All language subtitles for Newhart S02E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,347 --> 00:01:24,582 - Honey, I've worked hard all my life, right? 2 00:01:24,651 --> 00:01:25,583 - Right. 3 00:01:25,652 --> 00:01:27,052 - If I could have one extravagance 4 00:01:27,120 --> 00:01:30,155 for all the work I've done, what do you think that would be? 5 00:01:30,223 --> 00:01:31,723 - What do you think it would be? 6 00:01:31,792 --> 00:01:34,559 - Snowmobile? 7 00:01:34,627 --> 00:01:36,995 - Oh, boy, a snowmobile! 8 00:01:37,064 --> 00:01:38,697 - Morning. - Morning. 9 00:01:38,765 --> 00:01:39,931 - Hi, guys. 10 00:01:40,000 --> 00:01:41,132 - Guess what Dick is buying? 11 00:01:41,201 --> 00:01:42,366 - Season basketball tickets. 12 00:01:42,435 --> 00:01:44,936 - Close. A snowmobile! 13 00:01:45,005 --> 00:01:46,337 - What's this about basketball tickets? 14 00:01:46,406 --> 00:01:48,807 - Oh, feel free to say no if you're not interested. 15 00:01:48,875 --> 00:01:50,742 But the Big Green's first basketball game 16 00:01:50,811 --> 00:01:52,077 is tomorrow night. 17 00:01:52,145 --> 00:01:54,012 - The Big Green? - That's Dartmouth, Joanna. 18 00:01:54,081 --> 00:01:55,279 - Oh. 19 00:01:55,348 --> 00:01:57,582 - Don't feel badly. Kirk didn't know either. 20 00:01:57,650 --> 00:02:00,085 Anyway, I'm this giant basketball fan. 21 00:02:00,153 --> 00:02:02,286 So I asked Kirk if we could get season tickets. 22 00:02:02,355 --> 00:02:04,655 And he said, well, why don't we ask Dick and Joanna 23 00:02:04,725 --> 00:02:06,457 if they'd like to go in with us? 24 00:02:06,526 --> 00:02:08,093 - Well, we appreciate your asking, 25 00:02:08,161 --> 00:02:09,694 but Joanna doesn't like basketball. 26 00:02:09,763 --> 00:02:11,129 - Oh, really? 27 00:02:11,198 --> 00:02:13,231 - I know it's supposed to be exciting and fast-paced. 28 00:02:13,299 --> 00:02:14,933 But for some reason, it bores me. 29 00:02:15,001 --> 00:02:16,968 And whenever I watch it, I end up getting grumpy 30 00:02:17,037 --> 00:02:18,069 and depressed. 31 00:02:18,138 --> 00:02:19,070 - Have you seen that many games? 32 00:02:19,139 --> 00:02:21,940 - Oh, yeah, I was a cheerleader. 33 00:02:22,008 --> 00:02:23,875 - George, how about you splitting the tickets with us? 34 00:02:23,944 --> 00:02:25,409 - Me? - Yeah. You like basketball. 35 00:02:25,478 --> 00:02:26,911 - But who would I go with? 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,012 - That's the great thing about this. 37 00:02:28,081 --> 00:02:31,983 You can go with anybody you want. 38 00:02:32,052 --> 00:02:34,819 - Dick, would you go to some of the games with me? 39 00:02:34,888 --> 00:02:37,188 - Sure, George. I love basketball. 40 00:02:37,257 --> 00:02:38,890 I'd even pay for the games I go to. 41 00:02:38,959 --> 00:02:42,761 - Remember, you're buying a snowmobile. 42 00:02:42,829 --> 00:02:45,096 - I'll just buy a cheaper one, George. 43 00:02:45,165 --> 00:02:47,031 - In that case, I'll do it! 44 00:02:47,100 --> 00:02:49,367 - Great. You go down today, stand in line 45 00:02:49,435 --> 00:02:50,534 and get the tickets. 46 00:02:50,603 --> 00:02:52,303 - Uh, Kirk, this is our idea. 47 00:02:52,372 --> 00:02:53,905 I think one of us should go down and get the tickets. 48 00:02:53,974 --> 00:02:55,840 - That's okay. I'll take care of it. 49 00:02:55,909 --> 00:02:58,376 - Thanks. That's sweet, George. 50 00:02:58,444 --> 00:03:01,412 - Does anybody know where the Dartmouth ticket office is? 51 00:03:01,481 --> 00:03:04,315 - Somewhere at Dartmouth. 52 00:03:06,953 --> 00:03:08,753 - Hi, George. - Hi, Stephanie. 53 00:03:08,822 --> 00:03:11,589 You happen to know where the Dartmouth ticket office is? 54 00:03:11,658 --> 00:03:15,293 - Somewhere at Dartmouth. - Dick was right! 55 00:03:18,064 --> 00:03:20,098 - Joanna, how would you like to go 56 00:03:20,167 --> 00:03:21,833 to a poetry reading tonight? 57 00:03:21,902 --> 00:03:24,502 - I didn't know you were that interested in poetry. 58 00:03:24,570 --> 00:03:27,538 - I wasn't until a cute guy handed me this flyer. 59 00:03:27,607 --> 00:03:30,275 - "The Romantic Verse of Byron Shelley and Keats. 60 00:03:30,343 --> 00:03:32,877 8 p.m. tonight, Campbell Hall, Room 309." 61 00:03:32,946 --> 00:03:35,213 - Sounds like a great place to meet men, don't you think? 62 00:03:35,282 --> 00:03:36,915 - Oh, I think at a poetry recital, 63 00:03:36,983 --> 00:03:38,649 there would be more women there than men. 64 00:03:38,718 --> 00:03:41,019 - And I think other men will think the same thing. 65 00:03:41,087 --> 00:03:43,288 Which I why I think there will be more men there than women. 66 00:03:43,356 --> 00:03:45,323 - Well, I may be the only one 67 00:03:45,391 --> 00:03:47,125 there who's interested in the poetry. 68 00:03:47,194 --> 00:03:48,659 But I'd like to go. - Good. 69 00:03:48,728 --> 00:03:49,928 - Wait a minute. I'm confused. 70 00:03:49,996 --> 00:03:51,595 If you're only going there to meet men, 71 00:03:51,664 --> 00:03:53,397 why do you want Joanna there? 72 00:03:53,466 --> 00:03:54,565 - Because I don't want it 73 00:03:54,634 --> 00:03:56,634 to look like that's why I'm going. 74 00:03:56,703 --> 00:03:58,203 I just want it to look like I'm there with 75 00:03:58,271 --> 00:04:00,705 my very good friend to be intellectually enriched. 76 00:04:00,773 --> 00:04:02,941 Providing my very good friend promises to get lost 77 00:04:03,009 --> 00:04:05,143 if some guy hits on me. 78 00:04:05,212 --> 00:04:08,146 - Maybe you'd like your very good friend to take her own car? 79 00:04:08,215 --> 00:04:10,614 - Would you? - No. 80 00:04:10,683 --> 00:04:12,016 - Well, we can work that out later. 81 00:04:12,085 --> 00:04:13,051 Meanwhile, I'd better go up and figure out 82 00:04:13,119 --> 00:04:14,352 what I'm gonna wear. 83 00:04:14,420 --> 00:04:16,520 - And maybe make some beds while you're at it? 84 00:04:16,589 --> 00:04:19,790 - You know, on second thought, maybe I should take my own car. 85 00:04:19,860 --> 00:04:21,226 If she meets somebody there, 86 00:04:21,294 --> 00:04:22,560 she could end up leaving me there. 87 00:04:22,628 --> 00:04:23,895 - Well, don't worry about it, honey. 88 00:04:23,964 --> 00:04:26,764 If she does, I'll pick you up in my snowmobile. 89 00:04:31,938 --> 00:04:35,606 - "For me, I feign would please the chosen few. 90 00:04:35,675 --> 00:04:39,244 Those souls to feeling and to nature true 91 00:04:39,312 --> 00:04:41,612 will spare the childish verse. 92 00:04:41,681 --> 00:04:46,417 And not destroy the light effusions of a heedless boy. 93 00:04:46,486 --> 00:04:50,488 I seek not glory from the senseless crowd. 94 00:04:50,556 --> 00:04:54,525 Of fancied laurels I shall ne'er be proud. 95 00:04:54,594 --> 00:04:58,462 Their warmest plaudits I would scarcely prize. 96 00:04:58,531 --> 00:05:04,369 Their sneers or censures I like despise." 97 00:05:04,437 --> 00:05:06,404 [ applause ] 98 00:05:06,472 --> 00:05:07,705 - Thank you, Ted. 99 00:05:07,774 --> 00:05:09,774 That was answers to some elegant verses 100 00:05:09,842 --> 00:05:11,409 sent to a friend by the author complaining 101 00:05:11,477 --> 00:05:14,779 that one of his descriptions was rather too warmly drawn. 102 00:05:14,847 --> 00:05:17,382 And that concludes our selections from Byron. 103 00:05:17,450 --> 00:05:19,650 Are there any questions or comments? 104 00:05:19,719 --> 00:05:20,851 Yes? 105 00:05:20,921 --> 00:05:24,322 - I just wanted to ask...Ted, isn't it? 106 00:05:24,391 --> 00:05:25,589 - Yes. 107 00:05:25,658 --> 00:05:27,691 - Could you tell me when that last poem was written? 108 00:05:27,760 --> 00:05:33,097 - November 26, 1806. - I thought so. 109 00:05:33,166 --> 00:05:34,966 Thank you. 110 00:05:36,702 --> 00:05:40,171 - Well, if there are no more questions or comments, 111 00:05:40,240 --> 00:05:42,740 why don't we take another 10-minute coffee break 112 00:05:42,809 --> 00:05:45,310 and resume with the selections of John Keats? 113 00:05:54,187 --> 00:05:56,220 - Okay, let's go. 114 00:05:56,289 --> 00:05:57,755 - What about Keats? 115 00:05:57,824 --> 00:06:00,891 - Joanna, I have sat through two poets and two intermissions 116 00:06:00,961 --> 00:06:03,127 and not one guy has even stepped on my foot. 117 00:06:03,196 --> 00:06:04,528 I wanna leave. 118 00:06:04,597 --> 00:06:06,397 - But Keats is one of my favorites. 119 00:06:06,466 --> 00:06:07,731 - It's just more poetry. 120 00:06:07,800 --> 00:06:09,300 - But you're the one who asked me to come. 121 00:06:09,369 --> 00:06:11,735 - So I should be the one to say when we go. 122 00:06:11,804 --> 00:06:14,072 - Well, maybe if you tried listening, you'd... 123 00:06:14,140 --> 00:06:16,140 - Heads! - Heads what? 124 00:06:16,209 --> 00:06:18,209 - Well, enjoying it? - Enjoying it? 125 00:06:18,278 --> 00:06:20,578 I can't get enough. 126 00:06:20,646 --> 00:06:23,214 It's like I was just telling this lady here 127 00:06:23,283 --> 00:06:25,549 that the best is yet to come. 128 00:06:25,618 --> 00:06:27,918 - Oh, you're an admirer of Keats, are you? 129 00:06:27,988 --> 00:06:30,121 - We're talking Keatsomania. 130 00:06:30,190 --> 00:06:32,323 - And who do you admire? 131 00:06:32,392 --> 00:06:34,625 - Well, actually, I like Keats too. 132 00:06:34,694 --> 00:06:37,761 Although I think Byron was probably the more romantic. 133 00:06:37,830 --> 00:06:40,898 - Well, certainly in his personal life. 134 00:06:40,967 --> 00:06:44,935 To quote J. H. Plumb, "Byron was born to be romantic. 135 00:06:45,005 --> 00:06:48,072 The driven individualist sensitive to wrong, 136 00:06:48,141 --> 00:06:51,809 yet capable of diabolical personal behavior. 137 00:06:51,878 --> 00:06:54,712 Saint and sadist in one impulsive heart." 138 00:06:54,780 --> 00:06:56,614 By the way, I'm David Cameron. 139 00:06:56,682 --> 00:06:59,050 - Stephanie Vanderkellen. 140 00:06:59,119 --> 00:07:01,219 - And you are? - Joanna Loudon. 141 00:07:01,287 --> 00:07:02,720 - Oh, that's a beautiful sport coat. 142 00:07:02,788 --> 00:07:05,556 I love to see men in tweed. 143 00:07:05,625 --> 00:07:07,825 - Thank you. Are you a student? 144 00:07:07,894 --> 00:07:09,193 I don't think I've seen you around before. 145 00:07:09,262 --> 00:07:10,261 - No, but that's very flattering. 146 00:07:10,330 --> 00:07:11,729 [ chuckles ] 147 00:07:11,797 --> 00:07:15,433 - I always think of tweed as a sign of high intelligence. 148 00:07:15,502 --> 00:07:17,201 - Could I ask how you heard about tonight? 149 00:07:17,270 --> 00:07:18,202 - Someone handed Stephanie a flyer. 150 00:07:18,271 --> 00:07:20,238 - Someone handed me a flyer. 151 00:07:20,306 --> 00:07:22,606 - Well, it's always nice to see new faces 152 00:07:22,675 --> 00:07:24,575 at our poetry readings, 153 00:07:24,644 --> 00:07:27,645 especially faces as pretty as yours. 154 00:07:27,713 --> 00:07:29,647 - Oh, well, thank you. 155 00:07:29,715 --> 00:07:32,116 - Her face is married! 156 00:07:36,822 --> 00:07:37,922 - I beg your pardon? 157 00:07:37,990 --> 00:07:39,457 - Stephanie! - Well, it is. 158 00:07:39,526 --> 00:07:41,059 - I know, but I'm sure Mr. Cameron 159 00:07:41,127 --> 00:07:42,693 didn't mean anything by that. 160 00:07:42,762 --> 00:07:43,727 - Well, you're right. 161 00:07:43,796 --> 00:07:45,263 It was just an innocent compliment. 162 00:07:45,331 --> 00:07:46,830 And the name is David. 163 00:07:46,899 --> 00:07:49,300 Can I get either one of you a cup of coffee? 164 00:07:49,369 --> 00:07:51,402 - I don't think we care for any coffee, thank you. 165 00:07:51,471 --> 00:07:52,703 Maybe we should be going. 166 00:07:52,772 --> 00:07:54,505 - Well, you're not gonna leave before Keats. 167 00:07:54,574 --> 00:07:56,374 - I'm sorry, but I do have to get up 168 00:07:56,443 --> 00:07:57,675 fairly early tomorrow morning. 169 00:07:57,743 --> 00:07:59,843 - She and her husband own the Stratford Inn 170 00:07:59,912 --> 00:08:02,513 and we have to get up and cook breakfast for the guests. 171 00:08:02,582 --> 00:08:04,982 - Well, maybe you can catch Keats another time then. 172 00:08:05,051 --> 00:08:08,219 - Maybe so. Ready? - Definitely. 173 00:08:08,288 --> 00:08:13,324 - It was nice meeting you. We really enjoyed the evening. 174 00:08:13,393 --> 00:08:14,825 - Ow! - Oh, I'm sorry. 175 00:08:14,894 --> 00:08:16,660 - Sure, now that we're leaving! 176 00:08:22,969 --> 00:08:27,638 - Yes, I want to place an order from the sales catalog. 177 00:08:27,707 --> 00:08:30,241 On page 32, the Silver Eagle Snowmobile 178 00:08:30,310 --> 00:08:32,776 with the telescopic strut suspension 179 00:08:32,845 --> 00:08:36,714 and the twin piston port engine. 180 00:08:36,782 --> 00:08:38,749 It says in the catalog that you can get 181 00:08:38,818 --> 00:08:41,519 optional leather grip handles. 182 00:08:41,588 --> 00:08:44,622 Yeah, are they really good or pretty much decorative? 183 00:08:44,690 --> 00:08:47,158 Just decorative. 184 00:08:47,227 --> 00:08:49,960 Yeah, give me those too. 185 00:08:50,029 --> 00:08:52,663 One more thing, the picture in the catalog. 186 00:08:52,732 --> 00:08:54,632 It showed the guy riding the snowmobile. 187 00:08:54,700 --> 00:08:57,401 He has a jacket on with the Silver Eagle decal 188 00:08:57,470 --> 00:08:59,137 on the back. 189 00:08:59,205 --> 00:09:01,005 I was wondering, would you...oh, you do? 190 00:09:01,073 --> 00:09:03,741 Good. Give me one of those too. 191 00:09:03,809 --> 00:09:05,843 Right. Thank you. Goodbye. 192 00:09:05,911 --> 00:09:07,145 - What was that about? 193 00:09:07,213 --> 00:09:08,579 - I was just getting my snowmobile. 194 00:09:08,648 --> 00:09:12,049 So how was the poetry reading? 195 00:09:12,118 --> 00:09:14,318 I take it you didn't feel that Keats 196 00:09:14,387 --> 00:09:15,886 was all that he's cracked up to be? 197 00:09:15,955 --> 00:09:18,989 - We didn't stay for Keats. 198 00:09:19,058 --> 00:09:21,626 - I know Stephanie's upset, but it really was kind of funny. 199 00:09:21,694 --> 00:09:23,361 [ laughs ] 200 00:09:23,429 --> 00:09:26,030 - What was? 201 00:09:26,098 --> 00:09:27,731 - Well, we were there because Stephanie 202 00:09:27,800 --> 00:09:29,467 wanted to meet some men, right? 203 00:09:29,536 --> 00:09:30,701 - Yeah, right. 204 00:09:30,770 --> 00:09:32,403 [ laughs ] 205 00:09:32,472 --> 00:09:35,540 - I'm sorry, Stephanie, but you do have to admit it was ironic. 206 00:09:35,608 --> 00:09:38,309 Anyway, this professor came up to the two of us 207 00:09:38,378 --> 00:09:39,610 at intermission. 208 00:09:39,679 --> 00:09:41,379 [ laughs ] 209 00:09:41,447 --> 00:09:45,749 Instead of talking to Stephanie, he started talking to me. 210 00:09:45,818 --> 00:09:47,785 - Talking to you? He was flirting his brains out. 211 00:09:47,853 --> 00:09:50,988 - He was not! 212 00:09:56,362 --> 00:09:58,596 - What did he say to you? 213 00:09:58,665 --> 00:10:01,165 - He just asked me if I was enjoying myself 214 00:10:01,234 --> 00:10:02,400 and if I liked Keats. 215 00:10:02,468 --> 00:10:04,134 - Then he said you were pretty. 216 00:10:04,204 --> 00:10:06,337 [ laughs ] 217 00:10:06,406 --> 00:10:09,139 - Did he say you were pretty? 218 00:10:09,209 --> 00:10:11,108 - Well, no, not really. 219 00:10:11,177 --> 00:10:15,479 What he said was I had a pretty face. 220 00:10:15,548 --> 00:10:18,382 - Well, then he said you were pretty. 221 00:10:18,451 --> 00:10:20,818 - Well, I guess he did, but he didn't mean anything by it. 222 00:10:20,886 --> 00:10:22,820 He was just trying to make me feel comfortable. 223 00:10:22,888 --> 00:10:24,154 [ telephone rings ] 224 00:10:24,224 --> 00:10:28,058 - I'll get that. Hello? Stratford Inn. 225 00:10:28,127 --> 00:10:29,193 Yes, she is. 226 00:10:29,262 --> 00:10:31,028 May I tell her who's calling, please? 227 00:10:31,097 --> 00:10:33,231 Oh. Hold on. 228 00:10:33,299 --> 00:10:36,400 Was the professor's name David Cameron? 229 00:10:36,469 --> 00:10:37,801 - Don't tell me that's him. 230 00:10:37,870 --> 00:10:40,204 - Seems to be obsessed with your company. 231 00:10:40,273 --> 00:10:43,241 - Do you believe this guy? - Stephanie, be quiet! 232 00:10:43,309 --> 00:10:45,909 [ whispering ] - Do you believe this guy? 233 00:10:45,978 --> 00:10:51,716 - Hello, Professor Cameron...David. 234 00:10:51,784 --> 00:10:53,884 Yeah, we got home fine, thank you. 235 00:10:53,953 --> 00:10:58,623 Yes, I'm sorry we couldn't stay too. 236 00:10:58,691 --> 00:11:00,725 Oh, that sounds interesting. 237 00:11:00,793 --> 00:11:02,526 Could you hold on for just a second? 238 00:11:02,595 --> 00:11:04,462 He says he's gonna be discussing Keats 239 00:11:04,530 --> 00:11:06,063 in his morning class tomorrow. 240 00:11:06,132 --> 00:11:07,231 And since I couldn't stay tonight, 241 00:11:07,300 --> 00:11:08,666 if I'd like to, I can sit in. 242 00:11:08,735 --> 00:11:12,670 - In his class or his lap? 243 00:11:12,739 --> 00:11:13,871 - Wait a minute. 244 00:11:13,939 --> 00:11:16,340 He's calling you at 9:30 tonight to ask you 245 00:11:16,409 --> 00:11:18,509 if you wanna audit a class tomorrow morning? 246 00:11:18,578 --> 00:11:20,444 - What's wrong with that? 247 00:11:22,915 --> 00:11:24,282 Oh, come on, you two. 248 00:11:24,350 --> 00:11:27,785 He's just being nice. 249 00:11:27,853 --> 00:11:29,287 Look, he knows I'm married. 250 00:11:29,355 --> 00:11:30,354 You think he'd be calling me here 251 00:11:30,423 --> 00:11:34,558 if it was anything but innocent? 252 00:11:34,627 --> 00:11:36,494 That is so insulting! 253 00:11:36,562 --> 00:11:37,861 - What is? 254 00:11:37,930 --> 00:11:39,397 - That you don't think it's possible that a man 255 00:11:39,465 --> 00:11:41,465 could find me intellectually stimulating. 256 00:11:41,534 --> 00:11:43,634 I happen to like Keats. He happens to teach Keats. 257 00:11:43,703 --> 00:11:46,036 But you think the only reason he could possibly 258 00:11:46,105 --> 00:11:48,972 be calling me is because he likes my face! 259 00:11:49,041 --> 00:11:50,675 - Look, I'm not making this difficult. 260 00:11:50,743 --> 00:11:53,577 I mean, if you wanna go to a class by 261 00:11:53,646 --> 00:11:55,946 some good-time Charlie crawled out from under 262 00:11:56,015 --> 00:11:59,883 a rock poetry professor, then go ahead. 263 00:12:02,922 --> 00:12:06,056 - David, what time did you say that class was tomorrow? 264 00:12:06,125 --> 00:12:09,327 11:30? I'd be happy to attend. 265 00:12:09,395 --> 00:12:13,163 Thank you for asking. I'll see you then. Bye. 266 00:12:13,232 --> 00:12:16,066 Now if nothing else, I'm gonna prove to both of you 267 00:12:16,135 --> 00:12:18,001 that a man and a woman can share interests 268 00:12:18,070 --> 00:12:20,270 and be friends without being anything more than that. 269 00:12:20,340 --> 00:12:22,239 Maybe then you will see that the both of you 270 00:12:22,308 --> 00:12:23,607 are being childish. 271 00:12:23,676 --> 00:12:25,710 Now if you'll excuse me, I'm going to bed. 272 00:12:25,778 --> 00:12:28,045 I have school tomorrow. 273 00:12:29,749 --> 00:12:31,949 - How can you let this happen? 274 00:12:32,017 --> 00:12:34,084 - Stephanie, you have to understand something. 275 00:12:34,153 --> 00:12:37,588 No matter what I think of this guy, I trust Joanna. 276 00:12:37,657 --> 00:12:40,524 - Oh. I never thought of that. 277 00:12:40,593 --> 00:12:43,794 - So what'd he look like? 278 00:12:43,863 --> 00:12:45,529 - He's gorgeous. 279 00:12:45,598 --> 00:12:47,565 - Damn! 280 00:12:52,304 --> 00:12:53,971 - I just think that, when you compare 281 00:12:54,039 --> 00:12:56,039 the kind of life that Keats led with the kind of life that, 282 00:12:56,108 --> 00:13:00,778 say, Byron led, the Keats poetry seems more sincere. 283 00:13:00,847 --> 00:13:03,681 Or maybe I'm being influenced by what I know about the two men? 284 00:13:03,750 --> 00:13:05,616 - But is in fact knowing the personality 285 00:13:05,685 --> 00:13:07,685 of the poet enriches the body of the work, 286 00:13:07,754 --> 00:13:09,987 then that's a very valid statement to make. 287 00:13:10,055 --> 00:13:13,023 Oops, we're out of time. 288 00:13:13,092 --> 00:13:15,393 We'll continue this discussion on Monday. 289 00:13:15,461 --> 00:13:17,995 Everyone have a good weekend. 290 00:13:21,333 --> 00:13:23,200 Joanna, could you stay after for a second? 291 00:13:23,269 --> 00:13:24,968 - Sure. - Did you enjoy it? 292 00:13:25,037 --> 00:13:26,804 - I really did. Thank you. 293 00:13:26,873 --> 00:13:28,472 - Listen, if you've got the time, would you like 294 00:13:28,541 --> 00:13:29,673 to have a bite to eat? 295 00:13:29,742 --> 00:13:31,442 - Oh, gee, I hadn't planned on having lunch. 296 00:13:31,511 --> 00:13:34,978 - Oh, don't feel pressured. It's up to you. 297 00:13:35,047 --> 00:13:37,247 - I better not. Thanks anyway. 298 00:13:37,316 --> 00:13:39,983 - Okay. 299 00:13:40,052 --> 00:13:41,285 - This is silly. 300 00:13:41,353 --> 00:13:43,954 The only reason I said no is because, 301 00:13:44,023 --> 00:13:45,589 well, it doesn't matter. 302 00:13:45,658 --> 00:13:47,991 Actually, there's no reason why I can't have lunch. 303 00:13:48,060 --> 00:13:50,928 - Great. I hope you don't mind bread and cheese. 304 00:13:50,996 --> 00:13:55,132 - We're eating here? - I know it's nothing fancy. 305 00:13:55,200 --> 00:13:56,767 It's all right, isn't it? 306 00:13:56,836 --> 00:13:58,268 - Well, sure, fine. 307 00:13:58,337 --> 00:14:00,638 - I'm sorry we can't go out, but I have another class 308 00:14:00,706 --> 00:14:01,906 in an hour. 309 00:14:01,974 --> 00:14:05,476 And the cafeteria is usually jammed this time of day. 310 00:14:05,545 --> 00:14:08,779 I know it's kind of roughing it. 311 00:14:08,848 --> 00:14:10,314 But when you're a teacher, 312 00:14:10,382 --> 00:14:15,152 you get used to the bare essentials. 313 00:14:15,220 --> 00:14:17,521 Red or white? 314 00:14:17,590 --> 00:14:19,924 - You have wine when you're teaching? 315 00:14:19,992 --> 00:14:21,826 - I just happened to pick these up on the spur of the moment. 316 00:14:21,894 --> 00:14:24,227 You will have some, won't you? 317 00:14:24,296 --> 00:14:26,063 - Maybe a little white. 318 00:14:30,470 --> 00:14:32,636 You're very good at that. 319 00:14:32,705 --> 00:14:34,071 [ chuckles ] 320 00:14:34,139 --> 00:14:36,340 You know, there's something I have to tell you. 321 00:14:36,408 --> 00:14:37,475 - What's that? 322 00:14:37,543 --> 00:14:39,844 - It sounds silly, but my husband 323 00:14:39,912 --> 00:14:41,512 didn't want me to come here today. 324 00:14:41,581 --> 00:14:42,613 - He didn't? 325 00:14:42,682 --> 00:14:44,482 - No. I feel embarrassed even saying this. 326 00:14:44,550 --> 00:14:47,585 But he thinks you're interested in me. 327 00:14:47,653 --> 00:14:48,986 [ laughs ] 328 00:14:49,054 --> 00:14:50,420 - You're kidding. - No. 329 00:14:50,490 --> 00:14:51,489 - What'd you tell him? 330 00:14:51,557 --> 00:14:52,556 - Well, you know. 331 00:14:52,625 --> 00:14:53,624 I told him I think we're interested 332 00:14:53,693 --> 00:14:55,626 in the same things, books, poetry. 333 00:14:55,695 --> 00:14:57,561 - Would you be interested in going to New York 334 00:14:57,630 --> 00:14:59,129 for the weekend? 335 00:14:59,198 --> 00:15:00,698 - What? 336 00:15:00,766 --> 00:15:02,566 - Or to Boston. I don't care. 337 00:15:02,635 --> 00:15:06,336 - Is this a joke? - No. 338 00:15:06,405 --> 00:15:09,473 - You are sick! - You're insulted, right? 339 00:15:09,542 --> 00:15:12,009 - You bet I am! You know darn well I'm married! 340 00:15:12,077 --> 00:15:13,410 - What's that got to do with it? 341 00:15:13,479 --> 00:15:14,979 - It has a lot to do with it. 342 00:15:15,047 --> 00:15:16,847 I happen to believe in fidelity. 343 00:15:16,916 --> 00:15:18,382 - But, Joanna, you don't understand. 344 00:15:18,450 --> 00:15:21,151 This isn't some shallow off-the-cuff proposition. 345 00:15:21,220 --> 00:15:23,721 I really have the hots for you! 346 00:15:23,789 --> 00:15:26,023 - This is unbelievable! - Why? 347 00:15:26,091 --> 00:15:28,291 - This is exactly what Dick said you would do. 348 00:15:28,360 --> 00:15:30,160 He said me you were coming on to me. 349 00:15:30,229 --> 00:15:33,196 But, no, I said you were just a nice guy who liked Keats. 350 00:15:33,265 --> 00:15:35,533 I made a big speech about how men and women 351 00:15:35,601 --> 00:15:37,034 can have platonic relationships. 352 00:15:37,102 --> 00:15:38,435 Boy, naive me! 353 00:15:38,504 --> 00:15:41,204 - No. Wait a minute. You actually said all that? 354 00:15:41,273 --> 00:15:42,740 - You bet I did, and more! 355 00:15:42,808 --> 00:15:44,942 And now I feel like such a dope! 356 00:15:45,011 --> 00:15:48,579 - Oh, God, I hate myself. - What? 357 00:15:48,648 --> 00:15:50,113 - I mean, that was a lousy thing to do. 358 00:15:50,182 --> 00:15:51,314 I don't know why I did it. 359 00:15:51,383 --> 00:15:54,284 I mean, I won't even try to make any excuses. 360 00:15:54,353 --> 00:15:57,855 I guess I'm just a victim of the age we live in. 361 00:15:57,924 --> 00:16:01,458 But you know what really makes me sick? 362 00:16:01,527 --> 00:16:03,761 I happen to agree with everything that you said. 363 00:16:03,829 --> 00:16:05,829 I think that men and women should be able 364 00:16:05,898 --> 00:16:07,631 to be friends without any complications. 365 00:16:07,700 --> 00:16:09,232 And your the kind of woman I would love 366 00:16:09,301 --> 00:16:11,001 to have for a friend, Joanna. 367 00:16:11,070 --> 00:16:12,469 But, oh, no. 368 00:16:12,538 --> 00:16:15,873 I had to open up my big stupid mouth and really blow it! 369 00:16:15,942 --> 00:16:17,174 - Well, now take it easy. 370 00:16:17,242 --> 00:16:18,909 I'd like to think I'm broad-minded enough 371 00:16:18,978 --> 00:16:20,711 to allow people to make mistakes. 372 00:16:20,780 --> 00:16:22,446 - No, not one this big. 373 00:16:22,514 --> 00:16:24,048 - Yes, I am. 374 00:16:27,019 --> 00:16:30,120 - This is incredible. 375 00:16:30,189 --> 00:16:33,490 You are absolutely 376 00:16:33,559 --> 00:16:36,660 the most understanding woman 377 00:16:36,729 --> 00:16:40,497 I have ever met in my life, Joanna. 378 00:16:40,566 --> 00:16:43,500 What would you say to just a nooner? 379 00:16:58,017 --> 00:16:59,449 - Oh, hi, Stephanie. Is George around? 380 00:16:59,518 --> 00:17:02,552 - He's in the basement. 381 00:17:02,622 --> 00:17:04,989 - George, would you come up here for a minute? 382 00:17:05,057 --> 00:17:07,891 - Who's that? - Dick! 383 00:17:07,960 --> 00:17:09,359 So where is everybody? 384 00:17:09,428 --> 00:17:13,563 - Dick's writing and Joanna's at a poetry class. 385 00:17:13,633 --> 00:17:16,133 - You seem depressed. 386 00:17:16,201 --> 00:17:20,938 - Kirk, if I ask you a question, will you answer it honestly? 387 00:17:21,007 --> 00:17:25,475 - Sure. - Do you think I'm attractive? 388 00:17:25,544 --> 00:17:27,778 - Yeah. Why? 389 00:17:27,847 --> 00:17:30,914 - Well, last night Joanna and I went somewhere. 390 00:17:30,983 --> 00:17:34,484 It doesn't matter where. It was a poetry reading. 391 00:17:34,553 --> 00:17:37,688 And I went thinking that I might meet a guy. 392 00:17:37,757 --> 00:17:40,423 But during one of the breaks, this very handsome, 393 00:17:40,492 --> 00:17:42,225 very eligible professor came up. 394 00:17:42,294 --> 00:17:46,596 And instead of talking to me, he started talking to Joanna. 395 00:17:46,666 --> 00:17:47,998 Not that there's anything wrong with that. 396 00:17:48,067 --> 00:17:50,100 I mean, Joanna's very attractive. 397 00:17:50,169 --> 00:17:52,970 But ever since it happened, 398 00:17:53,039 --> 00:17:56,439 I've felt like burning my hair and moving to a convent. 399 00:17:56,508 --> 00:17:58,042 - Right. 400 00:17:58,110 --> 00:18:00,978 - I mean, looking good is what I do. 401 00:18:01,047 --> 00:18:04,815 It's really all I do. 402 00:18:04,884 --> 00:18:07,718 With other people, if you don't like the way they look, 403 00:18:07,787 --> 00:18:09,019 they've always got their personality 404 00:18:09,088 --> 00:18:11,321 to fall back on or they dance well. 405 00:18:11,390 --> 00:18:16,426 But with me, let's face it, I'm living life without a net. 406 00:18:16,495 --> 00:18:18,361 If you don't like the way I look, 407 00:18:18,430 --> 00:18:20,931 then you just don't like Stephanie. 408 00:18:21,000 --> 00:18:22,166 I don't know. 409 00:18:22,234 --> 00:18:24,968 I keep thinking maybe it's time I started 410 00:18:25,037 --> 00:18:26,503 trying to improve myself. 411 00:18:26,572 --> 00:18:29,406 Read more, take more of an interest in other people. 412 00:18:29,474 --> 00:18:34,044 Just try to become a better all-around person. 413 00:18:34,113 --> 00:18:36,013 - Stephanie? 414 00:18:36,082 --> 00:18:38,215 You're a very attractive young woman. 415 00:18:38,283 --> 00:18:43,754 You've got great hair, great skin, ace chassis. 416 00:18:43,823 --> 00:18:48,959 You don't need to be a better person. 417 00:18:49,028 --> 00:18:51,795 - Oh, Kirk. I had a hunch it was you. 418 00:18:51,864 --> 00:18:52,796 - Yeah. I came over to find out 419 00:18:52,865 --> 00:18:54,198 if you got the tickets yesterday. 420 00:18:54,266 --> 00:18:56,499 - I've got them right here. - Great. 421 00:18:56,568 --> 00:19:00,003 - Don't forget. You owe me $20. 422 00:19:00,072 --> 00:19:01,404 - George? 423 00:19:01,473 --> 00:19:05,275 If I ask you a question, will you answer it honestly? 424 00:19:05,344 --> 00:19:08,478 We'll talk later. 425 00:19:08,547 --> 00:19:10,914 - Hi. - Hi. 426 00:19:10,983 --> 00:19:13,383 How was the class? - Fine. 427 00:19:13,452 --> 00:19:15,219 - More to the point, how was the professor? 428 00:19:15,287 --> 00:19:17,921 - Fine. How's everything here? 429 00:19:17,990 --> 00:19:19,757 - Everything here is fine. 430 00:19:19,825 --> 00:19:22,459 - Oh, hi, honey. Didn't know you were home. 431 00:19:22,527 --> 00:19:23,493 - I just walked in. 432 00:19:23,562 --> 00:19:26,496 - So how was the class? - ALL: Fine. 433 00:19:26,565 --> 00:19:28,398 - Good. 434 00:19:28,467 --> 00:19:31,068 - Well, if you'll all excuse me, I think I'll go start supper. 435 00:19:31,137 --> 00:19:33,470 - It's a quarter to one. 436 00:19:33,538 --> 00:19:35,705 - Oh. Well, then I'll go start lunch. 437 00:19:35,775 --> 00:19:37,540 - We already ate. 438 00:19:37,609 --> 00:19:39,943 - Anybody feel like tea? 439 00:19:40,012 --> 00:19:43,147 - Honey, did something happen at class? 440 00:19:43,215 --> 00:19:44,148 - Oh, Dick. 441 00:19:44,216 --> 00:19:45,415 - Good! Something did happen! 442 00:19:45,484 --> 00:19:46,716 - Oh, please don't make me go into it 443 00:19:46,786 --> 00:19:48,718 because I just feel naive and stupid. 444 00:19:48,788 --> 00:19:50,453 - The clown made a pass at you, didn't he? 445 00:19:50,522 --> 00:19:52,823 - He asked me if I wanted to go to New York 446 00:19:52,892 --> 00:19:54,457 with him for the weekend. 447 00:19:54,526 --> 00:19:57,327 - What building is the classroom in? 448 00:19:57,396 --> 00:19:59,863 - Down the hall, Room 309, I'll drive. 449 00:19:59,932 --> 00:20:01,631 - You are not going there! 450 00:20:01,700 --> 00:20:03,733 I don't want you doing something crazy! 451 00:20:03,803 --> 00:20:05,335 You could get hurt! - I just wanna talk to him. 452 00:20:05,404 --> 00:20:07,104 - But I already took care of it. What are you gonna say? 453 00:20:07,173 --> 00:20:08,205 - I don't know. 454 00:20:08,274 --> 00:20:09,306 I don't even wanna think about it. 455 00:20:09,374 --> 00:20:10,774 I just wanna walk into his classroom, 456 00:20:10,843 --> 00:20:13,210 look at his face and let my Irish temper take over! 457 00:20:13,279 --> 00:20:14,878 - Dick, come back! Dick, wait a minute! 458 00:20:14,947 --> 00:20:16,847 Dick, for heaven's sake, Dick! 459 00:20:16,916 --> 00:20:19,349 You're not even Irish! 460 00:20:28,560 --> 00:20:30,627 - Excuse me. Is this Professor Cameron's room? 461 00:20:30,696 --> 00:20:32,329 - Yes, it is. Can I help you? 462 00:20:32,397 --> 00:20:34,631 - Are you Professor Cameron? - Yes, I am. 463 00:20:34,700 --> 00:20:36,033 - I'm Dick Loudon. 464 00:20:36,101 --> 00:20:37,500 - Oh, how do you do? 465 00:20:37,569 --> 00:20:43,140 - My wife is Joanna Loudon. 466 00:20:43,209 --> 00:20:45,709 - Uh-oh. 467 00:20:45,777 --> 00:20:50,547 - I understand you like New York. 468 00:20:50,615 --> 00:20:53,183 - Look, Mr. Loudon, I, uh... 469 00:20:53,252 --> 00:20:54,417 - You know, a lot of thoughts 470 00:20:54,486 --> 00:20:57,187 went through my mind about how to handle this. 471 00:20:57,256 --> 00:21:00,123 Some of them were pretty nuts. 472 00:21:01,660 --> 00:21:06,063 But since we are civilized men living in the 20th century 473 00:21:06,131 --> 00:21:09,066 with respect for each other's personal property, 474 00:21:09,134 --> 00:21:14,004 I certainly wouldn't come over here to break furniture. 475 00:21:14,073 --> 00:21:15,305 [ chuckles ] 476 00:21:15,374 --> 00:21:19,442 Well, maybe just one. 477 00:21:22,414 --> 00:21:26,216 - Mr. Loudon, this may not mean anything to you. 478 00:21:26,285 --> 00:21:29,987 But I think I should tell you these aren't my chairs. 479 00:21:33,692 --> 00:21:36,793 - But this is yours, right? - Right. 480 00:21:40,799 --> 00:21:43,200 - You know, there are a lot of things I could say to you. 481 00:21:43,269 --> 00:21:46,136 But I didn't come over here to give you a speech 482 00:21:46,205 --> 00:21:49,139 on morality or tell you how you should conduct your life. 483 00:21:49,208 --> 00:21:52,976 What I did come over here for was to sit down man to man, 484 00:21:53,045 --> 00:21:54,477 discuss the problem. 485 00:21:54,546 --> 00:21:55,678 And see if we couldn't come up with 486 00:21:55,747 --> 00:21:58,382 a mutually acceptable solution. 487 00:21:58,450 --> 00:22:02,519 - What if I promise never to go near your wife ever again 488 00:22:02,587 --> 00:22:03,686 as long as I live? 489 00:22:03,755 --> 00:22:04,988 - You know, that's funny. 490 00:22:05,057 --> 00:22:07,190 That's exactly the solution I was thinking of. 491 00:22:07,259 --> 00:22:08,458 [ chuckles ] 492 00:22:08,527 --> 00:22:09,759 - I'm glad we found it. 493 00:22:09,828 --> 00:22:12,396 - Well, I won't take up any more of your time. 494 00:22:12,464 --> 00:22:14,831 Nice meeting you, Professor. 495 00:22:14,900 --> 00:22:16,599 - Wonderful meeting you, Dick. 496 00:22:16,668 --> 00:22:18,902 - And you will send me the bill for this. 497 00:22:18,971 --> 00:22:21,604 - No, I'll take care of it. - You're sure? 498 00:22:21,673 --> 00:22:25,875 - Oh, yeah. - Great. 499 00:22:41,793 --> 00:22:42,960 - I don't know. 500 00:22:43,028 --> 00:22:45,462 I keep thinking maybe it's time I started 501 00:22:45,530 --> 00:22:47,331 trying to improve myself. 502 00:22:47,399 --> 00:22:50,133 Read more, take more of an interest in other people. 503 00:22:50,202 --> 00:22:52,769 Just try to be a better all-around person. 504 00:22:52,838 --> 00:22:55,238 - Sounds like a good idea. 505 00:22:55,307 --> 00:22:57,740 - Maybe I'll talk to Dick. 506 00:22:57,809 --> 00:22:59,542 - We're leaving. - Oh, where are you going? 507 00:22:59,611 --> 00:23:01,011 - Dick's taking me out to dinner. 508 00:23:01,080 --> 00:23:04,848 - Yeah, Joanna didn't get much lunch. 509 00:23:04,916 --> 00:23:07,217 - Hi, guys. - Hi, everybody. 510 00:23:07,286 --> 00:23:09,953 - I thought you were going to the basketball game? 511 00:23:10,022 --> 00:23:12,722 - We were, but Kirk came down with a throat infection. 512 00:23:12,791 --> 00:23:14,958 - I guess the tickets are yours, George. 513 00:23:15,027 --> 00:23:18,728 - Oh, thanks, but who could I get to go with me this late? 514 00:23:18,797 --> 00:23:20,464 - That's your problem. 515 00:23:20,532 --> 00:23:22,599 - I'll go with you. - You will? 516 00:23:22,667 --> 00:23:24,934 - What? How can you go? I'm sick! 517 00:23:25,004 --> 00:23:26,603 - Well, then you should be home in bed. 518 00:23:26,671 --> 00:23:28,071 You ready, George? 519 00:23:28,140 --> 00:23:30,107 - I'll get my coat. We can take my car. 520 00:23:30,175 --> 00:23:34,044 - Bye, sweetie. Take care of yourself. 521 00:23:34,113 --> 00:23:35,979 - Yeah, we should be going too. 522 00:23:36,048 --> 00:23:38,015 - Goodnight, guys. - Goodnight. 523 00:23:38,083 --> 00:23:42,752 - I hate when things don't go exactly as I plan! 524 00:23:42,821 --> 00:23:45,855 What am I supposed to do tonight? 525 00:23:45,924 --> 00:23:49,792 - Kirk, I know I've asked you this question before. 526 00:23:49,861 --> 00:23:55,265 But answer honestly, do you really think I'm attractive? 39535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.