Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,885 --> 00:00:52,551
Dick?
2
00:00:53,720 --> 00:00:54,819
Honey,
3
00:00:54,854 --> 00:00:57,622
I just met the most perfect,
wonderful woman
4
00:00:57,657 --> 00:00:58,557
at the antiques shop,
5
00:00:58,592 --> 00:01:00,192
and I can't wait for you
to meet her.
6
00:01:01,328 --> 00:01:02,394
Well, honey, I'm, you know--
7
00:01:02,429 --> 00:01:04,496
I'm pretty satisfied with you,
but let's hear it.
8
00:01:06,600 --> 00:01:09,968
Her name is Irma Brown,
she runs the antique shop,
9
00:01:10,003 --> 00:01:12,304
and I think she'd be great
for George.
10
00:01:13,373 --> 00:01:14,639
Honey, couldn't you have
just come back
11
00:01:14,674 --> 00:01:15,540
with a rocking chair?
12
00:01:15,576 --> 00:01:16,241
[ Sighs ]
13
00:01:16,843 --> 00:01:17,875
Come on, Dick.
14
00:01:17,911 --> 00:01:19,511
I just thought I'd invite Irma
over tonight
15
00:01:19,546 --> 00:01:21,113
and let George meet her.
16
00:01:21,148 --> 00:01:22,547
Honey, why do all women
17
00:01:22,583 --> 00:01:24,216
love to get involved
in matchmaking?
18
00:01:24,251 --> 00:01:25,984
I think it's a real bad idea.
19
00:01:26,019 --> 00:01:27,819
I mean, you're responsible
for the way
20
00:01:27,854 --> 00:01:29,588
the relationship turns out.
21
00:01:29,623 --> 00:01:32,491
And-- and if this thing blows up
in George's face, then--
22
00:01:32,526 --> 00:01:35,693
then we've gotta put up
with his disappointment.
23
00:01:35,729 --> 00:01:39,897
Yeah, but what if it goes great
and they really hit it off?
24
00:01:39,933 --> 00:01:41,766
Then, I've gotta put up
with your gloating.
25
00:01:43,337 --> 00:01:45,504
Jo-- Joanna, stay out of it.
George is fine.
26
00:01:45,539 --> 00:01:47,506
He's happy with his life
the way it is.
27
00:01:47,541 --> 00:01:52,144
Well, I'm ready for another
big Saturday night.
28
00:01:52,179 --> 00:01:52,310
See?
29
00:01:53,347 --> 00:01:56,114
I'm gonna re-grout the bathroom
in Room Six.
30
00:01:58,752 --> 00:01:59,951
Oh, fix him up.
31
00:02:01,888 --> 00:02:03,622
George, there's a woman
I'd like you to meet.
32
00:02:03,657 --> 00:02:05,190
Her name is Irma Brown,
33
00:02:05,225 --> 00:02:07,859
and she runs an antique shop
in Tyville.
34
00:02:07,894 --> 00:02:09,461
-Tyville? -JOANNA: Uh--huh.
35
00:02:09,496 --> 00:02:11,296
That's eight miles away.
36
00:02:12,899 --> 00:02:13,665
So?
37
00:02:13,700 --> 00:02:15,367
I don't know, Joanna.
38
00:02:15,402 --> 00:02:17,502
Those long-distance
relationships
39
00:02:17,538 --> 00:02:18,537
are just trouble.
40
00:02:19,573 --> 00:02:22,207
Now, George, I think she'd be
perfect for you.
41
00:02:22,242 --> 00:02:23,175
-Really?
-Mm-hm.
42
00:02:23,210 --> 00:02:24,942
Does she have blue eyes?
43
00:02:24,978 --> 00:02:25,710
No.
44
00:02:26,180 --> 00:02:27,312
Is she tall?
45
00:02:27,847 --> 00:02:28,746
Well, no.
46
00:02:28,782 --> 00:02:30,748
Does she have long hair?
47
00:02:30,784 --> 00:02:32,184
Not really, uh--
48
00:02:32,219 --> 00:02:34,486
Gee, Joanna, what made you
think of me?
49
00:02:34,521 --> 00:02:35,720
[ Chuckles ]
50
00:02:36,022 --> 00:02:39,057
George, just let me call her up
and invite her over tonight.
51
00:02:39,092 --> 00:02:40,292
Well...
52
00:02:40,327 --> 00:02:42,026
does she like
butterscotch pudding?
53
00:02:42,062 --> 00:02:43,761
Just give her a shot, George.
54
00:02:43,797 --> 00:02:45,129
All right, all right.
I'll see her.
55
00:02:45,165 --> 00:02:45,830
Great.
56
00:02:48,569 --> 00:02:50,635
I hope I did
the right thing, Dick.
57
00:02:51,771 --> 00:02:54,406
I was really looking forward
to that re-grouting.
58
00:02:58,111 --> 00:03:01,613
Hi. I'm Jim Ramming.
I'm here to check in.
59
00:03:01,648 --> 00:03:03,114
Do you, uh-- do you have
a reservation?
60
00:03:03,149 --> 00:03:04,949
Uh, no, but I don't think
that should be a problem.
61
00:03:04,984 --> 00:03:05,950
[ Chuckles ]
62
00:03:08,655 --> 00:03:09,521
Well, you're in luck.
63
00:03:09,556 --> 00:03:10,755
We-- we have
a cancellation.
64
00:03:10,790 --> 00:03:11,823
I thought there might be.
65
00:03:11,858 --> 00:03:12,524
[ Chuckles ]
66
00:03:13,193 --> 00:03:13,958
Uh,
67
00:03:15,862 --> 00:03:17,128
I'll put you in Room Five.
68
00:03:18,198 --> 00:03:20,265
Now you're sure that's
the best room you have?
69
00:03:20,300 --> 00:03:22,367
You, uh, wouldn't be
holding back a better one?
70
00:03:22,402 --> 00:03:24,236
Say, the Hamilton Room, hm?
71
00:03:24,271 --> 00:03:24,936
[ Laughs ]
72
00:03:26,707 --> 00:03:29,374
No, it's-- that's the only room
available.
73
00:03:29,409 --> 00:03:30,375
Sure it is.
74
00:03:30,410 --> 00:03:31,409
[ Clears throat ]
75
00:03:31,445 --> 00:03:32,677
Look-- look-- look, you--
76
00:03:32,713 --> 00:03:35,813
you-- you don't have to do that
here at the Stratford.
77
00:03:35,849 --> 00:03:37,782
Oh, I-- I understand.
78
00:03:38,852 --> 00:03:40,385
I'm terribly sorry.
Terribly sorry.
79
00:03:40,420 --> 00:03:41,486
Please, uh, forgive me.
80
00:03:41,521 --> 00:03:42,387
[ Chuckles ]
81
00:03:44,057 --> 00:03:45,022
Let me help you.
82
00:03:45,058 --> 00:03:45,957
Oh, well, thank you.
83
00:03:45,992 --> 00:03:47,125
That's terrific.
Great job.
84
00:03:47,160 --> 00:03:48,025
[ Chuckles ]
85
00:03:58,572 --> 00:03:59,937
Ahoy, Popeye, Olive.
86
00:04:01,941 --> 00:04:03,708
Is my Swee'Pea around?
87
00:04:03,744 --> 00:04:04,776
[ Giggles ]
88
00:04:07,481 --> 00:04:08,846
Come on, Michael.
89
00:04:08,882 --> 00:04:10,982
We have just enough time
to catch the eight o'clock show.
90
00:04:11,017 --> 00:04:11,750
We're off.
91
00:04:11,785 --> 00:04:12,917
Uh, hold on, Stephanie.
92
00:04:12,952 --> 00:04:14,719
We have a new guest
in Room Five,
93
00:04:14,755 --> 00:04:15,820
a Mr. Ramming.
94
00:04:15,855 --> 00:04:16,755
Did you bring him his towels?
95
00:04:17,824 --> 00:04:21,326
Oh, Joanna, couldn't he drip dry
just this once?
96
00:04:21,361 --> 00:04:22,260
Stephanie.
97
00:04:22,929 --> 00:04:24,996
Great. Terry-fuzz.
98
00:04:26,166 --> 00:04:26,964
Don't worry, cupcake.
99
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
I'll help you tote him
his towels.
100
00:04:29,035 --> 00:04:30,368
Let's hurry.
101
00:04:30,404 --> 00:04:31,869
Why bother going to the movies
102
00:04:31,905 --> 00:04:33,772
if your grand entrance
is in the dark?
103
00:04:42,148 --> 00:04:44,882
Well? How do I look?
104
00:04:44,918 --> 00:04:49,086
Oh, George, you look nice.
Irma's going to be impressed.
105
00:04:49,122 --> 00:04:50,154
And just remember, George,
106
00:04:50,190 --> 00:04:52,824
you know, all blind dates
don't work out. So...
107
00:04:52,859 --> 00:04:55,860
if this one doesn't, you know,
don't be too upset.
108
00:04:55,895 --> 00:04:57,862
Dick, you could show
a little support.
109
00:04:59,299 --> 00:05:02,266
No, I'm-- I'm--
I'm sorry, George.
Have a terrific time tonight.
110
00:05:02,302 --> 00:05:03,468
[ Clears throat ]
111
00:05:03,503 --> 00:05:05,704
And remember, I-- I didn't
have a thing to do with this.
112
00:05:07,607 --> 00:05:10,074
I never know what to wear
on these things.
113
00:05:10,109 --> 00:05:12,377
I mean, I only have
so many clothes.
114
00:05:12,412 --> 00:05:14,846
And if I put on my best stuff
for the first date,
115
00:05:14,881 --> 00:05:16,881
she'll just be disappointed
on the second.
116
00:05:18,719 --> 00:05:20,151
-Irma, hi.
-Hello.
117
00:05:20,186 --> 00:05:21,453
It's good to see you.
118
00:05:21,488 --> 00:05:24,222
Irma, this is my husband,
Dick.
119
00:05:24,257 --> 00:05:25,156
How do you do?
120
00:05:26,360 --> 00:05:28,326
And this is George Utley.
121
00:05:30,096 --> 00:05:31,028
Uh, hi.
122
00:05:32,466 --> 00:05:33,164
Hi.
123
00:05:35,902 --> 00:05:39,270
Normally, I'd never do this,
but Joanna was very persistent.
124
00:05:39,305 --> 00:05:41,873
Well, normally, I'd never agree.
125
00:05:46,580 --> 00:05:48,446
Can I get anybody
something to drink?
126
00:05:48,482 --> 00:05:50,014
-Your mouth getting dry too?
-[ Chuckles ]
127
00:05:52,051 --> 00:05:54,352
Dick, I could use a hand
with the drinks.
128
00:05:54,388 --> 00:05:55,854
Hmm. Are you sure?
129
00:05:55,889 --> 00:05:57,655
You've done such a good job
so far.
130
00:06:00,126 --> 00:06:01,092
So,
131
00:06:02,596 --> 00:06:04,996
Joanna tells me that you
grew up here at the inn
132
00:06:05,031 --> 00:06:06,230
and that you love baseball
133
00:06:06,266 --> 00:06:08,833
and that you're the best
handyman around.
134
00:06:08,869 --> 00:06:11,969
Gee, she didn't give me
half as much to go on.
135
00:06:13,139 --> 00:06:15,172
Well, there's not that much
to tell.
136
00:06:15,208 --> 00:06:16,775
I'm an antique dealer.
137
00:06:16,810 --> 00:06:17,909
Actually, the family's been
138
00:06:17,944 --> 00:06:19,811
in the furniture business
for years.
139
00:06:19,846 --> 00:06:22,580
My granddad sold 'em new,
I sell 'em used.
140
00:06:22,616 --> 00:06:24,015
I love antiques.
141
00:06:24,050 --> 00:06:25,917
That's good to hear,
'cause sometimes I--
142
00:06:25,952 --> 00:06:28,787
I never know what's creaking,
me or my inventory.
143
00:06:28,822 --> 00:06:29,954
Aw.
[ Laughs ]
144
00:06:29,989 --> 00:06:33,625
George, have you ever been
to an estate auction?
145
00:06:33,660 --> 00:06:35,693
There's one tonight in Tyville.
146
00:06:35,729 --> 00:06:38,396
All the way over--?
It sounds like fun.
147
00:06:41,100 --> 00:06:43,067
You know, for a blind date,
148
00:06:43,102 --> 00:06:44,636
you're much more handsome
than I expected.
149
00:06:44,671 --> 00:06:45,904
[ Chuckles ]
150
00:06:45,939 --> 00:06:49,941
And for a girl without blue eyes
or long hair, you're okay too.
151
00:06:49,976 --> 00:06:50,842
[ Chuckles ]
152
00:06:54,380 --> 00:06:56,981
Oh, you're, uh--
you're leaving.
153
00:06:57,016 --> 00:06:58,817
Oh, yes. It's back to Tyville.
154
00:06:59,853 --> 00:07:02,153
Well, I'm sorry this--
this didn't work out.
155
00:07:04,758 --> 00:07:07,291
Oh, no, Dick.
I think Irma's great.
156
00:07:07,327 --> 00:07:09,327
We're going to a big
estate auction there.
157
00:07:10,497 --> 00:07:12,464
Well, that's-- that's nice too.
158
00:07:16,135 --> 00:07:16,968
[ Chuckles ]
159
00:07:17,003 --> 00:07:18,903
Oh, why can't we have
more guests--?
160
00:07:23,543 --> 00:07:25,643
Why can't we have more guests
like Mr. Ramming?
161
00:07:25,679 --> 00:07:26,578
[ Chuckles ]
162
00:07:26,613 --> 00:07:27,679
I just wish we hadn't
run out of towels.
163
00:07:27,714 --> 00:07:28,379
[ Laughing ]
164
00:07:31,551 --> 00:07:34,352
George, I'm so happy you had fun
at the auction.
165
00:07:34,387 --> 00:07:35,152
It was fun.
166
00:07:35,889 --> 00:07:38,222
I'm just glad I sat on my hands.
167
00:07:38,257 --> 00:07:40,525
Or who knows what else
I would've bought.
168
00:07:42,562 --> 00:07:45,429
Well, at least you got stuck
with a famous memento.
169
00:07:45,465 --> 00:07:46,464
The nutcracker
170
00:07:46,500 --> 00:07:49,467
from Franklin Delano Roosevelt's
very own kitchen.
171
00:07:49,503 --> 00:07:51,903
Yeah, they told me it was
one of his favorites.
172
00:07:51,938 --> 00:07:54,071
They say he kept it jammed
under his wheelchair
173
00:07:54,107 --> 00:07:55,139
to keep it from rolling.
174
00:07:58,378 --> 00:07:59,043
Thanks.
175
00:08:00,580 --> 00:08:03,615
This place has the best water
in town.
176
00:08:06,987 --> 00:08:07,785
It's the ice.
177
00:08:11,525 --> 00:08:15,159
You know, I'm having
a real good time tonight.
178
00:08:15,194 --> 00:08:15,627
Me too, George.
179
00:08:16,863 --> 00:08:19,864
But then, it's hard to miss
when you have good company,
180
00:08:19,900 --> 00:08:20,565
good ice.
181
00:08:21,300 --> 00:08:23,568
Oh, uh, let me give you a tip.
182
00:08:23,603 --> 00:08:25,837
Uh, be careful
of the � la mode.
183
00:08:25,872 --> 00:08:29,007
The ice cream in here is so hard
it squashes the pie.
184
00:08:29,042 --> 00:08:29,908
[ Laughs ]
185
00:08:31,511 --> 00:08:34,111
Thanks, but I think I see
what I want already.
186
00:08:34,147 --> 00:08:35,547
Butterscotch pudding.
187
00:08:36,983 --> 00:08:37,715
Wow.
188
00:08:39,252 --> 00:08:42,353
I didn't think this date
could get any better.
189
00:08:44,791 --> 00:08:47,258
You know, tomorrow night,
farmer Mahoney
190
00:08:47,293 --> 00:08:49,326
is throwing
his annual barn dance.
191
00:08:49,362 --> 00:08:50,662
It's a lot of fun.
192
00:08:50,697 --> 00:08:51,963
B.Y.O.B.:
193
00:08:51,998 --> 00:08:53,565
Bring Your Own Bale.
194
00:08:53,600 --> 00:08:55,099
That does sound like fun.
195
00:08:55,134 --> 00:08:56,601
It can get pretty wild.
196
00:08:56,636 --> 00:08:58,069
Last year it started at 9
197
00:08:58,104 --> 00:09:00,371
and ran straight
through milking.
198
00:09:00,406 --> 00:09:02,540
So shall we make it a date?
199
00:09:02,576 --> 00:09:03,374
You're on.
200
00:09:05,378 --> 00:09:08,245
So, you're seein' someone else.
201
00:09:12,752 --> 00:09:14,351
I think he means you.
202
00:09:16,723 --> 00:09:17,622
Cal.
203
00:09:17,991 --> 00:09:18,522
Figures.
204
00:09:19,125 --> 00:09:20,424
I come in for puddin',
205
00:09:20,460 --> 00:09:23,427
I find you sippin' water
with another guy.
206
00:09:23,463 --> 00:09:26,631
Cal, we agreed not to see
each other anymore.
207
00:09:26,666 --> 00:09:27,599
Well, that didn't mean
208
00:09:27,634 --> 00:09:29,067
the minute my back
was turned
209
00:09:29,102 --> 00:09:32,704
you had to go take up
with a "Dapper Dan".
210
00:09:32,739 --> 00:09:33,871
Please.
211
00:09:35,108 --> 00:09:37,008
I guess goin' out
with a tree surgeon
212
00:09:37,043 --> 00:09:38,309
wasn't good enough for ya.
213
00:09:39,412 --> 00:09:42,714
You had to find a pretty boy
in a sports jacket.
214
00:09:45,652 --> 00:09:47,351
What do you, anyway?
215
00:09:47,386 --> 00:09:50,554
I'm the handyman
at the Stratford Inn.
216
00:09:50,590 --> 00:09:52,991
Oh, a handyman.
217
00:09:54,160 --> 00:09:56,027
Mr. Hotsy Totsy.
218
00:09:58,632 --> 00:10:01,099
Now just hold on
a minute there.
219
00:10:01,134 --> 00:10:02,133
Yeah, that figures.
220
00:10:02,168 --> 00:10:04,869
Napkin in the lap
and everything.
221
00:10:04,904 --> 00:10:07,138
Well, you listen to me
and you listen good,
222
00:10:07,173 --> 00:10:08,840
Mr. Park Avenue,
223
00:10:11,645 --> 00:10:14,211
I see you
with my girl Irma again,
224
00:10:15,048 --> 00:10:16,781
I'm gonna tattoo your face.
225
00:10:24,858 --> 00:10:28,092
Suddenly I'm not in the mood
for butterscotch pudding.
226
00:10:28,128 --> 00:10:29,360
IRMA: I'm so embarrassed.
227
00:10:30,196 --> 00:10:31,395
Maybe you should take me home
228
00:10:31,430 --> 00:10:32,897
and forget
about tomorrow's date.
229
00:10:32,932 --> 00:10:35,033
No. I like you.
230
00:10:35,068 --> 00:10:38,002
And no bully is gonna keep us
from seeing each other.
231
00:10:38,038 --> 00:10:40,638
And darn it, we're going
to have that pudding!
232
00:10:41,841 --> 00:10:42,940
[ Knocks on window ]
233
00:10:49,348 --> 00:10:50,715
I'll pick you up tomorrow
234
00:10:50,750 --> 00:10:51,549
[ Voice breaks ]
at nine.
235
00:11:00,827 --> 00:11:01,759
Good morning, George.
236
00:11:01,795 --> 00:11:02,093
Good morning.
237
00:11:03,096 --> 00:11:05,863
Okay, tell us all
about last night with Irma.
238
00:11:05,899 --> 00:11:08,432
Well, we went out
to an auction--
239
00:11:08,467 --> 00:11:09,466
Uh-huh.
240
00:11:09,502 --> 00:11:11,502
--and got something
to eat afterwards.
241
00:11:11,537 --> 00:11:13,071
I almost got beat up,
242
00:11:15,008 --> 00:11:18,209
we made another date for tonight
and then I came home.
243
00:11:21,514 --> 00:11:23,547
George, you almost got beat up?
244
00:11:23,583 --> 00:11:26,050
Gee, Dick, you would have
to harp on the one bad thing.
245
00:11:28,321 --> 00:11:29,553
Pass the cream.
246
00:11:30,156 --> 00:11:31,622
George, what happened?
247
00:11:31,657 --> 00:11:35,259
Irma's old boyfriend, Cal,
showed up at the diner.
248
00:11:35,294 --> 00:11:36,127
And he threatened you?
249
00:11:37,063 --> 00:11:39,230
Actually, it sounded
more like a promise.
250
00:11:40,834 --> 00:11:44,802
He said if I saw Irma again,
he'd tattoo my face.
251
00:11:44,838 --> 00:11:46,838
Was Irma serious
with this guy?
252
00:11:46,873 --> 00:11:48,773
She said they only went out
for a little while.
253
00:11:48,808 --> 00:11:51,876
She finally stopped dating him
when he slugged an usher.
254
00:11:51,911 --> 00:11:53,745
JOANNA: He beat somebody up
at the movies?
255
00:11:53,780 --> 00:11:54,645
At church.
256
00:11:59,285 --> 00:12:01,953
Hey, there, hi there,
ho there!
257
00:12:01,988 --> 00:12:02,386
Hi, Michael.
258
00:12:03,589 --> 00:12:07,324
Ooh, stop-over in Sullen City.
What's all the hush fuss?
259
00:12:07,360 --> 00:12:09,160
I fixed George up
on a blind date
260
00:12:09,195 --> 00:12:11,929
with somebody who has
a very jealous ex-boyfriend.
261
00:12:11,965 --> 00:12:13,464
That's easy, George.
Drop her!
262
00:12:15,135 --> 00:12:16,968
I can't do that.
263
00:12:17,003 --> 00:12:17,869
Oh, I get it.
264
00:12:17,904 --> 00:12:19,137
Hooked yourself a looker.
265
00:12:20,006 --> 00:12:21,906
Looks have nothing
to do with it.
266
00:12:21,941 --> 00:12:22,774
Get real, Dick.
267
00:12:22,809 --> 00:12:23,875
He's gonna get
his head bashed in
268
00:12:23,910 --> 00:12:26,077
by some bozo Bluto
over a bow-wow?
269
00:12:31,084 --> 00:12:34,152
George, maybe you can
sic this guy on Michael.
270
00:12:36,790 --> 00:12:38,790
Well, I hope
I don't have to fight him,
271
00:12:38,825 --> 00:12:41,759
but I'm still going out
with Irma tonight.
272
00:12:43,696 --> 00:12:45,629
George, you-- you can't get
in a fight over a girl.
273
00:12:45,665 --> 00:12:47,198
This isn't the 5th grade.
274
00:12:47,233 --> 00:12:47,999
I wish it were.
275
00:12:48,034 --> 00:12:49,500
I was taller than
everybody else.
276
00:12:50,970 --> 00:12:53,004
George, the--
the-- the point is,
that fighting never--
277
00:12:53,039 --> 00:12:53,871
never solved anything.
278
00:12:54,941 --> 00:12:57,641
I mean, it-- it's-- it's
pointless and barbaric.
279
00:12:57,677 --> 00:13:01,112
And-- and no way for two
mature grown men to--
280
00:13:01,147 --> 00:13:03,614
to-- to deal with a--
a situation.
281
00:13:03,649 --> 00:13:05,149
Yeah, tell that to Cal,
282
00:13:05,185 --> 00:13:07,484
but first cut out
some of those big words.
283
00:13:09,755 --> 00:13:11,355
Dick, I don't think we have to
worry about George.
284
00:13:11,390 --> 00:13:12,223
He's always got that hammer.
285
00:13:13,326 --> 00:13:14,792
Besides, we've got
TV to transmit.
286
00:13:16,395 --> 00:13:18,129
But first a morning dose
of fresh squeeze
287
00:13:18,164 --> 00:13:19,363
from my citrus sweet!
288
00:13:19,398 --> 00:13:20,331
-[ Giggles ]
-[ Chuckles ]
289
00:13:20,366 --> 00:13:21,098
Ooh!
290
00:13:26,873 --> 00:13:28,973
Ah, thanks for getting
that door, pal.
291
00:13:31,077 --> 00:13:33,410
Mr. Ramming,
I don't want your money.
292
00:13:33,446 --> 00:13:35,213
You know, I-- I kinda helped
with that door thing.
293
00:13:39,252 --> 00:13:40,284
You know, I'd, uh--
294
00:13:40,320 --> 00:13:42,720
I'd really appreciate
a nice table this morning.
295
00:13:42,755 --> 00:13:44,322
-You know what I mean?
-[ Chuckles ]
296
00:13:44,357 --> 00:13:45,389
Certainly.
297
00:13:45,424 --> 00:13:47,725
We have a very nice table
right over here.
298
00:13:51,231 --> 00:13:51,896
[ Chuckles ]
299
00:13:52,866 --> 00:13:54,198
[ Sighs ]
300
00:13:54,300 --> 00:13:56,400
Of course, there's
an even nicer table right there.
301
00:13:57,603 --> 00:13:58,435
Ah, yes!
302
00:13:59,638 --> 00:14:00,404
[ Chuckles ]
303
00:14:02,141 --> 00:14:03,540
What would you like
this morning?
304
00:14:03,576 --> 00:14:04,976
Pancakes, eggs, or cereal?
305
00:14:06,012 --> 00:14:07,644
Well, I think I'm in the mood
for something
306
00:14:07,680 --> 00:14:09,847
a little more New Englandish.
Um...
307
00:14:09,883 --> 00:14:13,117
Why don't you see if you
have a lobster back there?
308
00:14:14,921 --> 00:14:16,320
Oh, Mr. Ramming,
309
00:14:16,356 --> 00:14:19,123
I really don't think we have
any... I'll see what I can do.
310
00:14:21,294 --> 00:14:21,959
Stephanie,
311
00:14:22,929 --> 00:14:24,595
you're taking advantage
of Mr. Ramming.
312
00:14:24,630 --> 00:14:26,898
Oh, come on, Joanna.
He's begging for it.
313
00:14:27,934 --> 00:14:30,134
Go back there and give him back
his money.
314
00:14:32,305 --> 00:14:32,970
[ Sighs ]
315
00:14:35,174 --> 00:14:36,140
[ Heavy sigh ]
316
00:14:40,213 --> 00:14:41,845
Here you go, Mr. Ramming.
317
00:14:44,350 --> 00:14:45,749
You know, the proper way
to do this
318
00:14:45,785 --> 00:14:47,385
is just leave it
under the plate.
319
00:14:49,655 --> 00:14:52,456
Yes, and thank you for that--
that bit of advice.
320
00:14:52,491 --> 00:14:53,291
-[ Laughs ]
-[ Chuckles ]
321
00:15:02,802 --> 00:15:04,501
CAL: So there you are.
322
00:15:04,537 --> 00:15:06,304
You in the shiny overalls.
323
00:15:07,573 --> 00:15:08,406
Uh-oh.
324
00:15:09,608 --> 00:15:13,244
I called Irma this morning
to ask her out for tonight.
325
00:15:13,279 --> 00:15:14,678
She told me she was busy.
326
00:15:15,714 --> 00:15:17,548
Well, it didn't take me long
to figure out
327
00:15:17,583 --> 00:15:21,118
she was going out
with Mr. Fancy Pants here.
328
00:15:21,154 --> 00:15:24,422
So I take a little pride
in how I dress.
329
00:15:26,892 --> 00:15:28,092
Now, now, now, George.
330
00:15:29,095 --> 00:15:31,996
From what poor sap
did you steal this one?
331
00:15:32,031 --> 00:15:35,132
Joanna and her husband
run the inn.
332
00:15:35,168 --> 00:15:37,201
Your boss's wife?
333
00:15:37,236 --> 00:15:38,602
That's it. Come on!
334
00:15:38,637 --> 00:15:39,170
Outside!
335
00:15:39,905 --> 00:15:40,904
-Uh...
-Oh, wait a minute.
336
00:15:40,940 --> 00:15:41,805
Just a minute here.
337
00:15:41,841 --> 00:15:44,575
I will not have
any fighting here.
338
00:15:44,610 --> 00:15:44,908
All right.
339
00:15:45,911 --> 00:15:50,081
Vickers Park, tonight,
nine o'clock sharp.
340
00:15:50,116 --> 00:15:53,117
I'm not going to be there, Cal,
341
00:15:54,120 --> 00:15:57,154
because I have a date at nine,
with Irma.
342
00:15:58,992 --> 00:15:59,823
Okay,
343
00:16:00,460 --> 00:16:01,325
eight o'clock.
344
00:16:03,329 --> 00:16:05,062
And you better be there.
345
00:16:06,165 --> 00:16:06,830
[ Sighs ]
346
00:16:08,267 --> 00:16:10,534
George, you're not gonna go
through with this?
347
00:16:10,569 --> 00:16:12,669
Joanna, I'm not gonna be
intimidated.
348
00:16:13,639 --> 00:16:15,039
Besides, I couldn't back down
349
00:16:15,074 --> 00:16:16,874
in front of the whole
breakfast crowd.
350
00:16:23,983 --> 00:16:25,383
Oh, Dick.
351
00:16:26,252 --> 00:16:27,985
George just took off
for Vickers Park
352
00:16:28,021 --> 00:16:29,387
to fight Irma's old boyfriend.
353
00:16:29,422 --> 00:16:30,221
What?
354
00:16:30,256 --> 00:16:32,256
He came here
and challenged George.
355
00:16:32,291 --> 00:16:34,191
Did George at least
take his hammer?
356
00:16:34,227 --> 00:16:34,992
Dick.
357
00:16:35,861 --> 00:16:36,593
All right, Joanna,
358
00:16:36,629 --> 00:16:37,461
I'm gonna go there
359
00:16:37,497 --> 00:16:39,263
and put a diplomatic end
to this thing.
360
00:16:39,298 --> 00:16:40,097
Oh, I don't know, Dick.
361
00:16:40,133 --> 00:16:41,932
This Cal is
pretty unreasonable.
362
00:16:41,967 --> 00:16:44,268
Joanna, relax.
I can handle this.
363
00:16:44,303 --> 00:16:46,270
I've had a lot of people on--
on Vermont Today
364
00:16:46,305 --> 00:16:47,371
with opposing views.
365
00:16:47,407 --> 00:16:48,906
I've done the show
for four years.
366
00:16:48,941 --> 00:16:50,974
No one has been hurt
and no one has been killed.
367
00:16:51,010 --> 00:16:54,211
Dick, Cal is
a little more bloodthirsty
368
00:16:54,247 --> 00:16:55,646
than The League
of Women Voters.
369
00:16:56,582 --> 00:16:58,449
Joanna, calm down.
370
00:16:58,484 --> 00:16:59,150
[ Sighs ]
371
00:16:59,652 --> 00:17:00,351
Are you calm?
372
00:17:01,387 --> 00:17:02,753
I-- I guess so.
373
00:17:02,788 --> 00:17:03,754
See how good I am?
374
00:17:08,961 --> 00:17:11,728
Mrs. Loudon, glad I caught you.
375
00:17:11,764 --> 00:17:16,200
My room is nice, but I just saw
a little bigger one,
376
00:17:16,235 --> 00:17:18,835
and I was wondering
if I could switch.
377
00:17:18,871 --> 00:17:20,837
Mr. Ramming,
you don't have to do that.
378
00:17:20,873 --> 00:17:22,706
If the room is available,
I will be glad to--
379
00:17:22,741 --> 00:17:24,641
I don't think availability's
going to be a problem.
380
00:17:24,677 --> 00:17:25,443
[ Chuckles ]
381
00:17:25,478 --> 00:17:26,177
[ Sighs ]
382
00:17:26,212 --> 00:17:28,112
What room did you have in mind?
383
00:17:28,147 --> 00:17:29,580
The blue one around the corner
384
00:17:29,615 --> 00:17:33,917
with the big, comfortable bed
and spacious walk-in closet.
385
00:17:33,953 --> 00:17:35,018
That's my room.
386
00:17:36,089 --> 00:17:38,889
Oh, I understand.
So I guess it's...
387
00:17:38,924 --> 00:17:39,890
very inconvenient.
388
00:17:39,925 --> 00:17:40,624
[ Chuckling ]
Oh, well.
389
00:17:40,659 --> 00:17:41,959
Mr. Ramming, uh--
390
00:17:41,994 --> 00:17:44,128
I was told the room
could be made available.
391
00:17:44,163 --> 00:17:45,963
Well, who told you that? I--
392
00:17:47,600 --> 00:17:48,699
Stephanie!
393
00:17:49,335 --> 00:17:51,868
Oh, come on, Joanna.
394
00:17:51,904 --> 00:17:53,971
Where's your sense
of adventure?
395
00:17:54,006 --> 00:17:56,240
You and Dick could
pack up a few items
396
00:17:56,275 --> 00:17:58,375
and just take off
for Room Six.
397
00:17:58,411 --> 00:18:00,043
Think of it as a vacation.
398
00:18:00,713 --> 00:18:02,413
Absolutely not.
399
00:18:02,448 --> 00:18:03,680
Sorry, Mr. Ramming.
400
00:18:11,324 --> 00:18:13,224
Oh, George, are you okay?
401
00:18:13,259 --> 00:18:15,926
Uh, yeah. I didn't even
make it to the park.
402
00:18:15,961 --> 00:18:16,727
Oh, good.
403
00:18:16,762 --> 00:18:18,028
You've come to your senses?
404
00:18:18,063 --> 00:18:20,664
Uh, no. I've gotta get
my tire iron.
405
00:18:20,699 --> 00:18:21,999
George!
406
00:18:22,034 --> 00:18:23,867
-I got a flat tire.
-Oh.
407
00:18:23,902 --> 00:18:26,437
And I must've forgotten to
put the jack back in the truck
408
00:18:26,472 --> 00:18:28,239
after I took off the snow tires.
409
00:18:28,274 --> 00:18:31,142
Serves me right for being
in such a rush for spring.
410
00:18:31,177 --> 00:18:32,909
Well, Dick just left
to break up the fight.
411
00:18:32,945 --> 00:18:33,944
Didn't he pass you?
412
00:18:33,979 --> 00:18:35,613
No. Darn it.
413
00:18:35,648 --> 00:18:37,348
I guess I'd better jog
over there
414
00:18:37,383 --> 00:18:38,982
and give Dick something
to break up.
415
00:18:39,018 --> 00:18:41,485
George, take my car.
416
00:18:41,521 --> 00:18:43,754
If you really insist
on fighting this guy,
417
00:18:43,789 --> 00:18:45,156
I don't want you
to show up winded.
418
00:18:45,191 --> 00:18:45,856
Thanks.
419
00:18:47,293 --> 00:18:49,160
Is that guy really gonna
fight somebody?
420
00:18:49,195 --> 00:18:50,194
I'm afraid so.
421
00:18:51,264 --> 00:18:53,164
Twenty bucks to tell me
where Vickers Park is.
422
00:18:56,536 --> 00:18:57,201
[ Crickets chirping ]
423
00:19:05,578 --> 00:19:06,477
[ Clears throat ]
424
00:19:07,046 --> 00:19:08,479
[ Dog barking ]
425
00:19:09,582 --> 00:19:10,381
H-- Hi.
426
00:19:12,518 --> 00:19:13,050
You, uh--
427
00:19:13,819 --> 00:19:14,485
[ Clears throat ]
you wouldn't--
428
00:19:14,520 --> 00:19:15,786
you wouldn't be looking for--
429
00:19:15,821 --> 00:19:17,154
for-- for George Utley,
would ya?
430
00:19:17,190 --> 00:19:17,888
What's it to you?
431
00:19:18,757 --> 00:19:21,325
I'm-- I'm--
I'm Dick Loudon. Um--
432
00:19:21,360 --> 00:19:22,259
[ Clears throat ]
433
00:19:22,295 --> 00:19:25,062
Um-- George--
George works for me. I'm--
434
00:19:26,299 --> 00:19:30,133
sort of, uh-- sort of, you know,
look-- looking for him too.
435
00:19:30,169 --> 00:19:32,303
Ah, you found out
about your wife, huh?
436
00:19:34,440 --> 00:19:36,039
Well, you're gonna have to
stand in line,
437
00:19:36,075 --> 00:19:38,942
'cause I got first crack
at that gigolo.
438
00:19:38,977 --> 00:19:40,511
George, uh--
George isn't a gigolo.
439
00:19:40,546 --> 00:19:41,078
[ Chuckles ]
440
00:19:41,647 --> 00:19:43,380
Hey, man, open your eyes.
441
00:19:44,483 --> 00:19:46,684
All right, listen,
you do what you want,
442
00:19:46,719 --> 00:19:48,652
but I warned Utley
what I'd do to him
443
00:19:48,688 --> 00:19:50,153
if I caught him
with my Irma again.
444
00:19:51,190 --> 00:19:53,224
Look, look, why don't--
why don't we, uh--
445
00:19:53,259 --> 00:19:54,858
[ Clears throat, inhales ]
446
00:19:54,893 --> 00:19:58,862
take a deep breath and, um,
just kind of,
447
00:19:58,897 --> 00:20:01,465
collect our thoughts and, uh--
448
00:20:01,500 --> 00:20:04,201
and just, uh, you know,
449
00:20:04,237 --> 00:20:07,404
discuss this thing like the,
uh-- like the--
450
00:20:07,440 --> 00:20:09,640
the two-- two adults that--
that we are.
451
00:20:11,977 --> 00:20:13,110
Come on, come on, come on.
452
00:20:13,145 --> 00:20:14,177
[ Chuckles ]
453
00:20:14,813 --> 00:20:16,280
Oh, I get it.
454
00:20:17,149 --> 00:20:19,816
Pretty boy sends
his snotty rich boss
455
00:20:19,852 --> 00:20:21,385
to beg for his hide.
456
00:20:22,020 --> 00:20:22,386
Uh, Cal,
457
00:20:23,456 --> 00:20:24,855
I mean, don't you--
don't you feel silly,
458
00:20:24,890 --> 00:20:25,556
you know,
459
00:20:26,191 --> 00:20:27,591
calling people names?
460
00:20:27,627 --> 00:20:28,225
I mean, it-- you know,
461
00:20:28,261 --> 00:20:29,059
[ Laughing ]
462
00:20:29,094 --> 00:20:30,994
it-- it really makes you
seem small.
463
00:20:34,867 --> 00:20:37,668
In-- in-- in the-- in the
abstract, of course.
464
00:20:39,972 --> 00:20:42,473
Now I know why Utley isn't here.
465
00:20:42,508 --> 00:20:45,041
He's a dirty lousy coward.
466
00:20:45,745 --> 00:20:46,410
Cal,
467
00:20:49,248 --> 00:20:51,682
you're-- you're not even trying
to discuss this thing
468
00:20:51,717 --> 00:20:53,784
like the two grown-up men
that we are.
469
00:20:56,188 --> 00:20:59,423
Not only is he the biggest
chicken in the world,
470
00:20:59,458 --> 00:21:01,425
but he sends
a little pasty-faced
471
00:21:01,460 --> 00:21:03,527
Lord Fauntleroy in his place.
472
00:21:05,998 --> 00:21:06,664
Cal,
473
00:21:07,700 --> 00:21:08,766
you got five seconds
474
00:21:08,801 --> 00:21:10,301
to get your hand off my swing.
475
00:21:14,973 --> 00:21:15,939
Oh, Dick.
476
00:21:18,243 --> 00:21:19,242
How'd it go?
477
00:21:21,347 --> 00:21:22,012
[ Clears throat ]
478
00:21:24,717 --> 00:21:26,350
JOANNA:
A black eye, Dick?
479
00:21:26,385 --> 00:21:27,651
You-- you should see
the other guy.
480
00:21:27,687 --> 00:21:27,984
Oh.
481
00:21:28,954 --> 00:21:32,756
Yeah, I didn't mean
to hit Cal so hard,
482
00:21:33,859 --> 00:21:36,493
but when he hauled off
and socked Dick--
483
00:21:36,529 --> 00:21:37,695
Sucker punched.
484
00:21:39,264 --> 00:21:42,299
--well, Joanna,
I lost my head.
485
00:21:42,335 --> 00:21:44,635
George,
fighting like schoolboys.
486
00:21:44,670 --> 00:21:45,502
You're right.
487
00:21:45,538 --> 00:21:47,471
I almost feel
like grounding myself.
488
00:21:48,774 --> 00:21:50,808
But when that guy
hit my friend--
489
00:21:50,843 --> 00:21:51,809
Sucker punched!
490
00:21:53,479 --> 00:21:56,880
Anyway, I feel awful.
You were right, Dick.
491
00:21:56,915 --> 00:21:59,717
Fighting is a silly way
to solve a problem.
492
00:21:59,752 --> 00:22:02,986
It's barbaric, it's pointless,
and it's no way
493
00:22:03,021 --> 00:22:05,422
-for two mature men--
-Oh, shut up, George.
494
00:22:08,561 --> 00:22:11,695
Well, I can't remember
when I've had a nicer vacation.
495
00:22:11,731 --> 00:22:12,896
[ Chuckles ]
496
00:22:12,931 --> 00:22:15,298
I'd stay another week, but,
uh, this place costs a mint.
497
00:22:15,334 --> 00:22:15,999
[ Chuckles ]
498
00:22:17,436 --> 00:22:19,837
Still, I just have to thank you.
499
00:22:21,907 --> 00:22:23,574
And you, uh--
[ Chuckles ]
500
00:22:23,609 --> 00:22:24,341
and, uh, you.
501
00:22:24,377 --> 00:22:25,676
[ Sighs ]
502
00:22:25,711 --> 00:22:29,246
Mist-- Mister Ramming, we, uh--
we appreciate your generosity,
503
00:22:29,281 --> 00:22:32,115
but all these tips
aren't going to get you
504
00:22:32,150 --> 00:22:33,684
better treatment
here at the Stratford.
505
00:22:34,620 --> 00:22:35,552
[ Clears throat ]
506
00:22:35,588 --> 00:22:37,053
Gee, I always-- always thought
the only way
507
00:22:37,089 --> 00:22:39,155
to get better service
was to buy it.
508
00:22:39,191 --> 00:22:40,424
You don't have to do that.
509
00:22:40,459 --> 00:22:42,626
Most people would be
glad to help.
510
00:22:45,464 --> 00:22:47,398
Gee, I'm really touched.
511
00:22:48,601 --> 00:22:49,833
I-- I don't know what
to say, uh--
512
00:22:51,737 --> 00:22:53,970
I-- I gotta give you something!
513
00:22:54,006 --> 00:22:54,671
Don't!
514
00:22:57,009 --> 00:22:59,042
-Uh, Mister? You order a cab?
-Yeah.
515
00:23:00,780 --> 00:23:02,613
Well, thanks again.
For everything.
516
00:23:02,648 --> 00:23:03,346
-[ Chuckles ] -JOANNA: Buh-bye.
517
00:23:04,950 --> 00:23:05,749
[ Door closing ]
518
00:23:05,785 --> 00:23:08,118
I wonder if any
of that sunk in.
519
00:23:08,153 --> 00:23:09,753
TAXI DRIVER:
Gee, thanks, mister!
520
00:23:48,527 --> 00:23:49,259
Meow.
46454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.