED YOU. MY MOTHER WARNED ME ABOUT MEN LIKE YOU. 316 00:16:15,524 --> 00:16:17,642 - AND WHAT DID SHE SAY? - SHE SAID, 317 00:16:17,643 --> 00:16:21,029 "IF YOU EVER MEET A MAN CALLED PETE MacGREGOR, FROM SCOTLAND, 318 00:16:21,030 --> 00:16:25,534 WHO SMELLS OF WHISKEY, DON'T EVER PLAY BACKGAMMON WITH HIM." 319 00:16:25,534 --> 00:16:27,035 WELL, I DON'T SMELL OF WHISKEY. 320 00:16:28,037 --> 00:16:31,540 I MEAN, HOW DO I KNOW, PETE? 321 00:16:31,540 --> 00:16:33,542 HOW DO I KNOW ANY OF THIS IS REAL? 322 00:16:33,542 --> 00:16:35,544 WHAT'S THE MEANING OF LIFE, PETE? 323 00:16:35,544 --> 00:16:38,163 YOU STINK, THEREFORE I AM? 324 00:16:38,163 --> 00:16:40,548 I TOLD YOU, IF YOU TWO KIDS CAN'T PLAY PROPERLY, 325 00:16:40,549 --> 00:16:43,668 I'M TAKING THE GAME AWAY FROM YOU. 326 00:16:43,669 --> 00:16:45,554 COME ON, GUYS. THIS VODKA, WHISKEY, 327 00:16:45,554 --> 00:16:48,423 RUM, GIN, SCHNAPPS, ISN'T GOING TO DRINK ITSELF, YOU KNOW. 328 00:16:48,424 --> 00:16:51,560 JUST PROMISE ME YOU WON'T ALL MAIM EACH OTHER WHILE I'M GONE. 329 00:16:51,560 --> 00:16:54,563 ESPECIALLY THE TWO PHILOSOPHERS. 330 00:16:54,563 --> 00:16:57,065 ( both scoffing, laughing ) 331 00:17:02,071 --> 00:17:04,573 ( snapping fingers, humming ) 332 00:17:06,075 --> 00:17:08,077 ( banging ) 333 00:17:19,088 --> 00:17:21,090 ( toilet flushing ) 334 00:17:25,594 --> 00:17:27,596 - ( water running ) - ( humming continues ) 335 00:17:40,609 --> 00:17:42,110 JESUS! 336 00:17:53,122 --> 00:17:55,624 - ( banging ) - YEAH, HOLD ON A SECOND. 337 00:17:59,128 --> 00:18:01,130 - ( banging ) - JESUS CHRIST. 338 00:18:03,632 --> 00:18:05,133 I SAID... 339 00:18:10,639 --> 00:18:12,140 HELLO? 340 00:18:19,148 --> 00:18:21,150 ALL RIGHT, THAT WAS VERY FUNNY-- WHO WAS IT? 341 00:18:21,150 --> 00:18:24,269 - All: WHAT? - BANGING ON THE BATHROOM DOOR. 342 00:18:24,269 --> 00:18:26,521 ARE YOU ALL RIGHT? YOU'VE BEEN GONE FOR ABOUT 45 MINUTES. 343 00:18:26,522 --> 00:18:28,407 NO, I'VE JUST BEEN A FEW MINUTES. 344 00:18:28,407 --> 00:18:30,158 WE WERE BEGINNING TO GET WORRIED. 345 00:18:30,159 --> 00:18:31,660 NAY, NO. I'M FINE. 346 00:18:31,660 --> 00:18:34,663 I THOUGHT YOU MIGHT HAVE BEEN PRAYING TO THE PORCELAIN GOD, MATE. 347 00:18:36,031 --> 00:18:38,783 - BABE, WHAT IS IT? - IT'S NOTHING. 348 00:18:38,784 --> 00:18:41,169 - WHAT TIME IS IT, ANYWAY? - IT'S LATE. 349 00:18:41,170 --> 00:18:44,173 TIM, I AM WELL DISAPPOINTED THAT YOU DIDN'T DO 21 SHOTS. 350 00:18:44,173 --> 00:18:46,675 AS THE GRACIOUS HOST, I CAN'T BE THE ONLY PERSON 351 00:18:46,675 --> 00:18:48,793 TO GET RATTED, PLASTERED OR WRECKED. 352 00:18:48,794 --> 00:18:52,681 YOU KNOW, I'D JOIN YOU, TIM, BUT I'M EXHAUSTED. 353 00:18:52,681 --> 00:18:55,684 NO, STAY. DRINK-- DRINK AND STAY. 354 00:18:55,684 --> 00:18:57,185 HAVE YOU GOT ANY SCOTCH? 355 00:18:57,186 --> 00:19:00,305 DON'T START, TOM. OTHERWISE YOU'RE SLEEPING IN HIS ROOM TONIGHT. 356 00:19:00,305 --> 00:19:02,190 WHAT MAKES YOU THINK THAT WASN'T THE PLAN ANYWAY? 357 00:19:02,191 --> 00:19:04,309 MY BED IS ALWAYS OPEN TO YOU, TOM. 358 00:19:04,309 --> 00:19:07,195 AT LEAST YOU'RE NOT SHARING A ROOM WITH ANDY. 359 00:19:07,196 --> 00:19:09,565 FOR SUCH A LITTLE THING, HE SNORES LOUDER THAN A BLOODY JET. 360 00:19:09,565 --> 00:19:12,701 I DO NOT. AND I'M NOT LITTLE. 361 00:19:14,203 --> 00:19:14,953 YOU ALL RIGHT THERE, EMMA? 362 00:19:17,956 --> 00:19:18,706 EMMA? 363 00:19:18,707 --> 00:19:21,710 OH, WHAT? SORRY. 364 00:19:21,710 --> 00:19:24,713 - YOU OKAY THERE? - YEAH, NO, I'M FINE. 365 00:19:24,713 --> 00:19:26,214 I WAS JUST THINKING. 366 00:19:30,219 --> 00:19:34,339 ON THAT NOTE, I AM DESPERATELY IN NEED OF MY BED. 367 00:19:34,339 --> 00:19:35,723 I'M KNACKERED TOO. 368 00:19:35,724 --> 00:19:39,728 GOOD NIGHT, BIRTHDAY BOY, THANK YOU FOR INVITING US. 369 00:19:39,728 --> 00:19:41,229 GOOD NIGHT, TIM. 370 00:19:41,230 --> 00:19:44,233 - GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT. 371 00:19:44,233 --> 00:19:46,485 SO, WHO'S GOING TO STAY UP WITH ME THEN? 372 00:19:46,485 --> 00:19:50,238 IF EVERYONE ELSE IS OFF TO BED, I THINK I MIGHT TURN IN AS WELL. 373 00:19:50,239 --> 00:19:51,740 I THINK I'LL GIVE IT A MISS. 374 00:19:51,740 --> 00:19:54,242 Tim: LIGHTWEIGHTS, THE LOT OF YOU, LIGHTWEIGHTS. 375 00:19:54,243 --> 00:19:56,245 Andy: SORRY, I PROMISE I'LL BE UP FOR IT TOMORROW NIGHT. 376 00:19:56,245 --> 00:19:58,747 - YEAH, YEAH. - GOOD NIGHT. 377 00:19:58,747 --> 00:20:01,750 - YOU COMING? - JUST A FEW MORE. 378 00:20:01,750 --> 00:20:04,252 I CAN'T ABANDON A FRIEND IN A TIME OF NEED. 379 00:20:04,253 --> 00:20:05,754 PLEASE? 380 00:20:05,754 --> 00:20:07,756 - JUST A COUPLE, I PROMISE. - FINE. 381 00:20:07,756 --> 00:20:10,508 USELESS, ABSOLUTELY USELESS, THE LOT OF THEM. 382 00:20:10,509 --> 00:20:13,261 HONEY, GO ON UP. I'LL BE THERE IN A BIT. 383 00:20:13,262 --> 00:20:15,764 NO, WHO KNOWS WHAT YOU'LL GET UP TO IF I LEAVE YOU TWO ALONE? 384 00:20:15,764 --> 00:20:18,266 LISTEN, MY DEAR, IN THE MIDDLE OF SCOTTISH NOWHERE, 385 00:20:18,267 --> 00:20:19,768 AND YOU STILL DON'T TRUST HIM. 386 00:20:19,768 --> 00:20:20,885 HAVE SOME FAITH. 387 00:20:20,886 --> 00:20:22,771 HE'S NOT THE ONE I'M WORRIED ABOUT. 388 00:20:25,274 --> 00:20:27,276 THIS REMINDS ME OF THE GOOD OLD DAYS. 389 00:20:27,276 --> 00:20:31,396 THE THREE OF US DRINKING WHISKEY ALL NIGHT, READY FOR CLASS BY 9:00 a.m. 390 00:20:31,396 --> 00:20:33,531 I NEVER DID THAT. 391 00:20:34,783 --> 00:20:36,651 MUST'VE BEEN SOME OTHER BIRD, THEN. 392 00:20:37,786 --> 00:20:39,788 I THINK I MAY LEAVE YOU GUYS. 393 00:20:39,788 --> 00:20:42,791 SUDDENLY A BATH SEEMS A LOT MORE APPEALING THAN YOU TWO. 394 00:20:42,791 --> 00:20:45,293 Tim: I NEVER TOOK YOU FOR THE JEALOUS TYPE, JO. 395 00:20:45,294 --> 00:20:48,046 - TIM, ANY MORE SCOTCH? - YOU'VE DRUNK US DRY. 396 00:20:48,046 --> 00:20:50,798 NEVER FEAR, PLENTY MORE IN THE LIBRARY. 397 00:20:50,799 --> 00:20:52,300 ONLY A COUPLE MORE. 398 00:20:52,301 --> 00:20:53,802 OKAY, BABY. 399 00:20:57,806 --> 00:20:59,808 HEY, IS THIS YOURS? 400 00:20:59,808 --> 00:21:01,810 ...SMOKED ABOUT A HALF A PACKET OF CIGARETTES. 401 00:21:01,810 --> 00:21:03,311 YOU SMOKE NOW? 402 00:21:03,312 --> 00:21:05,314 NO, I DON'T. BUT SHE WAS FIT. 403 00:21:05,314 --> 00:21:08,317 I WOULD'VE DASHED MY HEAD OPEN AGAINST A WALL TO GET HER ATTENTION. 404 00:21:08,317 --> 00:21:10,319 IS THAT THE TRICK THAT YOU USED TO PULL, ANDY? 405 00:21:10,319 --> 00:21:12,821 THAT'S WHAT MADE ME WANT TO BE A DOCTOR. 406 00:21:12,821 --> 00:21:14,939 OH... 407 00:21:14,940 --> 00:21:15,824 WHAT HAVE YOU FORGOTTEN? 408 00:21:15,824 --> 00:21:17,826 I'VE LEFT MY MOBILE DOWNSTAIRS. 409 00:21:17,826 --> 00:21:20,829 - DO YOU WANT ME TO GET IT? - THAT'S ALL RIGHT, I'LL GET IT. 410 00:21:20,829 --> 00:21:23,331 - GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT. 411 00:21:23,332 --> 00:21:25,334 "DO YOU WANT ME TO GET IT?" 412 00:21:25,334 --> 00:21:27,452 SHUT UP. 413 00:21:27,452 --> 00:21:28,836 - HEY, I JUST-- - LET ME GUESS. 414 00:21:28,837 --> 00:21:31,339 - YOU FORGOT YOUR PHONE? - THANK YOU. 415 00:21:31,340 --> 00:21:33,342 - YOU GOING UP NOW? - YEAH. 416 00:21:33,342 --> 00:21:35,844 - I READ A BOOK ONCE. - ANY GOOD? 417 00:21:35,844 --> 00:21:37,846 NEVER AGAIN. 418 00:21:42,351 --> 00:21:44,353 THIS ONE'S FROM 1910. 419 00:21:44,353 --> 00:21:46,355 THAT'S PRETTY DAMN OLD. 420 00:21:47,856 --> 00:21:50,475 IT'S AN OLD HOUSE IN AN OLD WORLD. 421 00:21:50,475 --> 00:21:52,860 SO, YOU GOING TO SNEAK UP INTO ANDY'S ROOM NOW? 422 00:21:52,861 --> 00:21:54,362 OH, I COULDN'T. 423 00:21:54,363 --> 00:21:56,365 BESIDES, WHAT ABOUT DAMIEN? 424 00:21:56,365 --> 00:21:57,866 KICK HIM OUT. 425 00:21:57,866 --> 00:21:59,868 DAMN, I CAN'T. 426 00:21:59,868 --> 00:22:01,870 IT'S BEEN AGES SINCE WE WERE-- 427 00:22:01,870 --> 00:22:03,872 AND DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 428 00:22:03,872 --> 00:22:05,874 IT'S NOT GONNA HAPPEN, ALL RIGHT? 429 00:22:05,874 --> 00:22:08,376 WHATEVER YOU SAY. I'LL BELIEVE THAT IN THE MORNING. 430 00:22:08,377 --> 00:22:10,379 GOOD NIGHT, AND DON'T DO ANYTHING I WOULDN'T DO. 431 00:22:10,379 --> 00:22:12,381 WELL, THAT DOESN'T LEAVE MUCH, DOES IT? 432 00:22:12,381 --> 00:22:14,883 I KNOW, ISN'T IT GREAT? 433 00:22:17,135 --> 00:22:20,388 HAVE YOU EVER-- 434 00:22:20,389 --> 00:22:22,891 DO YOU EVER HAVE WEIRD THINGS HAPPENING... 435 00:22:22,891 --> 00:22:24,392 HERE? 436 00:22:24,393 --> 00:22:26,395 WHAT, YOU MEAN LIKE GHOSTS, 437 00:22:26,395 --> 00:22:30,399 AND SPOOKIES, AND LONG-LEGGED BEASTIES? 438 00:22:30,399 --> 00:22:32,150 NO, I'M SERIOUS. 439 00:22:34,403 --> 00:22:35,904 WHEN I WENT TO THE BATHROOM, 440 00:22:35,904 --> 00:22:38,406 IT SEEMED LIKE I WAS ONLY THERE A FEW MINUTES. 441 00:22:38,407 --> 00:22:41,410 AND IT WAS LIKE THIS-- THIS BANGING, 442 00:22:41,410 --> 00:22:43,412 YOU KNOW, LIKE SOMEONE WAS THERE. 443 00:22:43,412 --> 00:22:45,914 YOU'RE A DRUNK. WE ALL ARE. 444 00:22:45,914 --> 00:22:48,533 NOT NEARLY DRUNK ENOUGH. IF YOU CARE TO GET THE BOTTLE-- 445 00:22:48,533 --> 00:22:51,419 SHIT! 446 00:22:51,420 --> 00:22:53,922 I'M NOT EVEN GONNA ASK. 447 00:22:53,922 --> 00:22:57,425 MATE, I'M SORRY, I'M SORRY. I'LL SORT IT OUT, I PROMISE. 448 00:22:57,426 --> 00:23:00,295 NO, DON'T WORRY, IT'S PROBABLY THE GHOST. 449 00:23:00,295 --> 00:23:03,431 I CAN'T TAKE YOU ANYWHERE WITHOUT YOU DESTROYING EVERYTHING. 450 00:23:06,435 --> 00:23:08,437 YOU MIGHT WANT TO HAVE A LOOK AT THIS. 451 00:23:08,437 --> 00:23:11,807 WELL, IF IT INVOLVES ME GETTING UP, YOU'LL HAVE TO DESCRIBE IT TO ME. 452 00:23:18,947 --> 00:23:23,952 WOW, A BOOK IN A LIBRARY. NEVER SEEN ONE OF THOSE BEFORE. 453 00:23:26,455 --> 00:23:28,323 I'VE ALWAYS WANTED TO DO THAT. 454 00:23:28,323 --> 00:23:31,459 I WAS PRETTY IMPRESSED YOU LASTED THIS LONG WITHOUT BREAKING ANYTHING. 455 00:23:31,460 --> 00:23:33,962 STILL, THIS IS NOTHING COMPARED TO THE 456 00:23:33,962 --> 00:23:37,465 "JO'S DRESS RIPPED ASS TO TIT AT LUCY'S PARTY" INCIDENT. 457 00:23:37,466 --> 00:23:41,470 SHE DIDN'T FIND IT QUITE AS FUNNY AS I DID. 458 00:23:50,479 --> 00:23:51,980 ARE YOU STILL THERE? 459 00:23:51,980 --> 00:23:56,484 YOU HAVEN'T BROKEN ANYTHING ELSE, HAVE YOU? 460 00:23:56,485 --> 00:23:57,986 TOM. 461 00:24:00,989 --> 00:24:01,990 TOM! 462 00:24:03,241 --> 00:24:06,494 IT'S ABOUT THIS HOUSE, 463 00:24:06,495 --> 00:24:07,496 AND A MAN CALLED MURRAY? 464 00:24:07,496 --> 00:24:09,865 NEVER HEARD OF HIM. 465 00:24:09,865 --> 00:24:12,000 ( water running ) 466 00:24:12,000 --> 00:24:14,002 MURRAY WAS THE LORD OF THE AREA. 467 00:24:14,002 --> 00:24:15,503 HIS FAMILY HELPED IN THE UPRISING. 468 00:24:17,506 --> 00:24:19,508 YOUR FAMILY'S MENTIONED HERE. 469 00:24:19,508 --> 00:24:21,126 GREAT. 470 00:24:30,268 --> 00:24:35,022 WHEN ENGLAND DEFEATED THE REBELLION IN 1745, 471 00:24:35,023 --> 00:24:38,026 THEY GAVE THIS HOUSE TO YOUR FAMILY FOR SUPPORTING THE CROWN. 472 00:24:38,026 --> 00:24:39,527 WHAT CAN I SAY? 473 00:24:39,528 --> 00:24:42,280 NO GOOD DEED IS UNRETURNED. 474 00:24:46,034 --> 00:24:47,535 HIS EYES. 475 00:24:47,536 --> 00:24:49,538 HMM? 476 00:24:49,538 --> 00:24:53,041 THEY CUT OUT HIS EYES. 477 00:24:53,041 --> 00:24:54,542 JESUS. 478 00:24:54,543 --> 00:24:56,545 THEY CUT OUT HIS EYES AND FED THEM TO HIM. 479 00:24:58,046 --> 00:25:00,548 THEY DID SOME PRETTY AWFUL THINGS BACK THEN. 480 00:25:00,549 --> 00:25:02,050 THEY ALL DID. 481 00:25:02,050 --> 00:25:06,054 ONE NATION PLUNDERS ANOTHER NATION, PLUNDERS ANOTHER. 482 00:25:06,054 --> 00:25:08,056 THAT'S WHAT THE BRITISH EMPIRE'S BUILT ON. 483 00:25:08,056 --> 00:25:11,426 GOD SAVE THE QUEEN. 484 00:25:11,426 --> 00:25:12,560 "I HAVE RETURNED." 485 00:25:12,561 --> 00:25:14,563 WHAT? 486 00:25:16,565 --> 00:25:18,567 WHAT IS IT? 487 00:25:22,070 --> 00:25:24,072 THIS HAD BETTER BE GOOD. 488 00:25:28,577 --> 00:25:30,829 "I HAVE RETURNED." 489 00:25:30,829 --> 00:25:33,081 BLOODY LOON. 490 00:25:34,082 --> 00:25:36,084 WHAT DOES THAT MEAN? 491 00:25:50,098 --> 00:25:52,100 DON'T YOU THINK PETE LOOKED GOOD TONIGHT? 492 00:25:52,100 --> 00:25:54,602 I DIDN'T NOTICE. 493 00:25:54,603 --> 00:25:57,606 COME ON, I SAW YOU LOOKING AT HIM DURING DINNER. 494 00:25:57,606 --> 00:25:58,607 ADMIT IT. 495 00:25:58,607 --> 00:25:59,858 YOU STILL FANCY HIM. 496 00:26:01,610 --> 00:26:03,612 HE DID LOOK GOOD, DIDN'T HE? 497 00:26:03,612 --> 00:26:06,481 - SO? - SO... 498 00:26:06,481 --> 00:26:09,116 ARE YOU GOING TO GO FOR IT? 499 00:26:09,117 --> 00:26:10,618 HE'S JUST A FRIEND. 500 00:26:10,619 --> 00:26:13,121 A CUTE FRIEND. 501 00:26:13,121 --> 00:26:16,124 THINK OF ALL THE EXISTENTIAL DIALOGUE YOU COULD ENGAGE IN. 502 00:26:16,124 --> 00:26:18,626 OH, I COULDN'T. IT WOULD BE TOO WEIRD. 503 00:26:18,627 --> 00:26:20,495 ANYWAY, HE'S LUCY'S. 504 00:26:20,495 --> 00:26:22,630 THAT WAS A SUMMER FLING YEARS AGO. 505 00:26:22,631 --> 00:26:24,633 YOU KNOW, SHE'S DEFINITELY MOVED ON TO ANDY NOW. 506 00:26:24,633 --> 00:26:29,254 SOMETIMES I THINK IT'S TIME WE SHOULD START DATING OUTSIDE THE GROUP. 507 00:26:29,254 --> 00:26:30,638 ( banging ) 508 00:26:33,642 --> 00:26:35,143 HELLO? 509 00:26:41,650 --> 00:26:45,153 - WHO IS IT? - ( banging ) 510 00:26:59,167 --> 00:27:00,168 TOM? 511 00:27:00,168 --> 00:27:02,670 IS THAT YOU? 512 00:27:06,925 --> 00:27:08,793 TOM, IF THAT'S YOU, IT'S NOT FUNNY. 513 00:27:10,679 --> 00:27:13,048 THIS ISN'T FUNNY, YOU'RE SCARING ME. 514 00:27:17,802 --> 00:27:20,187 HA HA, VERY FUNNY, NOW STOP IT. 515 00:27:20,188 --> 00:27:21,689 WHAT DO YOU WA--? 516 00:27:24,943 --> 00:27:25,693 TOM? 517 00:27:25,694 --> 00:27:28,196 ( woman screaming ) 518 00:27:28,196 --> 00:27:30,198 - WHAT THE HELL WAS THAT? - I DON'T KNOW. 519 00:27:30,198 --> 00:27:31,199 HEY, WAIT UP. 520 00:27:38,707 --> 00:27:41,710 - ( screaming ) - WHAT'S GOING ON? 521 00:27:56,725 --> 00:27:57,726 WHAT'S HAPPENED? 522 00:27:57,726 --> 00:27:59,227 IT'S JO. 523 00:27:59,227 --> 00:28:00,728 WHAT? 524 00:28:00,729 --> 00:28:02,230 WHAT HAPPENED? 525 00:28:08,236 --> 00:28:11,739 OH MY GOD! 526 00:28:11,740 --> 00:28:14,859 SHE'S DEAD. 527 00:28:14,859 --> 00:28:16,610 WHO FOUND HER? 528 00:28:16,611 --> 00:28:18,245 A SCREAM-- I HEARD A SCREAM AND I-- 529 00:28:18,246 --> 00:28:22,250 ANDY, WHY ARE YOU HERE? JO NEEDS YOU! 530 00:28:27,756 --> 00:28:29,007 NO! 531 00:28:29,007 --> 00:28:31,759 NO! 532 00:28:31,760 --> 00:28:33,762 NO! ( crying ) 533 00:28:35,263 --> 00:28:37,632 LUCY, WHO WAS WITH HER? 534 00:28:37,632 --> 00:28:40,017 NO ONE, NO ONE. 535 00:28:40,018 --> 00:28:42,270 THERE'S SOMEONE HERE. 536 00:28:42,270 --> 00:28:43,771 IN THE HOUSE! 537 00:28:43,772 --> 00:28:45,273 CALL THE POLICE! 538 00:28:55,784 --> 00:28:57,652 ANOTHER PHONE-- WHERE'S ANOTHER PHONE? 539 00:28:57,652 --> 00:28:59,654 OH MY GOD, WHERE'S TOM? 540 00:29:04,793 --> 00:29:06,795 WAIT UP, GUYS. 541 00:29:08,296 --> 00:29:09,297 YOU GUYS ARE GOING. 542 00:29:09,297 --> 00:29:12,300 OH MY GOD, TIM. 543 00:29:12,300 --> 00:29:13,301 TIM, ARE YOU ALL RIGHT? 544 00:29:13,301 --> 00:29:14,802 - OH MY GOD. - OH, TIM. 545 00:29:16,805 --> 00:29:18,306 TIM! 546 00:29:20,809 --> 00:29:22,677 IT'S OKAY, IT'S NOT TOO BAD. 547 00:29:25,313 --> 00:29:26,314 TOM. 548 00:29:26,314 --> 00:29:28,316 WHAT? 549 00:29:28,316 --> 00:29:30,318 THE BOOK, AND THEN THE PAGES. 550 00:29:30,318 --> 00:29:32,820 TOM HIT ME. 551 00:29:32,821 --> 00:29:34,322 THE BOOK. 552 00:29:34,322 --> 00:29:35,823 HE'S CONCUSSED OR SOMETHING. 553 00:29:35,824 --> 00:29:37,826 I WENT OVER TO SEE THE BOOK, AND HE HIT ME. 554 00:29:37,826 --> 00:29:40,328 WHAT-- WHAT BOOK? 555 00:29:43,331 --> 00:29:46,083 "I HAVE RETURNED." 556 00:29:46,084 --> 00:29:48,703 AND THEN... BAM. 557 00:29:48,703 --> 00:29:50,838 MAD. 558 00:29:50,839 --> 00:29:52,340 Pete: ARE YOU SURE IT WAS TOM? 559 00:29:52,340 --> 00:29:55,092 YES, THE BASTARD HIT ME. 560 00:30:02,000 --> 00:30:04,519 HIS EYES. 561 00:30:04,519 --> 00:30:07,021 Laura: WHAT? WHAT ABOUT HIS EYES? 562 00:30:07,021 --> 00:30:09,523 WELL, THEY WEREN'T THERE, THEY WERE BLANK. 563 00:30:12,026 --> 00:30:15,529 ARE YOU SURE IT WAS TOM? 564 00:30:15,530 --> 00:30:18,032 YES, WHY DO YOU KEEP ASKING ME? AM I SURE? I'M SURE. 565 00:30:18,032 --> 00:30:21,035 TOM LOVES HER. 566 00:30:21,035 --> 00:30:22,536 HE'D NEVER... 567 00:30:25,540 --> 00:30:26,908 NEVER WHAT? 568 00:30:28,793 --> 00:30:30,044 WHAT? 569 00:30:33,047 --> 00:30:35,549 SOMEBODY SAY SOMETHING, FOR CHRIST'S SAKE! 570 00:30:40,054 --> 00:30:41,922 JO. 571 00:30:45,059 --> 00:30:47,061 SHE'S DEAD. 572 00:30:48,563 --> 00:30:50,064 WHAT? 573 00:30:51,566 --> 00:30:54,068 IN-- IN THE BATHROOM. 574 00:30:54,068 --> 00:30:56,570 SOMEONE STABBED HER. 575 00:30:58,573 --> 00:31:01,576 - THAT BASTARD. - NO, NO, NOT TOM-- HE COULDN'T HAVE. 576 00:31:01,576 --> 00:31:06,080 HE ATTACKED ME, THEN HE KILLED JO. I KNOW IT. 577 00:31:07,582 --> 00:31:09,333 CALL THE POLICE. 578 00:31:09,334 --> 00:31:11,085 YEAH, THE POLICE. 579 00:31:18,459 --> 00:31:20,594 THE SNOW MUST'VE BROUGHT DOWN THE LINES. 580 00:31:20,595 --> 00:31:22,847 ( sobbing ) 581 00:31:25,466 --> 00:31:29,603 SHE WAS MY-- MY BEST FRIEND. 582 00:31:29,604 --> 00:31:31,606 THERE'S NO SIGNAL. 583 00:31:31,606 --> 00:31:34,859 RIGHT, WELL, WE'VE GOT TO TRY ANOTHER PHONE. 584 00:31:34,859 --> 00:31:38,112 SOMEONE MUST HAVE A SIGNAL, THEY WERE WORKING EARLIER. 585 00:31:38,112 --> 00:31:41,615 LET'S GO TO BACK TO THE ROOMS AND TRY ALL THE PHONES. 586 00:31:41,616 --> 00:31:43,868 Laura: EMMA, STAY HERE AND LOOK AFTER TIM. 587 00:31:43,868 --> 00:31:45,870 AND LOCK THE DOOR WHEN WE LEAVE. 588 00:31:47,622 --> 00:31:51,742 SOMEBODY SHOULD FIND TOM, AND MAKE SURE HE'S ALL RIGHT. 589 00:31:51,743 --> 00:31:53,127 HE KILLED JO. 590 00:31:53,127 --> 00:31:54,878 YOU DON'T KNOW THAT. 591 00:31:54,879 --> 00:31:56,130 WE DON'T KNOW WHAT HAPPENED, 592 00:31:56,130 --> 00:31:58,632 BUT I CAN'T BELIEVE THAT TOM WOULD KILL JO. 593 00:31:58,633 --> 00:32:00,134 Laura: BUT SOMEONE DID. 594 00:32:00,134 --> 00:32:02,136 AND THEY MUST STILL BE HERE. 595 00:32:02,136 --> 00:32:03,137 SO WHAT ARE WE DOING? 596 00:32:03,137 --> 00:32:06,140 WELL, TOP PRIORITY, WE FIND A PHONE THAT WORKS. 597 00:32:06,140 --> 00:32:07,641 AND I-- I'LL LOOK FOR TOM. 598 00:32:07,642 --> 00:32:09,143 Tim: AND DO WHAT? 599 00:32:09,143 --> 00:32:11,645 I'LL HELP HIM. OR IF HE IS... 600 00:32:11,646 --> 00:32:14,765 WHAT? WHAT, THEN YOU'RE GONNA KILL HIM? 601 00:32:17,151 --> 00:32:18,652 Laura: YOU SHOULDN'T GO ALONE. 602 00:32:18,653 --> 00:32:21,272 IT'S TOM. I'LL BE FINE. 603 00:32:21,272 --> 00:32:23,157 LET ME COME WITH YOU. 604 00:32:24,158 --> 00:32:27,661 OKAY, YOU TWO SEARCH THIS FLOOR FOR TOM, 605 00:32:27,662 --> 00:32:29,664 AND WE'LL KEEP AN EYE UPSTAIRS, AND-- 606 00:32:29,664 --> 00:32:31,916 AND JUST BE REALLY CAREFUL. 607 00:32:35,670 --> 00:32:38,673 LOOK AFTER HIM, AND LOCK THE DOOR WHEN WE LEAVE. 608 00:32:50,184 --> 00:32:51,685 ARE YOU OKAY? 609 00:32:51,686 --> 00:32:54,188 I'VE CERTAINLY FELT BETTER. 610 00:32:56,691 --> 00:32:58,192 DO YOU NEED ANYTHING? 611 00:32:58,192 --> 00:33:01,195 DID YOU LOCK THE DOOR? 612 00:33:04,198 --> 00:33:07,201 EMMA, I TOLD YOU TO LOCK THIS DOOR. 613 00:33:07,201 --> 00:33:09,203 WE DON'T KNOW WHAT'S GOING ON 614 00:33:09,203 --> 00:33:11,071 AND WE CAN'T AFFORD TO TAKE ANY CHANCES. 615 00:33:13,708 --> 00:33:15,710 ( lock turning ) 616 00:33:27,722 --> 00:33:30,725 - NOTHING. - SHIT, THE BLOODY STORM. 617 00:33:30,725 --> 00:33:32,226 LET'S TRY THE OTHER ROOMS. 618 00:33:42,236 --> 00:33:43,737 COME ON. 619 00:33:47,742 --> 00:33:49,243 ( cell phone ringing ) 620 00:33:49,243 --> 00:33:50,360 Laura: SHIT. 621 00:33:56,751 --> 00:33:58,252 ( ringing continues ) 622 00:34:03,758 --> 00:34:05,626 GIVE ME A HAND. 623 00:34:05,626 --> 00:34:07,260 CAN YOU SEE IT? 624 00:34:08,262 --> 00:34:10,013 - Laura: NO. - ( ringing stops ) 625 00:34:10,014 --> 00:34:13,267 - ( Laura grunts ) - SHIT! 626 00:34:20,775 --> 00:34:24,528 LOOK, WE'VE KNOWN TOM SINCE WE WERE 11. 627 00:34:24,529 --> 00:34:26,397 I KNOW. 628 00:34:30,284 --> 00:34:31,285 I KNOW? 629 00:34:31,285 --> 00:34:33,287 SO WHAT WERE YOU GOING TO SAY? 630 00:34:33,287 --> 00:34:35,289 TOM'S A GOOD GUY. 631 00:34:35,289 --> 00:34:36,790 JUST DROP IT. 632 00:34:36,791 --> 00:34:38,793 WHAT ABOUT WHAT HAPPENED TO TIM? 633 00:34:38,793 --> 00:34:41,796 I DON'T KNOW. 634 00:34:41,796 --> 00:34:42,797 IT'S JUST... 635 00:34:42,797 --> 00:34:44,799 WE DON'T KNOW WHO'S IN THE HOUSE 636 00:34:44,799 --> 00:34:46,801 AND WE HAVE TO MAKE SURE TOM'S ALL RIGHT. 637 00:34:46,801 --> 00:34:50,805 I KNOW HE CAN BE THE BIGGEST TWAT IN THE WORLD, BUT THIS? 638 00:35:02,817 --> 00:35:05,319 I'M REALLY SCARED. 639 00:35:07,321 --> 00:35:09,323 IT'S ALL RIGHT. 640 00:35:11,325 --> 00:35:14,828 I WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO YOU, I PROMISE. 641 00:35:25,840 --> 00:35:27,958 - NOTHING. - NOPE. 642 00:35:27,959 --> 00:35:29,460 IF THE STORM CLEARS-- 643 00:35:29,460 --> 00:35:31,712 WAIT! WHAT ABOUT THE STAFF? THERE'S TWO OF THEM. 644 00:35:31,712 --> 00:35:33,847 THEY MUST HAVE A PHONE. OR A GUN OR SOMETHING. 645 00:35:33,848 --> 00:35:36,967 RIGHT. YOU TWO FIND TIM AND ASK WHERE THE STAFF QUARTERS ARE. 646 00:35:36,968 --> 00:35:40,104 I'M GONNA CHECK ALL THE OTHER ROOMS AND SEE IF I CAN FIND A PHONE WITH A SIGNAL. 647 00:35:40,104 --> 00:35:42,856 - HOLD ON, DON'T GO ALONE. - I'LL BE FINE. 648 00:35:42,857 --> 00:35:45,860 - NO, NO WAY. - I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 649 00:35:45,860 --> 00:35:47,862 NO YOU CAN'T, NONE OF US CAN. 650 00:35:47,862 --> 00:35:49,363 AND THERE'S SAFETY IN NUMBERS. 651 00:35:49,363 --> 00:35:52,366 THERE'S SAFETY IN NOTHING UNLESS WE FIND A PHONE THAT WORKS. 652 00:35:52,366 --> 00:35:53,984 THINK, PETE. 653 00:35:53,985 --> 00:35:56,370 IT DOESN'T MATTER WHAT I SAY, DOES IT? 654 00:35:56,370 --> 00:35:57,871 NO. 655 00:36:02,994 --> 00:36:05,880 - ( knocking on door ) - WHO IS IT? 656 00:36:05,880 --> 00:36:07,381 Pete: IT'S DAMIEN AND PETE. 657 00:36:18,893 --> 00:36:21,512 OKAY, THE PHONES ARE OUT, WHAT ABOUT THE STAFF? 658 00:36:21,512 --> 00:36:24,264 YES, THEY GOT THEIR OWN LINE. THEIR ROOMS ARE THROUGH THE KITCHEN. 659 00:36:24,265 --> 00:36:25,399 RIGHT. 660 00:36:40,915 --> 00:36:42,917 ( knocking ) 661 00:36:48,923 --> 00:36:52,042 AH, NO, NO, NO. 662 00:36:55,930 --> 00:36:57,431 LOOK. 663 00:37:02,937 --> 00:37:04,939 ( clock ticking ) 664 00:37:20,204 --> 00:37:21,455 WHAT? 665 00:37:23,958 --> 00:37:27,461 - HOW DID YOU-- - WHAT? 666 00:37:27,461 --> 00:37:30,464 HOW DID YOU GET BLOOD ALL OVER YOUR SHIRT? 667 00:37:30,464 --> 00:37:33,083 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 668 00:37:33,084 --> 00:37:35,469 YOU ONLY CUT YOUR HEAD. 669 00:37:35,469 --> 00:37:38,472 HOW DID YOU GET BLOOD ALL OVER YOUR SHIRT? 670 00:37:38,472 --> 00:37:40,974 I DON'T KNOW, I WAS UNCONSCIOUS. 671 00:37:40,975 --> 00:37:43,093 MAYBE I BLED ON IT. 672 00:37:43,094 --> 00:37:44,228 YOU. 673 00:37:44,228 --> 00:37:46,096 WHAT'S WRONG, EMMA? 674 00:37:46,097 --> 00:37:48,849 YOU! YOU KILLED JO. 675 00:37:48,849 --> 00:37:51,101 NO, I TOLD YOU, TOM ATTACKED ME. 676 00:37:51,102 --> 00:37:54,488 TOM! OH MY GOD! YOU KILLED TOM TOO! 677 00:37:54,488 --> 00:37:55,989 EMMA, CALM DOWN. 678 00:37:55,990 --> 00:37:58,359 LISTEN TO YOURSELF, THIS IS CRAZY. 679 00:37:58,359 --> 00:38:01,995 EMMA, CALM DOWN, LOOK AT ME. 680 00:38:02,997 --> 00:38:03,998 LOOK AT ME. 681 00:38:03,998 --> 00:38:06,500 I KNOW YOU'RE SCARED. 682 00:38:06,500 --> 00:38:08,502 WE'RE ALL SCARED AND NONE OF IT MAKES ANY SENSE. 683 00:38:08,502 --> 00:38:11,004 BUT IF YOU GO OUT THERE ALONE... 684 00:38:12,006 --> 00:38:14,124 COME ON. TRUST ME. 685 00:38:14,125 --> 00:38:16,010 STAY AWAY! ( screaming ) 686 00:38:28,522 --> 00:38:30,023 ( knife slices ) 687 00:38:30,024 --> 00:38:31,775 CHRIST, WHAT NOW? 688 00:38:34,028 --> 00:38:36,030 EMMA! 689 00:38:36,030 --> 00:38:38,532 OH GOD, NOW HE'S GOING TO KILL US ALL. 690 00:38:38,532 --> 00:38:40,033 NO, I DON'T BELIEVE THIS! 691 00:38:40,034 --> 00:38:44,154 KEEP FOCUSED, KEEP FOCUSED, KEEP FOCUSED, KEEP... 692 00:38:44,155 --> 00:38:45,539 TIM? 693 00:38:45,539 --> 00:38:46,540 TIM, ARE YOU ALL RIGHT? 694 00:38:48,042 --> 00:38:49,043 LUCY! 695 00:38:55,049 --> 00:38:56,800 STOP HIM! 696 00:38:56,801 --> 00:39:00,054 - HE KILLED EMMA AND TOM-- STOP HIM. - BLOODY HELL! 697 00:39:04,558 --> 00:39:06,927 ( chair falls ) SHH. 698 00:39:11,565 --> 00:39:14,067 HE COULD HAVE GONE ANYWHERE. 699 00:39:21,575 --> 00:39:23,076 WHAT HAVE WE DONE? 700 00:39:24,078 --> 00:39:26,580 WHAT DID WE EVER DO TO HIM? 701 00:39:26,580 --> 00:39:30,333 HE INVITES US UP HERE, AND IT'S-- IT'S WHAT? TO KILL US? 702 00:39:31,585 --> 00:39:34,588 JO, TOM... 703 00:39:34,588 --> 00:39:37,090 EMMA. 704 00:39:38,592 --> 00:39:40,594 AT SOME POINT WE'VE REALLY PISSED HIM OFF. 705 00:39:40,594 --> 00:39:43,096 HE WAS MY BEST FRIEND. 706 00:39:56,110 --> 00:39:58,612 I'M NOT GOING ANYWHERE WITHOUT THIS. 707 00:39:58,612 --> 00:40:03,617 WHATEVER'S HAPPENING COULD HAPPEN TO ANY ONE OF US. 708 00:40:23,637 --> 00:40:26,139 WHERE THE HELL IS THE BASTARD? 709 00:40:26,140 --> 00:40:29,143 LOOK, WHAT ARE WE GOING TO DO IF WE FIND HIM? 710 00:40:29,143 --> 00:40:31,261 JUST WATCH ME. 711 00:40:31,262 --> 00:40:32,646 YOU-- YOU CAN'T KILL HIM. 712 00:40:34,648 --> 00:40:36,016 CAN YOU? 713 00:40:42,773 --> 00:40:45,659 - WE HAVE TO GET HER HELP. - HOW? 714 00:40:45,659 --> 00:40:47,160 NONE OF THE PHONES ARE WORKING, 715 00:40:47,161 --> 00:40:49,163 AND THE ONLY CAR IS UNDER A METER OF SNOW. 716 00:40:49,163 --> 00:40:51,665 I DON'T WANT TO DIE. 717 00:40:51,665 --> 00:40:53,166 SHE NEEDS A DOCTOR. 718 00:40:53,167 --> 00:40:56,170 - YOU ARE A DOCTOR. - NOT FOR TWO YEARS. 719 00:40:56,170 --> 00:40:58,672 AND EVEN IF I WAS, STAB WOUNDS, SNOWED IN AND PSYCHOS-- 720 00:40:58,672 --> 00:41:00,173 NOT PART OF THE SYLLABUS. 721 00:41:06,180 --> 00:41:08,682 YOU'RE GOING TO BE OKAY, LUCY. 722 00:41:08,682 --> 00:41:10,183 JUST LIE STILL. 723 00:41:12,186 --> 00:41:13,937 ONCE THE SNOW LETS UP. 724 00:41:15,689 --> 00:41:17,190 IT LOOKS MUCH BETTER. 725 00:41:19,193 --> 00:41:21,195 I THINK IT'S STOPPING NOW. 726 00:41:23,697 --> 00:41:25,699 IT'S MUCH BETTER. 727 00:41:35,709 --> 00:41:39,212 PERHAPS IT WAS THAT SKI TRIP WHEN WE CUT THE BOBBLE OFF HIS BOBBLE HAT. 728 00:41:39,213 --> 00:41:41,715 HE WAS REALLY ANGRY. 729 00:41:41,715 --> 00:41:44,718 TIM WOULDN'T TURN INTO A PSYCHO KILLER OVER A BOBBLE HAT. 730 00:41:44,718 --> 00:41:47,721 - THAT WAS YEARS AGO. - REALLY ANGRY. 731 00:41:47,721 --> 00:41:50,223 - OVER A BOBBLE HAT? - DESIGNER BOBBLE HAT. 732 00:41:50,224 --> 00:41:51,725 OH, SHUT UP. 733 00:41:51,725 --> 00:41:54,728 AND THERE'S HIS 18th, REMEMBER? WHEN WE GOT HIM THAT STRIPPER. 734 00:41:54,728 --> 00:41:55,729 HE WANTED A STRIPPER. 735 00:41:55,729 --> 00:41:58,231 YEAH, NOT "FAT FANNY, THE TRANNY GRANNY." 736 00:41:58,232 --> 00:42:01,235 OH, YEAH. 737 00:42:01,235 --> 00:42:03,237 THIS IS RIDICULOUS. 738 00:42:03,237 --> 00:42:05,239 I DON'T KNOW WHY, HE'S JUST GONE MAD. 739 00:42:05,239 --> 00:42:07,241 THAT'S THAT. 740 00:42:13,247 --> 00:42:14,748 I THINK I SHOULD GO AND TRY THE CAR. 741 00:42:14,748 --> 00:42:16,249 DON'T BE SO STUPID. 742 00:42:16,250 --> 00:42:18,252 YOU'RE STAYING RIGHT HERE. 743 00:42:18,252 --> 00:42:19,253 SHE'S GOING TO DIE. 744 00:42:19,253 --> 00:42:21,755 DON'T LEAVE ME, ANDY. 745 00:42:23,257 --> 00:42:25,375 I'M NOT GOING TO LEAVE YOU, NO WAY. 746 00:42:26,760 --> 00:42:28,261 YOU'RE COMING WITH ME, WHERE IT'S SAFE. 747 00:42:28,262 --> 00:42:31,632 THERE'S ALL THIS BLOOD. 748 00:42:31,632 --> 00:42:35,769 ANDY, EVEN IF YOU GET THE CAR STARTED, WHERE ARE YOU GOING TO GO? 749 00:42:35,769 --> 00:42:38,772 YOU CAN'T SEE THE ROAD, AND THE NEAREST PLACE ISN'T FOR MILES, 750 00:42:38,772 --> 00:42:40,774 EVEN IF YOU DO GO IN THE RIGHT DIRECTION. 751 00:42:40,774 --> 00:42:43,276 I WON'T LET HER DIE. 752 00:42:43,277 --> 00:42:46,780 MY FIRST REAL PATIENT. 753 00:42:46,780 --> 00:42:48,281 I'LL TAKE MY CHANCES OUT THERE. 754 00:42:48,282 --> 00:42:50,784 - ( locks door ) - WHAT ARE YOU DOING? 755 00:42:50,784 --> 00:42:52,786 WE'RE SAFE IF WE KNOW WHO WE'RE LETTING IN. 756 00:42:52,786 --> 00:42:54,788 WE'RE NOT SAFE AS LONG AS WE'RE HERE. 757 00:42:54,788 --> 00:42:57,290 - IF WE STAY FOCUSED-- - YOU CAN'T LOCK THE DOOR FOREVER. 758 00:42:57,291 --> 00:42:58,792 ANDY, SHUT UP! 759 00:42:58,792 --> 00:43:00,794 IF YOU GO OUT THERE, YOU WILL DIE. 760 00:43:00,794 --> 00:43:02,295 HOW CAN YOU KNOW? 761 00:43:02,296 --> 00:43:04,298 BECAUSE IT'S FREEZING OUT THERE, 762 00:43:04,298 --> 00:43:06,300 AND YOU CAN'T EVEN SEE PAST THE DRIVE. 763 00:43:06,300 --> 00:43:08,802 COMMON SENSE, ANDY. 764 00:43:08,802 --> 00:43:13,306 YOU'RE STAYING HERE, AND LOOKING AFTER LUCY. 765 00:43:20,180 --> 00:43:22,815 DO YOU THINK WE SHOULD GO BACK AND CHECK ON THE OTHERS? 766 00:43:22,816 --> 00:43:24,317 WE'LL KNOW IF THEY'RE IN TROUBLE. 767 00:43:24,318 --> 00:43:26,820 I HAVEN'T HEARD ANYONE SCREAM FOR AT LEAST FIVE MINUTES. 768 00:43:26,820 --> 00:43:28,822 DON'T SAY THAT. 769 00:43:28,822 --> 00:43:30,824 COME ON, LET'S GO BACK, WE'RE NEVER GOING TO FIND HIM. 770 00:43:30,824 --> 00:43:33,827 I'D RATHER GO OUT AND KEEP LOOKING THAN WAIT FOR HIM TO FIND US. 771 00:43:33,827 --> 00:43:37,831 HE KNOWS THIS HOUSE A LOT BETTER THAN WE DO. 772 00:43:37,831 --> 00:43:39,833 I STILL THINK WE SHOULD GO ON LOOKING. 773 00:43:39,833 --> 00:43:42,335 WELL, I THINK WE SHOULD GO BACK AND CHECK ON THE GIRLS. 774 00:43:42,336 --> 00:43:44,838 THEY'LL BE FINE. ANDY CAN LOOK AFTER THEM. 775 00:43:44,838 --> 00:43:47,340 PLUS LAURA CAN LOOK AFTER ANDY ANY DAY. 776 00:43:47,341 --> 00:43:49,843 PLEASE. 777 00:43:49,843 --> 00:43:52,846 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 778 00:44:49,903 --> 00:44:52,405 COME ON GUYS, LET US IN, IT'S DAMIEN AND PETE. 779 00:44:52,406 --> 00:44:55,409 ( door rattling ) 780 00:44:55,409 --> 00:44:57,911 YOU ALL RIGHT? 781 00:44:57,911 --> 00:44:59,913 COME ON, LET US IN. 782 00:44:59,913 --> 00:45:01,531 GO ON, OPEN IT. 783 00:45:01,532 --> 00:45:02,916 ( knocks on door ) 784 00:45:02,916 --> 00:45:04,918 - NO. - WHAT DO YOU MEAN "NO"? 785 00:45:04,918 --> 00:45:06,920 I MEAN, I'M NOT GOING TO LET THEM IN. 786 00:45:06,920 --> 00:45:08,421 IT'S DAMIEN AND PETE. 787 00:45:08,422 --> 00:45:09,923 I'M NOT GOING TO LET ANYONE IN. 788 00:45:09,923 --> 00:45:12,041 FOR CHRIST'S SAKE, THERE'S A MURDERER OUT THERE. 789 00:45:12,042 --> 00:45:13,426 AND HE CAN'T GET IN UNLESS WE LET HIM. 790 00:45:13,427 --> 00:45:15,429 IF YOU'RE NOT GOING TO OPEN THE DOOR THEN I WILL. 791 00:45:15,429 --> 00:45:19,933 YOU WILL NOT. YOU'LL BE RISKING OUR LIVES. LUCY'S TOO. 792 00:45:19,933 --> 00:45:22,936 IT WAS TIM, WE SAW HIM. NOT PETE, NOT DAMIEN. 793 00:45:22,936 --> 00:45:24,437 WE DON'T KNOW WHAT IT IS. 794 00:45:24,438 --> 00:45:26,440 WE DON'T KNOW WHAT WE SAW. 795 00:45:26,440 --> 00:45:28,942 - THEY'RE NOT THE ONES KILLING EVERYONE. - THEY WEREN'T. 796 00:45:28,942 --> 00:45:30,443 ( door rattling, pounding ) 797 00:45:30,444 --> 00:45:31,945 WE DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING NOW. 798 00:45:31,945 --> 00:45:34,948 PLEASE DON'T LET THEM IN. 799 00:45:36,450 --> 00:45:37,951 ( door rattling ) 800 00:45:37,951 --> 00:45:39,452 I CAN'T LET YOU IN. 801 00:45:39,453 --> 00:45:41,955 - WHAT THE HELL? - I'M SORRY. 802 00:45:41,955 --> 00:45:42,956 OH, YOU'RE SORRY? 803 00:45:42,956 --> 00:45:44,958 WELL, THAT'S BRILLIANT! 804 00:45:44,958 --> 00:45:48,461 Pete: COME ON, LAURA. 805 00:45:48,462 --> 00:45:49,963 I DON'T HAVE A CHOICE. 806 00:45:49,963 --> 00:45:52,966 WHY? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 807 00:45:52,966 --> 00:45:54,467 ANDY, LET US IN. 808 00:45:57,471 --> 00:45:59,473 TIM'S NOT HERE. 809 00:45:59,473 --> 00:46:01,975 IT'S JUST ME AND PETE. 810 00:46:01,975 --> 00:46:04,844 WE'RE NOT THE ONES GOING AROUND KILLING EVERYBODY! 811 00:46:04,845 --> 00:46:06,479 I DON'T KNOW THAT. 812 00:46:24,998 --> 00:46:28,001 I DON'T KNOW THAT. 813 00:46:28,001 --> 00:46:33,506 WHATEVER YOU WERE, I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON NOW. 814 00:46:37,511 --> 00:46:40,013 I'M SORRY, PETE, IT'S THE DICE UNDER THE CUP. 815 00:46:40,013 --> 00:46:42,015 I CAN'T RISK OPENING THE DOOR TO FIND OUT. 816 00:46:42,015 --> 00:46:43,883 LAURA, COME ON. 817 00:46:45,018 --> 00:46:49,022 Pete: ANDY, FOR CHRIST'S SAKE, LET US IN. 818 00:46:49,022 --> 00:46:51,024 WHAT IF IT'S HER? LAURA. 819 00:46:51,024 --> 00:46:53,026 I MEAN, SHE COULD HAVE KILLED THEM ALL, LOCKED US OUT. 820 00:46:53,026 --> 00:46:54,527 WE SAW TIM. 821 00:46:54,528 --> 00:46:57,531 IT COULD BE BOTH OF THEM, WE DON'T KNOW. 822 00:46:57,531 --> 00:47:00,033 WE DON'T KNOW ANYTHING ANYMORE. 823 00:47:02,536 --> 00:47:05,539 IT'S THE DICE UNDER THE CUP. 824 00:47:05,539 --> 00:47:08,542 - LAURA'S RIGHT. - WHAT? 825 00:47:08,542 --> 00:47:12,546 LAURA, LET US KNOW THAT ANDY AND LUCY ARE OKAY, JUST PROVE IT TO US. 826 00:47:12,546 --> 00:47:14,047 WE'RE HERE. 827 00:47:14,047 --> 00:47:15,548 AND LUCY. 828 00:47:15,549 --> 00:47:17,551 HERE. 829 00:47:17,551 --> 00:47:21,555 I'M SORRY, PETE. 830 00:47:21,555 --> 00:47:23,056 THEY'RE FINE. 831 00:47:23,056 --> 00:47:26,059 WE'RE ALL FINE. 832 00:47:26,059 --> 00:47:29,062 YOU CAN STAY OUT THERE AS LONG AS YOU WANT, WE'RE NOT GOING TO LET YOU IN. 833 00:47:31,565 --> 00:47:33,066 HOW DO WE KNOW SHE'S NOT MAKING THEM SAY THAT? 834 00:47:33,066 --> 00:47:34,567 WE DON'T. 835 00:47:34,568 --> 00:47:36,069 WE DON'T KNOW ANYTHING-- 836 00:47:36,069 --> 00:47:39,072 THE WHY, OR WHO, OR HOW OR ANYTHING, 837 00:47:39,072 --> 00:47:40,573 SO WE FOCUS ON THE DEFINITES. 838 00:47:40,574 --> 00:47:43,577 WE KNOW THAT TIM KILLED TOM, EMMA, AND PROBABLY JO. 839 00:47:43,577 --> 00:47:46,580 AND WE KNOW THAT HE'S STILL IN THIS HOUSE SOMEWHERE. 840 00:47:46,580 --> 00:47:49,082 RIGHT. SO LET'S GO FIND HIM. 841 00:47:49,082 --> 00:47:52,585 AND STANDING HERE THEORIZING IS NOT GOING TO GET US ANYWHERE. 842 00:47:52,586 --> 00:47:54,087 WE COULD LOCK OURSELVES IN A ROOM. 843 00:47:54,087 --> 00:47:56,089 YOU KNOW, THERE'S OTHER ROOMS. 844 00:47:56,089 --> 00:48:00,593 NO, WE'VE GOT THESE, AND THERE'S TWO OF US. 845 00:48:00,594 --> 00:48:04,598 I'M NOT GOING TO HOLE MYSELF UP LIKE SOME RABBIT WAITING TO BE PICKED OFF. 846 00:48:04,598 --> 00:48:09,102 AS LONG AS I CAN DO SOMETHING, I'M GOING TO DO IT. 847 00:48:09,102 --> 00:48:12,105 OKAY. 848 00:48:12,105 --> 00:48:15,608 LET'S GO AND FIND TIM. 849 00:48:15,609 --> 00:48:17,110 TIM. 850 00:48:19,613 --> 00:48:21,615 GET TIM. 851 00:48:23,116 --> 00:48:25,118 DAMN RIGHT. 852 00:48:25,118 --> 00:48:27,620 I'M NOT GOING TO LET THAT LITTLE SHIT GET ME. 853 00:48:32,626 --> 00:48:35,128 DIDN'T TIM SAY ABOUT A BOOK? 854 00:48:40,751 --> 00:48:42,886 WHY WOULD TIM DO ANYTHING TO US... 855 00:48:45,138 --> 00:48:48,641 LET ALONE, I MEAN, MURDER? 856 00:48:52,145 --> 00:48:54,647 HOW FAR GONE DO YOU HAVE TO BE TO MURDER? 857 00:48:59,653 --> 00:49:03,523 AND THAT WHOLE THING, PRETENDING TOM HIT HIM, WHEN IT WAS TIM KILLING EVERYONE. 858 00:49:16,670 --> 00:49:19,289 I DON'T THINK IT WAS TIM THEN. 859 00:49:20,173 --> 00:49:21,541 WHAT? 860 00:49:21,541 --> 00:49:23,676 HIS EYES. 861 00:49:25,178 --> 00:49:27,180 COME ON, WE ALL SAW IT. 862 00:49:27,180 --> 00:49:29,048 WHY AM I THE ONLY ONE THAT WILL SAY IT? 863 00:49:30,801 --> 00:49:34,688 THEY WERE-- THEY WERE BLANK, NOT RIGHT. 864 00:49:34,688 --> 00:49:38,191 JUST LIKE TIM SAID TOM'S WERE BEFORE. 865 00:49:43,697 --> 00:49:45,198 LOOK. 866 00:49:46,316 --> 00:49:48,451 IT STARTS WITH THIS. 867 00:49:48,452 --> 00:49:50,203 THIS MAN'S BEING TORTURED. 868 00:49:50,203 --> 00:49:53,573 HIS EYES ARE BEING CUT OUT AND FED TO HIM. 869 00:49:53,573 --> 00:49:54,707 SO WHAT ARE YOU SAYING? 870 00:49:54,708 --> 00:49:56,710 TIM SAID "MURRAY." 871 00:49:56,710 --> 00:49:59,212 THAT'S THIS MAN. 872 00:50:00,714 --> 00:50:02,966 "I HAVE RETURNED." 873 00:50:02,966 --> 00:50:05,218 - OH, COME ON. - I'M SERIOUS, ANDY. 874 00:50:05,218 --> 00:50:07,720 - YOU DON'T BELIEVE IN GHOSTS. - I DIDN'T, BUT-- 875 00:50:07,721 --> 00:50:09,723 BUT THIS FITS FACTS, AND WE'RE STUPID, 876 00:50:09,723 --> 00:50:11,841 NOT TO MENTION DEAD IF WE IGNORE IT. 877 00:50:11,842 --> 00:50:14,227 YOU DON'T BELIEVE IN GHOSTS, I DON'T BELIEVE IN GHOSTS. 878 00:50:14,227 --> 00:50:16,729 WELL, WHETHER WE BELIEVE IN GHOSTS OR NOT IS IRRELEVANT. 879 00:50:18,231 --> 00:50:21,350 HE BELIEVES IN US. 880 00:50:21,351 --> 00:50:24,737 DO YOU THINK WE'RE GONNA GET OUT OF HERE? 881 00:50:24,738 --> 00:50:27,741 I CAN'T STARVE FOREVER, EVEN IN SCOTLAND. 882 00:50:27,741 --> 00:50:31,745 LOOK, WE'VE JUST GOTTA KEEP GOING, STAY ALIVE LONG ENOUGH TO GET OUT. 883 00:50:34,748 --> 00:50:38,251 - JESUS, WHAT'S GOING ON NOW? - HE MUST'VE PULLED THE FUSE. 884 00:50:38,251 --> 00:50:40,253 WHERE DO YOU THINK THE FUSE BOX IS? 885 00:50:40,253 --> 00:50:42,255 KITCHEN OR CELLAR, IT MUST BE. 886 00:50:42,255 --> 00:50:44,257 IT'S GOTTA BE IN THE CELLAR. 887 00:50:45,258 --> 00:50:47,760 ( turning switch ) 888 00:50:51,264 --> 00:50:52,765 DO YOU THINK IT'S THE STORM? 889 00:50:52,766 --> 00:50:54,768 NO, ALL THE LIGHTS WOULD BE OUT. 890 00:50:54,768 --> 00:50:57,270 HE MUST'VE CUT THE FUSE. 891 00:52:48,381 --> 00:52:50,383 OW! 892 00:52:50,383 --> 00:52:51,884 DO YOU THINK THAT DID IT? 893 00:52:51,885 --> 00:52:53,386 ( grunts ) 894 00:52:54,888 --> 00:52:57,390 ANDREW... 895 00:53:00,393 --> 00:53:02,895 I'M SCARED. 896 00:53:02,896 --> 00:53:07,400 SHH. DON'T BE. WE'LL GET OUT OF THIS. 897 00:53:12,906 --> 00:53:14,908 PETE, YOU ALL RIGHT? 898 00:53:17,911 --> 00:53:19,913 PETE? 899 00:53:19,913 --> 00:53:22,415 OH, COME ON, SAY SOMETHING. 900 00:53:26,419 --> 00:53:28,421 ( metallic clink ) 901 00:53:36,930 --> 00:53:41,434 TIM, YOU SON OF A BITCH! WHY ARE YOU DOING THIS? 902 00:53:48,942 --> 00:53:49,943 I'M SERIOUS. 903 00:53:51,444 --> 00:53:54,947 LEAVE US ALONE. 904 00:53:54,948 --> 00:53:56,950 Man: DAMIEN... 905 00:53:59,452 --> 00:54:00,953 Damien: PETE? 906 00:54:00,954 --> 00:54:03,456 DAMIEN... 907 00:54:03,456 --> 00:54:04,957 PETE, IS THAT YOU? 908 00:54:12,465 --> 00:54:14,467 WHAT'S IT DOING? 909 00:54:14,467 --> 00:54:16,469 MAYBE PETE AND DAMIEN TRIED TO TURN THE FUSE BACK ON. 910 00:54:16,469 --> 00:54:18,971 NO, IT'S UP TO SOMETHING. 911 00:54:18,972 --> 00:54:22,976 - TIM? - NO, IT. MURRAY, WHATEVER. 912 00:54:22,976 --> 00:54:24,477 DON'T SAY TIM. 913 00:54:24,477 --> 00:54:26,479 IT, TIM, WHO CARES? WE'RE STILL GONNA-- 914 00:54:26,479 --> 00:54:30,983 NO. WE CAN'T EVEN THINK OF IT AS TIM. IF WE-- IF WE HAVE TO... 915 00:54:32,986 --> 00:54:35,989 IF IT COMES TO KILL US, WE HAVE TO KILL IT FIRST. 916 00:54:35,989 --> 00:54:38,992 I CAN'T DO THAT IF I LOOK AT THIS THING AND SEE OUR FRIEND. 917 00:54:39,993 --> 00:54:41,361 CAN WE GET HIM BACK? 918 00:54:41,361 --> 00:54:44,497 NO. NO, YOU'LL SEE. 919 00:54:44,497 --> 00:54:46,499 PETE AND DAMIEN WILL GET IT, AND-- 920 00:54:46,499 --> 00:54:49,502 AND IT CAN TAKE ANY ONE OF US. 921 00:54:49,502 --> 00:54:51,003 THEY'LL TURN INTO HIM. 922 00:54:52,505 --> 00:54:54,006 YOU DON'T KNOW THAT. 923 00:54:54,007 --> 00:54:56,009 NO, BUT... 924 00:54:56,009 --> 00:54:58,511 I HONESTLY BELIEVE IT. 925 00:55:05,018 --> 00:55:06,519 AHH! 926 00:55:20,533 --> 00:55:22,034 ( sighs ) 927 00:55:25,038 --> 00:55:27,540 DAMIEN? 928 00:55:30,543 --> 00:55:32,044 DAMIEN, YOU ALL RIGHT? 929 00:55:37,550 --> 00:55:39,051 ( glass crunches ) 930 00:55:40,553 --> 00:55:42,555 NO. 931 00:55:59,572 --> 00:56:01,574 DAMIEN? 932 00:56:12,585 --> 00:56:14,086 ( screams ) 933 00:56:31,604 --> 00:56:33,606 OH, NO. 934 00:56:37,610 --> 00:56:40,112 OH, GOD, NO! 935 00:56:40,113 --> 00:56:42,115 ( knocking ) 936 00:56:42,115 --> 00:56:44,617 IT'S PETE. LET ME IN. 937 00:56:44,617 --> 00:56:46,118 TIM'S DEAD. 938 00:56:46,119 --> 00:56:48,621 DID YOU KILL HIM? 939 00:56:48,621 --> 00:56:50,623 NO, DAMIEN KILLED HIM. NOW LET ME IN. 940 00:56:50,623 --> 00:56:53,125 LET HIM IN. 941 00:56:53,126 --> 00:56:54,127 WHERE IS DAMIEN? 942 00:56:54,127 --> 00:56:56,629 LAURA, IT'S OVER. LET ME IN. 943 00:56:56,629 --> 00:56:58,130 I'M LETTING HIM IN. 944 00:56:58,131 --> 00:56:59,632 NO, NO-- WHERE'S DAMIEN? 945 00:56:59,632 --> 00:57:01,634 I DON'T KNOW, NOW COME ON, GUYS. 946 00:57:03,636 --> 00:57:04,637 THANK YOU, ANDY. 947 00:57:04,637 --> 00:57:06,138 LET ME SEE YOUR EYES. 948 00:57:06,139 --> 00:57:08,641 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - WHERE'S DAMIEN? 949 00:57:11,144 --> 00:57:13,146 - HOW'S SHE DOING? - OKAY. 950 00:57:13,146 --> 00:57:15,148 - WHERE'S DAMIEN? - I DON'T KNOW. 951 00:57:15,148 --> 00:57:18,651 TIM KNOCKED ME OUT, AND THEN WHEN I WOKE UP, 952 00:57:18,651 --> 00:57:21,654 TIM WAS DEAD AND DAMIEN WAS GONE. 953 00:57:21,654 --> 00:57:24,156 YOU SHOULD BE PLEASED. IT'S OVER. 954 00:57:24,157 --> 00:57:25,158 DAMIEN KILLED HIM. 955 00:57:25,158 --> 00:57:28,161 - IT'S IN DAMIEN NOW. - WHAT IS? 956 00:57:28,161 --> 00:57:29,662 LET IT GO, LAURA. IT'S OVER. 957 00:57:29,662 --> 00:57:33,165 - NO, IT'S JUST STARTING. - WHAT'S SHE TALKING ABOUT? 958 00:57:33,166 --> 00:57:35,168 TELL HIM, ANDY. 959 00:57:35,168 --> 00:57:37,170 WHAT? I DON'T BELIEVE IT. 960 00:57:37,170 --> 00:57:40,173 YES, YOU DO. THE SOONER YOU ADMIT IT, 961 00:57:40,173 --> 00:57:42,675 THE BETTER CHANCE YOU HAVE OF SURVIVING. 962 00:57:42,675 --> 00:57:45,177 LEAP OF FAITH, ANDY. 963 00:57:45,178 --> 00:57:48,181 SO HOW'S BEING COMPLETELY MAD WORKING OUT FOR YOU, LAURA? 964 00:57:49,682 --> 00:57:53,185 SHE THINKS THAT TOM WAS POSSESSED OR SOMETHING, AND... 965 00:57:53,186 --> 00:57:56,689 WHEN TIM KILLED HIM, HE BECAME POSSESSED AS WELL. 966 00:57:56,689 --> 00:57:59,692 POSSESSED BY WHO? WHOM? 967 00:57:59,692 --> 00:58:03,696 - GRAMMAR. - NO, IT CAME FROM THE BOOK. 968 00:58:03,696 --> 00:58:05,698 TIM TOLD US. IT WENT INTO TOM-- 969 00:58:05,698 --> 00:58:08,200 THE EYES-- SEE, THAT'S THE THING-- 970 00:58:08,201 --> 00:58:09,702 BLANK... 971 00:58:09,702 --> 00:58:11,203 BLANK... 972 00:58:11,204 --> 00:58:12,705 BLANK. 973 00:58:12,705 --> 00:58:15,708 IT SPREADS. IT COULD BE ANY ONE OF US. 974 00:58:15,708 --> 00:58:17,710 - WHAT COULD? - MURRAY. 975 00:58:20,213 --> 00:58:21,714 FROM THE BOOK. 976 00:58:23,716 --> 00:58:25,217 LOOK. 977 00:58:25,218 --> 00:58:27,720 IT'S HIS VENGEANCE AND WE CAN'T STOP HIM. 978 00:58:29,222 --> 00:58:32,725 WHOEVER KILLS THE HOST, IT GOES INTO. 979 00:58:32,725 --> 00:58:35,227 AND NOW THAT'S DAMIEN. 980 00:58:36,729 --> 00:58:39,732 - BLANK. - BUT, BUT-- 981 00:58:39,732 --> 00:58:42,735 IF DAMIEN KILLED TIM, WHERE IS HE NOW? 982 00:58:42,735 --> 00:58:45,738 I DON'T KNOW, HE WAS GONE WHEN I CAME TO. 983 00:58:45,738 --> 00:58:47,740 AND NOW HE'LL BE AFTER US, 984 00:58:47,740 --> 00:58:50,242 PICKING US OFF ONE BY ONE. 985 00:58:50,243 --> 00:58:52,745 IF DAMIEN BECAME POSSESSED, WHY DIDN'T HE KILL PETE? 986 00:58:57,750 --> 00:58:59,752 I DON'T KNOW. 987 00:59:01,254 --> 00:59:02,755 MAYBE-- 988 00:59:02,755 --> 00:59:04,757 MAYBE IT TAKES A WHILE TO WORK. 989 00:59:06,259 --> 00:59:08,261 I DON'T KNOW. 990 00:59:10,263 --> 00:59:12,265 ARE THOSE DAMIEN'S GLASSES? 991 00:59:12,265 --> 00:59:14,267 AYE, THEY WERE ON THE FLOOR. 992 00:59:15,768 --> 00:59:18,270 DAMIEN'S PRACTICALLY BLIND WITHOUT THESE. 993 00:59:18,271 --> 00:59:21,274 HE CAN'T HAVE GOT VERY FAR. 994 00:59:21,274 --> 00:59:23,276 HOW LONG DO YOU THINK YOU WERE OUT? 995 00:59:23,276 --> 00:59:26,779 PROBABLY A COUPLE OF MINUTES. I DON'T KNOW. 996 00:59:26,779 --> 00:59:29,281 - WHERE WERE YOU? - IN THE CELLAR. 997 00:59:31,784 --> 00:59:34,286 LISTEN-- LISTEN, PETE. 998 00:59:34,287 --> 00:59:37,290 DO YOU REALLY THINK IF DAMIEN WAS DAMIEN, 999 00:59:37,290 --> 00:59:40,293 HE COULD HAVE JUST CRAWLED OUT OF THERE WITHOUT HIS GLASSES? 1000 00:59:41,794 --> 00:59:42,795 NOT YOU AS WELL. 1001 00:59:42,795 --> 00:59:45,798 - IT MAKES SENSE. - IT MAKES NO SENSE! 1002 00:59:45,798 --> 00:59:48,300 IT MAKES MORE SENSE THAN EVERYTHING ELSE THAT'S HAPPENED. 1003 00:59:48,301 --> 00:59:49,802 ANDY, COME ON. 1004 00:59:49,802 --> 00:59:51,804 I THINK-- I THINK SHE'S RIGHT. 1005 00:59:51,804 --> 00:59:54,306 ANDY, YOU KNOW DAMIEN. I MEAN, WITHOUT HIS GLASSES, 1006 00:59:54,307 --> 00:59:56,309 HE COULDN'T EVEN SEE THE HAND IN FRONT OF HIS FACE. 1007 00:59:56,309 --> 00:59:57,810 SO, IT'S OFFICIAL THEN. 1008 00:59:57,810 --> 01:00:00,312 DAMIEN IS NOW POSSESSED, AND IS DETERMINED TO KILL US. 1009 01:00:00,313 --> 01:00:03,516 AND THERE'S NO WAY OF KILLING HIM, BECAUSE THEN WE WILL BECOME HIM. 1010 01:00:03,516 --> 01:00:07,520 I KNOW IT'S NOT EXACTLY MEDICAL, BUT... 1011 01:00:07,520 --> 01:00:11,023 IT FITS. IT GETS PASSED ON TO THE NEXT KILLER 1012 01:00:11,024 --> 01:00:12,525 SO THAT HE CAN FINISH THE JOB. 1013 01:00:12,525 --> 01:00:14,527 SO WHAT CAN WE DO? 1014 01:00:17,530 --> 01:00:19,031 I DON'T KNOW. 1015 01:00:19,032 --> 01:00:22,535 WHAT IF WE TRAP HIM SOMEWHERE AND TIE HIM UP? 1016 01:00:22,535 --> 01:00:24,036 AND THEN WHAT? 1017 01:00:24,037 --> 01:00:26,539 WELL, THEN IT STAYS IN WHOEVER IT'S IN. 1018 01:00:28,041 --> 01:00:30,043 I'M NOT GONNA START KILLING MY OLDEST FRIENDS. 1019 01:00:30,043 --> 01:00:34,547 AND IF LAURA'S RIGHT, THEN KILLING HIM WILL ONLY CONTINUE IT ALL. 1020 01:00:34,547 --> 01:00:38,050 HOW DO WE KNOW WE WON'T BECOME POSSESSED IF HE TOUCHES US? 1021 01:00:38,051 --> 01:00:42,055 WELL, TIM PUSHED YOU ASIDE AND NOTHING HAPPENED. 1022 01:00:42,055 --> 01:00:45,558 PETE'S RIGHT. IF WE CAN CONTAIN HIM, THEN HE CAN'T GET AT US. 1023 01:00:45,558 --> 01:00:49,061 YEAH, GREAT, COOL. SO, HOW THE HELL DO WE DO THAT? 1024 01:00:59,489 --> 01:01:01,991 SO, WHO'S GOING TO BE THE BAIT? 1025 01:01:07,497 --> 01:01:12,502 - I'LL DO IT. - ANDY, NO. 1026 01:01:12,502 --> 01:01:15,137 YOU SHOULD STAY HERE WITH LUCY. 1027 01:01:15,138 --> 01:01:18,007 IF SOMETHING GOES WRONG, YOU'LL BE OF MORE USE THAN WE WILL. 1028 01:01:21,010 --> 01:01:23,512 - I'LL GO. - NO, LAURA, I'LL GO. 1029 01:01:23,513 --> 01:01:25,515 NO, PETE, STAY HERE WITH THE OTHERS. 1030 01:01:25,515 --> 01:01:27,016 YOU'RE BETTER OFF IF YOU STICK TOGETHER. 1031 01:01:27,016 --> 01:01:29,018 AND YOU'LL BE BETTER OFF IF WE'RE TOGETHER. 1032 01:01:29,018 --> 01:01:31,020 LOOK, ONLY ONE OF US NEEDS TO GO. 1033 01:01:31,020 --> 01:01:33,522 I DON'T WANT YOU RISKING YOUR LIFE AS WELL. 1034 01:01:33,523 --> 01:01:35,024 I'M COMING WITH YOU, AND THAT'S FINAL. 1035 01:01:35,024 --> 01:01:36,525 HE'S RIGHT. 1036 01:01:36,526 --> 01:01:38,528 IT WOULD BE BETTER IF YOU TWO STICK TOGETHER. 1037 01:01:38,528 --> 01:01:40,530 WE'LL BE FINE IN HERE. 1038 01:01:44,033 --> 01:01:47,036 ALL RIGHT. WELL... 1039 01:01:47,036 --> 01:01:51,040 THE FIRST THING WE NEED TO DO IS GET SOMETHING TO PROTECT OURSELVES. 1040 01:01:52,542 --> 01:01:55,044 THE MINUTE WE LEAVE, LOCK THE DOOR BEHIND US. 1041 01:01:55,044 --> 01:01:56,545 AND DON'T LET US IN IF WE'RE ALONE. 1042 01:01:56,546 --> 01:02:00,049 WE COULD BE POSSESSED, AND... 1043 01:02:00,049 --> 01:02:02,551 THE ONLY WAY TO BE SURE THAT WE'RE NOT IS IF WE'RE TOGETHER. 1044 01:02:02,552 --> 01:02:06,055 GOOD, LET'S GO. 1045 01:02:27,577 --> 01:02:29,078 BE CAREFUL. 1046 01:02:39,589 --> 01:02:41,090 I'M READY. 1047 01:03:30,773 --> 01:03:32,141 IT'S CLEAR. 1048 01:03:32,141 --> 01:03:35,144 DID YOU CHECK THE CORRIDOR OUTSIDE THERE AS WELL? 1049 01:03:35,144 --> 01:03:36,645 HOLD ON. 1050 01:03:44,654 --> 01:03:47,156 OKAY, HE'S NOT HERE. 1051 01:03:48,658 --> 01:03:52,161 ALL RIGHT, I'LL BE WAITING IN THE... 1052 01:03:53,663 --> 01:03:57,166 WHEN I YELL "NOW," MAKE SURE YOU GET HERE IN TIME. 1053 01:04:02,171 --> 01:04:03,672 ARE YOU GOING TO BE OKAY OUT THERE? 1054 01:04:03,673 --> 01:04:08,678 I'LL BE FINE. AT LEAST MY ROOM WILL BE LOCKED. 1055 01:04:08,678 --> 01:04:10,179 ARE YOU SURE HE'LL COME TO US? 1056 01:04:10,179 --> 01:04:12,181 HE'LL COME AFTER US NO MATTER WHAT. 1057 01:04:12,181 --> 01:04:16,185 AN UNLOCKED ROOM WILL BE TOO TEMPTING. 1058 01:04:16,185 --> 01:04:18,187 JUST... 1059 01:04:18,187 --> 01:04:21,690 PLEASE BE CAREFUL. 1060 01:04:21,691 --> 01:04:23,192 YOU TOO. 1061 01:04:30,449 --> 01:04:33,201 I'M SO THIRSTY. 1062 01:04:35,204 --> 01:04:38,207 HOLD ON A SEC. I'LL GET YOU SOME WATER. 1063 01:04:40,209 --> 01:04:42,211 WATER. 1064 01:04:42,211 --> 01:04:45,214 I KNOW, I'M GETTING IT FOR YOU. 1065 01:05:41,153 --> 01:05:42,270 NOW! 1066 01:05:44,774 --> 01:05:47,276 NOW, PLEASE, NOW! 1067 01:05:50,279 --> 01:05:52,781 LAURA, GET HERE NOW, THE KEY'S GONE. 1068 01:05:52,782 --> 01:05:54,283 WE'VE GOT TO HOLD HIM! 1069 01:05:56,786 --> 01:05:59,789 WE CAN'T KEEP THIS GOING. GO GET SOMETHING TO BLOCK THE DOOR. 1070 01:06:05,795 --> 01:06:08,180 WHERE IS HE? 1071 01:06:08,180 --> 01:06:10,298 I WANNA GO HOME. 1072 01:06:11,801 --> 01:06:15,805 I KNOW. WE ALL WANT TO GO HOME. 1073 01:06:17,807 --> 01:06:21,310 SOON. YOU'LL BE HOME SOON. 1074 01:06:27,233 --> 01:06:31,737 - NOTHING. - DAMN IT. WHERE IS HE? 1075 01:06:31,737 --> 01:06:33,739 HOW DO WE KNOW HE'S NOT FOLLOWING US? 1076 01:06:33,739 --> 01:06:36,241 - IF WE BACKTRACK, AND TRY THE OTHER-- - NO, NO. 1077 01:06:36,242 --> 01:06:40,246 - LET'S FINISH UP HERE, AND THEN TRY DOWNSTAIRS. - ALL RIGHT. 1078 01:06:40,246 --> 01:06:42,248 HERE. 1079 01:07:21,287 --> 01:07:23,289 ( screaming ) 1080 01:07:23,289 --> 01:07:26,792 - WHAT'S THAT? - NOTHING. IT'S FINE. 1081 01:07:26,792 --> 01:07:28,794 YOU SHOULD GO AND CHECK ON THEM. 1082 01:07:28,794 --> 01:07:31,797 - I'M NOT LEAVING YOU. - IT'S PETE AND LAURA. 1083 01:07:31,797 --> 01:07:35,801 EXACTLY. BOTH OF THEM, THEY COULD TAKE ON THE WORLD. 1084 01:07:50,316 --> 01:07:52,318 HELLO? 1085 01:07:52,318 --> 01:07:55,321 WHO IS IT? 1086 01:07:55,321 --> 01:07:58,324 WHO'S THERE? LAURA? 1087 01:07:58,324 --> 01:07:59,825 PETE, IS THAT YOU? 1088 01:08:01,827 --> 01:08:04,329 STAY AWAY, DAMIEN, STAY AWAY! 1089 01:08:15,841 --> 01:08:17,843 JUST IN CASE SOMETHING HAPPENS TO ME. 1090 01:08:22,848 --> 01:08:26,351 JESUS CHRIST! OH, JESUS! 1091 01:08:26,352 --> 01:08:28,354 IT'S OKAY. YOU'RE ALL RIGHT. YOU JUST HAD A SHOCK. 1092 01:08:28,354 --> 01:08:30,356 - JESUS CHRIST. - YOU'RE ALL RIGHT. 1093 01:08:30,356 --> 01:08:33,859 JESUS! I CAN'T DO THIS. 1094 01:08:33,859 --> 01:08:37,362 OF COURSE YOU CAN. YOU'RE A BATTLING SCOT. 1095 01:08:37,363 --> 01:08:38,864 COME ON. 1096 01:08:38,864 --> 01:08:40,866 THAT THING SCARED ME HALF TO DEATH. 1097 01:08:40,866 --> 01:08:44,369 I KNOW, IT SCARED ME TOO. 1098 01:08:44,370 --> 01:08:46,872 BUT EVERYTHING'S FINE NOW. 1099 01:08:46,872 --> 01:08:49,374 NO, IT'S NOT, LAURA. I DON'T THINK I CAN DO THIS. 1100 01:08:49,375 --> 01:08:52,378 LISTEN, WE ARE BEING COUNTED DOWN. 1101 01:08:52,378 --> 01:08:56,382 DO YOU WANNA BE NEXT? IS THAT WHAT YOU WANT? 1102 01:08:56,382 --> 01:08:59,885 PULL YOURSELF TOGETHER, 'CAUSE IT'S SURVIVAL OF THE FITTEST. 1103 01:09:01,887 --> 01:09:04,890 WE'RE GONNA BE KILLED, PETE. 1104 01:09:04,890 --> 01:09:06,892 BUT IT WON'T BE ME NEXT. 1105 01:09:06,892 --> 01:09:09,895 AND I'LL SURVIVE WITHOUT YOU, BUT-- 1106 01:09:09,895 --> 01:09:11,897 BUT WE'LL LAST LONGER TOGETHER. 1107 01:09:11,897 --> 01:09:15,901 I'M LOSING IT. I MEAN, WHAT'S GOING ON HERE? 1108 01:09:15,901 --> 01:09:17,402 WE HAVE TO STOP HIM. 1109 01:09:17,403 --> 01:09:19,905 WE DON'T EVEN KNOW WHAT TO DO IF WE FIND HIM. 1110 01:09:21,407 --> 01:09:23,892 WE'LL FIGURE SOMETHING OUT. 1111 01:09:23,893 --> 01:09:25,828 RIGHT NOW, HE'S HUNTING US, 1112 01:09:25,828 --> 01:09:27,830 AND THAT'S WHY WE HAVE TO GO DOWNSTAIRS 1113 01:09:27,830 --> 01:09:29,832 AND FIND HIM BEFORE HE FINDS US. 1114 01:09:29,832 --> 01:09:31,333 I DON'T THINK I CAN DO IT. 1115 01:09:31,333 --> 01:09:35,837 STOP TALKING LIKE THAT. YOU CAN! 1116 01:09:37,840 --> 01:09:40,843 IT COMES DOWN TO YOUR LIFE OR HIS. 1117 01:09:40,843 --> 01:09:43,345 WHO ARE YOU GONNA CHOOSE? 1118 01:09:46,348 --> 01:09:50,352 PLEASE, PETE. I NEED YOU. 1119 01:10:00,863 --> 01:10:02,865 LET'S GO. 1120 01:11:05,928 --> 01:11:07,930 ( loud scream ) 1121 01:11:17,439 --> 01:11:18,940 NO! 1122 01:11:39,962 --> 01:11:41,713 LUCY. 1123 01:11:43,966 --> 01:11:45,968 HOLD ON. 1124 01:11:49,471 --> 01:11:51,473 DO YOU THINK HE'S OUT THERE? 1125 01:11:51,473 --> 01:11:53,475 I DON'T KNOW. 1126 01:11:55,978 --> 01:11:57,980 DO YOU THINK IT'S A TRAP? 1127 01:11:59,982 --> 01:12:01,984 WHY WOULD HE BE OUTSIDE? 1128 01:12:01,984 --> 01:12:05,487 MAYBE HE'S TRYING TO ESCAPE. 1129 01:12:05,487 --> 01:12:07,489 HE'S NOT THE ONE IN DANGER. 1130 01:12:10,492 --> 01:12:12,994 THERE'S ONE WAY TO FIND OUT. 1131 01:12:12,995 --> 01:12:14,496 YOU READY? 1132 01:12:14,496 --> 01:12:17,499 NO. I'LL STAY HERE. 1133 01:12:17,499 --> 01:12:20,001 IF IT IS A TRAP, YOU'LL NEED ME TO WATCH YOUR BACK. 1134 01:12:20,002 --> 01:12:24,006 HE COULD JUST LOCK US OUT AND WE'D FREEZE TO DEATH. 1135 01:12:24,006 --> 01:12:26,508 YOU'RE REALLY GOOD AT THIS. 1136 01:12:26,508 --> 01:12:30,512 IF WE GET OUT OF THIS ALIVE, REMIND ME TO UPDATE MY CV. 1137 01:12:32,514 --> 01:12:34,015 OKAY. 1138 01:12:37,019 --> 01:12:39,021 OKAY, I CAN DO THIS. 1139 01:12:43,025 --> 01:12:45,027 - IF I DON'T COME BACK... - YOU WILL. 1140 01:12:45,027 --> 01:12:46,528 YEAH... 1141 01:12:46,528 --> 01:12:48,530 OF COURSE. 1142 01:12:57,539 --> 01:12:59,791 DON'T WORRY. 1143 01:14:31,633 --> 01:14:34,135 OH MY GOD. 1144 01:14:43,145 --> 01:14:44,646 ANDY, ARE YOU STILL... 1145 01:14:49,151 --> 01:14:50,652 OH, GOD. LUCY. 1146 01:14:56,658 --> 01:14:58,660 DAMIEN. 1147 01:15:50,712 --> 01:15:52,213 PETE? 1148 01:15:54,650 --> 01:15:56,601 PETE? 1149 01:15:59,021 --> 01:16:00,222 OH, GOD. 1150 01:16:00,222 --> 01:16:02,057 PETE, ARE YOU STILL OUT THERE? 1151 01:16:16,488 --> 01:16:18,990 NO. 1152 01:16:29,001 --> 01:16:31,003 ( crying ) 1153 01:16:38,510 --> 01:16:41,145 LET ME IN, LET ME IN. IT'S LAURA! 1154 01:16:41,146 --> 01:16:43,898 PLEASE. I KILLED-- I KILLED... 1155 01:16:43,899 --> 01:16:45,767 PLEASE LET ME IN. 1156 01:16:45,767 --> 01:16:47,518 I DON'T HAVE MUCH TIME. 1157 01:16:47,519 --> 01:16:49,020 I'M SORRY. 1158 01:16:51,523 --> 01:16:53,408 I'M SORRY, LAURA, I CAN'T. 1159 01:16:56,528 --> 01:17:01,165 PETE, PLEASE. PLEASE LET ME IN, THERE'S STILL TIME. 1160 01:17:02,034 --> 01:17:04,036 DAMIEN AND LUCY ARE DEAD. 1161 01:17:10,042 --> 01:17:14,546 PETE, PLEASE. PLEASE, LET ME IN. 1162 01:17:14,546 --> 01:17:17,549 THERE'S STILL TIME. 1163 01:17:17,549 --> 01:17:19,551 ANDY'S DYING. 1164 01:17:19,551 --> 01:17:23,054 I CAN'T. 1165 01:17:23,055 --> 01:17:25,557 PLEASE, I WANT TO, BUT I CAN'T. 1166 01:17:34,566 --> 01:17:37,569 I'M SO SCARED. 1167 01:17:39,071 --> 01:17:41,573 WHAT WOULD YOU DO IN MY SITUATION? 1168 01:17:52,584 --> 01:17:54,085 PETE. 1169 01:17:55,587 --> 01:17:57,589 YOU HAVE TO KILL ME, PETE. 1170 01:17:57,589 --> 01:17:59,090 WHAT? 1171 01:18:00,592 --> 01:18:02,594 KILL ME BEFORE ANDY DIES. 1172 01:18:02,594 --> 01:18:07,098 AND THEN THE LINK WILL BE BROKEN... I THINK. 1173 01:18:13,105 --> 01:18:15,607 I DON'T THINK I CAN KILL MYSELF. 1174 01:18:15,607 --> 01:18:18,993 NO, I WON'T DO IT. THERE MUST BE SOMETHING ELSE. 1175 01:18:27,619 --> 01:18:29,621 LAURA, ARE YOU STILL THERE? 1176 01:18:32,624 --> 01:18:34,626 GOODBYE, PETE. 1177 01:18:34,626 --> 01:18:38,129 NO, WAIT. THERE-- THERE MUST BE SOMETHING ELSE. 1178 01:18:40,132 --> 01:18:42,634 IT'S EITHER ME OR BOTH OF US. 1179 01:18:45,137 --> 01:18:47,639 YOU DON'T KNOW THAT. PLEASE THINK IT THROUGH. 1180 01:18:58,650 --> 01:19:00,652 I'M SO SORRY, PETE. 1181 01:20:20,615 --> 01:20:23,618 Pete's voice: IT'S OVER. 1182 01:20:23,618 --> 01:20:26,037 THE LINK HAS BEEN BROKEN. 1183 01:20:29,040 --> 01:20:32,043 GONE. 1184 01:20:32,043 --> 01:20:35,046 ALL MY FRIENDS, GONE. 1185 01:20:38,550 --> 01:20:41,553 ALL BECAUSE OF THIS. 1186 01:20:45,557 --> 01:20:47,559 LUCY. 1187 01:20:49,060 --> 01:20:51,312 DAMIEN. 1188 01:21:02,073 --> 01:21:04,075 LAURA. 1189 01:21:10,081 --> 01:21:13,000 LAURA. 1190 01:21:28,516 --> 01:21:32,019 MURRAY, WHY? 1191 01:21:33,021 --> 01:21:34,522 WHY DID YOU DO THIS? 1192 01:21:34,522 --> 01:21:36,524 WHY DID YOU COME BACK? 1193 01:21:40,028 --> 01:21:42,530 WE DIDN'T DO ANYTHING TO YOU. 1194 01:21:42,530 --> 01:21:47,034 WE DIDN'T TAKE YOUR LAND, YOUR COUNTRY. 1195 01:21:47,035 --> 01:21:50,038 MY COUNTRY. 1196 01:21:50,038 --> 01:21:53,541 I WAS NEVER IN DANGER, THERE WAS NO LINK TO ME. 1197 01:21:53,541 --> 01:21:56,544 YOU WERE AFTER THEM. 1198 01:21:56,544 --> 01:21:58,546 YOU DIDN'T HAVE THE BALLS TO TAKE ME, 1199 01:21:58,546 --> 01:22:02,550 SO YOU LET ME LIVE AND TOOK AWAY MY FRIENDS. 1200 01:22:20,568 --> 01:22:23,571 YOU BASTARD. 1201 01:22:23,571 --> 01:22:28,576 YOU CHOSE MY LIFE OVER THEIRS BECAUSE OF MY BLOOD, 1202 01:22:28,576 --> 01:22:32,079 THEIR LIVES BECAUSE OF THEIR BLOOD. 1203 01:22:35,083 --> 01:22:37,585 EVERYTHING'S GONE NOW. 1204 01:22:39,587 --> 01:22:43,090 YOU SPARED MY LIFE TO TAKE THEIRS, 1205 01:22:43,091 --> 01:22:45,093 AND LEFT ME ALONE. 1206 01:22:47,595 --> 01:22:49,597 ALL ALONE. 82436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.