All language subtitles for Newhart S04E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:04,102 ( theme music playing ) 2 00:00:47,080 --> 00:00:50,081 ( music playing ) 3 00:00:56,489 --> 00:01:00,324 - DICK, IS THAT THE LORETTA DUPRIS, THE ACTRESS? 4 00:01:00,360 --> 00:01:02,093 - WELL, SHE IS COMING TO DO A SHOW 5 00:01:02,129 --> 00:01:03,662 AT THE MAPLE GROVE THEATER. 6 00:01:03,697 --> 00:01:05,596 - DON'T PLAY WITH ME, DICK. 7 00:01:05,632 --> 00:01:07,365 IS IT HER OR NOT? 8 00:01:09,369 --> 00:01:10,401 - SOUNDS LIKE IT. 9 00:01:10,436 --> 00:01:12,637 - SHE'S COMING TODAY? 10 00:01:12,673 --> 00:01:13,839 - GEORGE, WHAT'S THE BIG DEAL? 11 00:01:13,874 --> 00:01:15,773 WE'VE HAD PERFORMERS STAY HERE BEFORE. 12 00:01:15,809 --> 00:01:18,709 - DICK, WINK MARTINDALE IS ONE THING. 13 00:01:20,447 --> 00:01:24,982 LORETTA DUPRIS MAKES HIM LOOK LIKE SMALL POTATOES. 14 00:01:25,018 --> 00:01:26,418 - REALLY? WHO IS SHE? 15 00:01:26,453 --> 00:01:29,588 - SHE WAS ONLY THE STAR OF "KINSEY CORNERS." 16 00:01:29,623 --> 00:01:32,958 SHE PLAYED MADISON WHITWORTH, THE CRUEL VIXEN 17 00:01:32,993 --> 00:01:36,928 WHO VICTIMIZED EVERY MAN IN DINSMORE COUNTY. 18 00:01:36,963 --> 00:01:39,097 - SOUNDS LIKE WE COULD ASK FOR OUR MONEY UP FRONT. 19 00:01:40,868 --> 00:01:43,502 - THIS IS GOING RIGHT IN MY SCRAPBOOK. 20 00:01:43,537 --> 00:01:46,304 - GEORGE, THAT ISN'T HER AUTOGRAPH. 21 00:01:46,339 --> 00:01:47,305 I WROTE IT. 22 00:01:47,340 --> 00:01:48,940 - OH? 23 00:01:48,976 --> 00:01:51,242 WELL, MAYBE I'LL KEEP IT TO REMEMBER YOU BY. 24 00:01:58,184 --> 00:01:59,517 - DICK, WHEN SOMEONE CANCELS, 25 00:01:59,553 --> 00:02:01,753 ALL YOU HAVE TO DO IS CROSS IT OUT. 26 00:02:03,289 --> 00:02:05,890 - HONEY, GEORGE TOOK LORETTA DUPRIS' NAME 27 00:02:05,926 --> 00:02:06,924 AS A MOMENTO. 28 00:02:06,960 --> 00:02:08,593 - LORETTA DUPRIS IS COMING HERE? 29 00:02:08,629 --> 00:02:09,594 THAT HUSSY? 30 00:02:10,564 --> 00:02:12,130 - HONEY, I'M SURE THAT'S THE PART SHE PLAYS 31 00:02:12,165 --> 00:02:13,231 ON THAT SERIES. 32 00:02:13,267 --> 00:02:15,499 - WELL, I HEAR THEY BASED THE CHARACTER ON HER 33 00:02:15,535 --> 00:02:17,702 AND THEY HAD TO TONE IT DOWN FOR TELEVISION. 34 00:02:21,441 --> 00:02:22,707 - HI, DICK. 35 00:02:24,578 --> 00:02:26,544 HERE'S THE BIO ON THIS WEEK'S GUEST. 36 00:02:26,580 --> 00:02:28,813 I SHOULD HAVE AN EASY TIME DIRECTING THIS SHOW. 37 00:02:28,848 --> 00:02:31,148 A 600-POUND MAN ISN'T GOING ANYWHERE. 38 00:02:33,686 --> 00:02:35,653 - THANKS, J.J. BUT YOU DIDN'T HAVE TO COME 39 00:02:35,688 --> 00:02:37,421 ALL THE WAY FROM THE STATION WITH THIS. 40 00:02:37,457 --> 00:02:38,723 - JUST SEEMED LIKE 41 00:02:38,759 --> 00:02:41,326 THE NEIGHBORLY THING TO DO, NEIGHBOR. 42 00:02:44,398 --> 00:02:45,930 - YOU LIVE IN THE NEXT COUNTY. 43 00:02:45,965 --> 00:02:48,099 - NOT ANYMORE, NEIGHBOR. 44 00:02:50,136 --> 00:02:51,869 - J.J., ARE YOU TRYING TO TELL ME SOMETHING? 45 00:02:51,905 --> 00:02:54,538 - GET THAT OLD CUP OF SUGAR READY. 46 00:02:54,574 --> 00:02:55,706 WE'RE NEIGHBORS. 47 00:02:57,877 --> 00:02:58,977 - GREAT. 48 00:03:00,814 --> 00:03:03,114 - I JUST BOUGHT THAT OLD PLACE ON THE CORNER. 49 00:03:03,150 --> 00:03:04,515 - OH, THE ROCKINGHAM HOUSE, 50 00:03:04,550 --> 00:03:06,818 THAT'S ONE OF THE OLDEST STRUCTURES IN TOWN. 51 00:03:06,853 --> 00:03:08,787 OH, I'M GLAD IT'S GONNA GET THE CARE IT DESERVES. 52 00:03:08,822 --> 00:03:11,522 - DAMN RIGHT. 53 00:03:11,558 --> 00:03:12,623 I'M GONNA 'DOZE IT. 54 00:03:15,061 --> 00:03:16,026 - WHAT? 55 00:03:16,062 --> 00:03:17,762 - WELL, YOU DON'T EXPECT ME TO LIVE IN IT? 56 00:03:17,797 --> 00:03:19,764 THAT PLACE MUST BE 100 YEARS OLD. 57 00:03:19,799 --> 00:03:21,199 - TRY 250. 58 00:03:21,234 --> 00:03:22,166 - WOW. 59 00:03:22,201 --> 00:03:24,368 THAT ROOF'S GONNA FALL ON A LOT OF MEMORIES. 60 00:03:24,404 --> 00:03:25,737 HA. 61 00:03:25,772 --> 00:03:28,539 LUCKILY, THERE'S A GUEST HOUSE I CAN STAY IN 62 00:03:28,574 --> 00:03:32,677 WHILE I PUT UP THIS BABY. 63 00:03:36,049 --> 00:03:37,414 - YOU'RE GONNA LIVE IN A MUSHROOM? 64 00:03:38,417 --> 00:03:39,850 - IT'S A SATELLITE HOUSE, DICK. 65 00:03:39,886 --> 00:03:42,254 - J.J., THIS IS A COLONIAL COMMUNITY. 66 00:03:42,289 --> 00:03:43,721 THIS IS THE TYPE OF HOUSES 67 00:03:43,757 --> 00:03:45,189 WHERE GEORGE WASHINGTON WOULD HAVE SLEPT, 68 00:03:45,224 --> 00:03:47,492 NOT GEORGE JETSON. 69 00:03:50,063 --> 00:03:51,195 - FINE, DICK. 70 00:03:52,466 --> 00:03:55,032 THANKS FOR PARKING THE WELCOME WAGON ON MY HEART. 71 00:03:57,170 --> 00:04:00,705 YOU MIGHT WANT TO BE A LITTLE CAREFUL WALKING BY MY HOUSE. 72 00:04:00,740 --> 00:04:03,674 SOMETIMES THOSE WRECKING BALLS SWING WIDE. 73 00:04:09,449 --> 00:04:11,415 - HELLO. I'M LORETTA DUPRIS. 74 00:04:11,451 --> 00:04:12,750 I HAVE A RESERVATION. 75 00:04:12,785 --> 00:04:15,253 - OH, YES, YES, WE'RE EXPECTING YOU. 76 00:04:16,256 --> 00:04:17,588 SIGN HERE, MISS VIXEN-- 77 00:04:19,926 --> 00:04:21,793 DUPRIS. 78 00:04:21,828 --> 00:04:25,130 I'LL HAVE OUR HANDYMAN HELP YOU WITH YOUR BAGS. 79 00:04:25,165 --> 00:04:26,397 ( bell rings ) 80 00:04:26,432 --> 00:04:27,465 - ROOM 7. 81 00:04:31,304 --> 00:04:33,304 - ALLOW ME, MISS DUPRIS. 82 00:04:35,775 --> 00:04:37,108 RIGHT THIS WAY. 83 00:04:38,111 --> 00:04:41,779 ( music playing ) 84 00:04:41,814 --> 00:04:43,081 - WELL, I PUT THE KIBOSH 85 00:04:43,116 --> 00:04:45,450 ON OUR NEW NEIGHBOR'S RENOVATION PLANS. 86 00:04:45,485 --> 00:04:47,052 I TOLD THE LANDMARK COMMISSION. 87 00:04:47,087 --> 00:04:49,720 THEY'VE ISSUED AN INJUNCTION TO STOP HIM FROM REPLACING 88 00:04:49,756 --> 00:04:52,790 AN HISTORICAL HOUSE WITH SPACE STATION, J.J. 89 00:04:54,661 --> 00:04:55,626 - GOOD MORNING. 90 00:04:55,662 --> 00:04:56,728 - GOOD MORNING. 91 00:04:56,763 --> 00:04:58,129 ( clearing throat ) 92 00:04:59,733 --> 00:05:02,166 - OH, PLEASE, YOU DON'T HAVE TO GET UP. 93 00:05:02,201 --> 00:05:03,701 - YES. YES, I DO. 94 00:05:04,771 --> 00:05:06,237 - PLEASE SIT, SIT. 95 00:05:06,272 --> 00:05:08,206 I JUST WANTED TO INVITE ALL OF YOU 96 00:05:08,241 --> 00:05:10,909 TO BE MY GUESTS FOR THE OPENING TONIGHT. 97 00:05:10,944 --> 00:05:12,744 - WELL, THANK YOU, WE'D BE DELIGHTED. 98 00:05:12,779 --> 00:05:13,911 - IT'S THE LEAST I CAN DO 99 00:05:13,946 --> 00:05:16,081 AFTER ALL THE ATTENTION YOU'VE BEEN GIVING ME. 100 00:05:16,116 --> 00:05:18,083 AND I ESPECIALLY LOVE THE FRESH CUT FLOWERS 101 00:05:18,118 --> 00:05:21,219 IN MY ROOM EVERY MORNING. 102 00:05:21,254 --> 00:05:22,853 - FRESH CUT FLOWERS? 103 00:05:22,889 --> 00:05:24,956 - IT'S ALL PART OF THE SERVICE. 104 00:05:26,059 --> 00:05:29,027 - HEY, WE DIDN'T GET ANY FLOWERS THIS MORNING. 105 00:05:29,062 --> 00:05:31,262 - WE HAVE YOU SCHEDULED FOR AFTERNOON FLOWERS. 106 00:05:33,399 --> 00:05:35,066 - PLEASE JOIN US FOR BREAKFAST. 107 00:05:35,102 --> 00:05:37,334 - NOBODY INVITED US TO BREAKFAST. 108 00:05:37,370 --> 00:05:38,970 - YOU'RE GETTING FLOWERS, OKAY? 109 00:05:42,642 --> 00:05:45,009 - THANK YOU, BUT ALL I HAVE TIME FOR IS A CUP OF COFFEE. 110 00:05:45,044 --> 00:05:47,078 - I'LL GET IT. - OH, NO, I CAN. 111 00:05:51,418 --> 00:05:52,450 - HERE'S YOUR COFF O' CUPPEE. 112 00:05:55,422 --> 00:05:58,189 - GEORGE, YOU DON'T HAVE TO DO EVERYTHING FOR ME. 113 00:05:58,224 --> 00:05:59,424 YOU MUST HAVE BEEN IN MY ROOM 114 00:05:59,459 --> 00:06:02,160 TEN TIMES IN THE LAST THREE DAYS FIXING THINGS. 115 00:06:02,195 --> 00:06:04,896 - THEY WERE ALL NECESSARY REPAIRS. 116 00:06:04,931 --> 00:06:06,864 - GEORGE, YOU FIXED MY SOAP. 117 00:06:08,334 --> 00:06:10,201 - HAS IT GIVEN YOU ANY MORE TROUBLE? 118 00:06:11,371 --> 00:06:14,172 - WELL, I JUST WISH I HAD SOMEONE AS CONSCIENTIOUS AS YOU 119 00:06:14,207 --> 00:06:15,640 AT THE THEATER. - WHAT FOR? 120 00:06:15,675 --> 00:06:17,875 - WELL, THE FOG MACHINE ISN'T WORKING. 121 00:06:17,910 --> 00:06:19,244 - I COULD TAKE A LOOK AT IT. 122 00:06:19,279 --> 00:06:20,612 - GREAT. 123 00:06:20,714 --> 00:06:24,182 WELL, WHILE YOU'RE AT IT, I-- OH NO, I SHOULDN'T ASK. 124 00:06:24,217 --> 00:06:25,916 THEN YOU'D HAVE TO BE THERE EVERY NIGHT. 125 00:06:25,952 --> 00:06:29,320 - EVERY NIGHT, OH BOY, I MEAN, I HAVE TO CHECK MY SCHEDULE. 126 00:06:29,356 --> 00:06:30,254 - OH, OKAY. 127 00:06:30,290 --> 00:06:32,156 WELL, I BETTER GET TO THE THEATER. 128 00:06:33,460 --> 00:06:34,658 OH, BY THE WAY, JOANNA, 129 00:06:34,694 --> 00:06:36,994 I NEED A PAIR OF EARRINGS FOR THE PLAY. 130 00:06:37,030 --> 00:06:38,963 IS THERE A GOOD JEWELRY STORE IN TOWN? 131 00:06:38,998 --> 00:06:40,265 - I COULD BUY YOU SOME. 132 00:06:40,300 --> 00:06:42,834 I HAVE TO GO TO TOWN ANYWAY TO PICK UP MOLE PELLETS. 133 00:06:44,837 --> 00:06:47,071 - GEORGE, I THINK I PROBABLY HAVE SOME EARRINGS 134 00:06:47,106 --> 00:06:48,672 I CAN LEND MISS DUPRIS. 135 00:06:48,708 --> 00:06:49,974 - THANK YOU. 136 00:06:51,711 --> 00:06:54,345 - DICK, COULD I ASK YOU SOMETHING? 137 00:06:54,380 --> 00:06:56,181 - SURE, GEORGE. 138 00:06:56,216 --> 00:07:00,184 - DO YOU THINK IT'S POSSIBLE LORETTA LIKES ME? 139 00:07:00,219 --> 00:07:04,055 I MEAN, EITHER I'M CRAZY OR SHE'S SENDING ME SIGNALS. 140 00:07:04,090 --> 00:07:05,089 WHAT DO YOU THINK? 141 00:07:06,226 --> 00:07:08,826 - THE ONLY OTHER CHOICE IS CRAZY? 142 00:07:11,565 --> 00:07:13,931 - DICK, I CAN'T WORK ANYMORE. 143 00:07:13,966 --> 00:07:15,266 THE DRAIN IS FULL OF GUNK 144 00:07:15,301 --> 00:07:17,101 AND THERE IS A HOLE IN MY RUBBER GLOVE. 145 00:07:18,905 --> 00:07:21,606 - STEPHANIE, 146 00:07:21,641 --> 00:07:24,175 WE HAVE OTHER RUBBER GLOVES. 147 00:07:24,210 --> 00:07:26,444 - I COULD MAKE A HOLE IN THEM TOO. 148 00:07:28,581 --> 00:07:29,948 - STEPHANIE. 149 00:07:31,651 --> 00:07:32,650 ( sighing ) 150 00:07:35,922 --> 00:07:38,623 - SO GEORGE, WHAT KIND OF SIGNALS IS LORETTA SENDING? 151 00:07:40,259 --> 00:07:43,394 - WELL, SHE INSISTED I CALL HER LORETTA. 152 00:07:43,429 --> 00:07:45,596 - WELL, THAT'S HER NAME. THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. 153 00:07:45,632 --> 00:07:46,864 - DOES TOO. 154 00:07:46,899 --> 00:07:48,332 WHAT ELSE, GEORGE? 155 00:07:48,368 --> 00:07:51,135 - WELL, WHEN I POURED THE COFFEE FOR HER JUST NOW, 156 00:07:51,171 --> 00:07:52,937 SHE PUT HER HAND ON MINE. 157 00:07:52,973 --> 00:07:54,038 - OOH! 158 00:07:57,043 --> 00:07:58,409 - THAT WAS JUST AN ACCIDENT. 159 00:07:58,445 --> 00:08:01,379 YOU WERE BOTH REACHING FOR THE POT AT THE SAME TIME. 160 00:08:01,414 --> 00:08:04,215 - DICK, DICK, DICK. 161 00:08:04,250 --> 00:08:05,883 DID IT GO LIKE THIS? 162 00:08:05,918 --> 00:08:07,485 "NO, NO, I CAN--" 163 00:08:10,490 --> 00:08:12,022 - YEAH, IT WAS SOMETHING LIKE THAT. 164 00:08:12,058 --> 00:08:14,325 MAYBE A LITTLE SMOOTHER. 165 00:08:14,360 --> 00:08:15,759 - THIS WOMAN IS GOOD. 166 00:08:17,897 --> 00:08:19,430 - WHAT DO YOU MAKE OF ALL THAT? 167 00:08:19,465 --> 00:08:21,132 - SHE OBVIOUSLY WANTS YOU. 168 00:08:21,167 --> 00:08:23,568 ONLY A FOOL COULD MISREAD THOSE SIGNALS. 169 00:08:24,571 --> 00:08:28,038 - STEPHANIE, SEE IF YOU CAN PICK UP THIS SIGNAL. 170 00:08:28,074 --> 00:08:29,407 CLEAN THE DRAIN. 171 00:08:30,743 --> 00:08:32,376 - OH, POOH. 172 00:08:34,547 --> 00:08:36,213 - SO, WHAT ABOUT IT, DICK? 173 00:08:36,248 --> 00:08:38,549 DO YOU THINK LORETTA LIKES ME? 174 00:08:38,585 --> 00:08:42,519 - WELL, I, UH, YOU KNOW, I CAN'T DENY THAT IT'S, UH, 175 00:08:42,555 --> 00:08:45,256 STARTING TO LOOK THAT, UH, 176 00:08:45,291 --> 00:08:51,295 WITHIN THE REALM OF POSSIBILITY THAT, 177 00:08:51,330 --> 00:08:53,131 UM, MAYBE SHE MIGHT. 178 00:08:54,800 --> 00:08:56,868 - OH, DON'T HAND ME THAT. 179 00:08:57,904 --> 00:09:01,272 WHAT WOULD A WOMAN LIKE THAT SEE IN A GUY LIKE ME? 180 00:09:01,307 --> 00:09:03,875 YOU ASK A PAL FOR A LITTLE HONEST ADVICE 181 00:09:03,910 --> 00:09:06,510 AND HE BLOWS SUNSHINE UP YOUR OVERALLS. 182 00:09:10,483 --> 00:09:13,051 - WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 183 00:09:13,086 --> 00:09:15,719 - GEORGE THINKS LORETTA'S INTERESTED IN HIM. 184 00:09:15,755 --> 00:09:17,821 - WELL, I HOPE NOT. 185 00:09:17,857 --> 00:09:21,292 THAT WOMAN GOES THROUGH MEN LIKE A THRESHER THROUGH WHEAT. 186 00:09:21,327 --> 00:09:23,060 - HONEY, YOU CAN'T GO BY HEARSAY. 187 00:09:23,096 --> 00:09:26,096 - I'M NOT, I READ IT ON THE FRONT PAGE OF A NEWSPAPER, 188 00:09:28,100 --> 00:09:31,802 WHILE I WAS IN THE EXPRESS LINE AT THE SUPERMARKET. 189 00:09:31,837 --> 00:09:33,371 - WELL, DESPITE YOUR DOCUMENTATION, 190 00:09:33,406 --> 00:09:36,006 I THINK THAT STUFF ABOUT WOMEN BEING ABLE TO TWIST MEN 191 00:09:36,042 --> 00:09:38,075 AROUND THEIR LITTLE FINGER IS A LOT OF HOOEY. 192 00:09:39,512 --> 00:09:40,577 - HI, MICHAEL, WHAT ARE YOU DOING HERE? 193 00:09:40,613 --> 00:09:42,046 - HI. NO TIME TO TALK, STEPH PHONED. 194 00:09:42,081 --> 00:09:43,547 SHE'S GOT A GLOP CRISIS ON. 195 00:09:43,582 --> 00:09:45,449 GOT TO GET IN THERE, CLEAN THE DRAIN FOR HER. 196 00:09:47,520 --> 00:09:50,855 ( music playing ) 197 00:09:54,493 --> 00:09:56,794 - HI, LORETTA. - HI, GEORGE-- 198 00:09:56,829 --> 00:09:59,397 OH, IS THE FOG MACHINE FIXED? 199 00:09:59,432 --> 00:10:01,465 - GET READY TO FEEL BRITISH. 200 00:10:04,670 --> 00:10:06,970 - OH-OH-HOH. 201 00:10:07,006 --> 00:10:08,272 OHH! 202 00:10:09,409 --> 00:10:10,808 - I WOULD HAVE SHOWN IT TO YOU SOONER 203 00:10:10,844 --> 00:10:12,076 BUT I LOST IT IN THE FOG. 204 00:10:12,111 --> 00:10:13,511 ( laughing ) 205 00:10:14,680 --> 00:10:20,150 - OH, IT'S KIND OF ROMANTIC, ISN'T IT? 206 00:10:20,186 --> 00:10:21,352 - YEAH. 207 00:10:23,523 --> 00:10:25,255 - HALF HOUR TO CURTAIN, MISS DUPRIS. 208 00:10:25,291 --> 00:10:26,424 BREAK A LEG. 209 00:10:27,560 --> 00:10:30,461 - WHOA! I HEARD SHOW BUSINESS WAS DOG EAT DOG. 210 00:10:31,464 --> 00:10:32,930 - NO, GEORGE, IN THE THEATER, 211 00:10:32,965 --> 00:10:35,132 IT'S BAD LUCK TO WISH SOMEBODY GOOD LUCK 212 00:10:35,167 --> 00:10:37,802 SO INSTEAD YOU WISH SOMETHING BAD TO HAPPEN TO THEM. 213 00:10:37,837 --> 00:10:41,105 - OH, WELL, PUT AN EYE OUT. 214 00:10:43,910 --> 00:10:45,476 - THANK YOU. 215 00:10:45,511 --> 00:10:48,145 GEORGE, WOULD YOU DO ME A FAVOR? 216 00:10:48,180 --> 00:10:51,081 THERE'S A SCENE IN THE THIRD ACT I CAN'T QUITE MEMORIZE. 217 00:10:51,117 --> 00:10:52,483 WOULD YOU GO OVER IT WITH ME? 218 00:10:52,518 --> 00:10:54,151 - GEEZ, I DON'T KNOW. 219 00:10:54,186 --> 00:10:56,186 THE ONLY TIME I EVER ACTED 220 00:10:56,222 --> 00:11:00,057 WAS WHEN I PLAYED A MOLAR IN A HYGIENE PAGEANT. 221 00:11:01,127 --> 00:11:03,061 - GOOD, YOU'VE HAD EXPERIENCE. 222 00:11:03,096 --> 00:11:06,230 NOW, THIS IS GOING TO BE THE SHIPBOARD SCENE. 223 00:11:06,266 --> 00:11:08,866 LET'S USE THIS AS THE RAILING. 224 00:11:11,337 --> 00:11:12,703 TAKE IT FROM RIGHT THERE. 225 00:11:15,441 --> 00:11:19,610 - I'M AFRAID OUR ATLANTIC CROSSING IS ALMOST OVER. 226 00:11:19,645 --> 00:11:24,748 - TOMORROW, I'LL BE BACK WITH EDWARD IN SURREY. 227 00:11:24,784 --> 00:11:27,985 - AND I'LL BE AT MY CLUB IN THE STRAND, 228 00:11:28,020 --> 00:11:31,422 TRYING TO MEND A BROKEN HEART WITH WHISKEY AND SODA. 229 00:11:34,393 --> 00:11:36,660 - I SHAN'T FORGET YOU, BASIL. 230 00:11:36,695 --> 00:11:37,895 - NOR I YOU. 231 00:11:42,101 --> 00:11:43,567 - ISN'T THERE MORE, GEORGE? 232 00:11:43,603 --> 00:11:45,436 - IT SAYS "THEY KISS." 233 00:11:51,610 --> 00:11:53,877 - ARE WE STILL REHEARSING? 234 00:11:53,913 --> 00:11:55,112 - YES, 235 00:11:56,916 --> 00:11:58,482 FOR THIS. 236 00:12:12,731 --> 00:12:15,699 ( music playing ) 237 00:12:18,704 --> 00:12:20,504 - I JUST DON'T KNOW HOW YOU CAN STAY SO CALM 238 00:12:20,540 --> 00:12:23,007 AFTER WHAT WE SAW WITH GEORGE AND LORETTA. 239 00:12:23,042 --> 00:12:24,675 - WELL, WE KNOW WHAT WE SAW. 240 00:12:24,710 --> 00:12:27,211 IT WAS DARK, IT WAS FOGGY. 241 00:12:28,380 --> 00:12:31,682 - WELL, WHAT I SAW LOOKED PRETTY GOOD TO ME. 242 00:12:31,718 --> 00:12:33,350 WHAT SAY WE RENT ONE OF THOSE FOG MACHINES 243 00:12:33,386 --> 00:12:34,618 FOR TOMORROW NIGHT? 244 00:12:34,653 --> 00:12:36,620 - WHOO, WE COULD DO THE AIRPORT SCENE 245 00:12:36,655 --> 00:12:38,155 FROM "CASABLANCA." 246 00:12:38,191 --> 00:12:40,024 - HERE'S LOOKING AT YOU, CUPCAKE. 247 00:12:40,059 --> 00:12:41,859 ( giggling ) 248 00:12:46,165 --> 00:12:48,098 - HONEY, WE HAVE TO DO SOMETHING ABOUT GEORGE. 249 00:12:48,134 --> 00:12:49,600 HE SHOULDN'T GET INVOLVED WITH A WOMAN LIKE THAT. 250 00:12:49,635 --> 00:12:51,302 SHE USES MEN. 251 00:12:51,337 --> 00:12:54,372 - YOU'RE RIGHT. SHE'LL TAKE HIM FOR EVERY POWER TOOL HE'S GOT. 252 00:12:55,975 --> 00:12:57,508 - YOU KNOW WHAT I MEAN. 253 00:12:57,543 --> 00:12:58,542 SHE'LL HAVE A FEW LAUGHS, 254 00:12:58,577 --> 00:13:00,077 GET SOME FREE WORK DONE AT THE THEATER 255 00:13:00,113 --> 00:13:02,780 AND GEORGE WILL MISTAKE THAT FOR LOVE. 256 00:13:02,815 --> 00:13:04,581 WHEN SHE MOVES ON, HE'LL HAVE A BROKEN HEART 257 00:13:04,617 --> 00:13:07,051 AND SHE'LL HAVE A FOG MACHINE THAT WORKS. 258 00:13:07,086 --> 00:13:09,619 WE HAVE TO DO SOMETHING. 259 00:13:09,655 --> 00:13:11,455 - WHAT DO WE DO? - YOU TALK TO HIM. 260 00:13:13,326 --> 00:13:14,724 - OKAY, WE'LL DO IT. 261 00:13:18,798 --> 00:13:19,997 - NO PROBLEM. 262 00:13:20,032 --> 00:13:22,966 I'LL HAVE THAT WIND MACHINE FIXED FIRST THING TOMORROW. 263 00:13:23,002 --> 00:13:24,268 - OH, THANKS, GEORGE. 264 00:13:24,304 --> 00:13:26,069 THE PLAY IS SO MUCH BETTER 265 00:13:26,105 --> 00:13:28,539 WHEN THE FURNITURE ISN'T BLOWN INTO THE AUDIENCE. 266 00:13:29,909 --> 00:13:31,342 OH, HELLO. 267 00:13:31,377 --> 00:13:33,644 - WE REALLY ENJOYED YOUR PERFORMANCE TONIGHT. 268 00:13:33,680 --> 00:13:35,812 - THANK YOU. 269 00:13:35,848 --> 00:13:39,350 - WELL, GOOD NIGHT. 270 00:13:39,385 --> 00:13:40,484 - GOOD NIGHT. 271 00:13:42,321 --> 00:13:43,387 FOR NOW. 272 00:13:51,330 --> 00:13:53,631 - 'NIGHT, DICK, JOANNA. 273 00:13:53,666 --> 00:13:59,269 - GEORGE, I HAVE TO TALK TO YOU ABOUT YOU AND LORETTA. 274 00:13:59,304 --> 00:14:01,271 - AND I HAVE TO LEAVE. 275 00:14:03,408 --> 00:14:07,177 - DICK, IS THIS GONNA BE ONE OF THOSE FATHER/SON TALKS? 276 00:14:08,914 --> 00:14:10,780 - GEORGE, YOUR PERSONAL LIFE IS YOUR OWN. 277 00:14:10,816 --> 00:14:12,883 I WOULDN'T DREAM OF TELLING YOU WHAT TO DO. 278 00:14:12,918 --> 00:14:14,618 JUST, DUMP LORETTA. 279 00:14:16,089 --> 00:14:17,688 - I DON'T UNDERSTAND. 280 00:14:17,724 --> 00:14:21,292 - GEORGE, YOU KNOW HER REPUTATION WITH MEN. 281 00:14:21,327 --> 00:14:23,794 I MEAN, ARE YOU ABSOLUTELY SURE SHE ISN'T JUST USING YOU 282 00:14:23,830 --> 00:14:26,697 FOR FREE HELP AT THE THEATER? 283 00:14:26,732 --> 00:14:29,500 - NOW, JUST HOLD ON THERE, DICK. 284 00:14:29,535 --> 00:14:33,504 LORETTA IS A WONDERFUL, GIVING PERSON. 285 00:14:33,539 --> 00:14:37,041 SHE WAS KIND ENOUGH TO LET ME FIX HER FOG MACHINE. 286 00:14:38,010 --> 00:14:41,278 BUT THERE'S MORE TO OUR RELATIONSHIP THAN THAT. 287 00:14:41,314 --> 00:14:42,913 I'M GONNA FIX HER WIND MACHINE. 288 00:14:43,849 --> 00:14:46,650 WELL, WHY SHOULDN'T SHE BE INTERESTED IN ME? 289 00:14:46,685 --> 00:14:49,786 OKAY, SO MAYBE I'M NOT RICH, MAYBE I'M NOT HANDSOME, 290 00:14:49,822 --> 00:14:51,555 MAYBE I'M NOT SOPHISTICATED. 291 00:14:51,590 --> 00:14:53,690 OH, GEE, SHE IS USING ME. 292 00:14:55,594 --> 00:14:58,528 ( music playing ) 293 00:15:02,134 --> 00:15:03,467 ( knocking on door ) 294 00:15:03,502 --> 00:15:05,269 - COME IN. 295 00:15:05,304 --> 00:15:06,437 - HI. 296 00:15:07,440 --> 00:15:09,139 SORRY I TOOK SO LONG. 297 00:15:14,713 --> 00:15:16,480 - SO, THIS IS YOUR ROOM. 298 00:15:19,185 --> 00:15:21,618 IT'S JUST AS I IMAGINED. 299 00:15:21,653 --> 00:15:23,220 - WELL, YOU WERE WRONG. 300 00:15:23,256 --> 00:15:24,922 THIS IS USUALLY OVER HERE. 301 00:15:30,363 --> 00:15:31,828 - MAY I SIT DOWN? 302 00:15:31,864 --> 00:15:34,164 - SURE, THERE'S A REAL COMFORTABLE CHAIR 303 00:15:34,200 --> 00:15:35,966 BACK IN THE LOBBY. 304 00:15:36,001 --> 00:15:38,502 - I THOUGHT YOU WANTED ME HERE. 305 00:15:38,537 --> 00:15:41,605 - WELL, I DID, BUT TONIGHT ISN'T GONNA WORK OUT. 306 00:15:41,640 --> 00:15:45,476 I NEED TO FIX MY STOVE. 307 00:15:45,511 --> 00:15:46,477 - WHAT'S WRONG WITH IT? 308 00:15:46,512 --> 00:15:49,980 - WELL, IT GETS REAL HOT. 309 00:15:51,350 --> 00:15:52,549 - ISN'T IT SUPPOSED TO? 310 00:15:52,585 --> 00:15:54,851 - WHO DIED AND MADE YOU HANDYMAN? 311 00:15:56,856 --> 00:15:59,889 - ANYWAY, I HAVE LOTS OF OTHER THINGS TO DO. 312 00:15:59,925 --> 00:16:03,393 I HAVE TO WASH MY FEET. 313 00:16:05,131 --> 00:16:06,430 - GEORGE, WHAT'S WRONG? 314 00:16:06,465 --> 00:16:08,531 - NOTHING. FEET GET DIRTY, THAT'S LIFE. 315 00:16:08,567 --> 00:16:09,700 IF YOU CAN'T LIVE WITH IT, 316 00:16:09,735 --> 00:16:12,770 MAYBE WE SHOULDN'T SEE EACH OTHER. 317 00:16:12,805 --> 00:16:14,371 - WHY ARE YOU DOING THIS? 318 00:16:15,808 --> 00:16:19,310 I THOUGHT I FELT SOMETHING SPECIAL HAPPENING BETWEEN US. 319 00:16:19,345 --> 00:16:25,849 - NO, I WAS JUST USING YOU TO GET CLOSE TO THE FOG MACHINE. 320 00:16:25,884 --> 00:16:27,083 - I SEE. 321 00:16:29,455 --> 00:16:31,388 IF THAT'S THE WAY YOU FEEL. 322 00:16:42,301 --> 00:16:45,436 ( music playing ) 323 00:16:53,645 --> 00:16:58,682 - OH, MISS DUPRIS, I WAS JUST ABOUT TO PUT OUT THE FIRE. 324 00:16:58,717 --> 00:16:59,716 ( crying ) 325 00:17:02,988 --> 00:17:05,823 - BUT, YOU KNOW, IF YOU FEEL THAT STRONGLY ABOUT IT-- 326 00:17:09,061 --> 00:17:11,628 - I'M SORRY IT'S JUST THAT, 327 00:17:11,663 --> 00:17:16,733 OH, I THOUGHT HE WAS SO DIFFERENT. 328 00:17:16,768 --> 00:17:21,338 HE SEEMED SO GENUINE, SO VULNERABLE. 329 00:17:23,676 --> 00:17:25,209 - YOU REALLY LIKE GEORGE? 330 00:17:25,244 --> 00:17:28,379 - HE'S WONDERFUL. 331 00:17:28,414 --> 00:17:29,980 YOU DON'T KNOW HOW MANY JERKS 332 00:17:30,016 --> 00:17:32,382 A WOMAN LIKE ME HAS TO PUT UP WITH 333 00:17:32,418 --> 00:17:36,487 BEFORE SHE MEETS A MAN LIKE THAT. 334 00:17:36,522 --> 00:17:38,522 - YOU REALLY LIKE GEORGE? 335 00:17:39,592 --> 00:17:40,824 - ARE YOU KIDDING? 336 00:17:40,859 --> 00:17:44,295 I'VE BEEN SENDING OUT SIGNALS ALL OVER THE PLACE. 337 00:17:44,330 --> 00:17:47,097 - YEAH, I PICKED UP ON THAT. 338 00:17:49,234 --> 00:17:52,502 - I JUST CAN'T UNDERSTAND WHY HE SUDDENLY TURNED SO COLD. 339 00:17:54,072 --> 00:17:58,441 - WELL, MAYBE HE FEELS THAT, YOU KNOW, YOU'VE BEEN USING HIM, 340 00:17:58,477 --> 00:18:01,178 YOU'VE JUST BEEN PRETENDING TO LIKE HIM 341 00:18:01,213 --> 00:18:06,183 TO GET HIM TO DO THINGS AT THE THEATER. 342 00:18:06,218 --> 00:18:09,386 YOU KNOW, I'M ONLY GUESSING. 343 00:18:12,157 --> 00:18:14,224 - WHERE WOULD HE GET AN IDEA LIKE THAT? 344 00:18:16,895 --> 00:18:20,464 - WELL, MAYBE HE HAS SOME STUPID FRIENDS, 345 00:18:22,334 --> 00:18:24,535 YOU KNOW, WHO'VE HEARD THOSE STORIES 346 00:18:24,537 --> 00:18:27,804 ABOUT ALL THE MEN YOU'VE CHEWED UP 347 00:18:29,141 --> 00:18:34,244 LIKE A GIANT GARBAGE DISPOSAL OF LOVE. 348 00:18:34,279 --> 00:18:36,946 - OH, THAT DAMN MURRAY. 349 00:18:38,984 --> 00:18:40,083 - WHO? - MURRAY, 350 00:18:40,086 --> 00:18:41,552 MY PRESS AGENT. 351 00:18:41,587 --> 00:18:44,020 HE CREATED THAT EVIL VIXEN IMAGE. 352 00:18:44,056 --> 00:18:46,256 HE THOUGHT IT WOULD BE GOOD FOR MY CAREER. 353 00:18:48,327 --> 00:18:53,930 - SO ALL OF THIS IS DAMN MURRAY'S FAULT. 354 00:18:55,200 --> 00:18:58,235 - OH, THAT STUFF NEVER BOTHERED GEORGE. 355 00:19:00,773 --> 00:19:03,073 THOSE FRIENDS YOU WERE TALKING ABOUT, 356 00:19:03,109 --> 00:19:06,243 THEY MUST HAVE POISONED HIS MIND. 357 00:19:06,278 --> 00:19:10,247 BUT WHO WOULD DO SOMETHING THAT LOW, THAT INSENSITIVE, 358 00:19:10,282 --> 00:19:12,249 THAT STUPID? 359 00:19:14,186 --> 00:19:16,553 - THAT WOULD BE ME. 360 00:19:20,259 --> 00:19:21,224 - YOU? 361 00:19:21,260 --> 00:19:23,327 - I DIDN'T WANT TO SEE GEORGE GET HURT 362 00:19:23,362 --> 00:19:26,162 SO I GAVE HIM SOME MISINFORMATION 363 00:19:26,198 --> 00:19:28,865 AND RIPPED HIS HEART OUT. 364 00:19:30,536 --> 00:19:33,236 THAT'S NOT TO UNDERESTIMATE, YOU KNOW, 365 00:19:33,272 --> 00:19:35,139 MURRAY'S ROLE IN ALL OF THIS. 366 00:19:37,943 --> 00:19:40,243 BUT I THINK GEORGE REALLY LIKES YOU 367 00:19:40,279 --> 00:19:43,547 AND IT WOULDN'T TAKE MUCH TO UNDO THE DAMAGE 368 00:19:43,582 --> 00:19:47,450 THAT, YOU KNOW, MURRAY AND I HAVE DONE. 369 00:19:48,587 --> 00:19:51,821 - WELL, I GUESS YOU WERE TRYING TO DO THE RIGHT THING. 370 00:19:51,857 --> 00:19:57,060 I'M SORRY I SAID YOU WERE LOW AND INSENSITIVE. 371 00:19:57,095 --> 00:20:00,164 YOU'LL UNDERSTAND IF I DON'T TAKE BACK "STUPID." 372 00:20:09,608 --> 00:20:10,740 - HI, DICK. 373 00:20:12,278 --> 00:20:15,045 I KNOW IT'S LATE BUT I SAW THE LIGHT ON. 374 00:20:15,080 --> 00:20:19,082 - YOU KNOW, IT'S ABOUT TO GO OFF. 375 00:20:19,117 --> 00:20:20,450 - AS LONG AS WE'RE GONNA BE NEIGHBORS, 376 00:20:20,486 --> 00:20:22,019 YOU SHOULD KNOW THIS ABOUT ME. 377 00:20:22,054 --> 00:20:24,722 I'M LIABLE TO STOP BY ANY HOUR, DAY OR NIGHT, 378 00:20:24,757 --> 00:20:27,157 TO TALK ABOUT MY PROBLEMS. 379 00:20:27,192 --> 00:20:30,227 WE'RE GONNA CHRISTEN THIS RELATIONSHIP WITH A BEAUT. 380 00:20:30,229 --> 00:20:31,394 - LOOK, J.J.-- 381 00:20:31,429 --> 00:20:34,230 - SOME BIG MOUTH BLABBED TO THE LANDMARK COMMISSION 382 00:20:34,266 --> 00:20:35,465 ABOUT MY SATELLITE HOUSE 383 00:20:35,500 --> 00:20:36,867 AND THEY SLAPPED ME WITH AN INJUNCTION 384 00:20:36,902 --> 00:20:39,002 AGAINST 'DOZING THE OLD ONE. 385 00:20:39,038 --> 00:20:40,370 I'M GONNA HAVE TO LIVE 386 00:20:40,406 --> 00:20:43,974 IN THAT 200-YEAR-OLD PILE OF MATCHSTICKS. 387 00:20:45,444 --> 00:20:47,244 WHO DID IT? 388 00:20:47,279 --> 00:20:50,047 DICK, WHO WOULD DO A LOW, 389 00:20:50,082 --> 00:20:52,882 INSENSITIVE, STUPID THING LIKE THAT? 390 00:20:54,920 --> 00:20:57,187 - THAT WOULD BE MURRAY. 391 00:21:01,860 --> 00:21:04,862 ( music playing ) 392 00:21:06,198 --> 00:21:07,764 ( knocking on door ) 393 00:21:07,800 --> 00:21:09,833 Loretta: GEORGE, IT'S ME. 394 00:21:09,868 --> 00:21:10,900 CAN WE TALK? 395 00:21:10,936 --> 00:21:12,102 - GO AHEAD. 396 00:21:14,373 --> 00:21:15,572 Loretta: CAN I COME IN? 397 00:21:23,549 --> 00:21:27,784 - GEORGE, I DON'T WANT YOU TO RUN THE FOG MACHINE ANYMORE. 398 00:21:27,820 --> 00:21:29,519 - YOU DON'T? - AS A MATTER OF FACT, 399 00:21:29,555 --> 00:21:32,355 I DON'T CARE IF YOU DO ANYTHING AT THE THEATER FOR ME. 400 00:21:32,391 --> 00:21:33,290 - REALLY? 401 00:21:33,325 --> 00:21:35,626 - I ONLY WANT ONE THING FROM YOU. 402 00:21:35,661 --> 00:21:37,294 - WHAT? 403 00:21:37,329 --> 00:21:40,831 - WOULD YOU HELP ME RUN THE LINES IN THAT SCENE AGAIN? 404 00:21:40,866 --> 00:21:43,199 - GEE, I DON'T HAVE THE SCRIPT. 405 00:21:43,234 --> 00:21:47,504 - THAT'S OKAY. I REMEMBER HOW IT ENDS. 406 00:21:50,209 --> 00:21:53,209 ( music playing ) 407 00:22:08,961 --> 00:22:11,762 - GEORGE, ANOTHER LETTER FROM LORETTA? 408 00:22:13,298 --> 00:22:15,032 - WHAT DOES SHE HAVE TO SAY? 409 00:22:15,067 --> 00:22:18,735 - SHE'S PLAYING IN RICHMOND, VIRGINIA. 410 00:22:18,771 --> 00:22:23,540 I GUESS I BETTER SKIP THAT PART, IT'S KIND OF PERSONAL. 411 00:22:23,575 --> 00:22:25,508 THEN SHE SAYS-- 412 00:22:25,544 --> 00:22:27,077 NO... 413 00:22:29,414 --> 00:22:33,784 MAYBE I SHOULD SKIP THAT PART TOO. 414 00:22:33,819 --> 00:22:35,752 I'M GONNA SKIP THAT PART. 415 00:22:38,657 --> 00:22:40,223 SHE'S IN RICHMOND, VIRGINIA. 416 00:22:49,134 --> 00:22:52,135 ( theme music playing ) 417 00:23:18,263 --> 00:23:19,329 - MEOW! 29827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.