Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,684 --> 00:00:52,817
Stephanie, could you refill
this marmalade jar?
2
00:00:52,852 --> 00:00:53,552
[ Sighs ]
3
00:00:53,587 --> 00:00:54,852
Joanna, what do I look like?
4
00:00:55,556 --> 00:00:56,288
A maid.
5
00:00:58,125 --> 00:00:58,790
Do not.
6
00:01:00,160 --> 00:01:01,093
And while you're at it,
7
00:01:01,128 --> 00:01:02,894
the maple syrup pitchers
could use refilling.
8
00:01:03,964 --> 00:01:04,762
[ Sighs ]
9
00:01:16,876 --> 00:01:17,576
Well?
10
00:01:19,313 --> 00:01:21,646
It... looks good, George.
11
00:01:23,450 --> 00:01:26,118
Yeah, uh, no one, you know,
no one would ever--
12
00:01:26,153 --> 00:01:27,219
ever guess it's a hairpiece.
13
00:01:29,022 --> 00:01:31,323
It's part of my
Halloween costume.
14
00:01:31,358 --> 00:01:33,825
The Cowardly Lion
from The Wizard of Oz .
15
00:01:35,962 --> 00:01:38,997
Coming through with maple syrup.
Stupid, filthy trees.
16
00:01:40,601 --> 00:01:44,035
Hi, Stephanie. This is part
of my Halloween costume.
17
00:01:44,070 --> 00:01:45,570
Guess who I'm going as.
18
00:01:47,641 --> 00:01:48,440
Joanna?
19
00:01:51,245 --> 00:01:52,410
Stephanie!
20
00:01:53,046 --> 00:01:54,679
It's the Cowardly Lion.
21
00:01:55,549 --> 00:01:56,748
Oh.
22
00:01:57,951 --> 00:01:59,751
Well, then, you'd better
add a tail or something
23
00:01:59,786 --> 00:02:01,253
or everyone will be
guessing Joanna.
24
00:02:03,490 --> 00:02:07,759
You know, Halloween was always
one of my favorite holidays.
25
00:02:07,794 --> 00:02:10,928
I used to go trick-or-treating
door to door.
26
00:02:10,964 --> 00:02:12,197
George, uh...
27
00:02:12,232 --> 00:02:15,900
you're not... planning on going
trick-or-treating, are you?
28
00:02:15,935 --> 00:02:19,304
Come on, Joanna,
I'm too old for that.
29
00:02:19,339 --> 00:02:22,340
I mean, last year
I was pushing it.
30
00:02:24,478 --> 00:02:25,910
Actually, uh...
31
00:02:25,945 --> 00:02:28,079
I was kinda hoping
I could wear my costume
32
00:02:28,114 --> 00:02:29,281
to a, uh, well,
33
00:02:29,316 --> 00:02:31,816
[ Clears throat ]
costume party.
34
00:02:31,851 --> 00:02:33,485
[ Gasps ]
Ooh! A party!
35
00:02:34,788 --> 00:02:37,855
Right here at the Stratford!
Yes, why not?
36
00:02:37,891 --> 00:02:39,857
How-- How's this for a why not?
37
00:02:39,893 --> 00:02:41,893
Over my dead body.
38
00:02:43,664 --> 00:02:45,664
Good costume idea, Dick!
39
00:02:47,401 --> 00:02:49,467
I hate Halloween parties.
40
00:02:49,503 --> 00:02:52,804
All-- All those people in--
in silly costumes
41
00:02:52,839 --> 00:02:55,373
carving faces
in vegetables and...
42
00:02:56,743 --> 00:02:58,476
I-- I mean all this
beautiful furniture.
43
00:02:58,512 --> 00:03:02,080
There's-- There's great
potential for-- for nicks.
44
00:03:02,115 --> 00:03:04,949
Come on, Dick. You won't even
have to do anything.
45
00:03:04,984 --> 00:03:06,718
I'll take care
of the decorations,
46
00:03:06,753 --> 00:03:07,952
the party games,
47
00:03:07,987 --> 00:03:10,488
I'll even create
the spooky noises.
48
00:03:10,524 --> 00:03:11,223
Ooh!
49
00:03:11,258 --> 00:03:12,790
And I'll... come.
50
00:03:14,261 --> 00:03:16,494
Dick, all you have to do
is sit back, drink cider,
51
00:03:16,530 --> 00:03:17,562
and pass judgment.
52
00:03:20,634 --> 00:03:21,099
All right.
53
00:03:21,768 --> 00:03:23,501
-Let's party.
-Oh, Dick!
54
00:03:40,954 --> 00:03:41,753
George...
55
00:03:41,788 --> 00:03:43,187
Can-- can you give me
a hand here?
56
00:03:43,223 --> 00:03:44,222
Something's poking me.
57
00:03:46,059 --> 00:03:47,925
Oh, it's nothing,
58
00:03:47,961 --> 00:03:52,530
just a jagged piece of tin
gouging at your side there.
59
00:03:54,100 --> 00:03:55,467
I'm-- I'm such a sissy.
60
00:03:56,870 --> 00:03:59,604
Boy, you've gotta watch out
for that costume.
61
00:03:59,640 --> 00:04:01,839
You could nick the hell
outta this place.
62
00:04:04,210 --> 00:04:05,243
GEORGE: Wow!
63
00:04:06,413 --> 00:04:10,915
Look at us: a Cowardly Lion,
a Tin Man, and Vampira.
64
00:04:12,118 --> 00:04:14,486
I'll bet that would've made
an even better movie.
65
00:04:14,521 --> 00:04:15,186
[ Snickers ]
66
00:04:17,023 --> 00:04:17,889
Hi, all!
67
00:04:19,293 --> 00:04:22,160
Gee, it's great to be
in from the "ootside".
68
00:04:22,195 --> 00:04:23,428
[ Giggles ]
69
00:04:25,131 --> 00:04:26,030
Oh, Steph!
70
00:04:27,334 --> 00:04:29,033
Well, that's it.
I'm "oot" of here.
71
00:04:30,604 --> 00:04:31,736
Wait a minute, Dick.
72
00:04:33,173 --> 00:04:34,071
Your rivet's open.
73
00:04:36,075 --> 00:04:36,974
Made you look.
74
00:04:37,010 --> 00:04:38,109
[ Giggles ]
75
00:04:40,714 --> 00:04:42,146
Well, here I am.
76
00:04:43,617 --> 00:04:45,550
I hope you all notice
that I'm dressed
77
00:04:45,585 --> 00:04:47,485
as somebody you have to
bow down to.
78
00:04:50,089 --> 00:04:51,523
-Michael.
-Oh, sorry, Steph.
79
00:04:52,225 --> 00:04:53,491
Come on, you guys.
80
00:04:54,928 --> 00:04:58,029
Dick, this is gonna be a party
you'll never forget.
81
00:04:58,064 --> 00:04:59,798
I've recorded scary sounds,
82
00:04:59,833 --> 00:05:01,733
there's gonna be
costume judging...
83
00:05:01,768 --> 00:05:03,735
And are you ready for this?
84
00:05:03,770 --> 00:05:05,036
Apple bobbing.
85
00:05:07,140 --> 00:05:08,707
Gonna be a real night
of terror.
86
00:05:10,844 --> 00:05:13,010
Don't worry about all this
Halloween hokum, Dick.
87
00:05:13,046 --> 00:05:14,946
In a little while, you and I
can sneak upstairs
88
00:05:14,981 --> 00:05:17,515
and watch a special
fright night on WPIV.
89
00:05:17,551 --> 00:05:20,785
A twin bill of War of the Worlds , a perennial
Halloween fave,
90
00:05:20,821 --> 00:05:23,221
and a soon-to-be-classic:
The Boogens.
91
00:05:26,226 --> 00:05:29,594
Honey, um, I don't know
how long I can stay here.
92
00:05:29,629 --> 00:05:31,730
You know, I mean, The Boogens .
93
00:05:33,700 --> 00:05:34,532
[ Knock on the door ]
94
00:05:34,568 --> 00:05:37,034
-Oh.
-Someone's coming.
95
00:05:37,070 --> 00:05:40,938
[ Recording of George howling ]
96
00:05:47,080 --> 00:05:49,814
Wow, we just got here
and already I'm a-scared.
97
00:05:51,818 --> 00:05:53,885
So who are you guys
supposed to be?
98
00:05:53,920 --> 00:05:56,721
Well, I'm Tweedledee
and Chester's Tweedledum.
99
00:05:56,757 --> 00:06:00,157
No, Jim. I'm Tweedledee,
and you're Tweedledum.
100
00:06:00,193 --> 00:06:01,926
No, I'm not.
101
00:06:01,961 --> 00:06:05,062
I get so sick of the same
argument year after year.
102
00:06:07,200 --> 00:06:10,101
[ Thunder ]
103
00:06:10,136 --> 00:06:12,771
I'm getting so many compliments
on this outfit.
104
00:06:12,806 --> 00:06:14,806
Would it bother you
if I wore it all the time?
105
00:06:17,210 --> 00:06:20,745
Hey, everybody!
Have you heard?
106
00:06:20,781 --> 00:06:22,747
It's terrible! Horrible!
107
00:06:23,483 --> 00:06:24,682
What are you talking about?
108
00:06:24,718 --> 00:06:27,051
Harley, what the hell
kind of costume is that?
109
00:06:29,389 --> 00:06:32,290
Well, I'm a ghost, but I get
a little claustrophobic.
110
00:06:34,861 --> 00:06:37,295
Anyway, the world
is coming to an end!
111
00:06:37,330 --> 00:06:38,797
What are you talking about?
112
00:06:38,832 --> 00:06:41,599
It's all over TV!
Special news report.
113
00:06:41,635 --> 00:06:44,068
Earth is being invaded
from outer space!
114
00:06:45,439 --> 00:06:46,270
What?
115
00:06:46,306 --> 00:06:47,839
Very funny, Harley.
116
00:06:47,874 --> 00:06:50,374
No, really. I saw these
one-eyed creatures
117
00:06:50,410 --> 00:06:52,877
and their spaceships
blasting whole cities
118
00:06:52,913 --> 00:06:54,345
with their death rays!
119
00:06:55,048 --> 00:06:56,548
I ran out to warn everybody
120
00:06:56,583 --> 00:06:58,082
as soon as they broke
for commercial.
121
00:07:00,720 --> 00:07:01,519
Commercial?
122
00:07:01,555 --> 00:07:03,321
Wait-- wait-- wait--
wait a minute.
123
00:07:03,356 --> 00:07:05,723
In-- In this--
In this news report,
124
00:07:06,626 --> 00:07:09,060
did you see any famous
Hollywood stars?
125
00:07:10,129 --> 00:07:13,698
Hey, now that you mention it,
they got Gene Barry!
126
00:07:16,603 --> 00:07:18,069
All right, everybody relax.
127
00:07:18,104 --> 00:07:20,371
Michael is running the movie
War of the Worlds tonight,
128
00:07:20,406 --> 00:07:21,873
which is about
an alien invasion.
129
00:07:21,908 --> 00:07:22,907
Tell-- uh, tell 'em, Michael.
130
00:07:22,943 --> 00:07:24,308
Well, actually--
[ Clears throat ]
131
00:07:26,446 --> 00:07:27,512
Tell-- Tell 'em what, Dick?
132
00:07:30,684 --> 00:07:32,584
That you're showing
War of the Worlds tonight.
133
00:07:32,619 --> 00:07:33,284
No, I'm not.
134
00:07:34,521 --> 00:07:36,688
We're supposed
to be running Klute .
135
00:07:36,723 --> 00:07:40,492
Frankly, this whole story
sounds chilling to me!
136
00:07:40,527 --> 00:07:40,992
Ooh!
137
00:07:41,661 --> 00:07:43,828
You mean it's not a movie?
138
00:07:43,864 --> 00:07:45,964
Didn't those psychics in, uh,
the tabloids
139
00:07:45,999 --> 00:07:47,732
predict something
exactly like this?
140
00:07:47,767 --> 00:07:48,633
Wait a minute.
141
00:07:48,668 --> 00:07:49,834
On my way over here,
142
00:07:49,870 --> 00:07:52,169
I saw a buncha strange lights
in the sky.
143
00:07:52,205 --> 00:07:52,904
Where?
144
00:07:52,939 --> 00:07:53,938
Over the airport.
145
00:07:56,810 --> 00:07:59,343
And I heard strange
truck-like noises
146
00:07:59,379 --> 00:08:00,545
coming from the highway.
147
00:08:03,917 --> 00:08:06,484
Mike-- Michael, what--
what are you trying to do?
148
00:08:06,520 --> 00:08:09,621
Dampen those decibels, Dick.
Opportunity is knocking.
149
00:08:09,656 --> 00:08:11,756
I mean, this is my chance to be
the Orson Welles of the '80s.
150
00:08:11,791 --> 00:08:14,592
You know, recreate that
boffo panic he caused
151
00:08:14,628 --> 00:08:16,928
during his younger,
thinner days.
152
00:08:18,798 --> 00:08:20,398
That--
That's ridiculous, Michael.
153
00:08:20,433 --> 00:08:23,535
That-- That was caused by
a radio show 40 years ago.
154
00:08:23,570 --> 00:08:25,236
I mean, uh, people aren't
gonna fall for that
155
00:08:25,271 --> 00:08:26,404
in-- in this day and age.
156
00:08:26,439 --> 00:08:27,471
Are you kidding?
157
00:08:27,507 --> 00:08:29,040
These people might as well
have signs on their back
158
00:08:29,075 --> 00:08:30,041
saying, "Hoax me!"
159
00:08:32,145 --> 00:08:34,812
And the last report on TV said
they were coming this way!
160
00:08:34,848 --> 00:08:36,047
CROWD: Oh!
161
00:08:36,082 --> 00:08:38,783
And-- And you know what their
logical first stop will be.
162
00:08:38,818 --> 00:08:40,818
Bed and breakfasts!
[ Gasps ]
163
00:08:43,156 --> 00:08:46,490
People, people, Michael
just confessed to me
164
00:08:46,526 --> 00:08:47,892
he's trying to pull
a hoax on you,
165
00:08:47,928 --> 00:08:50,862
just like Orson Welles did
40 years ago.
166
00:08:50,897 --> 00:08:52,730
Nice try, Dick,
but I think these people
167
00:08:52,766 --> 00:08:54,566
are adult enough
to know that...
168
00:08:54,601 --> 00:08:55,633
...we're under siege!
169
00:08:55,669 --> 00:08:57,869
[ Screams, panicked commotion ]
170
00:08:57,904 --> 00:09:00,337
Wait-- Wait-- Wait a minute!
This is crazy.
171
00:09:00,373 --> 00:09:01,773
I mean, who are you
gonna believe,
172
00:09:01,808 --> 00:09:03,641
someone who has everything
in the world to gain by--
173
00:09:03,677 --> 00:09:06,778
by telling fantastic stories
or-- or me?
174
00:09:09,449 --> 00:09:10,715
Let's barricade the door!
175
00:09:15,288 --> 00:09:17,822
People, will you-- will you
please put my furniture down.
176
00:09:17,857 --> 00:09:20,257
And-- And for God's sake,
don't nick it.
177
00:09:22,428 --> 00:09:24,762
Look, any invading aliens
advanced enough
178
00:09:24,798 --> 00:09:27,699
to travel eons in vehicles
we can barely comprehend
179
00:09:27,734 --> 00:09:31,268
are-- are not gonna be stymied
by a pile of furniture.
180
00:09:31,304 --> 00:09:34,005
Sure, Dick. You want us to leave
the porch light on too?
181
00:09:35,642 --> 00:09:37,842
O-- Okay. Okay!
I'll-- I'll make a deal.
182
00:09:38,945 --> 00:09:40,344
Just the parsons bench.
183
00:09:41,447 --> 00:09:42,413
Care-- Carefully!
184
00:09:44,150 --> 00:09:44,916
Wait!
185
00:09:44,951 --> 00:09:46,550
Before we're sealed up in here,
186
00:09:46,586 --> 00:09:48,385
I feel it's my duty
to run through town
187
00:09:48,421 --> 00:09:49,988
and sow the seeds of panic!
188
00:09:52,826 --> 00:09:54,592
Michael, I'm scared.
189
00:09:54,628 --> 00:09:55,893
I'm dressed like a princess,
190
00:09:55,929 --> 00:09:57,862
so they're going to naturally
assume I'm the leader.
191
00:10:00,566 --> 00:10:02,166
Although, no matter
how I'm dressed,
192
00:10:02,201 --> 00:10:03,467
they'd probably assume that.
193
00:10:04,170 --> 00:10:06,203
Okay.
What do we do now?
194
00:10:06,239 --> 00:10:07,705
We need to start making
some torches.
195
00:10:07,741 --> 00:10:08,439
I can help you do--
196
00:10:08,474 --> 00:10:10,274
Torches are for monsters.
197
00:10:10,977 --> 00:10:12,476
Shovels are for UFOs.
198
00:10:13,613 --> 00:10:16,413
Everyone, I'm gonna try
one more time.
199
00:10:16,449 --> 00:10:18,249
What Harley saw on TV
was a movie
200
00:10:18,284 --> 00:10:20,618
about Martians invading Earth.
201
00:10:20,654 --> 00:10:23,054
What-- What do you think they
were doing with Gene Barry?
202
00:10:23,089 --> 00:10:26,658
Now, Dick's got a point
about Gene Barry.
203
00:10:26,693 --> 00:10:27,925
Finally.
204
00:10:27,961 --> 00:10:30,427
Obviously, they've come
for our celebrities.
205
00:10:32,565 --> 00:10:34,198
Then, what are we
going to do?
206
00:10:34,233 --> 00:10:35,432
Well, let's give 'em Dick.
207
00:10:35,468 --> 00:10:36,467
-MAN: Yeah!
-MAN 2: That might work!
208
00:10:38,171 --> 00:10:39,370
-What?
-What?
209
00:10:39,906 --> 00:10:41,005
Jim's right.
210
00:10:42,275 --> 00:10:44,408
Dick may not be much, but he's
the only celebrity we've got.
211
00:10:44,443 --> 00:10:45,442
Wait-- Wait-- Wait a minute.
212
00:10:46,412 --> 00:10:48,546
Be-- Besides what Harley
saw on television,
213
00:10:48,581 --> 00:10:50,081
what-- what other proof
214
00:10:50,116 --> 00:10:52,116
do we have that there
really is an invasion?
215
00:10:52,152 --> 00:10:53,818
Well, what about the lights
over the airport
216
00:10:53,853 --> 00:10:55,619
and the truck-like noises
from the highway?
217
00:10:57,223 --> 00:10:58,189
Airplanes and trucks.
218
00:10:59,425 --> 00:11:01,893
Boy, he'll say anything to keep
from being handed over.
219
00:11:05,331 --> 00:11:07,765
People, all you have to do
is turn on any TV,
220
00:11:07,801 --> 00:11:09,533
and you'll see that
it's a movie.
221
00:11:09,569 --> 00:11:10,702
Where is the TV?
222
00:11:10,737 --> 00:11:12,737
Well, the closest one
is up in our bedroom.
223
00:11:12,772 --> 00:11:13,871
To the bedroom!
224
00:11:21,047 --> 00:11:25,583
My God, those fiends have
knocked 'PIV completely
off the air!
225
00:11:25,618 --> 00:11:26,751
-Oh.
-Aw.
226
00:11:26,786 --> 00:11:29,453
Michael, you knocked off
the antenna.
227
00:11:29,488 --> 00:11:30,688
Oh, sorry.
228
00:11:32,892 --> 00:11:33,758
[ Death ray noises ]
229
00:11:33,793 --> 00:11:36,027
Now can you see
it's just a movie?
230
00:11:36,062 --> 00:11:37,661
[ Test pattern beep ]
231
00:11:37,697 --> 00:11:38,295
What's that?
232
00:11:38,998 --> 00:11:40,564
It's the WPIV test pattern.
233
00:11:40,600 --> 00:11:41,966
Oh, my God!
It's hideous!
234
00:11:46,172 --> 00:11:47,304
Something's really wrong.
235
00:11:49,075 --> 00:11:50,507
Now, they're really off the air.
236
00:11:51,845 --> 00:11:54,445
I-- I better call the station,
see if anything's wrong.
237
00:11:57,316 --> 00:11:58,249
Phones are dead!
238
00:11:58,284 --> 00:11:59,683
-Oh!
-Oh!
239
00:11:59,719 --> 00:12:01,819
Sure they are.
Give me that.
240
00:12:05,491 --> 00:12:06,224
[ Thunder rumbling ]
241
00:12:06,259 --> 00:12:06,991
It is dead.
242
00:12:07,026 --> 00:12:07,992
A-ha!
243
00:12:08,027 --> 00:12:11,028
See, that is exactly
how the Martians do it.
244
00:12:11,064 --> 00:12:14,832
They always knock out
the communications.
245
00:12:14,868 --> 00:12:16,234
[ Gasps, screams ]
246
00:12:16,269 --> 00:12:18,236
-STEPHANIE: Oh, my.
-JOANNA: Stephanie, it's okay.
247
00:12:18,271 --> 00:12:21,239
And this has got Martians written all over it.
248
00:12:24,878 --> 00:12:26,210
We found some more lanterns.
249
00:12:27,247 --> 00:12:30,047
Michael, how much longer
do we have to do this
250
00:12:30,083 --> 00:12:31,649
fearing for our lives thing?
251
00:12:33,186 --> 00:12:36,087
Relax, Steph. There's nothing
to be scared of.
252
00:12:36,122 --> 00:12:36,888
[ Whimpering ]
I think.
253
00:12:41,227 --> 00:12:41,993
WOMAN: Ah.
254
00:12:42,028 --> 00:12:43,761
Ev-- Everything's gonna be fine.
255
00:12:43,797 --> 00:12:46,530
They're toying with us,
seeing if we crack.
256
00:12:48,968 --> 00:12:51,269
Uh, boy, they-- they picked
the wrong group here.
257
00:12:54,874 --> 00:12:57,175
People, don't you--
don't you realize that the--
258
00:12:57,210 --> 00:12:59,410
the TV station going off the air
259
00:12:59,445 --> 00:13:01,445
and-- and-- and the blackout
could-- could be--
260
00:13:01,480 --> 00:13:02,847
could be because,
261
00:13:02,882 --> 00:13:04,816
I don't know, the storm?
262
00:13:07,253 --> 00:13:09,153
But that isn't the only
strange thing
263
00:13:09,189 --> 00:13:10,654
that's been happening, Dick.
264
00:13:10,690 --> 00:13:12,824
I didn't wanna
mention this, but...
265
00:13:12,859 --> 00:13:17,295
I noticed that Peterson's store
was out of maple syrup today.
266
00:13:19,265 --> 00:13:20,965
But they're never out.
267
00:13:21,000 --> 00:13:23,067
That's a heck of a piece
of information
268
00:13:23,102 --> 00:13:24,735
to be sitting on, Tyler.
269
00:13:24,770 --> 00:13:28,339
What does maple syrup have
to do with flying saucers?
270
00:13:28,374 --> 00:13:29,173
Who knows?
271
00:13:29,209 --> 00:13:31,142
I'm not about to try
and outguess
272
00:13:31,177 --> 00:13:34,011
the keen, advanced mind
of the alien.
273
00:13:35,414 --> 00:13:38,115
They probably use it
for rocket fuel.
274
00:13:38,151 --> 00:13:39,383
Of course!
275
00:13:39,618 --> 00:13:42,686
It's rare on their planet,
and Vermont is drippin' in it!
276
00:13:44,357 --> 00:13:45,589
It all fits!
277
00:13:46,259 --> 00:13:47,058
[ Thunder rumbling ]
278
00:13:47,093 --> 00:13:48,659
You know, Drew, that's a--
279
00:13:49,795 --> 00:13:51,863
that's a darn
intelligent theory,
280
00:13:52,966 --> 00:13:55,233
but you know, it seems to me
281
00:13:55,268 --> 00:13:56,934
that we'd all be a lot safer
282
00:13:58,437 --> 00:14:02,006
panicking in the comfort
of our own homes.
283
00:14:03,343 --> 00:14:05,877
You're sending us out there,
Dick?
284
00:14:05,912 --> 00:14:07,811
Well, why don't you just ring
the dinner bell?
285
00:14:10,816 --> 00:14:12,750
Well, I'm not budging
one more inch.
286
00:14:12,785 --> 00:14:15,319
We're safe and sound
sealed tight inside here.
287
00:14:17,090 --> 00:14:18,356
-Excuse me.
-[ Screams ]
288
00:14:18,391 --> 00:14:20,358
They're here!
Jump it! Kill it!
289
00:14:20,393 --> 00:14:21,725
-What is it? What is it?
-Tyler...
290
00:14:21,761 --> 00:14:23,127
It's Cara Huffman.
291
00:14:23,162 --> 00:14:24,896
Okay, everybody.
Don't kill it.
292
00:14:24,931 --> 00:14:26,864
How did you get in here,
Cara?
293
00:14:26,900 --> 00:14:28,532
Through the mud porch.
294
00:14:28,567 --> 00:14:30,534
We forgot to barricade
the other doors!
295
00:14:32,438 --> 00:14:34,438
Oh, no, the kitchen furniture!
296
00:14:35,441 --> 00:14:38,142
I-- I'm sorry. I just need
to use the phone.
297
00:14:38,177 --> 00:14:40,077
JOANNA: Our phones are dead.
298
00:14:40,113 --> 00:14:41,345
Oh, dear.
299
00:14:42,248 --> 00:14:43,948
I was driving home and--
300
00:14:44,784 --> 00:14:47,885
Well, this is gonna
sound crazy,
301
00:14:47,921 --> 00:14:49,954
a large, glowing object
302
00:14:49,989 --> 00:14:52,390
suddenly appeared
in the middle of the road.
303
00:14:52,425 --> 00:14:53,891
[ Gasps, concerned muttering ]
304
00:14:53,927 --> 00:14:55,226
Glowing object?
305
00:14:55,261 --> 00:14:58,529
Yeah. I swerved to avoid it,
ran into a ditch,
306
00:14:58,564 --> 00:14:59,730
and bumped my head.
307
00:15:00,233 --> 00:15:01,465
When I came to,
308
00:15:01,500 --> 00:15:03,968
five minutes had passed,
and it was gone.
309
00:15:04,003 --> 00:15:06,703
I've got bad news,
Mrs. Huffman.
310
00:15:08,741 --> 00:15:11,542
We have every reason to believe
this planet
311
00:15:11,577 --> 00:15:14,011
is being invaded
by extraterrestrials.
312
00:15:15,114 --> 00:15:16,981
Oh, my God!
313
00:15:17,951 --> 00:15:19,350
There's no telling
what the fiends
314
00:15:19,385 --> 00:15:21,419
could have done to her
while she was out.
315
00:15:24,023 --> 00:15:26,057
Maybe they're here
to reproduce.
316
00:15:29,662 --> 00:15:35,032
Oh! I think I feel an alien
growing inside me.
317
00:15:35,068 --> 00:15:36,167
Ew.
318
00:15:40,440 --> 00:15:41,439
People, this is insane.
319
00:15:42,775 --> 00:15:45,943
If-- If there really were
aliens, they-- they'd be
here by now.
320
00:15:45,979 --> 00:15:47,244
Where-- Where are they?
321
00:15:47,280 --> 00:15:48,779
Dick's got a point.
322
00:15:48,814 --> 00:15:51,748
You know, maybe we can't
see them
323
00:15:51,784 --> 00:15:54,952
because they're already
among us.
324
00:15:58,591 --> 00:15:59,190
MAN: Yeah.
325
00:15:59,758 --> 00:16:01,092
MICHAEL: Oh, my God.
326
00:16:01,127 --> 00:16:02,793
Oh, that's ridiculous.
327
00:16:02,828 --> 00:16:05,196
Who in this room
could be from space?
328
00:16:15,308 --> 00:16:16,773
Oh, now, that does it!
329
00:16:17,943 --> 00:16:19,810
Oh, it all makes sense now.
330
00:16:19,845 --> 00:16:21,678
He's the one that was trying
to convince us
331
00:16:21,714 --> 00:16:23,280
there was no invasion.
332
00:16:23,316 --> 00:16:24,815
And he was the one
who was trying
333
00:16:24,850 --> 00:16:26,750
to drive us outside
into their clutches.
334
00:16:26,785 --> 00:16:28,319
Or whatever they have.
335
00:16:29,788 --> 00:16:32,956
Sure.
He's got the perfect set-up.
336
00:16:32,992 --> 00:16:34,325
He runs an inn
337
00:16:34,360 --> 00:16:37,561
so his Martian buddies'll
have a place to bunk down.
338
00:16:38,931 --> 00:16:41,999
And he writes how-to books
to teach his alien friends
339
00:16:42,035 --> 00:16:43,967
how to adapt to life on Earth.
340
00:16:45,505 --> 00:16:47,238
And he controls the airwaves,
341
00:16:47,273 --> 00:16:49,106
lulling us into
a semi-conscious state
342
00:16:49,142 --> 00:16:50,508
every week with his show.
343
00:16:55,081 --> 00:16:57,915
Does this mean my baby
will look like him?
344
00:16:59,685 --> 00:17:01,852
Hold on here, all of you.
345
00:17:03,622 --> 00:17:05,456
I have lived and worked
with Dick Loudon
346
00:17:05,491 --> 00:17:07,925
for six years,
and I can definitely say
347
00:17:09,262 --> 00:17:10,727
I don't really know him.
348
00:17:12,432 --> 00:17:15,099
Sorry, Dick, but you do
kind of keep to yourself.
349
00:17:17,103 --> 00:17:20,737
People, my husband
is not an alien.
350
00:17:20,773 --> 00:17:24,375
Don't listen to her.
She's probably a droid.
351
00:17:26,379 --> 00:17:28,379
She is always buying
a lot of batteries
352
00:17:28,414 --> 00:17:29,913
whenever we go to the store.
353
00:17:29,949 --> 00:17:32,149
Stephanie, what are you
talking abou--?
354
00:17:32,185 --> 00:17:33,016
All right, all right!
355
00:17:33,052 --> 00:17:34,085
[ Gasps ]
356
00:17:42,661 --> 00:17:43,827
Stay where you are.
357
00:17:44,730 --> 00:17:46,029
Don't make me use this.
358
00:17:50,869 --> 00:17:53,571
If-- If you all leave my home
immediately,
359
00:17:53,606 --> 00:17:55,739
without...
nicking the furniture,
360
00:17:58,744 --> 00:17:59,776
I may spare you.
361
00:18:01,914 --> 00:18:02,879
I said, "Leave!"
362
00:18:06,152 --> 00:18:09,220
Nimradi hom a gig na nee!
363
00:18:13,993 --> 00:18:15,559
Well, aren't you gonna go?
364
00:18:15,595 --> 00:18:18,329
Come on, Dick. No alien
would talk like that.
365
00:18:20,466 --> 00:18:22,399
Yeah, what do you
take us for, idiots?
366
00:18:24,470 --> 00:18:26,170
[ Knocking at the door ]
[ Gasp ]
367
00:18:26,205 --> 00:18:28,305
Open up.
It's Officer Shifflett.
368
00:18:28,341 --> 00:18:30,841
Uh, uh, s-- sorry,
Officer Shifflett,
369
00:18:30,876 --> 00:18:33,110
we can't let you in until
we're sure you're human.
370
00:18:34,413 --> 00:18:38,015
Okay, sounds like I have to take
down this doorway with my ram.
371
00:18:38,050 --> 00:18:38,882
In three...
372
00:18:38,917 --> 00:18:40,017
Wa-- Uh, wait!
373
00:18:48,194 --> 00:18:49,860
Ram bluff gets 'em every time.
374
00:18:51,864 --> 00:18:53,364
Hi, Officer Shifflett.
375
00:18:53,399 --> 00:18:55,633
Sorry, there's been
some craziness here.
376
00:18:55,668 --> 00:18:58,001
Not surprising
under the circumstances.
377
00:18:58,037 --> 00:19:00,070
Caught this man doing
the Paul Revere bit,
378
00:19:00,105 --> 00:19:01,872
saying we're all about
to become Martian meat.
379
00:19:04,443 --> 00:19:06,277
Boy, am I glad
to see you, Officer.
380
00:19:06,312 --> 00:19:07,778
Someone to finally
set these people
381
00:19:07,813 --> 00:19:08,779
straight about this--
382
00:19:08,814 --> 00:19:10,147
this invasion business.
383
00:19:10,183 --> 00:19:11,682
Uh, tell 'em, won't you?
384
00:19:11,717 --> 00:19:12,283
Be glad to.
385
00:19:13,319 --> 00:19:15,386
Looks like we're under siege
from outer space.
386
00:19:15,421 --> 00:19:16,853
[ Screams ]
387
00:19:17,557 --> 00:19:18,255
What?
388
00:19:19,958 --> 00:19:21,725
I'm here to round up
a few good men
389
00:19:21,760 --> 00:19:23,460
to kick some
extraterrestrial butt.
390
00:19:25,831 --> 00:19:26,863
You wanna fight them?
391
00:19:28,100 --> 00:19:31,001
Hey, I don't care if those
Marskis got two, three butts,
392
00:19:31,036 --> 00:19:32,336
I'll kick every last one.
393
00:19:36,775 --> 00:19:38,442
Okay, people, it's posse time.
394
00:19:39,845 --> 00:19:41,111
Okay, you, Lion,
395
00:19:42,281 --> 00:19:43,514
the chub in green tights,
396
00:19:45,851 --> 00:19:47,050
Tweedles dum and dee,
397
00:19:51,357 --> 00:19:52,456
garbage can.
398
00:19:56,762 --> 00:19:58,362
I'm not going anywhere.
399
00:19:59,498 --> 00:20:01,465
Well, I can't make you fight
for your planet.
400
00:20:02,801 --> 00:20:05,302
You stay behind here
with the women and children.
401
00:20:05,338 --> 00:20:06,437
And-- And the Mountie.
402
00:20:09,208 --> 00:20:11,308
Officer Shifflett,
can't you see this--
403
00:20:11,344 --> 00:20:14,612
this whole outer space, uh,
scare is-- is-- is ridiculous?
404
00:20:14,647 --> 00:20:15,879
Look, I might as well tell ya,
405
00:20:15,914 --> 00:20:17,248
there've been numerous
reports comin' in.
406
00:20:17,283 --> 00:20:18,315
Saucers?
407
00:20:18,351 --> 00:20:19,116
Cows.
408
00:20:20,353 --> 00:20:23,186
Seems the countryside's dotted
with some strange moos.
409
00:20:24,690 --> 00:20:25,656
Oh, no!
410
00:20:26,525 --> 00:20:27,958
Cows in Vermont!
411
00:20:30,696 --> 00:20:32,062
There's more.
412
00:20:32,097 --> 00:20:33,697
Seems these particular milkers
413
00:20:33,733 --> 00:20:35,466
are of a glow-in-the-dark
variety.
414
00:20:35,501 --> 00:20:36,734
MAN: Yeah! Martians...
415
00:20:36,769 --> 00:20:38,068
[ Concerned muttering ]
Oh, my God!
416
00:20:38,103 --> 00:20:39,403
I take it from this reaction
417
00:20:39,438 --> 00:20:41,305
that cows aren't supposed
to glow in the dark?
418
00:20:44,677 --> 00:20:45,509
No, ma'am.
419
00:20:46,211 --> 00:20:48,044
Okay, posse, let's move out.
420
00:20:48,881 --> 00:20:49,647
STEPHANIE: Oh!
421
00:20:49,682 --> 00:20:50,481
Posse halt.
422
00:20:51,617 --> 00:20:54,685
Look! There's one of them
glowing cows!
423
00:20:58,591 --> 00:21:01,425
Holy moly! This is real.
424
00:21:02,728 --> 00:21:03,727
Look!
425
00:21:03,763 --> 00:21:06,096
Something dark and scary
is coming this way!
426
00:21:06,131 --> 00:21:07,531
-[ Screaming ]
-Save us!
427
00:21:08,534 --> 00:21:11,368
Super wide,
and it's got feelers.
428
00:21:11,404 --> 00:21:11,935
Quick!
429
00:21:12,638 --> 00:21:14,471
Douse the lanterns and hide!
430
00:21:25,718 --> 00:21:26,383
[ Wind howling ]
431
00:21:29,355 --> 00:21:30,821
LARRY: Hi. I'm Larry.
432
00:21:43,035 --> 00:21:44,601
This is my brother Darryl,
433
00:21:44,637 --> 00:21:46,136
and this is my other
brother Darryl.
434
00:21:50,309 --> 00:21:52,743
GEORGE: They're the guys
from space?
435
00:21:53,612 --> 00:21:55,212
DICK: That would explain
so much.
436
00:22:05,491 --> 00:22:08,459
We were hopin' to borrow
some non-abrasive cleanser.
437
00:22:09,895 --> 00:22:10,794
What for, guys?
438
00:22:10,830 --> 00:22:12,629
Well, we were trick-or-treatin',
439
00:22:12,665 --> 00:22:14,565
and when Farmer Gordon
wouldn't treat,
440
00:22:14,600 --> 00:22:17,768
Darryl here sprayed his cows
with fluorescent paint.
441
00:22:21,741 --> 00:22:23,640
But then we realized
when those cows
442
00:22:23,676 --> 00:22:25,709
are huddled together to sleep,
443
00:22:25,745 --> 00:22:29,246
they wouldn't get wink one
with each other shinin'
in their eyes.
444
00:22:31,484 --> 00:22:35,151
Well, that closes the file
on the luminescent livestock.
445
00:22:35,187 --> 00:22:37,954
I've made the Earth safe for
carbon-based lifeforms again.
446
00:22:40,893 --> 00:22:43,594
'Scuse me, but you folks
look pretty panicked.
447
00:22:43,629 --> 00:22:45,729
It appears we missed out
on a lot of fun.
448
00:22:47,099 --> 00:22:50,868
Well, Larry, some people here
mistook the glowing cows,
449
00:22:50,903 --> 00:22:55,272
among other things,
for a Martian invasion.
450
00:22:55,307 --> 00:22:56,673
What a bunch of rubes.
451
00:23:02,715 --> 00:23:03,414
No invasion?
452
00:23:04,417 --> 00:23:06,917
Boy, are we a couple
of dumbheads or what?
453
00:23:48,327 --> 00:23:49,059
Meow.
41078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.