All language subtitles for Newhart_S08E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,169 [♪♪♪] 2 00:00:50,551 --> 00:00:51,816 - Joanna, would you step on it? 3 00:00:51,952 --> 00:00:54,619 I have to be at the studio in 15 minutes. 4 00:00:56,123 --> 00:00:59,758 - I fixed the furnace and re-insulated the pipes. 5 00:00:59,927 --> 00:01:02,227 It's always fun to see how many chores I can squeeze in 6 00:01:02,396 --> 00:01:05,364 while Joanna does her makeup. 7 00:01:05,533 --> 00:01:07,899 - It's a-always been a gas for me too, George. 8 00:01:08,069 --> 00:01:09,768 - Hey, Georgie, our mini muffinette 9 00:01:09,937 --> 00:01:11,336 had another milestone. 10 00:01:11,505 --> 00:01:14,306 - She sucked my finger. 11 00:01:14,475 --> 00:01:17,142 - And--and before that, she--she spit up. 12 00:01:18,145 --> 00:01:20,011 - Both--both momentous events. 13 00:01:20,181 --> 00:01:24,216 - Boy, I'm never around when history is made. 14 00:01:24,351 --> 00:01:27,286 When Brooke Shields did her first Bob Hope Easter special, 15 00:01:27,455 --> 00:01:28,920 I was stuck in a donut shop 16 00:01:29,090 --> 00:01:33,024 waiting for the buttermilks to come out of the oven. 17 00:01:33,194 --> 00:01:36,027 - Y-You missed a very funny Peter Cottontail sketch. 18 00:01:36,197 --> 00:01:38,663 - Damn, damn, damn. 19 00:01:44,738 --> 00:01:46,938 - Hello, Stephanie. 20 00:01:48,375 --> 00:01:49,408 - Henry. 21 00:01:49,577 --> 00:01:52,544 Michael, Dick, this is Henry Tashman, 22 00:01:52,713 --> 00:01:55,780 one of Mummy and Daddy's jaded lawyers. 23 00:01:55,949 --> 00:01:56,815 - Gentlemen. 24 00:01:56,984 --> 00:01:59,551 - Henry's in charge of my clothing fund. 25 00:02:00,787 --> 00:02:02,588 So, what brings you up from Rhode Island? 26 00:02:02,756 --> 00:02:06,558 - Your parents wanted to give your precious baby a gift. 27 00:02:06,727 --> 00:02:08,860 So they bought a local property for her. 28 00:02:09,029 --> 00:02:09,861 - Why? 29 00:02:10,797 --> 00:02:12,364 There's nothing worth buying around here. 30 00:02:12,533 --> 00:02:14,566 Dick found out the hard way. 31 00:02:15,936 --> 00:02:17,202 - Yeah, a good--good stiff wind 32 00:02:17,371 --> 00:02:20,472 and we're u-under a mountain of matchsticks. 33 00:02:20,641 --> 00:02:23,942 - Is that true, or is it a joke? 34 00:02:26,514 --> 00:02:29,981 - It's a--it's a--it's a joke. 35 00:02:30,151 --> 00:02:33,952 And not, uh, not-- not a very good one. 36 00:02:35,122 --> 00:02:37,789 - Then why humiliate yourself needlessly? 37 00:02:39,260 --> 00:02:42,361 - Dick has this pathetic need to be the center of attention. 38 00:02:43,764 --> 00:02:45,096 - So what worthless piece of property 39 00:02:45,266 --> 00:02:46,998 is baby Stephie stuck with? 40 00:02:47,168 --> 00:02:51,002 - Your baby is now the sole owner of the local TV station, 41 00:02:51,172 --> 00:02:53,205 WPIV. 42 00:02:54,741 --> 00:02:56,475 - WPIV! 43 00:02:56,644 --> 00:02:59,678 - I talked your parents out of buying her CBS. 44 00:03:01,014 --> 00:03:02,247 - Oh, Steph, imagine, our bubeleh 45 00:03:02,416 --> 00:03:05,116 will be a baby mogul at six weeks. 46 00:03:05,252 --> 00:03:09,154 - Michael, you also will have a position at the station. 47 00:03:09,323 --> 00:03:10,689 - Jumping mother of Moses, you mean 48 00:03:10,857 --> 00:03:13,258 this hombre is back in the showbiz saddle? 49 00:03:14,261 --> 00:03:16,027 - Oh, God, please no. 50 00:03:17,598 --> 00:03:19,030 - According to the terms of the gift, 51 00:03:19,200 --> 00:03:21,966 your official title will be that of figurehead. 52 00:03:22,135 --> 00:03:23,435 - Figurehead! Did you hear that, Steph? 53 00:03:23,604 --> 00:03:24,869 I'm a figurehead! 54 00:03:25,038 --> 00:03:27,138 - Oh, Michael, it's what you've always dreamed of. 55 00:03:27,308 --> 00:03:30,175 A meaningless title with no responsibility. 56 00:03:31,178 --> 00:03:34,279 - A-And you did it through hard work a-and perseverance. 57 00:03:35,449 --> 00:03:40,085 Henry, s-since Michael is going to be an impotent figurehead, 58 00:03:40,221 --> 00:03:42,321 who--who is going to make all the decisions? 59 00:03:42,489 --> 00:03:44,423 - Why, my baby of course. 60 00:03:44,592 --> 00:03:47,426 - The center of the stinking universe. 61 00:03:50,764 --> 00:03:55,701 - Oh sweetie, you've made Mommy and Daddy so proud. 62 00:03:55,869 --> 00:03:57,102 Yes, you have. 63 00:03:57,271 --> 00:03:59,170 Oh yes, you have. 64 00:03:59,340 --> 00:04:01,373 [BABY GIGGLES] 65 00:04:01,542 --> 00:04:03,575 - Would, uh, would one of you mind telling me 66 00:04:03,744 --> 00:04:07,479 how a baby who can't talk i-is going to run a TV station? 67 00:04:07,648 --> 00:04:08,480 - Steph, give this doubtin' Loudon 68 00:04:09,450 --> 00:04:11,983 a sample of how our cuddly one communicates. 69 00:04:12,119 --> 00:04:14,386 - Is this expensive Scottish cashmere? 70 00:04:14,555 --> 00:04:15,654 Yes or no? 71 00:04:15,822 --> 00:04:17,088 [BABY GIGGLES] 72 00:04:17,258 --> 00:04:18,923 See? 73 00:04:19,092 --> 00:04:21,560 She's wiggling her feet, that means no. 74 00:04:21,729 --> 00:04:23,762 - When she means yes, she does this. 75 00:04:26,634 --> 00:04:27,966 - Well, that will certainly inspire confidence 76 00:04:28,135 --> 00:04:30,235 at WPIV board meetings. 77 00:04:30,404 --> 00:04:31,836 Cut it out, Michael. 78 00:04:33,140 --> 00:04:34,673 - Okay, honey, we can go now. 79 00:04:34,841 --> 00:04:37,743 I'll do my final touch-up in the car. 80 00:04:39,079 --> 00:04:41,112 - Hey, Jo-Jo, guess what? 81 00:04:41,282 --> 00:04:42,113 My illustrious in-laws 82 00:04:42,283 --> 00:04:44,750 have gifted our golden child with WPIV. 83 00:04:44,885 --> 00:04:46,351 From now on, your show and Dick's 84 00:04:46,520 --> 00:04:50,422 will be part of the baby Stephanie broadcasting network. 85 00:04:50,591 --> 00:04:53,992 - The baby is going to run the station? 86 00:04:56,430 --> 00:04:58,297 - That means yes. 87 00:05:10,611 --> 00:05:12,611 - Hey, it's Mikey Harris. 88 00:05:12,780 --> 00:05:15,246 You guys remember him. 89 00:05:15,416 --> 00:05:16,381 Oh, sure you do. 90 00:05:17,618 --> 00:05:19,685 He's the obnoxious little guy who had a bright future here 91 00:05:19,820 --> 00:05:22,521 until it all came crashing down on his head. 92 00:05:22,690 --> 00:05:23,655 - On his head. 93 00:05:23,824 --> 00:05:25,457 That's a good one, Pauley. 94 00:05:26,593 --> 00:05:30,395 - Paul, there's something you should know. 95 00:05:30,564 --> 00:05:36,034 - Stephanie's parents bought PIV and gave it to the baby. 96 00:05:37,471 --> 00:05:42,140 It's nuts, but... the kid is your boss. 97 00:05:43,677 --> 00:05:46,945 [CREW MURMURS ENDEARMENTS] 98 00:05:48,349 --> 00:05:49,180 - You want it all at once 99 00:05:49,350 --> 00:05:52,317 or every day for the rest of your life? 100 00:05:53,721 --> 00:05:55,887 - Every day sounds good. 101 00:05:56,056 --> 00:05:57,489 - Michael, introduce baby Stephanie 102 00:05:57,658 --> 00:06:00,359 to all her little workers. 103 00:06:00,527 --> 00:06:02,894 - National brotherhood of yokels. 104 00:06:03,897 --> 00:06:06,030 - These are your cameramen and soundmen. 105 00:06:07,568 --> 00:06:08,633 This is Paul. 106 00:06:08,802 --> 00:06:10,935 He was once a producer. 107 00:06:13,306 --> 00:06:15,374 Now, he's your diaperman. 108 00:06:19,145 --> 00:06:22,280 [CRIES] 109 00:06:22,449 --> 00:06:23,682 - Hi, cutie pie. 110 00:06:23,817 --> 00:06:25,717 [BABY GIGGLES] 111 00:06:25,886 --> 00:06:27,486 Jo-Jo has to go finish her makeup 112 00:06:27,654 --> 00:06:31,456 so she can look pretty for you on her show. 113 00:06:31,625 --> 00:06:33,625 [BABY GIGGLES] 114 00:06:34,628 --> 00:06:36,561 - Boy, what a suck-up. 115 00:06:39,800 --> 00:06:43,101 - Excuse me, someone has to work around here. 116 00:06:43,270 --> 00:06:47,171 ANNOUNCER: In five, four, three, two... 117 00:06:47,340 --> 00:06:51,610 And now it's Vermont Today, starring Dick Loudon. 118 00:06:51,779 --> 00:06:52,611 Vermont Today 119 00:06:53,580 --> 00:06:54,546 is a Baby Stephanie Harris Production. 120 00:06:54,715 --> 00:06:56,180 Brought to you by the generosity of 121 00:06:56,349 --> 00:06:59,551 the cutest baby in the whole wide world. 122 00:06:59,686 --> 00:07:01,019 Yes, she is. 123 00:07:01,187 --> 00:07:02,821 Oh yes, she is. 124 00:07:02,989 --> 00:07:05,424 [BABY GIGGLES] 125 00:07:05,592 --> 00:07:10,061 - Welcome to Vermont Today , I'm your host, Dick Loudon. 126 00:07:10,230 --> 00:07:15,901 The only word that describes my very special guest is well... 127 00:07:16,069 --> 00:07:17,669 genius. 128 00:07:17,838 --> 00:07:19,771 Hello, Roland Myers. 129 00:07:19,940 --> 00:07:23,107 Father of modern lawn furniture. 130 00:07:24,244 --> 00:07:25,176 - Hi, Dick. 131 00:07:26,413 --> 00:07:30,048 - Roland, I know the burning question on everyone's mind is 132 00:07:30,183 --> 00:07:34,719 how--how did you get the idea for--for lawn furniture? 133 00:07:34,888 --> 00:07:39,458 - Well, one August afternoon, many years ago, 134 00:07:39,626 --> 00:07:42,928 I was sitting on the grass sipping lemonade 135 00:07:43,096 --> 00:07:46,164 and I thought, "If only I had something to sit on 136 00:07:46,333 --> 00:07:48,232 like a regular person." 137 00:07:50,170 --> 00:07:54,973 An hour later, I built the first lawn chair. 138 00:07:55,141 --> 00:07:57,609 - I've never seen the baby shake her feet so vigorously. 139 00:07:57,778 --> 00:07:58,610 - Do you think our little darling 140 00:07:58,779 --> 00:08:00,378 has deduced that Dick is drab? 141 00:08:00,547 --> 00:08:03,147 - Well, she was bound to find out sooner or later. 142 00:08:04,117 --> 00:08:07,051 - I have an embarrassing confession to make. 143 00:08:07,220 --> 00:08:10,321 I didn't use foam in my first cushion. 144 00:08:10,491 --> 00:08:13,592 I used little chunks of chopped-up wood. 145 00:08:13,760 --> 00:08:15,794 [LAUGHS] 146 00:08:15,963 --> 00:08:19,764 - And you revealed this t-to the world on--on my show. 147 00:08:19,933 --> 00:08:22,901 I-I gotta tell you, folks, Vermont Today, 148 00:08:23,069 --> 00:08:26,037 i-it just doesn't get any better than this. 149 00:08:28,108 --> 00:08:29,841 - And, of course, I needed something 150 00:08:30,010 --> 00:08:32,076 to put the lemonade on. 151 00:08:32,245 --> 00:08:36,515 So that's why I invented the lawn table. 152 00:08:37,918 --> 00:08:39,050 - Fascinating. 153 00:08:40,286 --> 00:08:41,853 Oh, damn, our--our time is up 154 00:08:42,022 --> 00:08:45,390 and we've only--only just scratched the surface. 155 00:08:45,559 --> 00:08:48,860 I'd like to thank my--my fascinating guest, 156 00:08:49,029 --> 00:08:50,294 Roland Myers. 157 00:08:50,463 --> 00:08:53,231 Remember, folks, transcripts for today's show are available 158 00:08:53,400 --> 00:08:57,468 but please, only one to a family. 159 00:08:58,672 --> 00:08:59,804 ANNOUNCER: And we're out. 160 00:09:01,775 --> 00:09:03,374 - Baby Stephanie wants to see you, Dick, 161 00:09:03,544 --> 00:09:06,344 and she's not happy. 162 00:09:06,513 --> 00:09:09,681 No, she's not. Oh no, she's not. 163 00:09:15,822 --> 00:09:16,855 - Dick, this is so hard. 164 00:09:17,024 --> 00:09:21,026 Uh...Baby Steph's firing you. 165 00:09:22,629 --> 00:09:24,729 - She's what? 166 00:09:24,898 --> 00:09:26,130 You're what? 167 00:09:26,299 --> 00:09:27,532 [BABY CRIES] 168 00:09:27,701 --> 00:09:29,801 - Well, don't think it's easy for her. 169 00:09:29,970 --> 00:09:34,005 But she has to ask herself, why throw good money after bad? 170 00:09:34,174 --> 00:09:37,408 - This--this is crazy! A-After that amazing interview? 171 00:09:37,578 --> 00:09:39,177 - Well, she just didn't respond to the material. 172 00:09:39,345 --> 00:09:43,481 She was also dying for you to pick up the pace. 173 00:09:43,617 --> 00:09:45,216 - The baby told you that? 174 00:09:45,385 --> 00:09:46,585 - Well, not in so many words. 175 00:09:46,753 --> 00:09:48,787 - Like none? 176 00:09:48,956 --> 00:09:50,922 - She was kicking her feet like crazy. 177 00:09:51,091 --> 00:09:54,793 - And she had another way of showing how she felt. 178 00:09:59,733 --> 00:10:02,433 - You just couldn't pick up the pace, could ya? 179 00:10:04,037 --> 00:10:05,003 - I mean, I-I don't believe it. 180 00:10:06,073 --> 00:10:07,739 I-I've had a-a TV show here for--for seven years 181 00:10:07,908 --> 00:10:14,245 and a-a kid wiggles her feet and poops, and I-I'm out. 182 00:10:15,281 --> 00:10:16,314 - Oh, sweetie. 183 00:10:16,449 --> 00:10:18,883 Couldn't you give Dickie another chance? 184 00:10:19,052 --> 00:10:21,987 Say, a week to change the direction of his show 185 00:10:22,155 --> 00:10:23,254 so you like it? 186 00:10:23,423 --> 00:10:25,189 [BABY VOCALIZES] 187 00:10:25,358 --> 00:10:26,825 She's mulling. 188 00:10:26,994 --> 00:10:30,194 - What if I don't want to change the direction of my show? 189 00:10:30,363 --> 00:10:32,396 [BABY CRIES] 190 00:10:32,565 --> 00:10:35,299 - Oh, Dick, I wish you hadn't said that. 191 00:10:35,468 --> 00:10:36,835 Oh, Paul? 192 00:10:37,004 --> 00:10:38,837 [BABY CRIES] 193 00:10:49,149 --> 00:10:51,016 - Psst, Dick. 194 00:10:51,184 --> 00:10:53,051 I'm not afraid to take an unpopular position. 195 00:10:53,219 --> 00:10:54,719 I like you. 196 00:10:57,557 --> 00:10:58,857 That's why I'm giving you this. 197 00:11:02,029 --> 00:11:06,330 - "A list of guests guaranteed to appeal to Baby Steph." 198 00:11:06,499 --> 00:11:09,968 Who's--who's Helen Badaglia? 199 00:11:10,137 --> 00:11:11,836 - A wet nurse. 200 00:11:13,506 --> 00:11:15,306 - You expect me to interview a-a woman 201 00:11:15,475 --> 00:11:17,742 wh-whose breasts are for hire? 202 00:11:18,779 --> 00:11:19,911 - Dick, trust me. 203 00:11:20,080 --> 00:11:22,180 Lean on me. 204 00:11:22,315 --> 00:11:25,083 Those marketable mammaries can be your meal ticket. 205 00:11:25,251 --> 00:11:27,351 - Michael, you're a boob. 206 00:11:33,359 --> 00:11:36,661 - Hi, I'm Larry. This is my brother, Darryl. 207 00:11:36,830 --> 00:11:38,529 And this is my other brother, Darryl. 208 00:11:38,699 --> 00:11:40,464 - Larry, is this important? 209 00:11:40,633 --> 00:11:42,867 - As philosopher Jean-Paul Sartre 210 00:11:43,036 --> 00:11:44,135 once imparted to Darryl 211 00:11:44,304 --> 00:11:47,271 in a French bistro on the Left Bank, 212 00:11:47,440 --> 00:11:50,175 nothing is really that important. 213 00:11:50,343 --> 00:11:52,744 Then he stiffed Darryl with the bar tab. 214 00:11:53,980 --> 00:11:56,280 But we're not here to ramble existentially. 215 00:11:56,416 --> 00:11:59,951 We're here to save Dick's show from dying on the vine. 216 00:12:00,120 --> 00:12:01,586 - My show is not dying. 217 00:12:01,755 --> 00:12:05,690 - Of course, you're right. We're wrong. 218 00:12:05,859 --> 00:12:07,792 As long as he has the steak knife in his hand, 219 00:12:07,961 --> 00:12:09,393 we better humor him. 220 00:12:10,797 --> 00:12:12,163 - I think you've already got one foot off the ledge. 221 00:12:12,332 --> 00:12:13,231 If the boys allege to have a hedge 222 00:12:14,267 --> 00:12:15,333 that'll give you an edge, I'd like to hear it. 223 00:12:19,106 --> 00:12:22,440 - [SIGHS] "A list of Darryl's personal friends 224 00:12:22,609 --> 00:12:27,011 "who could save Dick's show from dying on the vine." 225 00:12:28,048 --> 00:12:29,547 Billie Holiday. 226 00:12:31,184 --> 00:12:33,451 Billie Holiday is--is dead. 227 00:12:34,454 --> 00:12:36,387 - That explains why she ain't had us over lately 228 00:12:36,556 --> 00:12:38,923 for carrot cake and sing-a-longs. 229 00:12:40,293 --> 00:12:42,560 - Wait, here's someone who is still with us. 230 00:12:42,729 --> 00:12:45,496 George McGovern. 231 00:12:45,665 --> 00:12:48,199 Senator George McGovern? 232 00:12:48,368 --> 00:12:51,002 How--how did Darryl get to know George McGovern? 233 00:12:51,171 --> 00:12:53,437 - Well, due to his extraordinary campaign strategies, 234 00:12:53,606 --> 00:12:56,474 Darryl was responsible for McGovern's landslide victory 235 00:12:56,643 --> 00:12:59,710 in the '72 presidential election. 236 00:13:00,747 --> 00:13:06,050 - Guys, McGovern, uh, he sort of lost to Nixon that year. 237 00:13:06,186 --> 00:13:08,253 - Oh? 238 00:13:10,523 --> 00:13:13,792 Well, I guess that explains why Darryl hasn't been invited 239 00:13:13,960 --> 00:13:17,728 to The White House for carrot cake and sing-a-longs. 240 00:13:18,932 --> 00:13:21,699 - Y-You could really get George McGovern on my show? 241 00:13:21,868 --> 00:13:23,201 - Whoa, Dick, what have we been talking about? 242 00:13:23,369 --> 00:13:25,603 The baby's not gonna relate to a politico. 243 00:13:25,772 --> 00:13:30,008 Unless, this McGovern, does he do funny faces? 244 00:13:31,945 --> 00:13:36,247 - Maybe you'd like it better if he--if he wore a silly hat. 245 00:13:36,382 --> 00:13:40,318 Or--or better yet, dressed up as a pickle. 246 00:13:40,486 --> 00:13:42,020 - Dick, it'll take at least two weeks 247 00:13:42,189 --> 00:13:44,722 to get a good pickle costume made. 248 00:13:52,165 --> 00:13:55,533 - And thank you so much for the long-stemmed red roses. 249 00:13:55,702 --> 00:13:57,468 I'll put them right on the new wet bar 250 00:13:57,637 --> 00:13:59,637 you had installed for me. 251 00:14:01,708 --> 00:14:02,540 - Wet bar? 252 00:14:03,476 --> 00:14:05,509 I don't even--I don't even have a toilet! 253 00:14:09,716 --> 00:14:12,317 - Thanks for booking this politician guy, Dick. 254 00:14:12,485 --> 00:14:16,054 Baby Stephanie's going to have me working overtime. 255 00:14:16,223 --> 00:14:17,055 - By the way, Pauley, 256 00:14:17,224 --> 00:14:18,489 I left some wingtips by your locker. 257 00:14:18,658 --> 00:14:19,490 I stepped in something this morning, 258 00:14:19,659 --> 00:14:21,092 see what you can do. 259 00:14:25,098 --> 00:14:29,500 ANNOUNCER: In five, four, three, two... 260 00:14:29,669 --> 00:14:33,204 And now it's Vermont Today , starring Dick Loudon. 261 00:14:33,373 --> 00:14:36,040 - Wel-Welcome--welcome to--to Vermont Today . 262 00:14:36,209 --> 00:14:39,110 I'm--I'm Dick Loudon, and it's a privilege to have, 263 00:14:39,279 --> 00:14:40,478 as my special guest, 264 00:14:40,646 --> 00:14:44,282 the former senator from South Dakota, George McGovern. 265 00:14:44,417 --> 00:14:47,485 [CLAPPING] 266 00:14:51,224 --> 00:14:52,323 Wel-Welcome, Senator. 267 00:14:52,492 --> 00:14:55,326 - Thank you, Dick. It's a pleasure to be here. 268 00:14:56,963 --> 00:15:00,064 - You know, there's a-- there's a burning question 269 00:15:00,233 --> 00:15:01,900 I-I've got to ask you. 270 00:15:02,068 --> 00:15:07,171 What was it like to run f-for president of the United States? 271 00:15:07,340 --> 00:15:11,376 - Well, it was a pretty interesting experience. 272 00:15:11,544 --> 00:15:17,081 But it was also a lot of hard work. 273 00:15:17,217 --> 00:15:19,683 - Oh, I'll--I'll bet. 274 00:15:19,852 --> 00:15:23,654 So, uh, so you're saying that--that it was, uh... 275 00:15:23,823 --> 00:15:27,425 it was interesting and, uh... 276 00:15:27,593 --> 00:15:31,495 at--at the same time hard, uh, hard work. 277 00:15:31,664 --> 00:15:32,763 - That, uh... 278 00:15:32,933 --> 00:15:35,133 that pretty well sums it up. 279 00:15:37,770 --> 00:15:39,170 - Her feet are going a mile a minute. 280 00:15:39,339 --> 00:15:40,471 - Those two don't jazz things up, 281 00:15:40,640 --> 00:15:41,940 she's going to pull the plug. 282 00:15:42,108 --> 00:15:42,941 - What's with that Dick? 283 00:15:43,109 --> 00:15:43,942 I throw a wet nurse in his face 284 00:15:44,110 --> 00:15:46,010 and he doesn't even bite. 285 00:15:47,180 --> 00:15:48,279 - Senator... 286 00:15:48,415 --> 00:15:51,515 - Dick, we have to confab. 287 00:15:51,684 --> 00:15:53,051 - Go away. 288 00:15:53,219 --> 00:15:54,752 - Everything all right? 289 00:15:54,921 --> 00:15:55,753 - Yes, yes. 290 00:15:56,923 --> 00:15:59,190 This man, he just--he wants to get your--your autograph. 291 00:15:59,359 --> 00:16:03,294 He's a, uh, he's a-a liberal. 292 00:16:05,999 --> 00:16:07,131 - Really? 293 00:16:07,300 --> 00:16:11,402 He looks like a shallow, self-centered, 294 00:16:11,571 --> 00:16:14,072 materialistic yuppie to me. 295 00:16:20,246 --> 00:16:21,412 - Thanks! 296 00:16:23,450 --> 00:16:24,615 - Get off the stage. 297 00:16:24,784 --> 00:16:26,017 - Dick, the red flag's a-flying. 298 00:16:26,186 --> 00:16:27,751 Now, if you don't pique my infant's interest soon, 299 00:16:27,920 --> 00:16:30,221 she'll have Buddy pull the pluggy. 300 00:16:34,894 --> 00:16:39,497 - You know, I-I'm sure a-a lot of our younger viewers 301 00:16:39,665 --> 00:16:43,267 would like to know a-about your childhood. 302 00:16:43,436 --> 00:16:44,268 When you were a kid, 303 00:16:45,405 --> 00:16:46,137 did you ever think about what it--what it would be like 304 00:16:47,207 --> 00:16:50,841 to run for--for president o-of the United States? 305 00:16:51,011 --> 00:16:54,912 - I think I thought it would be interesting. 306 00:16:55,882 --> 00:16:59,417 But also a lot of hard work. 307 00:17:02,322 --> 00:17:03,354 - Wow! 308 00:17:07,693 --> 00:17:10,028 Oh--oh my God. Uh... 309 00:17:10,196 --> 00:17:11,996 - Is something wrong, Dick? 310 00:17:12,165 --> 00:17:16,467 - I, uh...call me--call me Dickie-poo. 311 00:17:18,871 --> 00:17:19,703 - Dickie-poo? 312 00:17:19,872 --> 00:17:23,107 - Or Dick-a-dee or Dick-a-dile. 313 00:17:23,276 --> 00:17:24,108 Dicky-wicky. 314 00:17:24,277 --> 00:17:27,145 Just--just take your pickie. 315 00:17:28,114 --> 00:17:31,015 - Well, uh, Dicky-wicky... 316 00:17:32,652 --> 00:17:35,386 I thought maybe we could talk about 317 00:17:35,555 --> 00:17:38,622 the state of the union under the present administration. 318 00:17:38,791 --> 00:17:41,759 - Alrighty-roonie. 319 00:17:41,928 --> 00:17:43,928 Can--can we, uh... 320 00:17:44,097 --> 00:17:47,865 can--can we do it while we--while we--we do this? 321 00:17:50,770 --> 00:17:53,071 - What? Why are you acting like this? 322 00:17:53,239 --> 00:17:55,506 - Because it's fun! 323 00:17:56,676 --> 00:17:57,675 - You, uh... 324 00:17:57,843 --> 00:18:00,545 you have some medical problems? 325 00:18:00,713 --> 00:18:05,083 - No, no, I'm just naturally happy Dicky-wicky. 326 00:18:05,218 --> 00:18:08,252 Come on, Georgy-worgy, rub your tummy. 327 00:18:08,421 --> 00:18:11,122 I'll--I'll be your best friend. 328 00:18:11,291 --> 00:18:13,458 - You mean like this? 329 00:18:17,564 --> 00:18:20,331 - Sen-Senator, uh, pl-please stop. 330 00:18:21,334 --> 00:18:23,867 - But this is fun! 331 00:18:29,142 --> 00:18:30,575 - I'm, uh, I'm terribly sorry. 332 00:18:30,743 --> 00:18:32,210 Look. 333 00:18:32,378 --> 00:18:35,313 Some people encouraged me to go after the youth market, 334 00:18:35,448 --> 00:18:36,814 but, I mean, 335 00:18:36,983 --> 00:18:40,585 if it means making a man of your stature look idiotic, 336 00:18:40,753 --> 00:18:43,421 I-I just--I just won't do it. 337 00:18:43,590 --> 00:18:47,057 Now l-let's get back to our political discussion. 338 00:18:47,227 --> 00:18:52,663 How did your wife feel when you decided to run f-for president? 339 00:18:52,832 --> 00:18:57,335 - Well, I think she found it interesting. 340 00:18:57,504 --> 00:19:01,472 But also a lot of hard work. 341 00:19:05,445 --> 00:19:08,146 DICK: Well, uh, I see we've run out of time. 342 00:19:10,283 --> 00:19:12,483 This is, uh, this is Dick Loudon thanking my guest, 343 00:19:12,652 --> 00:19:16,854 Senator George McGovern, and saying... 344 00:19:17,023 --> 00:19:18,956 goodbye forever. 345 00:19:23,996 --> 00:19:25,396 NEWS REPORTER: And now the headlines. 346 00:19:25,565 --> 00:19:28,199 A lot of really bad stuff happened today. 347 00:19:28,368 --> 00:19:31,035 But we don't want to hear about that, do we? 348 00:19:31,204 --> 00:19:33,371 No, no, no, we don't. 349 00:19:33,540 --> 00:19:36,240 We want to hear happy stuff. 350 00:19:36,409 --> 00:19:41,045 Well, Wittle Niki Learner caught a wittle yellow butterfly today. 351 00:19:41,181 --> 00:19:43,181 And it was sooooo pwetty. 352 00:19:43,349 --> 00:19:46,016 And Niki was soooo happy. 353 00:19:46,186 --> 00:19:48,186 - Boy, what a scoop! 354 00:19:54,960 --> 00:19:56,427 Hi, Dick. 355 00:19:56,596 --> 00:20:00,431 Sorry about the really bad stuff that happened to you today. 356 00:20:00,600 --> 00:20:02,466 The news reporter said you'll probably be replaced 357 00:20:02,635 --> 00:20:06,204 by Wittle Niki Learner. 358 00:20:06,372 --> 00:20:09,340 - Well, we're all going to miss Dick's show terribly. 359 00:20:09,509 --> 00:20:11,542 But there is some good news. 360 00:20:11,711 --> 00:20:14,478 The baby gave me a company car. 361 00:20:15,548 --> 00:20:17,748 - Just for kissing up? 362 00:20:19,118 --> 00:20:20,218 It's a mockery. 363 00:20:20,386 --> 00:20:21,752 Where's the car? Where's the car? 364 00:20:21,921 --> 00:20:23,354 - Outside, wanna go for a spin? 365 00:20:23,523 --> 00:20:25,289 - Oh, boy! Do I? 366 00:20:25,458 --> 00:20:27,291 It's a mockery. 367 00:20:32,365 --> 00:20:34,498 ANNOUNCER: Coming up next, Potty Patter 368 00:20:34,667 --> 00:20:37,735 with your host, Wittle Niki Learner . 369 00:20:39,472 --> 00:20:41,105 - Oh, look who's here. 370 00:20:42,208 --> 00:20:44,041 It's Dicky-wicky. 371 00:20:44,210 --> 00:20:47,345 - It's Dick. I had it legally changed back. 372 00:20:49,849 --> 00:20:53,751 - We held a behind-closed-doors session with Baby Stephie 373 00:20:53,919 --> 00:20:57,054 and well, she's wavering. 374 00:20:57,223 --> 00:21:00,458 - I don't care, she's not my boss anymore. 375 00:21:00,627 --> 00:21:04,495 - Fine, if you don't mind losing your TV show. 376 00:21:04,664 --> 00:21:07,732 Michael, come on, let's go warm up the baby's bottle. 377 00:21:10,370 --> 00:21:11,435 - We'll be right back. 378 00:21:11,604 --> 00:21:14,071 Keep a peeper on our pisher. 379 00:21:15,441 --> 00:21:18,609 [BABY GURGLES] 380 00:21:20,246 --> 00:21:23,314 - I think what you're doing is unfair. 381 00:21:23,449 --> 00:21:26,417 [BABY GURGLES] 382 00:21:30,189 --> 00:21:32,156 All right, all right, maybe you... 383 00:21:32,325 --> 00:21:33,724 maybe you do know what you like. 384 00:21:33,893 --> 00:21:37,461 But, I mean, I'm aiming for an audience who can, 385 00:21:37,630 --> 00:21:39,863 you know, walk and talk. 386 00:21:40,032 --> 00:21:43,133 [BABY GURGLES] 387 00:21:43,303 --> 00:21:44,234 Well, s-sure, you know, 388 00:21:45,338 --> 00:21:46,771 you can go on about your--your--your demographics 389 00:21:46,939 --> 00:21:49,440 and your--your TVQ. 390 00:21:49,609 --> 00:21:52,643 But, I-I mean, th-there's room f-for shows with substance. 391 00:21:52,812 --> 00:21:56,947 [BABY GURGLES] 392 00:21:57,082 --> 00:21:59,483 So you agree? 393 00:21:59,652 --> 00:22:00,484 You know, I mean, you know, 394 00:22:01,454 --> 00:22:03,821 th-there are enough dumb programs on the air. 395 00:22:05,725 --> 00:22:08,926 Like Joanna's. [BABY LAUGHS] 396 00:22:09,094 --> 00:22:15,299 But I--I think if you watched Vermont Today regularly 397 00:22:15,468 --> 00:22:19,837 you--you might grow to--to like it. 398 00:22:20,005 --> 00:22:23,674 Look, I-I don't want to take any more of your time. 399 00:22:25,778 --> 00:22:28,212 Can--can I have my--my show or not? 400 00:22:28,348 --> 00:22:31,749 [BABY GURGLES] 401 00:22:31,917 --> 00:22:34,452 Oh, thanks, boss! 402 00:22:34,620 --> 00:22:36,286 You're okay! 403 00:22:36,456 --> 00:22:37,722 Yes, you are! 404 00:22:37,890 --> 00:22:39,990 Yes, you are! 405 00:22:47,834 --> 00:22:51,201 [♪♪♪] 406 00:23:16,696 --> 00:23:17,961 - Meow. 30546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.