Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,819 --> 00:00:53,485
Are you ready to order?
2
00:00:54,488 --> 00:00:57,355
Oh, wait a minute.
Weren't you in earlier?
3
00:00:57,391 --> 00:01:00,959
Yes, but I just had to come in
and see you again.
4
00:01:00,994 --> 00:01:02,894
You are so beautiful.
5
00:01:02,929 --> 00:01:06,198
You have the most gorgeous eyes
and the prettiest hair and--
6
00:01:07,734 --> 00:01:09,501
Sorry. I must be
embarrassing you.
7
00:01:10,937 --> 00:01:11,603
Right.
8
00:01:13,607 --> 00:01:16,241
I'm Norm Murphy.
Go out with me.
9
00:01:16,276 --> 00:01:16,975
What?
10
00:01:17,010 --> 00:01:18,110
Go out with me.
11
00:01:18,145 --> 00:01:19,578
I'm sorry, no.
12
00:01:19,613 --> 00:01:20,479
Really, I mean it.
13
00:01:20,514 --> 00:01:21,179
So do I.
14
00:01:23,350 --> 00:01:25,650
But I-- I've always wanted
to date a beautiful girl
15
00:01:25,685 --> 00:01:26,751
just like you.
16
00:01:26,786 --> 00:01:27,986
Well, sure,
17
00:01:29,523 --> 00:01:32,056
but unlike me, you can't always
get what you want.
18
00:01:36,196 --> 00:01:37,795
That waitress is the greatest.
19
00:01:41,067 --> 00:01:42,800
I'm guessing he just checked in.
20
00:01:44,838 --> 00:01:46,004
Dick, Joanna,
21
00:01:47,007 --> 00:01:50,041
I was taking my morning walk
when suddenly,
22
00:01:50,076 --> 00:01:52,844
across the clearing,
there he was!
23
00:01:52,879 --> 00:01:55,013
The Great White Buck.
24
00:01:55,048 --> 00:01:57,149
George, what's
The Great White Buck?
25
00:01:57,184 --> 00:01:58,416
You don't know?
26
00:01:58,452 --> 00:02:01,085
Dick, Joanna, let me tell you
the legend
27
00:02:01,121 --> 00:02:03,021
of the Great White Buck.
28
00:02:03,056 --> 00:02:05,790
Uh, George, isn't this something
you should be telling us
29
00:02:05,825 --> 00:02:07,125
with a-- with a banjo?
30
00:02:08,928 --> 00:02:12,730
One day, old farmer Skinner
was walking by a meadow,
31
00:02:12,766 --> 00:02:16,834
and he came upon the biggest,
most magnificent,
32
00:02:16,870 --> 00:02:19,937
pure white buck
ever to walk these parts.
33
00:02:19,973 --> 00:02:22,674
The Great White Buck.
34
00:02:22,709 --> 00:02:26,311
That year, this town enjoyed
the best year it ever had.
35
00:02:26,346 --> 00:02:26,911
Really?
36
00:02:27,814 --> 00:02:29,747
I just don't believe
that people think
37
00:02:29,783 --> 00:02:30,682
a great white buck
38
00:02:30,717 --> 00:02:32,250
is gonna bring good luck.
39
00:02:32,286 --> 00:02:34,386
Well, Dick, it's a legend.
40
00:02:34,421 --> 00:02:36,087
It's not like somebody
made it up.
41
00:02:39,025 --> 00:02:41,793
George, we were
at the Tree Tap Diner
42
00:02:41,828 --> 00:02:42,694
when we heard.
43
00:02:42,729 --> 00:02:44,095
Is it true?
44
00:02:44,130 --> 00:02:47,899
I was taking my morning walk
when suddenly, I saw...
45
00:02:47,934 --> 00:02:49,767
The Great White Buck.
46
00:02:51,171 --> 00:02:54,506
Jim, this is George's good news.
Let him tell it.
47
00:02:54,541 --> 00:02:56,708
I saw the Great White Buck.
48
00:02:56,743 --> 00:02:57,542
Told ya.
49
00:03:00,347 --> 00:03:03,415
He was snorting big puffs of air
out of his nostrils,
50
00:03:03,450 --> 00:03:07,185
and he had this look
of wisdom on his face.
51
00:03:07,221 --> 00:03:10,755
And his antlers must have been
big enough to hang 40 hats on.
52
00:03:12,326 --> 00:03:15,293
This is starting to sound like
something out of Dr. Seuss.
53
00:03:16,963 --> 00:03:19,197
Dick doesn't believe
in the legend.
54
00:03:19,233 --> 00:03:20,732
There's a surprise.
55
00:03:22,936 --> 00:03:26,170
Dick, the Great White Buck
was seen here in 1950,
56
00:03:26,206 --> 00:03:28,373
as far back as 1885,
57
00:03:28,408 --> 00:03:32,711
and again in 1929.
All great years.
58
00:03:32,746 --> 00:03:35,780
1929? That was the start
of the Depression.
59
00:03:35,815 --> 00:03:38,316
Not for us.
This town prospered.
60
00:03:38,352 --> 00:03:41,519
Yeah. If only that buck had
trotted down Wall Street.
61
00:03:43,056 --> 00:03:45,624
And even though George just saw
the Great White Buck,
62
00:03:45,659 --> 00:03:47,992
we're already being showered
with good fortune.
63
00:03:49,129 --> 00:03:50,962
What-- what are you--
what are you talking about?
64
00:03:50,997 --> 00:03:52,930
Well, I was at the Tree Tap
this morning,
65
00:03:52,966 --> 00:03:55,133
and I had the best jelly
donut I ever ate.
66
00:03:56,035 --> 00:03:57,335
Explain that.
67
00:04:06,813 --> 00:04:07,912
Greetings, gringos.
68
00:04:12,319 --> 00:04:13,918
I think I've come up
with a primo premise
69
00:04:13,953 --> 00:04:15,153
for the kind of hard-hitting,
70
00:04:15,188 --> 00:04:17,555
60 Minutes type reporting
you've been dying to do.
71
00:04:17,591 --> 00:04:19,123
Really? That's--
that's terrific.
72
00:04:19,159 --> 00:04:21,225
Imagine this in stereo,
where available.
73
00:04:22,329 --> 00:04:24,896
Dick Loudon: Searching
for the Great White Buck.
74
00:04:27,901 --> 00:04:30,067
Michael, you don't really
believe in this?
75
00:04:30,103 --> 00:04:31,536
Dick, all I believe
in is that this big buck
76
00:04:31,571 --> 00:04:32,537
can bring in big bucks.
77
00:04:32,572 --> 00:04:32,937
[ Giggles ]
78
00:04:34,040 --> 00:04:36,140
And just to make sure we get
that deer on camera,
79
00:04:36,176 --> 00:04:37,676
I've arranged
for boffo buck bait.
80
00:04:37,711 --> 00:04:39,611
Wardrobe's fitting you
for a salt lick slicker.
81
00:04:42,115 --> 00:04:44,148
Michael, I am not doing
any report
82
00:04:44,184 --> 00:04:46,718
on a silly legend about
some dumb deer.
83
00:04:46,753 --> 00:04:47,852
Oh, that's right, Dick.
I forgot.
84
00:04:47,887 --> 00:04:49,521
You don't like to get involved
with anything popular.
85
00:04:52,992 --> 00:04:56,194
Told you I wasn't gonna date you
even if you do the dusting.
86
00:04:58,298 --> 00:04:59,897
Steph, what's, uh--
what's going on?
87
00:04:59,933 --> 00:05:03,201
Uh, Mr. Murphy keeps asking me
for a date.
88
00:05:03,236 --> 00:05:05,203
He won't leave me alone.
89
00:05:05,238 --> 00:05:08,239
Well, I won't stand idly by
while some poacher
90
00:05:08,274 --> 00:05:09,808
forages around my love nest.
91
00:05:13,279 --> 00:05:15,347
Mr. Murphy, this is
Michael Harris,
92
00:05:15,382 --> 00:05:16,414
my fianc�.
93
00:05:17,551 --> 00:05:19,917
And you really think you have
a snowball's chance?
94
00:05:21,888 --> 00:05:24,389
Oh, there's always competition
for the best.
95
00:05:24,424 --> 00:05:25,189
That does it.
96
00:05:25,225 --> 00:05:26,023
In another two minutes,
97
00:05:26,059 --> 00:05:28,092
I'm gonna have to
ask you outside.
98
00:05:28,127 --> 00:05:29,060
Michael!
99
00:05:29,095 --> 00:05:30,462
Well, I don't want
my muffin to hear
100
00:05:30,497 --> 00:05:31,996
the vocal pummelling
I'm gonna give him.
101
00:05:33,734 --> 00:05:35,266
It may get pretty frank.
102
00:05:37,070 --> 00:05:39,537
Hey, I will have none of that
at my inn.
103
00:05:41,675 --> 00:05:42,774
All right, I give.
104
00:05:43,610 --> 00:05:45,209
I'm a lover, not a talker.
105
00:05:48,582 --> 00:05:48,946
Get him.
106
00:05:49,816 --> 00:05:51,249
Thinking he can get on
my good side
107
00:05:51,284 --> 00:05:52,984
by doing my work for me.
108
00:05:53,019 --> 00:05:53,752
That bozo.
109
00:05:54,688 --> 00:05:56,354
So, Steph, where do you
keep the Windex?
110
00:05:59,659 --> 00:06:00,859
Phew, boy.
111
00:06:00,894 --> 00:06:02,694
I didn't think
I'd ever get out
112
00:06:02,729 --> 00:06:03,995
of Wagner's Hardware Store.
113
00:06:04,030 --> 00:06:05,096
[ Chuckles ]
114
00:06:05,131 --> 00:06:08,165
Everybody wanted to hear
about the Great White Buck.
115
00:06:08,201 --> 00:06:11,569
People were taking my picture,
shaking my hand.
116
00:06:11,605 --> 00:06:14,806
Maggie Milford even lined
her children up to rub my head.
117
00:06:16,710 --> 00:06:19,511
I just wish they hadn't stopped
at the bakery first.
118
00:06:22,982 --> 00:06:24,549
Here you are, George.
119
00:06:25,151 --> 00:06:26,751
Ooh.
120
00:06:26,787 --> 00:06:27,752
[ Panting ]
121
00:06:27,788 --> 00:06:31,188
Great news!
I finally got a job!
122
00:06:31,224 --> 00:06:32,424
Yeah, they opened up
one of these
123
00:06:32,459 --> 00:06:35,460
fancy new tanning salons
over at the college.
124
00:06:35,495 --> 00:06:37,829
At first I thought it was
only gonna be part-time,
125
00:06:37,864 --> 00:06:39,664
you know, sunny days,
126
00:06:39,699 --> 00:06:42,366
but you're lookin'
at a full-time man!
127
00:06:44,103 --> 00:06:46,337
And all because
my friend George
128
00:06:46,372 --> 00:06:50,442
spotted the Great White Buck
in Utley Woods.
129
00:06:50,477 --> 00:06:53,645
Did you hear that, Dick?
Utley Woods.
130
00:06:53,680 --> 00:06:56,113
I never had trees
named after me before.
131
00:06:57,350 --> 00:06:59,717
Harley, I'm happy for you,
but I don't believe in a--
132
00:06:59,753 --> 00:07:01,486
in a good luck buck.
133
00:07:01,521 --> 00:07:02,053
GEORGE: Oh, yeah?
134
00:07:02,923 --> 00:07:05,557
Good luck is spreading
like wildfire.
135
00:07:05,592 --> 00:07:08,593
This morning, that old oak tree
on the Swenson's place
136
00:07:08,628 --> 00:07:10,094
came crashing to the ground.
137
00:07:10,129 --> 00:07:12,363
Wiped out the whole
front porch.
138
00:07:15,602 --> 00:07:16,868
That-- that's lucky?
139
00:07:16,903 --> 00:07:18,503
Everyone was in the back.
140
00:07:27,413 --> 00:07:28,680
Hi. I'm Larry.
141
00:07:28,715 --> 00:07:29,981
This is my brother Darryl,
142
00:07:30,016 --> 00:07:31,382
and this is my other
brother Darryl.
143
00:07:33,653 --> 00:07:36,387
And we're here to announce
that major construction
144
00:07:36,422 --> 00:07:38,823
has started on the fabulous new
Starlight Room
145
00:07:38,859 --> 00:07:40,658
at the Minuteman Caf�.
146
00:07:40,694 --> 00:07:42,660
You guys are expanding?
147
00:07:42,696 --> 00:07:43,728
Not exactly.
148
00:07:45,031 --> 00:07:47,198
Darryl here just punched a hole
in the roof over Table eight.
149
00:07:49,002 --> 00:07:52,136
We're preparin'
for the onslaught of prosperity
150
00:07:52,171 --> 00:07:55,239
brought about by the spotting
of the Great White Buck.
151
00:07:55,274 --> 00:07:58,743
Already today, six people
came in to the caf�.
152
00:07:58,778 --> 00:08:00,211
Two even stayed to eat.
153
00:08:02,348 --> 00:08:03,848
That-- that is mythic.
154
00:08:05,552 --> 00:08:07,919
Dick, don't be such
a stick in the mud.
155
00:08:07,954 --> 00:08:10,655
Honey, I'm sick of-- of--
of listening to people,
156
00:08:10,690 --> 00:08:12,123
uh, attribute
everyday events to--
157
00:08:12,158 --> 00:08:14,225
to some cockamamie legend.
158
00:08:16,295 --> 00:08:18,029
Hi. Are you the proprietor?
159
00:08:18,064 --> 00:08:19,163
Yes.
160
00:08:19,198 --> 00:08:21,432
Well, I got a group that's ready
to ski for two weeks.
161
00:08:21,467 --> 00:08:22,800
And I want every room
you can give me.
162
00:08:22,836 --> 00:08:24,201
Hey, this is your lucky day.
163
00:08:28,174 --> 00:08:29,373
Shut up and sign in.
164
00:08:43,690 --> 00:08:45,056
Oh, Stephanie.
165
00:08:45,091 --> 00:08:46,424
I couldn't find you.
166
00:08:46,459 --> 00:08:48,560
Oh. Well, it worked for a while.
167
00:08:49,930 --> 00:08:51,095
Hey, it's gonna be
a perfect night
168
00:08:51,130 --> 00:08:51,930
for a sleigh ride.
169
00:08:53,366 --> 00:08:56,000
We have to talk.
Sit down.
170
00:09:01,074 --> 00:09:02,406
[ Clears throat ]
171
00:09:02,576 --> 00:09:05,276
Do you know where I've been
for the past half hour?
172
00:09:05,311 --> 00:09:06,978
Cleaning.
In the basement.
173
00:09:07,013 --> 00:09:09,781
Avoiding you has forced me
to inhale must.
174
00:09:12,085 --> 00:09:14,018
So stop it. There.
175
00:09:16,990 --> 00:09:18,556
You want me to stop now?
176
00:09:18,592 --> 00:09:20,424
And I've never gotten
this far before.
177
00:09:22,128 --> 00:09:23,160
Come here a minute.
178
00:09:28,635 --> 00:09:29,433
Look at me.
179
00:09:30,303 --> 00:09:31,168
Now look at you.
180
00:09:32,371 --> 00:09:33,871
Now look at us together.
181
00:09:34,874 --> 00:09:35,773
See what I mean?
182
00:09:37,644 --> 00:09:38,509
Please, I'm not asking you
183
00:09:38,544 --> 00:09:39,677
to spend the rest
of your life with me,
184
00:09:39,713 --> 00:09:40,578
just one evening.
185
00:09:41,414 --> 00:09:42,914
O-- okay a dinner.
186
00:09:42,949 --> 00:09:43,648
Five minutes!
187
00:09:43,683 --> 00:09:44,916
And I'll never bother you again.
188
00:09:48,021 --> 00:09:50,755
You've got yourself a date.
Five minutes.
189
00:09:50,790 --> 00:09:51,656
Terrific.
190
00:09:51,691 --> 00:09:53,091
Okay, I'll pick you up at 8.
191
00:09:53,126 --> 00:09:55,392
Maybe we'll take in
the opening credits of a movie.
192
00:09:59,532 --> 00:10:01,666
Stephanie, is something wrong?
193
00:10:01,701 --> 00:10:05,036
Oh, that Mr. Murphy just won't
leave me alone.
194
00:10:05,071 --> 00:10:08,706
Joanna, how do you get men
to turn off you so easily?
195
00:10:12,912 --> 00:10:13,778
It's a gift.
196
00:10:32,866 --> 00:10:33,564
Dick?
197
00:10:33,599 --> 00:10:35,667
Dick, what happened?
198
00:10:35,702 --> 00:10:36,701
Are you all right?
199
00:10:38,038 --> 00:10:39,336
I was-- I was driving...
200
00:10:40,506 --> 00:10:41,639
back from the store...
201
00:10:42,842 --> 00:10:44,175
and I-- and I saw it.
202
00:10:49,382 --> 00:10:51,015
The Great White Buck.
203
00:10:51,051 --> 00:10:52,449
Really?
204
00:10:55,321 --> 00:10:56,821
It was the most gigantic
205
00:10:57,991 --> 00:10:58,990
blur of--
206
00:10:59,793 --> 00:11:01,859
of antlers and--
and hooves I've--
207
00:11:03,663 --> 00:11:05,163
I've ever--
I've ever seen leap--
208
00:11:06,166 --> 00:11:08,399
leap across--
across the road.
209
00:11:08,434 --> 00:11:11,235
Well, I guess you're really in
for some good luck now.
210
00:11:13,106 --> 00:11:15,873
I don't think so, Joanna.
I just...
211
00:11:15,909 --> 00:11:17,675
ran over The Great White Buck.
212
00:11:30,724 --> 00:11:32,757
Joanna, did you have
to bring me a white drink?
213
00:11:34,828 --> 00:11:35,593
[ Thunder rumbling ]
214
00:11:35,628 --> 00:11:36,794
Dick, you okay?
215
00:11:37,864 --> 00:11:40,832
I'm-- I'm-- I'm fine, George.
Thank-- thanks.
216
00:11:40,867 --> 00:11:44,736
You killed the Great White Buck
and not even a scratch?
217
00:11:46,272 --> 00:11:47,939
G-- George, it came
out of nowhere.
218
00:11:47,974 --> 00:11:49,540
The-- the-- the roads were icy.
219
00:11:49,575 --> 00:11:51,075
There was-- I mean,
there was nothing I could do.
220
00:11:51,111 --> 00:11:55,412
And you're really sure he was
the Great White Buck?
221
00:11:55,448 --> 00:11:57,915
George, he-- he was just as big
and-- and magnificent
222
00:11:57,951 --> 00:11:59,117
as you described him,
223
00:11:59,152 --> 00:12:00,517
except maybe
with a little more...
224
00:12:01,621 --> 00:12:03,187
surprise on his face than,
225
00:12:05,925 --> 00:12:07,191
uh, than wisdom.
226
00:12:11,197 --> 00:12:13,631
[ Raining ]
227
00:12:15,601 --> 00:12:17,869
It's one thing not to believe
in our legend, Dick,
228
00:12:17,904 --> 00:12:19,570
but did you have
to take your car to it?
229
00:12:21,607 --> 00:12:23,374
Why'd you even bother
with a sedan?
230
00:12:23,409 --> 00:12:25,243
Why didn't you just use
a howitzer?
231
00:12:33,653 --> 00:12:35,552
Okay, where's
the Bambi-basher?
232
00:12:41,127 --> 00:12:42,860
I've just come from the scene.
233
00:12:43,562 --> 00:12:44,762
Woulda been here sooner,
234
00:12:44,798 --> 00:12:46,097
but it was kinda hard
to get all those antlers
235
00:12:46,132 --> 00:12:47,298
on the chalk outline.
236
00:12:56,242 --> 00:12:58,542
Well, here's something
you never heard before.
237
00:12:58,577 --> 00:13:00,111
I just lost my new job.
238
00:13:01,181 --> 00:13:02,746
Harley, what happened?
239
00:13:02,782 --> 00:13:05,183
Well, to celebrate my first day
at the tanning salon,
240
00:13:05,218 --> 00:13:07,384
I gave the first dozen customers
241
00:13:07,420 --> 00:13:09,486
an extra 10 minutes
under the sun lamp free.
242
00:13:11,024 --> 00:13:14,859
Well, Loudon, now that you
rubbed out the big fella,
243
00:13:14,894 --> 00:13:17,328
the specter of bad luck
hangs over this town
244
00:13:17,363 --> 00:13:19,330
like a beer belly
over a pair of chinos.
245
00:13:24,804 --> 00:13:26,470
Hi. I'm Larry.
246
00:13:26,505 --> 00:13:27,471
This is my brother Darryl,
247
00:13:27,506 --> 00:13:29,540
and this is my other
brother Darryl.
248
00:13:29,575 --> 00:13:31,775
Due to the demise
of the Great White Buck,
249
00:13:31,811 --> 00:13:33,978
business at the caf�'s
been destroyed.
250
00:13:34,013 --> 00:13:35,813
More bad luck.
251
00:13:35,849 --> 00:13:38,149
Look, it-- it-- it was
a beautiful animal,
252
00:13:38,184 --> 00:13:39,717
but it-- it didn't bring
good luck,
253
00:13:39,752 --> 00:13:42,320
and its death isn't gonna
bring bad luck.
254
00:13:42,355 --> 00:13:43,420
[ Thunder cracking ]
255
00:13:45,491 --> 00:13:47,725
Well, this is terrific.
256
00:13:47,760 --> 00:13:50,328
Four inches on the mountain,
all rain.
257
00:13:50,363 --> 00:13:53,530
Aw, there goes our ski trip.
We're all checking out.
258
00:13:53,566 --> 00:13:55,833
Rain in February?
259
00:13:55,869 --> 00:13:58,102
It'll ruin the whole
ski season.
260
00:13:58,137 --> 00:14:00,838
Town's going to pot
and while I'm mayor.
261
00:14:00,874 --> 00:14:02,506
What are we gonna do?
262
00:14:02,541 --> 00:14:05,442
According to the legend...
263
00:14:06,379 --> 00:14:08,279
There's-- there's more?
264
00:14:08,314 --> 00:14:10,147
The legend says
if anything happens
265
00:14:10,183 --> 00:14:11,282
to the buck,
266
00:14:11,317 --> 00:14:14,886
to rid the town of the bad luck,
the person responsible
267
00:14:14,921 --> 00:14:18,122
has to perform the Rite
of the Dancing Wood Nymph.
268
00:14:22,728 --> 00:14:23,827
Oh, it-- Oh, no.
269
00:14:26,766 --> 00:14:28,332
Dick, I know
it wasn't your fault,
270
00:14:28,368 --> 00:14:30,134
but you oughta do something.
271
00:14:30,169 --> 00:14:31,903
I'm not gonna go prancing
through the woods
272
00:14:31,938 --> 00:14:33,504
like-- like some pixie.
273
00:14:34,840 --> 00:14:35,907
Come on, everybody.
274
00:14:35,942 --> 00:14:37,975
At least there's something
we can do.
275
00:14:38,011 --> 00:14:41,078
Let's go to the armory,
form a huddled mass,
276
00:14:41,114 --> 00:14:42,780
and wait for Armageddon.
277
00:14:44,117 --> 00:14:46,550
[ Thunder crashes ]
278
00:14:59,565 --> 00:15:00,464
[ Knocks on banister ]
279
00:15:00,499 --> 00:15:01,598
Is Stephanie home?
280
00:15:01,634 --> 00:15:02,599
[ Chuckles ]
281
00:15:04,237 --> 00:15:06,070
Yes, she is, Mr. Murphy.
282
00:15:06,105 --> 00:15:09,073
Oh, please, not so formal.
It's Norm.
283
00:15:09,108 --> 00:15:11,708
After all, we'll be spending
the next five minutes together.
284
00:15:13,446 --> 00:15:15,512
Okay, Norm.
285
00:15:16,749 --> 00:15:17,714
[ Sighs ]
286
00:15:17,750 --> 00:15:20,484
Well, I wanted our first date
to be special,
287
00:15:20,519 --> 00:15:22,686
so I thought we could enjoy
some wine
288
00:15:22,721 --> 00:15:24,788
and a little casual
conversation.
289
00:15:24,824 --> 00:15:25,856
That's nice.
290
00:15:26,659 --> 00:15:27,325
Begin.
291
00:15:30,163 --> 00:15:31,929
Hey, beautiful fire.
292
00:15:31,965 --> 00:15:32,830
Uh-huh.
293
00:15:36,369 --> 00:15:37,101
Oh, who am I kidding?
294
00:15:38,338 --> 00:15:40,871
Stephanie, I don't want you
to take this the wrong way.
295
00:15:40,906 --> 00:15:43,140
I mean, you're a wonderful
person and everything,
296
00:15:43,176 --> 00:15:46,477
but I don't think
this is gonna work out.
297
00:15:47,447 --> 00:15:48,245
What?
298
00:15:49,349 --> 00:15:52,749
Sorry. I just think it best
if I ended it now.
299
00:15:55,188 --> 00:15:55,919
Wait.
300
00:15:56,555 --> 00:15:57,688
You're ending this?
301
00:15:58,624 --> 00:16:00,157
Now that I've spent some time
with you,
302
00:16:00,193 --> 00:16:01,825
I realize you're just
not my type.
303
00:16:05,598 --> 00:16:07,331
Not your type?
304
00:16:07,367 --> 00:16:09,600
We've spent two minutes
together!
305
00:16:09,635 --> 00:16:11,302
Oh, Stephie,
stop torturing yourself!
306
00:16:12,705 --> 00:16:13,570
It's over!
307
00:16:16,575 --> 00:16:18,742
Hey, I've done it.
308
00:16:19,445 --> 00:16:21,512
I've dated a beautiful girl.
309
00:16:22,848 --> 00:16:24,348
Now I've even dumped one, too.
310
00:16:27,887 --> 00:16:30,721
Obviously, you don't
understand English.
311
00:16:30,756 --> 00:16:34,725
I told you to keep your manos
off my cute quesadilla.
312
00:16:34,760 --> 00:16:36,060
She's all yours.
313
00:16:37,830 --> 00:16:38,829
[ Huffs ]
314
00:16:38,864 --> 00:16:42,233
Well, looks like he took
my verbal venom verbatim.
315
00:16:45,271 --> 00:16:48,506
Michael, something very wrong
just happened here.
316
00:16:48,541 --> 00:16:51,875
And it's all your fault
for killing that dopey deer!
317
00:16:51,911 --> 00:16:53,144
You too?
318
00:16:53,179 --> 00:16:55,446
Well, I've just been dumped,
and the explanation
319
00:16:55,481 --> 00:16:57,415
can only be supernatural.
320
00:16:59,885 --> 00:17:02,619
Gee, Dick, isn't there anyone
your tire tread hasn't touched?
321
00:17:06,659 --> 00:17:08,392
Uh, hi-- hi, George.
322
00:17:08,428 --> 00:17:08,959
Hi.
323
00:17:10,063 --> 00:17:12,196
Uh, George, you-- you--
you won't believe this,
324
00:17:12,231 --> 00:17:14,265
but I-- I was-- I was taking
a walk in-- in--
325
00:17:14,300 --> 00:17:16,233
in the deep part
of the woods and--
326
00:17:16,269 --> 00:17:19,770
and out of this hole pop--
popped the biggest red--
327
00:17:19,805 --> 00:17:23,941
red woodchuck I-- that--
that I have ever seen.
328
00:17:23,976 --> 00:17:26,377
Geor-- George,
I think it was the-- the--
329
00:17:26,412 --> 00:17:28,212
the Great Red Woodchuck!
330
00:17:30,983 --> 00:17:33,117
Nice try, Dick,
but I don't think this town
331
00:17:33,152 --> 00:17:36,287
would get behind any legend
that has an overbite.
332
00:17:38,458 --> 00:17:40,591
George, believing in--
in the Great White Buck is--
333
00:17:40,626 --> 00:17:42,693
is like-- it's like believing
in Santa Claus.
334
00:17:47,567 --> 00:17:48,299
George, you--
335
00:17:49,135 --> 00:17:51,135
you don't believe
in Santa Claus?
336
00:17:51,170 --> 00:17:52,002
Why?
337
00:17:52,037 --> 00:17:53,704
Are you gonna run him over
too, Dick?
338
00:17:57,076 --> 00:17:59,276
Look, I know
this buck business,
339
00:17:59,312 --> 00:18:02,213
and the wood nymph dance
are silly,
340
00:18:02,248 --> 00:18:05,749
but... there are a lot of
things in life I can't explain.
341
00:18:05,784 --> 00:18:09,019
Like how we get honey
from a little bee
342
00:18:09,054 --> 00:18:12,256
or why a bubble is
perfectly round.
343
00:18:12,291 --> 00:18:13,157
Why not square?
344
00:18:13,926 --> 00:18:16,393
Or why do freshwater fish stink
345
00:18:16,429 --> 00:18:19,096
but the fresh water
tastes great?
346
00:18:26,005 --> 00:18:28,139
Just because you can't
explain luck
347
00:18:28,174 --> 00:18:30,007
doesn't mean it isn't real.
348
00:18:30,042 --> 00:18:31,175
I mean, take me.
349
00:18:31,210 --> 00:18:34,878
Yesterday, I had a whole woods
named after me.
350
00:18:34,913 --> 00:18:37,381
Now, Utley Woods
has been replaced
351
00:18:37,416 --> 00:18:39,082
by Loudon Curve.
352
00:18:44,723 --> 00:18:46,490
GEORGE: Well, here we are.
353
00:18:46,526 --> 00:18:49,693
The exact place I saw
the Great White Buck.
354
00:18:49,728 --> 00:18:52,829
Boy, it sure brings back
a lot of memory.
355
00:19:04,043 --> 00:19:05,142
I have a feeling
356
00:19:05,178 --> 00:19:07,678
this is gonna stick in your mind
for a while too, George.
357
00:19:09,482 --> 00:19:11,014
Let's get this ritual started.
358
00:19:11,050 --> 00:19:12,583
You know, Dick,
I'm really grateful
359
00:19:12,618 --> 00:19:14,918
you decided to
go through with this.
360
00:19:14,953 --> 00:19:16,019
I mean,
361
00:19:16,055 --> 00:19:17,488
-[ Birds chirping ]
-seeing you here,
362
00:19:17,523 --> 00:19:20,524
doing all this for your friends
and neighbors,
363
00:19:20,560 --> 00:19:21,858
well, Dick, I--
364
00:19:21,960 --> 00:19:25,329
I don't think I ever respected
a person more.
365
00:19:25,364 --> 00:19:28,732
Now, get on your tippy toes
and flap your hooves.
366
00:19:28,767 --> 00:19:30,568
There they are.
367
00:19:31,604 --> 00:19:33,671
Just like George said.
368
00:19:33,706 --> 00:19:35,606
-George--
-I didn't tell them.
369
00:19:35,641 --> 00:19:37,441
We overheard you
in the feed store
370
00:19:37,476 --> 00:19:40,844
when you were buying the burlap
for Dick's costume.
371
00:19:40,879 --> 00:19:41,978
Mildred was right.
372
00:19:42,014 --> 00:19:44,348
The 50-pound bag is too long.
373
00:19:46,252 --> 00:19:47,918
[ Birds chirping ]
374
00:19:47,953 --> 00:19:48,619
Whoa.
375
00:19:51,224 --> 00:19:54,758
What do we have here?
A little stag party?
376
00:19:54,793 --> 00:19:55,459
[ Laughs ]
377
00:19:59,599 --> 00:20:00,664
Officer Shifflett,
378
00:20:00,700 --> 00:20:02,666
we didn't hear you
following us.
379
00:20:02,702 --> 00:20:03,367
Thanks.
380
00:20:05,204 --> 00:20:07,137
Look, I'm not gonna do this
in front of you,
381
00:20:07,172 --> 00:20:08,772
so you may as well
all go home.
382
00:20:08,807 --> 00:20:10,474
Let us stay, Dick.
383
00:20:10,509 --> 00:20:11,808
Yeah, we'd feel silly
384
00:20:11,844 --> 00:20:13,444
spying on you
from the woods.
385
00:20:15,114 --> 00:20:16,313
Oh, what the heck.
386
00:20:16,349 --> 00:20:17,681
The sooner I do this,
387
00:20:17,717 --> 00:20:20,284
the sooner I can forget
this day ever happened.
388
00:20:20,319 --> 00:20:21,518
How long is this ritual?
389
00:20:21,554 --> 00:20:23,487
I've only got enough tape
for four hours.
390
00:20:25,791 --> 00:20:28,559
Look, uh, wh-- why don't I just
take off all my clothes and--
391
00:20:28,594 --> 00:20:30,561
and-- and pose on
a bearskin rug?
392
00:20:30,596 --> 00:20:31,729
No, let's get this first.
393
00:20:34,933 --> 00:20:37,534
Oh, what the heck.
I-- I may as well do it.
394
00:20:38,771 --> 00:20:40,170
People are gonna be
talking about this
395
00:20:40,205 --> 00:20:41,639
for the rest of my life anyway.
396
00:20:41,674 --> 00:20:43,807
Hi. I'm Larry.
397
00:20:43,842 --> 00:20:45,208
This is my brother Darryl,
398
00:20:46,746 --> 00:20:48,245
and this is my other
brother Darryl.
399
00:20:49,181 --> 00:20:51,047
Told ya we shoulda
camped out overnight
400
00:20:51,083 --> 00:20:52,483
so we'd get a decent seat.
401
00:20:54,320 --> 00:20:54,985
[ Birds chirping ]
402
00:21:09,702 --> 00:21:10,734
Joanna?
403
00:21:10,770 --> 00:21:14,338
Dick performed the ritual,
and I was his witness.
404
00:21:16,008 --> 00:21:16,973
Well, one of 'em.
405
00:21:17,976 --> 00:21:20,043
Gee, I didn't think
there'd be such a crowd,
406
00:21:20,078 --> 00:21:21,478
and I know Dick didn't.
407
00:21:22,315 --> 00:21:24,214
Harley got the whole thing
on tape.
408
00:21:24,249 --> 00:21:24,948
Come on.
409
00:21:24,983 --> 00:21:26,116
There's a set in the study.
410
00:21:27,252 --> 00:21:29,486
So did the ceremony get rid
of the bad luck?
411
00:21:29,522 --> 00:21:30,521
You betcha.
412
00:21:30,556 --> 00:21:33,023
Thanks to Dick, everybody
feels better already.
413
00:21:33,058 --> 00:21:35,592
It's amazing what
a good laugh'll do for ya.
414
00:21:35,628 --> 00:21:36,293
[ Laughing ]
415
00:21:43,636 --> 00:21:44,301
[ Clears throat ]
416
00:21:46,071 --> 00:21:49,172
Dick, honey, I know
it wasn't easy.
417
00:21:49,208 --> 00:21:50,307
[ Laughter ]
418
00:21:50,343 --> 00:21:53,377
But you went through with it,
and I'm proud of you.
419
00:21:53,412 --> 00:21:55,212
Hey, everybody, come here
and watch this!
420
00:21:55,247 --> 00:21:56,413
Oh!
421
00:21:56,449 --> 00:21:57,381
Come on, come on!
422
00:21:59,719 --> 00:22:00,384
Come on!
423
00:22:01,821 --> 00:22:03,387
Oh, go ahead, Joanna.
424
00:22:03,422 --> 00:22:04,388
Thanks, honey.
425
00:22:08,627 --> 00:22:10,494
It's just stuff I took
of the woods
426
00:22:10,529 --> 00:22:11,729
before I got there.
427
00:22:11,764 --> 00:22:14,631
Wait, uh, what's that
walking in the corner?
428
00:22:14,667 --> 00:22:16,800
It's a green deer.
429
00:22:16,836 --> 00:22:19,102
No way. It's not green.
430
00:22:19,137 --> 00:22:21,472
The tint's not adjusted right.
Th--
431
00:22:21,507 --> 00:22:22,406
[ Gasps ]
432
00:22:22,441 --> 00:22:23,273
-[ Gasps ]
-Oh!
433
00:22:23,308 --> 00:22:24,007
The deer...
434
00:22:24,510 --> 00:22:26,109
it's white!
435
00:22:26,912 --> 00:22:29,913
Wait. You know
what we've got here?
436
00:22:29,948 --> 00:22:32,015
Son of White Buck.
437
00:22:32,050 --> 00:22:33,183
[ Gasps ]
438
00:22:33,218 --> 00:22:35,919
And George spotted it.
439
00:22:35,954 --> 00:22:39,122
Yeah, in Utley Lobby.
440
00:22:40,959 --> 00:22:42,993
The town's good fortune
is back!
441
00:22:43,028 --> 00:22:43,894
Yay!
442
00:22:44,463 --> 00:22:45,161
Congratulations!
443
00:22:45,197 --> 00:22:46,630
Wait, wait, wait a minute.
444
00:22:47,867 --> 00:22:50,467
You mean I didn't have to
go through that silly ritual?
445
00:22:50,503 --> 00:22:51,301
No.
446
00:22:51,336 --> 00:22:53,303
But at least we had
the good fortune
447
00:22:53,338 --> 00:22:54,170
to see you do it.
448
00:22:55,808 --> 00:22:58,709
I'm declaring tomorrow
Son of Buck Day.
449
00:22:58,744 --> 00:23:01,912
I've even come up with
a perfect new job for Harley,
450
00:23:01,947 --> 00:23:03,714
as chauffeur for Dick.
451
00:23:04,383 --> 00:23:05,048
What?
452
00:23:09,354 --> 00:23:10,287
No way in hell
453
00:23:10,322 --> 00:23:12,022
we're lettin' you on the road
till spring.
454
00:23:52,832 --> 00:23:53,530
Meow.
40483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.