All language subtitles for Neighbors 2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,320 --> 00:00:46,847 Okay, it's happening. It's spontaneous. 3 00:00:46,920 --> 00:00:49,400 This... Who saw this coming? I did not see this coming. 4 00:00:49,480 --> 00:00:51,721 Okay, okay, okay. Okay, let's do it. 5 00:00:51,800 --> 00:00:54,246 Okay. It's happening. It's totally happening. 6 00:00:54,320 --> 00:00:55,401 Whoo! 7 00:00:55,480 --> 00:00:58,609 What a twist. Oh, yeah. Okay. 8 00:00:58,680 --> 00:01:00,409 This is so spontaneous. 9 00:01:00,480 --> 00:01:01,680 We're having sex one minute... 10 00:01:01,704 --> 00:01:03,091 Who knows what's gonna happen next? 11 00:01:03,160 --> 00:01:04,880 Who knows what we'll be doing in 10 minutes? 12 00:01:04,904 --> 00:01:06,808 Okay. This is crazy! 13 00:01:06,920 --> 00:01:07,921 We're doing this on the dining room... 14 00:01:08,000 --> 00:01:09,764 I've never had sex on a dining room chair in my whole life. 15 00:01:09,880 --> 00:01:11,291 This is amazing. 16 00:01:11,360 --> 00:01:12,760 I'm taking you to Boner Town, bitch. 17 00:01:12,784 --> 00:01:14,563 Don't call me "bitch!" Okay. I'm sorry. 18 00:01:14,640 --> 00:01:17,007 I'm taking you to Boner Town, love. Okay. 19 00:01:19,480 --> 00:01:21,562 Baby? Baby? 20 00:01:22,320 --> 00:01:23,720 She's totally fucking looking at us. 21 00:01:23,744 --> 00:01:24,521 Hey, baby. 22 00:01:24,600 --> 00:01:26,682 She knows what's happening. 23 00:01:26,760 --> 00:01:28,762 She totally knows what's happening. 24 00:01:28,840 --> 00:01:30,960 She can't see anything. She just sees shapes. 25 00:01:30,984 --> 00:01:33,684 She sees shapes fucking each other, is what she sees. She can... 26 00:01:33,760 --> 00:01:35,569 She's fine. She just sees shapes. 27 00:01:35,640 --> 00:01:36,641 It's like bouncing balls. 28 00:01:36,720 --> 00:01:38,245 My bouncing balls. 29 00:01:38,320 --> 00:01:39,890 She's fine. She's fine. You know what? 30 00:01:39,960 --> 00:01:41,800 Let me turn her around. Let me turn her around. 31 00:01:41,824 --> 00:01:43,528 Okay. Okay. 32 00:01:43,600 --> 00:01:45,762 Hey, sweetie. Hey, little girl. 33 00:01:45,840 --> 00:01:49,481 Gonna turn around now. Gonna look at the wall now. 34 00:01:49,560 --> 00:01:50,607 Let's go. 35 00:01:50,680 --> 00:01:53,160 Okay. There you go. Love you, sweetie. Okay. 36 00:01:54,160 --> 00:01:56,128 Okay! Let's do it. 37 00:01:56,200 --> 00:01:57,560 We're back. We're back in business. 38 00:01:57,584 --> 00:01:58,327 Okay. Okay. 39 00:01:58,400 --> 00:02:01,722 We are back. It's happening. Okay. 40 00:02:03,160 --> 00:02:06,642 Oh, God. She keeps turning... Turn around. 41 00:02:06,720 --> 00:02:09,007 Just look that way. Just turn around. 42 00:02:09,080 --> 00:02:10,127 Why is she... Okay. 43 00:02:10,200 --> 00:02:11,611 I think it's over. 44 00:02:11,680 --> 00:02:12,681 We still did that. 45 00:02:12,760 --> 00:02:15,525 Oh, I'm sorry. Okay. We still did that. 46 00:02:15,600 --> 00:02:17,489 Hello. 47 00:02:17,560 --> 00:02:18,960 What are you doing in your Jumperoo? 48 00:02:18,984 --> 00:02:19,801 This never happened. 49 00:02:19,880 --> 00:02:21,644 We're gonna finish that. We will finish that. 50 00:02:21,720 --> 00:02:23,484 FYI, we're gonna do it in every room. 51 00:02:23,560 --> 00:02:25,483 And this time, I'm going to ejaculate. 52 00:02:25,560 --> 00:02:27,210 Just because we have a house and a baby 53 00:02:27,320 --> 00:02:28,845 doesn't mean that we're old people. 54 00:02:28,960 --> 00:02:30,325 No. Fuck old people. 55 00:02:30,400 --> 00:02:32,004 Old people don't fuck like we just did. 56 00:02:32,080 --> 00:02:33,650 Baby, I nearly came. 57 00:02:33,720 --> 00:02:35,165 This is like The Brady Bunch. 58 00:02:35,240 --> 00:02:37,402 I know! What's nice about the house 59 00:02:37,480 --> 00:02:40,484 is that it looks like every penny we have is inside of it. 60 00:02:40,560 --> 00:02:41,891 So, at least it looks like it. 61 00:02:42,000 --> 00:02:43,331 It's legitimate, right? 62 00:02:43,400 --> 00:02:44,925 Neighbors. Hey. Hi. 63 00:02:46,760 --> 00:02:48,524 Hey. Oh. Gay couple. 64 00:02:48,600 --> 00:02:50,329 There's a gay couple. Gay couple. 65 00:02:50,440 --> 00:02:52,329 They seem like a nice couple. They're so happy. 66 00:02:52,440 --> 00:02:53,885 That's awesome! Dream! 67 00:02:53,960 --> 00:02:55,724 It is. Well, it's the second dream. 68 00:02:55,800 --> 00:02:59,009 First dream, Taco Bell opens next door. That would be fucking dope. 69 00:02:59,080 --> 00:03:00,684 Hi! Hi! 70 00:03:00,760 --> 00:03:03,331 Hey. It's a fabulous neighborhood. 71 00:03:05,640 --> 00:03:07,324 Oh, she's awake. Really? 72 00:03:07,400 --> 00:03:09,084 She's awake. Okay. 73 00:03:09,160 --> 00:03:10,241 Okay. Uh... Well, bye. 74 00:03:10,320 --> 00:03:11,367 Okay. Bye. Love you. 75 00:03:11,480 --> 00:03:12,680 Love you. Bye. Have a good day. 76 00:03:12,704 --> 00:03:13,561 Can I come? 77 00:03:13,640 --> 00:03:14,721 Kidding. 78 00:03:14,840 --> 00:03:17,280 No, we'll have a great day! We'll have a great day. Okay. Bye! 79 00:03:17,800 --> 00:03:18,801 I love you! 80 00:03:20,280 --> 00:03:22,044 Uh-oh. Mac attack. 81 00:03:22,120 --> 00:03:23,121 Hey! 82 00:03:23,240 --> 00:03:24,241 Hey, there he is. 83 00:03:24,320 --> 00:03:25,367 Hey- 84 00:03:25,440 --> 00:03:27,602 I need that Mendelson file by 4:00. 85 00:03:27,680 --> 00:03:28,886 Okay, yeah. 86 00:03:28,960 --> 00:03:32,203 And this is not your bro, this is your boss talking. 87 00:03:32,280 --> 00:03:33,840 I'll have it to you by 3:30. How's that? 88 00:03:33,880 --> 00:03:35,370 Mac! Okay. 89 00:03:35,440 --> 00:03:36,441 Mac! 90 00:03:36,560 --> 00:03:37,561 What? 91 00:03:37,640 --> 00:03:38,971 Wait. Hold on. 92 00:03:39,480 --> 00:03:40,606 Whoo! 93 00:03:40,760 --> 00:03:41,807 Okay! 94 00:03:43,560 --> 00:03:45,244 Oh, jeez, it's so far. 95 00:03:45,320 --> 00:03:49,882 Hey, we gotta go work on that thing we were discussing. 96 00:03:50,000 --> 00:03:52,002 What thing? What's going on? 97 00:03:52,080 --> 00:03:55,163 We have to go work on that joint file. 98 00:03:55,480 --> 00:03:56,686 Of course. The joint file. 99 00:03:56,760 --> 00:03:58,125 You guys are doing a joint file? 100 00:03:58,200 --> 00:03:59,400 We have a joint file together. 101 00:03:59,433 --> 00:04:01,003 Yeah. We're pretty deep into it. It's tight. 102 00:04:01,073 --> 00:04:02,769 It's pretty thick. It's a big file. 103 00:04:02,840 --> 00:04:04,649 Pretty fat file. It's dank. 104 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 We should blaze through it, probably. Yeah. 105 00:04:06,464 --> 00:04:09,243 Yeah, we gotta file that for the THC Corporation. 106 00:04:09,320 --> 00:04:10,685 Okay- 107 00:04:10,800 --> 00:04:12,131 Because we are in the weeds. 108 00:04:13,840 --> 00:04:15,922 How's Stella? She's a cute baby. 109 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 It's nice. 110 00:04:17,040 --> 00:04:19,640 I think I realized for the first six months, everything is fucked. 111 00:04:19,714 --> 00:04:21,114 Everything changes completely. Yeah. 112 00:04:21,154 --> 00:04:23,731 You're like, "My life is over! Everything's different! 113 00:04:23,800 --> 00:04:25,520 "Everything I could do, I can't do anymore." 114 00:04:25,544 --> 00:04:28,290 But now, I realize that that's all gonna go back to normal. 115 00:04:28,360 --> 00:04:30,283 You sure about that? She can start drinking soon. 116 00:04:30,360 --> 00:04:33,091 They make these little strips that test your tit milk for alcohol. 117 00:04:33,160 --> 00:04:34,446 She puts them on her tits? 118 00:04:34,520 --> 00:04:36,568 Yeah, she puts them on her tits. Her tits are huge right now. 119 00:04:36,640 --> 00:04:38,085 Are they really? But I can't touch them. 120 00:04:38,160 --> 00:04:40,003 She won't even let me see them, is what's fucked up. 121 00:04:40,080 --> 00:04:41,081 What? When we have sex, 122 00:04:41,160 --> 00:04:42,605 she leaves a wife-beater on. 123 00:04:42,680 --> 00:04:44,409 It's like having sex with Tony Soprano. 124 00:04:44,480 --> 00:04:45,481 You're the goomah in this situation. 125 00:04:45,560 --> 00:04:46,561 Yeah, it's fucked up. 126 00:04:46,680 --> 00:04:49,160 You are the only one of our friends that has a house and a kid. 127 00:04:49,184 --> 00:04:49,881 Yeah. 128 00:04:49,960 --> 00:04:53,203 It's like you're, like, 10 years older than everyone, you know? 129 00:04:53,280 --> 00:04:54,327 You're divorced. 130 00:04:54,480 --> 00:04:55,481 The point is... 131 00:04:56,200 --> 00:04:57,884 It's Jimmy time. You know what I mean? 132 00:04:57,960 --> 00:04:59,530 And the girls, when you're dating... 133 00:04:59,600 --> 00:05:00,965 Yeah? Holy shit! 134 00:05:01,040 --> 00:05:02,883 See, we missed out on the whole, kind of, 135 00:05:03,000 --> 00:05:04,843 sex-tech bubble, you know what I mean? 136 00:05:04,920 --> 00:05:09,642 Now they got Sex Book and Fuck Friends and... 137 00:05:09,720 --> 00:05:12,485 There's this thing called Grindr, which is just... 138 00:05:12,560 --> 00:05:14,961 Your phone beeps when there's someone horny near you. 139 00:05:15,040 --> 00:05:16,451 It's kind of amazing. 140 00:05:16,520 --> 00:05:18,966 It's mostly guys, but I'm gonna find a girl pretty soon. 141 00:05:20,600 --> 00:05:21,647 You're up. 142 00:05:21,720 --> 00:05:22,881 Oh, Oh! Oh! 143 00:05:23,040 --> 00:05:24,041 Hey- 144 00:05:24,160 --> 00:05:25,440 What are you guys doing out here? 145 00:05:29,720 --> 00:05:31,290 - There are the girls. - Hi. 146 00:05:31,360 --> 00:05:33,169 How's it going, sweetie? Good. 147 00:05:33,240 --> 00:05:34,446 What's happening? 148 00:05:34,560 --> 00:05:36,085 There you go. 149 00:05:36,160 --> 00:05:37,889 She's excited to see you. 150 00:05:37,960 --> 00:05:39,849 Wait, wait. Hey. 151 00:05:44,320 --> 00:05:46,448 Man, parenting is easy. Look at that! 152 00:05:46,520 --> 00:05:47,851 Yeah, two hours a day. 153 00:05:47,920 --> 00:05:48,921 Yeah. 154 00:05:49,800 --> 00:05:53,202 This is delightful. This is awesome, this thing. 155 00:05:53,280 --> 00:05:55,044 We should get one of these above our bed. 156 00:05:55,120 --> 00:05:56,451 Oh! 157 00:06:01,760 --> 00:06:03,524 Hello? Hey! 158 00:06:03,600 --> 00:06:05,887 Oh, my God. You guys have to come out with me. 159 00:06:05,960 --> 00:06:07,160 I haven't seen you in forever. 160 00:06:07,200 --> 00:06:08,531 Yeah. What's going on? 161 00:06:08,600 --> 00:06:11,126 Okay. My friend is spinning at the Royalton tonight. 162 00:06:11,200 --> 00:06:13,089 There's a rumor that Prince might perform. 163 00:06:13,160 --> 00:06:14,685 I really need to get out of the house. 164 00:06:14,760 --> 00:06:17,650 I have not been out since Jimmy and I got divorced 165 00:06:17,720 --> 00:06:20,291 and I really need you there. Please? 166 00:06:20,400 --> 00:06:21,970 How do we do this? Do I call the babysitter bunch? 167 00:06:22,040 --> 00:06:23,520 I don't know about that. Let's just... 168 00:06:23,544 --> 00:06:24,731 It's too late. We'll... Okay. 169 00:06:24,800 --> 00:06:26,006 Why don't you drop it at the fire station? 170 00:06:26,120 --> 00:06:27,360 We can't leave her at the... 171 00:06:27,440 --> 00:06:29,480 What are you talking about? That's not how it works. 172 00:06:29,504 --> 00:06:30,161 The baby drop. 173 00:06:30,320 --> 00:06:31,367 Okay. No. 174 00:06:31,440 --> 00:06:32,441 I'm kidding. 175 00:06:32,520 --> 00:06:33,646 What are you, like, having a baby, 176 00:06:33,800 --> 00:06:35,200 you, like, lost your sense of humor? 177 00:06:35,279 --> 00:06:36,280 What are you doing? 178 00:06:36,399 --> 00:06:39,527 I am using the little box in the Face Time to put makeup on. 179 00:06:39,600 --> 00:06:41,250 You're not even looking at us, are you? 180 00:06:41,320 --> 00:06:43,926 No. Who looks at the other people when they Face Time? 181 00:06:44,000 --> 00:06:47,163 Why are you guys not coming out? Is fucking Jimmy there? Jimmy? 182 00:06:47,240 --> 00:06:48,651 No, Jimmy's not here. 183 00:06:48,800 --> 00:06:50,370 We don't have a babysitter, so... Yeah. 184 00:06:50,440 --> 00:06:52,886 Hello. Fucking bring her. 185 00:06:54,320 --> 00:06:57,802 No... 186 00:06:57,880 --> 00:06:59,609 Yes? 187 00:06:59,680 --> 00:07:01,250 No. Yes? 188 00:07:01,320 --> 00:07:02,960 What are you doing? What are you thinking? 189 00:07:03,920 --> 00:07:04,921 Let's just do it! 190 00:07:05,000 --> 00:07:06,525 This could be, like, a doorway to 191 00:07:06,640 --> 00:07:08,160 a whole new life, where we have it all. 192 00:07:08,184 --> 00:07:09,810 We have fun and a baby. That's fantastic! 193 00:07:09,880 --> 00:07:10,847 This is the moment! I need this! 194 00:07:10,960 --> 00:07:12,610 This is the moment. Let's do it. Okay. I need to go out! 195 00:07:12,680 --> 00:07:13,727 Let's go! Let's go! 196 00:07:13,800 --> 00:07:15,560 All right. I'm down. Little chicken. Come on! 197 00:07:15,584 --> 00:07:17,124 Baby's first rave. Baby's first rave. 198 00:07:17,200 --> 00:07:19,040 Baby's first rave. 199 00:07:19,064 --> 00:07:21,570 Baby's first rave. 200 00:07:27,920 --> 00:07:29,360 Baby's first rave! Baby's first rave! 201 00:07:31,320 --> 00:07:33,971 Wait. Shit! Diaper bag! It needs to be restocked. 202 00:07:34,040 --> 00:07:35,280 I gotta get more shit. Okay. Okay. 203 00:07:35,360 --> 00:07:38,000 You know what? She needs an extra Onesie in case she craps herself. 204 00:07:38,024 --> 00:07:39,024 I think I better pump. 205 00:07:39,040 --> 00:07:40,560 You gotta pump? I think I need to pump. 206 00:07:40,584 --> 00:07:43,562 She wants your necklace. Give me your necklace. Now, go pump. 207 00:07:43,640 --> 00:07:44,880 We should get the cooler. 208 00:07:45,000 --> 00:07:46,161 Okay, here we go. 209 00:07:46,240 --> 00:07:48,846 Wait. If we're bringing the swing, let's just bring the Jumperoo. 210 00:07:48,920 --> 00:07:50,570 We have room. I think we have room. 211 00:07:50,600 --> 00:07:51,886 Butt Paste. I don't know where the Butt Paste is. 212 00:07:51,960 --> 00:07:53,007 I don't know where it is. 213 00:07:53,040 --> 00:07:55,120 Binky, Binky, Binky. I don't know where the Binky is. 214 00:07:55,144 --> 00:07:56,794 Binky's over here. I got Binky. 215 00:07:58,080 --> 00:07:59,730 Huh? 216 00:08:00,400 --> 00:08:01,760 We fell asleep. Let's go. Let's go. 217 00:08:01,840 --> 00:08:02,960 Okay, let's go. We'll go now. 218 00:08:02,984 --> 00:08:05,326 Wait. Shit! Another video. 219 00:08:05,400 --> 00:08:08,210 Best night ever. 220 00:08:08,280 --> 00:08:10,362 Look at how much food I just ordered. 221 00:08:10,440 --> 00:08:12,841 I'm not even hungry. It's so wasteful! 222 00:08:12,920 --> 00:08:14,081 We missed it. 223 00:08:15,040 --> 00:08:16,041 Shit. Don't hit me. 224 00:08:16,120 --> 00:08:17,326 I'm so tired. 225 00:08:17,400 --> 00:08:19,050 I know. Let's just go to sleep. 226 00:08:21,000 --> 00:08:23,162 Tomorrow's a new day. 227 00:08:24,160 --> 00:08:25,685 Love you. 228 00:08:28,080 --> 00:08:29,969 Good night. Good night. 229 00:08:36,800 --> 00:08:38,564 Excuse me. Sorry. 230 00:08:42,200 --> 00:08:44,851 They're actually really good. They taste like vanilla, kinda. 231 00:08:44,960 --> 00:08:46,371 They're awesome. 232 00:08:46,440 --> 00:08:48,249 Pudgie, what do you got there? 233 00:08:48,360 --> 00:08:50,124 Moving truck. Moving truck. 234 00:08:50,200 --> 00:08:51,690 There's a moving truck. Wow. 235 00:08:51,800 --> 00:08:53,360 Who do you think... Come on. Oh, my God. 236 00:08:53,400 --> 00:08:54,606 Look, look, look. 237 00:08:55,800 --> 00:08:57,131 What do we got? 238 00:08:57,800 --> 00:08:59,643 Gay couple? Gay couple? 239 00:09:00,440 --> 00:09:01,851 What is this? What are they doing? 240 00:09:03,360 --> 00:09:05,040 And what are these kids in the pink shirts? 241 00:09:06,280 --> 00:09:08,681 Is that a fraternity? 242 00:09:09,520 --> 00:09:12,171 Yeah, they got big Greek letters. 243 00:09:12,280 --> 00:09:13,850 Looks like a fraternity. 244 00:09:14,800 --> 00:09:16,211 Oh, my God. Look at that guy. 245 00:09:16,280 --> 00:09:18,248 That guy's the sexiest guy I've ever seen. 246 00:09:18,320 --> 00:09:21,164 He looks like something a gay guy designed in a laboratory. 247 00:09:22,200 --> 00:09:23,440 Look at his arms. 248 00:09:23,520 --> 00:09:25,602 Oh, my God. They're like two giant, veiny dicks. 249 00:09:25,680 --> 00:09:27,091 It's like a gun show. 250 00:09:27,160 --> 00:09:28,650 Look at the blonde. 251 00:09:28,720 --> 00:09:30,688 I don't see which one you're... 252 00:09:30,760 --> 00:09:32,360 Oh, you don't know who I'm talking about? 253 00:09:32,384 --> 00:09:34,804 That blonde dude with the red sleeves? He's a handsome guy. 254 00:09:34,920 --> 00:09:36,922 What do we do? Okay, okay. I know what we do. 255 00:09:37,000 --> 00:09:38,280 They're gonna be loud, obviously. 256 00:09:38,320 --> 00:09:39,800 And they're gonna fucking party a lot. 257 00:09:39,824 --> 00:09:41,170 Baby, this is a fucking nightmare! 258 00:09:41,240 --> 00:09:42,765 I agree. We need to go over there. 259 00:09:42,840 --> 00:09:44,763 We need to fucking tell them not to do that. Right now. 260 00:09:44,840 --> 00:09:46,490 As soon as they move in, they know this 261 00:09:46,600 --> 00:09:48,204 neighborhood doesn't stand for that shit. 262 00:09:48,280 --> 00:09:50,726 And we're fucking grown-ups, we have a baby, and they need to be cool. 263 00:09:50,840 --> 00:09:52,600 They need to be cool to us, okay? Yeah, yeah. 264 00:09:52,670 --> 00:09:54,910 But... Okay, wait. Maybe we don't come on strong, though. 265 00:09:54,934 --> 00:09:56,369 Maybe we come on... We act cool. 266 00:09:56,440 --> 00:09:58,090 We come on like peers. Yeah. Yes. 267 00:09:58,200 --> 00:09:59,167 Totally, we be cool. We take them a joint. 268 00:09:59,240 --> 00:10:00,287 Yeah. We be cool. 269 00:10:00,360 --> 00:10:01,361 Right? Ooh! We roll them a joint. 270 00:10:01,440 --> 00:10:02,920 Roll them a spliff. Give that to them. 271 00:10:02,944 --> 00:10:04,548 Then we seem cool. They're thinking... 272 00:10:04,920 --> 00:10:06,285 We're hip. "Oh, they're like us. 273 00:10:06,360 --> 00:10:07,680 "This could be us in a few years." 274 00:10:07,704 --> 00:10:08,966 Yes, respect. 275 00:10:09,040 --> 00:10:10,530 They'll want us to like them. Yeah. 276 00:10:10,600 --> 00:10:12,762 Then we say, "By the way, keep it down." 277 00:10:12,880 --> 00:10:15,040 Exactly. Well, we won't say it like that. We'll just... 278 00:10:15,196 --> 00:10:17,196 No, of course not. I'll say it. Like, we'll just... 279 00:10:17,220 --> 00:10:19,769 You know, "Keep it down." 280 00:10:19,840 --> 00:10:21,171 You're doing it a little weird. 281 00:10:21,240 --> 00:10:22,446 Do it again. Do it normal. Yeah. Like... 282 00:10:22,520 --> 00:10:23,487 I'll throw it away. Just throw it away. 283 00:10:23,600 --> 00:10:25,284 Just like, you know, "If you could just keep it down." 284 00:10:25,360 --> 00:10:26,964 Just say it normal! I can get it! 285 00:10:27,040 --> 00:10:28,400 It's an important, key phrase here. 286 00:10:28,513 --> 00:10:29,753 All right, you do it. You do it. 287 00:10:29,777 --> 00:10:32,125 Okay, watch. I'm just gonna do it like this. 288 00:10:32,200 --> 00:10:35,568 "Keep it down." 289 00:10:35,920 --> 00:10:37,081 Lift it! Come on! 290 00:10:37,240 --> 00:10:38,446 Come on! 291 00:10:57,160 --> 00:10:58,571 Wicca-wazzup? 292 00:10:58,640 --> 00:11:00,529 Hey! How's it going? Hey! 293 00:11:00,600 --> 00:11:02,640 Are you our new neighbors? We're your new neighbors! 294 00:11:02,664 --> 00:11:03,321 Yeah! 295 00:11:03,400 --> 00:11:04,686 All right! 296 00:11:04,760 --> 00:11:06,330 What's up? 297 00:11:06,400 --> 00:11:08,402 I'm Teddy. This is Pete. 298 00:11:12,800 --> 00:11:15,246 What's going on? And who's this little lady? 299 00:11:15,760 --> 00:11:18,286 Oh, that's so sweet. No one ever knows she's a girl. 300 00:11:18,360 --> 00:11:21,045 What? Of course she is, because you're a little princess. 301 00:11:21,120 --> 00:11:22,360 So, you're the little princess. 302 00:11:22,384 --> 00:11:23,344 You're a little... 303 00:11:23,360 --> 00:11:25,567 Oh, she just scrunched her little nose! 304 00:11:25,640 --> 00:11:27,369 So cute. 305 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 What's her name? 306 00:11:29,280 --> 00:11:30,520 Stella. Stella, yeah. 307 00:11:30,600 --> 00:11:32,762 That's the best name ever. Are you kidding? 308 00:11:32,840 --> 00:11:34,569 She's a little flirt. 309 00:11:34,640 --> 00:11:36,130 Oh, like her mom, I bet. 310 00:11:36,200 --> 00:11:37,406 Mmm. 311 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 Cool. 312 00:11:38,600 --> 00:11:40,250 Anyway, just wanted to let you guys know 313 00:11:40,320 --> 00:11:43,642 that in this neighborhood, we don't keep off the grass. 314 00:11:43,720 --> 00:11:45,210 What? You know what I'm saying? 315 00:11:45,280 --> 00:11:46,280 No way! 316 00:11:46,320 --> 00:11:47,924 Legalize it, y'all. 317 00:11:48,040 --> 00:11:50,361 A joint. Thank you, guys. 318 00:11:50,480 --> 00:11:52,323 Also, if you could maybe, just sometimes... 319 00:11:52,440 --> 00:11:53,965 Keep it down! 320 00:11:54,640 --> 00:11:55,641 All right. 321 00:11:56,240 --> 00:11:58,000 Well, I mean, if you guys ever need anything, 322 00:11:58,024 --> 00:12:00,280 or we get too noisy, just talk to me, or talk to Pete. 323 00:12:00,360 --> 00:12:01,760 We'll take care of it. Same with us. 324 00:12:01,840 --> 00:12:03,800 I mean, we get pretty loud over there. Yeah, yeah. 325 00:12:03,824 --> 00:12:05,130 Game of Thrones, we get loud. 326 00:12:05,200 --> 00:12:07,328 When Khaleesi comes on, I'm like... 327 00:12:07,400 --> 00:12:08,811 Yeah. It's crazy. 328 00:12:12,480 --> 00:12:13,561 All righty. Well... 329 00:12:13,640 --> 00:12:14,641 Dope. PETE". Com. 330 00:12:14,720 --> 00:12:15,801 All right. 331 00:12:15,920 --> 00:12:16,921 We're okay. Cool. 332 00:12:17,000 --> 00:12:18,331 Later! See you, guys. 333 00:12:18,840 --> 00:12:20,808 All right. All right. Nice. 334 00:12:22,040 --> 00:12:23,371 Welcome to the neighborhood. 335 00:12:23,480 --> 00:12:24,845 Take it sleazy. 336 00:12:25,320 --> 00:12:26,526 Ems; Bye, Stella! 337 00:12:26,680 --> 00:12:27,886 Bye, Stella! 338 00:12:29,840 --> 00:12:33,003 And now, as President of Delta Psi... 339 00:12:33,080 --> 00:12:34,923 And Vice President, we call... 340 00:12:35,000 --> 00:12:38,561 Our first official meeting in the new house to order. 341 00:12:38,640 --> 00:12:40,483 Chivalry above self! 342 00:12:40,560 --> 00:12:42,927 Much like Scoonie's cock, 343 00:12:43,000 --> 00:12:45,651 this year is going to be legendary. 344 00:12:47,600 --> 00:12:48,960 I don't know if you guys are aware, 345 00:12:49,000 --> 00:12:51,446 but Delta Psi is simply responsible 346 00:12:51,560 --> 00:12:54,040 for the most epic party moments in history. 347 00:12:55,840 --> 00:12:57,604 Gentlemen, take a look at the wall. 348 00:12:58,720 --> 00:13:01,405 Travel back in time with me to 1930. 349 00:13:03,160 --> 00:13:05,891 Delta Psi puts on a production of Julius Caesar. 350 00:13:06,960 --> 00:13:10,567 A girl in the audience unexpectedly hands one of our brothers a beer. 351 00:13:12,040 --> 00:13:15,010 And after that one fateful sip, 352 00:13:15,160 --> 00:13:16,730 the toga party is born! 353 00:13:16,880 --> 00:13:18,291 Hold that gam steady, Pete. 354 00:13:21,520 --> 00:13:23,363 The year is 1971. 355 00:13:23,680 --> 00:13:26,251 The US plays Red China in ping-pong. 356 00:13:26,880 --> 00:13:29,281 Meanwhile, back at Delta Psi, our brothers 357 00:13:29,400 --> 00:13:31,801 play a little ping-pong of their own. 358 00:13:31,880 --> 00:13:35,202 An errant ball lands in a brother's beer, 359 00:13:36,040 --> 00:13:38,566 and he just drinks it. 360 00:13:43,880 --> 00:13:45,644 I give you beer pong! 361 00:13:54,400 --> 00:13:57,768 The year is 1985! 362 00:13:58,160 --> 00:14:00,083 Sebastian Cremmington and his brothers 363 00:14:00,160 --> 00:14:01,366 are at the school pep rally. 364 00:14:01,520 --> 00:14:03,921 They've been drinking since the butt-crack of dawn. 365 00:14:04,080 --> 00:14:07,607 Sebastian knows he has to throw up, but he wants to keep partying. 366 00:14:07,760 --> 00:14:10,366 What does he do? Does he puke, or does he drink? 367 00:14:10,520 --> 00:14:12,249 Why not do both? 368 00:14:12,400 --> 00:14:16,564 I give you the boot and motherfucking rally! 369 00:14:25,960 --> 00:14:28,361 So many party inventions. 370 00:14:28,520 --> 00:14:30,807 So many party discoveries. 371 00:14:31,560 --> 00:14:34,131 How are we supposed to stand on the shoulders of giants? 372 00:14:34,240 --> 00:14:35,240 Tell 'em, Teddy. 373 00:14:35,280 --> 00:14:36,611 I'll tell you how. 374 00:14:37,280 --> 00:14:39,567 Do you see that empty space on the wall? 375 00:14:40,240 --> 00:14:42,288 Let's fill it with dreams. 376 00:14:43,480 --> 00:14:48,247 We are gonna end the year with the most legendary rager of all time. 377 00:14:49,440 --> 00:14:52,603 I'm talking even bigger than last year's White Trash Bash. 378 00:14:52,760 --> 00:14:54,649 No, no, no! 379 00:14:54,960 --> 00:14:57,088 Seems like an impossible feat. 380 00:14:57,240 --> 00:14:59,163 But when we do it, 381 00:14:59,240 --> 00:15:01,402 we will get our faces on that wall, 382 00:15:01,520 --> 00:15:03,682 amidst the rest of these legends! 383 00:15:05,880 --> 00:15:06,881 Yes! 384 00:15:06,960 --> 00:15:09,770 Pete, do you want to tell us about your first summer as a Delta? 385 00:15:09,920 --> 00:15:11,251 My parents got divorced. 386 00:15:11,400 --> 00:15:13,323 And where did you go? Right here. 387 00:15:13,480 --> 00:15:14,766 And what happened? I cried. 388 00:15:14,840 --> 00:15:16,001 Why did you cry? 389 00:15:16,120 --> 00:15:17,281 Because I felt safe. 390 00:15:17,680 --> 00:15:20,809 Because I was surrounded by my brothers. 391 00:15:20,960 --> 00:15:24,009 Brothers have a bond that goes beyond friendship. 392 00:15:24,080 --> 00:15:28,290 We are the family you get to choose, and we don't get divorced! 393 00:15:28,440 --> 00:15:29,646 No, we don't. We don't. 394 00:15:29,800 --> 00:15:31,802 To believe in the life of love... 395 00:15:31,960 --> 00:15:34,327 ...to walk in the way of honor, 396 00:15:34,480 --> 00:15:36,369 to serve in the light of truth. 397 00:15:36,440 --> 00:15:39,683 This is the life, the way, the light of Delta Psi. 398 00:15:39,840 --> 00:15:42,207 This is the creed of our fraternity. 399 00:15:42,360 --> 00:15:46,331 Can you take me higher? 400 00:15:46,480 --> 00:15:48,005 Delta Psi. 401 00:15:48,200 --> 00:15:49,804 Delta Psi. 402 00:15:49,960 --> 00:15:52,201 Delta Psi, Delta Psi! 403 00:15:52,480 --> 00:15:53,811 Delta Psi! 404 00:15:53,960 --> 00:15:56,281 Delta Psi! Delta Psi! 405 00:15:56,440 --> 00:15:58,010 Delta Psi! Delta Psi! Delta Psi! 406 00:15:59,784 --> 00:16:01,627 Christ! What the fuck? 407 00:16:01,760 --> 00:16:02,807 They're so loud. 408 00:16:02,880 --> 00:16:04,041 They're gonna wake Stella. What do we... 409 00:16:04,160 --> 00:16:05,400 What do you think we should do? 410 00:16:05,424 --> 00:16:06,550 We should call the police. 411 00:16:06,640 --> 00:16:07,801 No, no, no, no, no. 412 00:16:07,880 --> 00:16:09,120 We can't do that. 413 00:16:09,200 --> 00:16:11,487 We should go over there, okay? And talk to them. 414 00:16:11,560 --> 00:16:13,801 They'll listen to us if they think we're cool, you know? 415 00:16:13,880 --> 00:16:15,803 Okay. Yeah. Yeah, okay. 416 00:16:15,880 --> 00:16:17,166 Okay- 417 00:16:17,240 --> 00:16:18,526 Grab the baby monitor. 418 00:16:19,560 --> 00:16:21,847 Hey, Mac, Kelly. What's up? 419 00:16:21,920 --> 00:16:26,084 We hate to be these guys, but do you mind just, like, kind of... 420 00:16:26,160 --> 00:16:27,207 Just keep it down. 421 00:16:27,280 --> 00:16:28,520 Just a little bit. A little bit. 422 00:16:28,544 --> 00:16:29,367 The music? 423 00:16:29,440 --> 00:16:30,760 Yeah, yeah. Yeah, just a tiny bit. 424 00:16:30,784 --> 00:16:32,091 First off, my bad. 425 00:16:32,160 --> 00:16:33,844 Yo, guys! Music check! 426 00:16:33,920 --> 00:16:35,763 We have neighbors, for Christ's sake! 427 00:16:35,840 --> 00:16:36,966 Come on. Thank you. 428 00:16:37,040 --> 00:16:38,087 That's a big bong. 429 00:16:38,160 --> 00:16:39,241 Is that a two-story bong? 430 00:16:39,400 --> 00:16:40,920 I really appreciate you guys coming by. 431 00:16:40,944 --> 00:16:41,806 Out of control. 432 00:16:41,880 --> 00:16:43,848 Awesome, man. Well, thank you so much. 433 00:16:43,920 --> 00:16:45,001 That's all we wanted. 434 00:16:45,080 --> 00:16:46,605 Cool. Great. 435 00:16:47,240 --> 00:16:48,765 See you guys around. 436 00:16:48,840 --> 00:16:51,002 Okay, thanks, man. Dope. Cook 437 00:16:51,080 --> 00:16:52,320 Sweet. Yeah. 438 00:16:54,920 --> 00:16:56,684 I think we should invite the old people in. 439 00:16:56,760 --> 00:16:57,966 They're old and lame. 440 00:16:58,040 --> 00:16:59,320 I mean, yeah, I like their baby, 441 00:16:59,440 --> 00:17:00,720 but this is no place for a baby. 442 00:17:00,760 --> 00:17:02,125 Yeah, I know. But they're our neighbors. 443 00:17:02,200 --> 00:17:04,720 They can make our lives a living hell. We need them on our side. 444 00:17:04,744 --> 00:17:06,826 If we're cool with them now, they'll be cool with us. 445 00:17:07,240 --> 00:17:08,321 Hey, slow down! 446 00:17:08,440 --> 00:17:09,521 Hey, there they are! 447 00:17:09,600 --> 00:17:10,601 Where you going? 448 00:17:10,800 --> 00:17:11,920 Do you guys want to come in? 449 00:17:11,944 --> 00:17:13,370 You don't want us to come back in. 450 00:17:13,440 --> 00:17:15,120 I mean, no, we can't. We couldn't possibly. 451 00:17:15,144 --> 00:17:15,601 No, no, no. 452 00:17:15,720 --> 00:17:16,721 Are you serious? 453 00:17:16,800 --> 00:17:18,245 I think you should. Come on. 454 00:17:18,320 --> 00:17:20,640 No, we've got the baby, so... We've got the baby. We can't. 455 00:17:20,664 --> 00:17:21,664 Come on. Just real quick. 456 00:17:21,720 --> 00:17:23,290 You have the baby monitor right there. 457 00:17:23,360 --> 00:17:24,407 We do, it's working. 458 00:17:24,560 --> 00:17:25,561 It works perfectly. 459 00:17:25,640 --> 00:17:27,130 You're, like, 10 feet away. Come on. 460 00:17:27,200 --> 00:17:28,201 Super quick tour. 461 00:17:28,280 --> 00:17:30,044 - Just the tour, maybe. - Just the tour. 462 00:17:30,120 --> 00:17:32,282 - Just the tour. Cool. - Oh, it's so exciting! 463 00:17:32,600 --> 00:17:34,648 Oh, yeah! Magic mushrooms! 464 00:17:35,280 --> 00:17:36,406 Slow down. 465 00:17:36,560 --> 00:17:37,760 What the fuck is gonna happen? 466 00:17:37,880 --> 00:17:41,646 I've been doing mushrooms since before the fucking Internet existed. 467 00:17:43,240 --> 00:17:44,890 That's a weird phone! 468 00:17:45,000 --> 00:17:46,650 No, it's my baby monitor. 469 00:17:46,720 --> 00:17:48,085 You should look, you can see her. 470 00:17:48,160 --> 00:17:49,241 Aw! 471 00:17:49,680 --> 00:17:51,728 Peekaboo! 472 00:17:53,840 --> 00:17:55,171 He's done. 473 00:17:56,560 --> 00:17:58,244 - Peekaboo! - Oh! 474 00:18:00,760 --> 00:18:02,280 Oh, no, no. The monitor is not working. 475 00:18:02,304 --> 00:18:04,606 I gotta get back. Gotta get back, gotta get back. 476 00:18:04,680 --> 00:18:06,045 I'm gonna throw up. 477 00:18:06,160 --> 00:18:07,491 Whoa... 478 00:18:12,240 --> 00:18:13,571 I can't... 479 00:18:13,680 --> 00:18:14,966 Right there. Yeah, yeah! 480 00:18:15,040 --> 00:18:18,408 No, no, no! 481 00:18:30,960 --> 00:18:32,769 Do you guys want to see something amazing? 482 00:18:32,880 --> 00:18:35,121 Yes, I want to see something amazing. 483 00:18:35,200 --> 00:18:37,123 Yeah. What is it? 484 00:18:39,200 --> 00:18:41,567 I know you're all wondering why I brought you here. 485 00:18:41,680 --> 00:18:42,761 Behold. 486 00:18:56,720 --> 00:18:58,324 Wow! Good job, man. 487 00:18:58,400 --> 00:18:59,731 Yeah, take a bow. 488 00:19:03,240 --> 00:19:05,288 Wait. Wait. 489 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 Welcome to the lion's den, my friend. 490 00:19:10,344 --> 00:19:11,161 Yes! 491 00:19:11,320 --> 00:19:14,005 This is my room. Off limits during parties. 492 00:19:14,080 --> 00:19:15,840 This is where we keep all the important shit. 493 00:19:15,920 --> 00:19:19,242 Alcohol, drugs, passports, ping-pong paddles. 494 00:19:19,400 --> 00:19:21,160 Those things are always fucking disappearing. 495 00:19:21,200 --> 00:19:23,160 Yeah, dude. My bros is always stealing my paddies. 496 00:19:23,310 --> 00:19:24,311 Right? What the fuck? 497 00:19:24,470 --> 00:19:26,731 Holy shit! That's a lot of fireworks. 498 00:19:26,880 --> 00:19:28,480 Can we light some of those off right now? 499 00:19:28,504 --> 00:19:29,161 No. 500 00:19:29,240 --> 00:19:33,006 Man, literally, the last time we lit those off, we burned the house down. 501 00:19:34,360 --> 00:19:36,727 It's not funny. That was really bad. 502 00:19:37,840 --> 00:19:39,330 Check this out. Watch the yard. 503 00:19:39,680 --> 00:19:40,761 Ready? Yeah. 504 00:19:44,760 --> 00:19:45,966 That's awesome. 505 00:19:46,080 --> 00:19:47,605 Welcome to paradise. 506 00:19:47,760 --> 00:19:48,841 Hey, who's Batman to you? 507 00:19:48,920 --> 00:19:51,127 Like, when you think of Batman, who's Batman? 508 00:19:51,200 --> 00:19:52,201 Are you kidding me? 509 00:19:52,280 --> 00:19:53,611 Christian Bale? Christian Bale. 510 00:19:53,680 --> 00:19:55,444 Michael Keaton is Batman to me. 511 00:19:56,080 --> 00:19:57,720 "Where is she?" 512 00:19:58,040 --> 00:20:00,441 Michael Keaton's Batman was like, 513 00:20:00,800 --> 00:20:02,484 "Hey, I'm Batman." 514 00:20:02,560 --> 00:20:05,006 "No! Hey, I'm Batman!" 515 00:20:05,080 --> 00:20:08,402 "No, dude, no. I'm Batman. This is what Batman sounds like." 516 00:20:08,480 --> 00:20:09,811 "I'm counting on it!" 517 00:20:09,880 --> 00:20:11,484 "No, I'm counting on it. I'm Batman." 518 00:20:11,600 --> 00:20:13,648 We actually met in college. Yeah. 519 00:20:13,720 --> 00:20:14,846 Aw! 520 00:20:14,920 --> 00:20:17,241 Yeah, I was here for an exchange program. 521 00:20:17,360 --> 00:20:20,330 I was only supposed to stay a semester, 522 00:20:20,440 --> 00:20:23,364 but then he convinced me to hang around. 523 00:20:23,440 --> 00:20:24,440 Aw! Yeah. 524 00:20:24,480 --> 00:20:26,403 What's cool is we're almost roommates. 525 00:20:26,480 --> 00:20:27,640 Dude, we are almost roommates. 526 00:20:27,680 --> 00:20:29,250 Our rooms are, like, 10 feet away from each other. 527 00:20:29,320 --> 00:20:30,600 Dude, we can have walkie-talkies, 528 00:20:30,624 --> 00:20:31,686 actually. 529 00:20:31,760 --> 00:20:33,125 It would just work all the time. It would be awesome. 530 00:20:33,200 --> 00:20:35,680 Let's get walkie-talkies and talk to each other all the time. 531 00:20:35,800 --> 00:20:37,484 Walkie-talkies and earpieces and shit. Oh, my God. 532 00:20:37,560 --> 00:20:38,607 That would be so dope. 533 00:20:38,720 --> 00:20:39,721 It'd be so fun. 534 00:20:39,840 --> 00:20:41,888 So, how did you meet Teddy? 535 00:20:41,960 --> 00:20:44,042 I saw him. He saw me. 536 00:20:44,840 --> 00:20:46,080 Yeah. 537 00:20:46,480 --> 00:20:48,323 It's a really romantic story. 538 00:20:48,400 --> 00:20:51,802 Hold on to this moment, man. Seriously, enjoy this. 539 00:20:51,920 --> 00:20:54,491 Because soon, you fucking blink, 540 00:20:54,600 --> 00:20:57,126 and you're the oldest guy at the party, 541 00:20:57,280 --> 00:20:59,442 and it's terrible. 542 00:20:59,600 --> 00:21:00,965 You don't seem old. 543 00:21:01,440 --> 00:21:03,841 You seem like a senior that took a year abroad. 544 00:21:07,520 --> 00:21:09,363 Really? Yeah, man. 545 00:21:10,480 --> 00:21:11,845 Bottom of my heart. 546 00:21:12,920 --> 00:21:14,365 You want to swordfight? 547 00:21:15,240 --> 00:21:16,571 Absolutely. 548 00:21:20,240 --> 00:21:21,571 Aw! 549 00:21:25,040 --> 00:21:27,122 Epic night! 550 00:21:27,240 --> 00:21:29,322 Crazy! I owe you, man. 551 00:21:29,480 --> 00:21:30,891 - I really needed that. - Thank you so much. 552 00:21:31,040 --> 00:21:32,849 Yeah, again, if you can just generally 553 00:21:32,960 --> 00:21:34,724 kind of, you know, keep it down. 554 00:21:34,800 --> 00:21:35,881 Just keep it down. 555 00:21:35,960 --> 00:21:37,246 Just keep it down. Low. 556 00:21:37,320 --> 00:21:39,448 That would be... That would be fucking... That would be trill. 557 00:21:39,600 --> 00:21:40,960 You really want us to keep it down? 558 00:21:40,984 --> 00:21:41,984 Yeah, like, every night. 559 00:21:42,080 --> 00:21:43,605 Yeah, try to keep it down. 560 00:21:43,760 --> 00:21:45,603 I'll give it the old college try. 561 00:21:45,760 --> 00:21:46,841 Nice! That was good. Nice. 562 00:21:47,000 --> 00:21:48,206 Cool, cool. How is that? 563 00:21:48,360 --> 00:21:51,125 Just make sure if we're too noisy, you call me first. 564 00:21:51,280 --> 00:21:52,520 Don't call the cops, okay? 565 00:21:52,600 --> 00:21:53,681 Okay. Yeah, for sure. Yeah. 566 00:21:53,760 --> 00:21:55,046 Do you promise? I promise. 567 00:21:55,120 --> 00:21:56,281 Do you promise? 568 00:21:56,400 --> 00:21:57,561 I promise. We promise. 569 00:21:57,640 --> 00:22:00,564 You promise? Okay. Because a promise is a big deal to me. 570 00:22:00,720 --> 00:22:02,051 Okay- Okay- 571 00:22:02,200 --> 00:22:04,202 We promise. Thank you so much, guys. 572 00:22:04,360 --> 00:22:07,125 I hope you guys come over and try and hang with us some more. 573 00:22:07,280 --> 00:22:08,960 Yeah, dope, dope. Cool. It was a good time. 574 00:22:09,029 --> 00:22:10,190 I'll go tell them to shh! 575 00:22:10,269 --> 00:22:11,081 Yeah. 576 00:22:11,160 --> 00:22:12,491 See you guys- 577 00:22:12,600 --> 00:22:13,886 Great night! 578 00:22:20,800 --> 00:22:24,282 Hey, Teddy. It's Mac again. Your neighbor. 579 00:22:24,440 --> 00:22:26,727 You said to call if it was ever too loud. 580 00:22:26,880 --> 00:22:28,245 So, we're calling. It's too loud. 581 00:22:28,400 --> 00:22:29,686 Can you please keep it down? 582 00:22:29,840 --> 00:22:33,128 It's 4:00 in the morning, our baby's awake. She's freaking out. 583 00:22:33,280 --> 00:22:34,327 Thank you. 584 00:22:34,520 --> 00:22:35,521 Ten times. 585 00:22:35,680 --> 00:22:37,489 I've called him ten times. What do we do? 586 00:22:37,600 --> 00:22:39,364 If we actually go over there and tell them to keep it down, 587 00:22:39,440 --> 00:22:40,440 we're gonna seem so lame. 588 00:22:40,480 --> 00:22:41,447 We're gonna have to call the cops. 589 00:22:41,560 --> 00:22:42,560 We call the cops? Yes. 590 00:22:42,600 --> 00:22:44,443 He told us not to call the cops. 591 00:22:44,600 --> 00:22:45,681 Do it anonymously. 592 00:22:45,840 --> 00:22:47,040 They do our dirty work for us. 593 00:22:47,080 --> 00:22:50,289 We're cool, they shut up, she goes to sleep. Done. 594 00:22:50,440 --> 00:22:51,726 We have no blood on our hands. 595 00:22:51,880 --> 00:22:54,087 We're innocents. We're innocents in all this. 596 00:22:54,240 --> 00:22:55,680 It's a good idea. It's a good system. 597 00:22:55,704 --> 00:22:57,464 Let's do it. Okay, I'm doing it. Let's do it. 598 00:22:58,560 --> 00:23:01,086 Here we go. Here we go. 599 00:23:01,240 --> 00:23:03,004 Here they are. 600 00:23:03,160 --> 00:23:04,969 Okay- 601 00:23:05,120 --> 00:23:07,851 I feel so lame. I can't believe we called the cops. 602 00:23:10,600 --> 00:23:11,806 They can't tell it's us. 603 00:23:11,880 --> 00:23:13,609 They don't know it was us. Could've been anyone. 604 00:23:13,720 --> 00:23:14,881 Could have been anyone. Any one of these people could have called. 605 00:23:14,960 --> 00:23:16,371 We're not gonna get caught for this. 606 00:23:16,440 --> 00:23:19,444 Anyone would do this. This isn't because we're old. 607 00:23:21,520 --> 00:23:23,488 Oh, shit! Oh, shit! Oh! 608 00:23:23,560 --> 00:23:24,925 Oh, shit! Oh, no! 609 00:23:25,000 --> 00:23:26,240 Oh, no! Oh, fuck! 610 00:23:26,320 --> 00:23:27,401 Oh, no. 611 00:23:27,480 --> 00:23:29,084 He sold us out. 612 00:23:29,160 --> 00:23:31,447 Fuck, they're coming up the driveway. Oh, shit, they're coming. 613 00:23:31,520 --> 00:23:33,522 Oh, shit. They're right there. 614 00:23:33,640 --> 00:23:35,600 - Just go, you answer it. - You answer it. 615 00:23:35,624 --> 00:23:37,049 You answer! You are gonna answer. 616 00:23:37,120 --> 00:23:39,122 You do it. You do it. You do it. 617 00:23:39,320 --> 00:23:41,721 We're just getting dressed! I'm naked! 618 00:23:41,800 --> 00:23:43,529 No, I see you guys right there. One moment. 619 00:23:43,600 --> 00:23:45,045 Act like you just woke up. 620 00:23:47,800 --> 00:23:49,006 Hey- 621 00:23:50,040 --> 00:23:51,326 Hello, are you Mac? 622 00:23:51,840 --> 00:23:53,683 Yeah. What's happening? 623 00:23:53,880 --> 00:23:55,450 You called about your neighbors? 624 00:23:56,080 --> 00:23:57,320 No. 625 00:23:57,880 --> 00:23:58,927 No. 626 00:23:59,120 --> 00:24:02,124 I have a call, it's from Mac Radner. That's you. Right? 627 00:24:02,200 --> 00:24:04,282 Yeah. How do you have that information? 628 00:24:04,360 --> 00:24:06,681 We have caller ID. We're cops. 629 00:24:07,560 --> 00:24:09,642 Everybody has caller ID. You're Mac Radner. 630 00:24:09,840 --> 00:24:10,841 Okay, yes. 631 00:24:10,920 --> 00:24:12,888 You called us. Why did you call us? 632 00:24:12,960 --> 00:24:16,203 I called the cops because you were being noisy, man. 633 00:24:16,360 --> 00:24:17,964 And I tried to get you to stop, and you wouldn't stop. 634 00:24:18,040 --> 00:24:19,121 They won't stop partying! 635 00:24:19,200 --> 00:24:20,280 Officer, you know how it is. 636 00:24:20,320 --> 00:24:21,321 We're just trying to get to sleep. 637 00:24:21,400 --> 00:24:22,880 We have a little baby. We have a baby. 638 00:24:22,904 --> 00:24:24,713 Mac's working in the morning. We got jobs. 639 00:24:24,840 --> 00:24:26,524 They were at the party with us just last night. 640 00:24:26,680 --> 00:24:28,569 Did you party with this kid? We don't party with them! 641 00:24:28,720 --> 00:24:30,688 We shouldn't be in trouble. We haven't done anything wrong. 642 00:24:30,760 --> 00:24:31,920 We have a baby. We're parents. 643 00:24:31,944 --> 00:24:33,548 Well then, what do you call these? 644 00:24:34,040 --> 00:24:37,249 I'm too fucked up! Ahhh! Ahhh! 645 00:24:37,600 --> 00:24:39,409 Well, it looks like you guys were partying with him. 646 00:24:39,560 --> 00:24:40,721 You party pretty heavy. 647 00:24:40,840 --> 00:24:43,127 That's a joke photo! 648 00:24:43,200 --> 00:24:44,326 It's a joke? That's a joke! 649 00:24:44,400 --> 00:24:45,606 It's not a good joke. 650 00:24:45,680 --> 00:24:47,080 Okay, you know what? Let's end this. 651 00:24:47,104 --> 00:24:48,968 I'm sorry. I rescind the complaint. 652 00:24:49,040 --> 00:24:51,088 You can go. No noise complaint. 653 00:24:51,160 --> 00:24:52,844 You know the boy who cried wolf? 654 00:24:53,200 --> 00:24:54,326 You're that boy. 655 00:24:54,400 --> 00:24:56,482 Okay, I cried wolf. Never call us again. 656 00:24:56,560 --> 00:24:58,608 Never call you again? You're the fucking police. 657 00:25:00,360 --> 00:25:01,521 Look, man, we're sorry. 658 00:25:01,600 --> 00:25:02,681 You were being noisy. 659 00:25:02,760 --> 00:25:04,250 We tried to call you. I don't know what to say. 660 00:25:04,320 --> 00:25:06,160 We called you five times, you didn't answer us. 661 00:25:06,184 --> 00:25:07,684 You made a promise to me last night. 662 00:25:07,760 --> 00:25:10,081 We were pissing. We crossed streams. 663 00:25:10,160 --> 00:25:11,685 Don't worry about it, you know? 664 00:25:11,760 --> 00:25:14,127 "Hey, I'm Batman." You know? Right? 665 00:25:14,320 --> 00:25:15,520 No, we're done with that, bro. 666 00:25:15,560 --> 00:25:17,640 We're still cool, man. We're still cool. We're sorry. 667 00:25:17,664 --> 00:25:19,124 I'm not mad. 668 00:25:19,200 --> 00:25:21,123 I'm just disappointed. 669 00:25:21,280 --> 00:25:23,248 Hey, come on. Wait, let's just... 670 00:25:26,640 --> 00:25:27,801 What's that? 671 00:25:28,640 --> 00:25:29,641 Those are for you. 672 00:25:29,960 --> 00:25:31,246 What the fuck? 673 00:25:31,680 --> 00:25:32,920 Oh. 674 00:25:35,720 --> 00:25:37,560 You shouldn't have called the cops, bro! 675 00:25:37,640 --> 00:25:38,926 Okay- 676 00:25:39,760 --> 00:25:41,649 Okay, very good. 677 00:25:41,720 --> 00:25:42,721 Very good. 678 00:25:42,800 --> 00:25:44,484 Okay. Congratulations. 679 00:25:44,560 --> 00:25:46,160 You better put that in the recycling bin. 680 00:25:46,184 --> 00:25:47,185 All Of it. All Of it. 681 00:25:49,720 --> 00:25:51,760 It's like Edward Scissorhands. Do you like it? 682 00:25:51,784 --> 00:25:53,130 It's a really expensive bush! 683 00:25:53,320 --> 00:25:55,561 I'm sorry, I felt inspiration. What was I supposed to do? 684 00:25:55,720 --> 00:25:57,643 I'm about to rip this shit out of the ground. 685 00:25:59,240 --> 00:26:00,765 Fuck this bush! Fuck that bush, man! 686 00:26:00,920 --> 00:26:02,410 Fuck this bush! Fuck that bush! 687 00:26:02,560 --> 00:26:04,688 Harder, man. Yeah, really get in there. 688 00:26:04,840 --> 00:26:06,171 Oh! Oh! God damn it! Kelly! 689 00:26:06,560 --> 00:26:08,005 Whoa. Hey, man, buy him dinner first. 690 00:26:08,120 --> 00:26:09,121 Fuck this bush! 691 00:26:11,680 --> 00:26:12,727 Oh! Shit! 692 00:26:12,840 --> 00:26:14,365 Okay. Ha-ha. 693 00:26:14,440 --> 00:26:16,363 Sorry, man. Sorry my ball just got in your face. 694 00:26:21,320 --> 00:26:23,163 I love you. Baby. 695 00:26:24,880 --> 00:26:26,006 Oh, God. 696 00:26:26,160 --> 00:26:27,605 I can't believe this is happening. 697 00:26:28,600 --> 00:26:30,011 It's finally happening. 698 00:26:32,560 --> 00:26:34,289 What the fuck? Oh, my God! 699 00:26:34,440 --> 00:26:36,090 Oh, no! Oh, no! 700 00:26:36,280 --> 00:26:38,120 We can't be the only people in the neighborhood 701 00:26:38,200 --> 00:26:39,281 who are sick of this bullshit, you know. 702 00:26:39,360 --> 00:26:40,800 We've gotta get everyone on our side. 703 00:26:40,920 --> 00:26:42,126 We could lead a revolution. 704 00:26:42,200 --> 00:26:43,201 Oh, no. 705 00:26:44,760 --> 00:26:47,280 They're buying off the whole neighborhood with their slave army. 706 00:26:47,320 --> 00:26:50,483 Oh! Mrs. Haywood, you're better than that. 707 00:26:54,720 --> 00:26:56,290 I can't sell your house. 708 00:26:56,480 --> 00:26:57,527 Why? Well, 709 00:26:57,640 --> 00:26:59,722 because the only people who would want 710 00:26:59,840 --> 00:27:01,842 to live next to a frat house is a frat house. 711 00:27:02,000 --> 00:27:03,889 Oh, the university might be interested. 712 00:27:03,960 --> 00:27:06,804 I know the Spanish department is looking for a new building. 713 00:27:06,880 --> 00:27:08,564 Only thing, if you sell to the university, 714 00:27:08,640 --> 00:27:11,086 I'd say, optimistically, you're looking 715 00:27:11,200 --> 00:27:13,726 at losing about half your investment. 716 00:27:14,040 --> 00:27:15,326 Half of all of our... 717 00:27:15,400 --> 00:27:16,845 We put all of our money in. This is all of our money. 718 00:27:16,920 --> 00:27:18,001 We can't lose half. 719 00:27:18,080 --> 00:27:20,481 But you keep half. 720 00:27:20,560 --> 00:27:22,164 We don't need that! What is that? 721 00:27:22,240 --> 00:27:23,401 Sold! 722 00:27:23,480 --> 00:27:25,164 And you keep making money no matter what! 723 00:27:25,240 --> 00:27:26,890 Real estate is a fickle bitch. 724 00:27:27,040 --> 00:27:29,247 Okay, maybe it's best you just go. 725 00:27:29,320 --> 00:27:30,651 Thank you for coming. Okay. 726 00:27:30,720 --> 00:27:31,801 That was not helpful. 727 00:27:31,920 --> 00:27:33,206 Well, okay. 728 00:27:33,880 --> 00:27:35,325 What are you wearing? What is this? 729 00:27:35,480 --> 00:27:36,970 What are you doing? Yeah. 730 00:27:37,120 --> 00:27:38,770 We're throwing a Robert De Niro party. 731 00:27:39,280 --> 00:27:41,328 Should be pretty fucking loud. 732 00:27:41,480 --> 00:27:43,847 It's probably gonna go pretty fucking late, too. 733 00:27:44,120 --> 00:27:46,361 I'm Taxi Driver De Niro. 734 00:27:46,560 --> 00:27:48,244 Yeah, I'm Meet the Fockers De Niro. 735 00:27:48,400 --> 00:27:50,641 I'm watching you. I'm watching you. 736 00:27:50,800 --> 00:27:53,644 Who painted that mole on your face? Did you do that yourself? 737 00:27:53,800 --> 00:27:55,848 Yes, I did. Yes, I did, Focker. 738 00:27:56,000 --> 00:27:57,001 Who are you? 739 00:27:57,360 --> 00:28:00,364 Oh, I'm Sam Jackson, you know, from Jackie Brown. 740 00:28:00,880 --> 00:28:02,086 Hoo-ah! 741 00:28:02,200 --> 00:28:03,406 Hoo-ah! 742 00:28:03,720 --> 00:28:05,360 That's Al Pacino. That's not even... Yeah. 743 00:28:05,384 --> 00:28:06,247 Scent of a Woman. 744 00:28:06,360 --> 00:28:07,600 Hoo-ah! 745 00:28:08,480 --> 00:28:09,720 There's no consistency here. 746 00:28:09,880 --> 00:28:11,720 You're all over the place with your references. 747 00:28:11,876 --> 00:28:12,956 You're upsetting Jinxy cat. 748 00:28:13,036 --> 00:28:15,246 Just stop doing this stupid shit! We're sorry. 749 00:28:15,400 --> 00:28:18,240 Hey, when you called the cops, you violated the circle of trust, Focker. 750 00:28:18,264 --> 00:28:20,266 We're sorry we called the cops, okay? 751 00:28:21,400 --> 00:28:22,401 Are you talking to me? 752 00:28:22,560 --> 00:28:23,607 - Yes. - Yes. 753 00:28:23,760 --> 00:28:24,761 Are you talking to me? 754 00:28:24,840 --> 00:28:25,887 Yes! Yes! 755 00:28:25,960 --> 00:28:27,041 No, you talking to me. 756 00:28:27,120 --> 00:28:28,406 Are you talking to me? Are you talking to me? 757 00:28:28,480 --> 00:28:29,720 I don't see anyone else here. 758 00:28:29,800 --> 00:28:31,240 I don't see anyone else here, either! 759 00:28:31,354 --> 00:28:32,480 We're trying to talk to you. 760 00:28:32,554 --> 00:28:35,608 "The path of the righteous man is beset on all sides..." 761 00:28:35,680 --> 00:28:38,650 What the fuck are you doing? That's the wrong Sam Jackson speech! 762 00:28:38,720 --> 00:28:40,640 Are you talking to me, or are you talking to him? 763 00:28:41,837 --> 00:28:43,683 Just get off! Are you talking to me? 764 00:28:43,760 --> 00:28:44,841 Shut the fuck up! 765 00:28:44,920 --> 00:28:46,080 You get the fuck out of here. 766 00:28:46,104 --> 00:28:47,105 Stop it! 767 00:28:48,160 --> 00:28:50,481 Hey. What's nice is in a few years, 768 00:28:50,600 --> 00:28:52,887 we'll have a third person to help us do this. 769 00:28:53,000 --> 00:28:54,081 Hey- 770 00:28:54,600 --> 00:28:56,329 What do you got there, sweetie? 771 00:28:57,240 --> 00:28:58,526 Is that a balloon? 772 00:28:59,080 --> 00:29:00,491 Did you find a balloon? 773 00:29:01,840 --> 00:29:03,569 Oh, shit! That's not a balloon! 774 00:29:03,920 --> 00:29:05,046 Oh, Jesus! 775 00:29:05,160 --> 00:29:06,730 Oh, God! Oh, no! 776 00:29:06,880 --> 00:29:08,211 Help! Help! 777 00:29:08,360 --> 00:29:10,408 Get the fuck... Get out of my way! Move! 778 00:29:10,600 --> 00:29:12,409 Doctor! Doctor! Oh, God! 779 00:29:15,160 --> 00:29:16,685 All right. Hey. 780 00:29:19,760 --> 00:29:21,364 Your baby 781 00:29:22,800 --> 00:29:24,290 has HIV. 782 00:29:24,400 --> 00:29:25,526 Oh, my God. 783 00:29:25,680 --> 00:29:27,603 Is how bad this could have gone. 784 00:29:28,400 --> 00:29:29,686 The condom was unused. 785 00:29:29,800 --> 00:29:31,320 Are you fucking kidding me? 786 00:29:31,344 --> 00:29:34,268 Who the fuck says that to a couple of parents? 787 00:29:35,640 --> 00:29:36,687 Hey! Ma'am! 788 00:29:36,840 --> 00:29:37,921 Chill out, chill out! 789 00:29:38,080 --> 00:29:39,366 They are dangerous to the neighborhood! 790 00:29:39,520 --> 00:29:40,920 There's a clear focus going on here. 791 00:29:40,989 --> 00:29:42,629 I heard they burned down their last house. 792 00:29:42,653 --> 00:29:44,203 And they were reprimanded for that. 793 00:29:44,360 --> 00:29:47,489 We have a very strict three-strike policy at this school. 794 00:29:47,680 --> 00:29:50,490 So, they have one strike. If they get two more, then they're out. 795 00:29:50,680 --> 00:29:51,761 A strike? 796 00:29:51,840 --> 00:29:53,763 Well, listen, the way I do my job is, 797 00:29:53,840 --> 00:29:56,286 you know, I'm always thinking about the headlines, right? 798 00:29:56,360 --> 00:30:01,161 So, "Duke Lacrosse Team Rapes Stripper." Bad headline. 799 00:30:01,240 --> 00:30:02,969 "Fraternity Keeps Couple Awake"? 800 00:30:03,120 --> 00:30:05,168 That's not really even a headline. 801 00:30:05,360 --> 00:30:07,641 I don't even think it would make the local police blotter. 802 00:30:07,793 --> 00:30:09,636 Get ready to read the headline of the century. 803 00:30:09,793 --> 00:30:12,564 Extra, extra! "Baby Swallows Condom!" 804 00:30:12,720 --> 00:30:14,370 That's disgusting! Exactly! 805 00:30:14,560 --> 00:30:16,480 It's the frat's condom! That's the frat's condom! 806 00:30:16,504 --> 00:30:17,645 I have a headline for this. 807 00:30:17,800 --> 00:30:20,007 "Fraternity Practices Safe Sex." 808 00:30:20,160 --> 00:30:22,600 That's a good headline. I could get a raise off that headline. 809 00:30:22,624 --> 00:30:23,971 I got a headline for you. 810 00:30:24,120 --> 00:30:29,331 "Mean Dean Doesn't Realize That Frat ls Bad For Everyone." 811 00:30:29,480 --> 00:30:30,527 It's really not. 812 00:30:30,720 --> 00:30:33,041 It's very poorly worded. I don't think that would ever make it to print. 813 00:30:33,120 --> 00:30:34,600 I don't know where you went to school. 814 00:30:34,624 --> 00:30:36,807 I went here, okay? That's why I'm dumb! 815 00:30:36,960 --> 00:30:39,042 You know what? I just thought of another headline. 816 00:30:39,160 --> 00:30:42,403 "Negligent Parents Allow Baby to Swallow Condom." 817 00:30:43,240 --> 00:30:45,004 What'd you say? It's not a good headline. 818 00:30:45,720 --> 00:30:47,961 Here's a headline. How about, "Go Fuck Yourself"? 819 00:30:48,120 --> 00:30:49,121 That's what you get. 820 00:30:49,280 --> 00:30:50,520 This is our home! It's our home! 821 00:30:50,560 --> 00:30:53,848 This is our little cub on our lawn with a condom in her mouth. 822 00:30:53,920 --> 00:30:55,763 Oh, my God. I'm a mama bear. 823 00:30:55,920 --> 00:30:57,000 Yes, you are. You know what? 824 00:30:57,120 --> 00:30:58,963 I'm gonna act all docile and then... 825 00:31:00,520 --> 00:31:02,602 My claws are out! I'm gonna fucking get them! 826 00:31:03,120 --> 00:31:04,531 Fuck these fucking guys! 827 00:31:04,680 --> 00:31:06,320 They don't know who they are fucking with. 828 00:31:06,360 --> 00:31:08,124 They think I'm just a regular dad 829 00:31:08,280 --> 00:31:10,009 and then you know what happens? 830 00:31:10,080 --> 00:31:11,366 Boom! Boom! 831 00:31:11,440 --> 00:31:13,647 Teddy's dead! Pete's dead! Scoonie's dead! 832 00:31:14,040 --> 00:31:15,121 Fuck you! No, no. 833 00:31:15,280 --> 00:31:16,645 I'll fucking kill them! No, no. 834 00:31:16,800 --> 00:31:18,290 Boom! No. 835 00:31:18,480 --> 00:31:20,080 I'm buying a fucking gun! No, you're not! 836 00:31:20,104 --> 00:31:22,242 I'm not buying a gun! You're right, it's a bad idea. 837 00:31:22,440 --> 00:31:23,441 Bad call. 838 00:31:23,520 --> 00:31:24,601 What about one of those small prostitute guns? 839 00:31:24,680 --> 00:31:26,125 No. You're not buying a gun. 840 00:31:26,520 --> 00:31:27,646 Fuck! 841 00:31:27,760 --> 00:31:29,080 What can we do? That fucking Dean. 842 00:31:29,120 --> 00:31:31,202 What woman is named "Dean"? 843 00:31:31,560 --> 00:31:33,164 She's not named “Dean Thaw her 'yob. 844 00:31:33,480 --> 00:31:35,244 What? That's what "dean" is here. 845 00:31:35,480 --> 00:31:36,561 No. Yeah. 846 00:31:36,640 --> 00:31:38,085 Really? What did you think? 847 00:31:38,160 --> 00:31:39,491 I thought that was her name. No. 848 00:31:39,560 --> 00:31:40,641 Oh, no. 849 00:31:40,760 --> 00:31:42,649 What do they call it in Australia? "Chancellor." 850 00:31:42,800 --> 00:31:44,325 No, she's the chancellor. 851 00:31:44,720 --> 00:31:46,643 Oh, my God. I was so rude to her. 852 00:31:46,840 --> 00:31:48,649 I don't know what to do. What do we know? 853 00:31:48,840 --> 00:31:50,080 What didn't we have in college? 854 00:31:50,160 --> 00:31:51,685 I didn't have any money. 855 00:31:51,840 --> 00:31:52,921 I had no money either. We had no money. 856 00:31:53,080 --> 00:31:54,161 They're broke. They don't have any money. 857 00:31:54,320 --> 00:31:56,440 We fuck with their house. They can't afford to fix it. 858 00:31:56,464 --> 00:31:57,464 Yes. They have to move. 859 00:31:57,640 --> 00:31:58,846 Yeah, fuck them! Fuck them! 860 00:31:59,000 --> 00:32:00,600 We're gonna fucking fuck them! Fuck them! 861 00:32:00,624 --> 00:32:02,547 We are going to fuck them! Fuck them! 862 00:32:23,000 --> 00:32:24,684 So the water came out of here? Yep. 863 00:32:24,960 --> 00:32:26,371 This is gonna ruin us. 864 00:32:26,520 --> 00:32:29,285 I mean, the foundation is flooded. We can't pay for this shit. 865 00:32:29,360 --> 00:32:30,964 They're gonna condemn the house. 866 00:32:31,040 --> 00:32:32,451 Okay, well, on that note, 867 00:32:32,520 --> 00:32:34,045 maybe we should clean up and not 868 00:32:34,160 --> 00:32:35,685 stand here with our dicks in our hands. 869 00:32:37,280 --> 00:32:38,964 "Dicks in our hands." 870 00:32:41,320 --> 00:32:44,449 Dicks in our hands. 871 00:32:46,800 --> 00:32:48,529 Dicks in our hands. 872 00:32:49,840 --> 00:32:53,049 Dicks in our hands. 873 00:32:54,360 --> 00:32:56,362 Dicks in our hands. 874 00:32:56,800 --> 00:32:58,086 Teddy, how much time we got? 875 00:32:58,240 --> 00:33:01,403 Just a couple minutes, and then we pour in the latex. 876 00:33:01,560 --> 00:33:03,642 We've got Delta Psi dildos we can merchandise. 877 00:33:04,200 --> 00:33:06,282 Oh, God, I can't keep my boner much longer. 878 00:33:07,160 --> 00:33:08,360 We're supposed to have boners? 879 00:33:08,384 --> 00:33:10,068 Yeah. Nobody wants a limp dildo. 880 00:33:10,400 --> 00:33:14,007 You don't know that. People could want it for after. 881 00:33:14,160 --> 00:33:17,562 Like, for cuddling, and it's like a love... 882 00:33:17,760 --> 00:33:19,410 Okay, you're right. It's just a limp dick. 883 00:33:19,600 --> 00:33:22,251 Hey, you boys have to go digital. 884 00:33:22,400 --> 00:33:23,925 Look at that 3-D printer go. 885 00:33:24,040 --> 00:33:25,041 Look at it go! 886 00:33:25,160 --> 00:33:26,286 That's awesome. 887 00:33:26,600 --> 00:33:27,920 Penis completed. 888 00:33:27,944 --> 00:33:30,366 Now I can go to class while my dick prints. 889 00:33:30,440 --> 00:33:31,441 Where did you get that? 890 00:33:31,560 --> 00:33:33,085 Got it at my architecture lab. Pretty cool, right? 891 00:33:33,240 --> 00:33:34,605 Wow. Man, you should go to class sometime. 892 00:33:34,680 --> 00:33:36,967 We have excellent facilities that, like, no one uses. 893 00:33:37,040 --> 00:33:39,042 All right, let's pull these bad boys off and see what we've got. 894 00:33:39,160 --> 00:33:40,207 We're good? Yeah. 895 00:33:40,280 --> 00:33:41,361 Let's do it. 896 00:33:41,480 --> 00:33:43,448 This is like Christmas. Oh! 897 00:33:43,520 --> 00:33:44,601 Wow. Whoa. 898 00:33:45,600 --> 00:33:48,649 Hey, you know, I think the clay is stuck to my pubes. 899 00:33:48,720 --> 00:33:50,085 Why do you have pubes? 900 00:33:51,080 --> 00:33:52,889 Wait. You guys shaved? 901 00:33:52,960 --> 00:33:54,644 Dude, I texted you. I said, "Shave." 902 00:33:54,760 --> 00:33:57,280 I thought we were taking pictures. I cleaned up a little, but... 903 00:33:57,304 --> 00:33:58,351 Not your face. 904 00:33:59,560 --> 00:34:00,641 Oh, God. 905 00:34:00,800 --> 00:34:01,881 Oh, shit. Oh, shit. 906 00:34:02,040 --> 00:34:03,280 Don't worry about it. I'm gonna enjoy this. 907 00:34:03,440 --> 00:34:04,521 It's not gonna come off. 908 00:34:04,600 --> 00:34:05,886 I'm just gonna leave it on. 909 00:34:05,960 --> 00:34:08,406 I'm gonna drill a hole, I'm gonna pee. I can get bigger pants. 910 00:34:08,560 --> 00:34:10,244 Look at me. You trust me, right? 911 00:34:10,440 --> 00:34:11,407 I'm gonna pull this thing off. 912 00:34:11,480 --> 00:34:12,680 Come on, just relax. I got you. 913 00:34:12,704 --> 00:34:13,971 Stay the fuck away from me! 914 00:34:14,040 --> 00:34:15,724 Calm down. Count of three. 915 00:34:15,800 --> 00:34:17,325 Teddy“. One. 916 00:34:17,440 --> 00:34:18,440 Look at my eyes. 917 00:34:18,480 --> 00:34:19,811 Two! 918 00:34:26,560 --> 00:34:29,291 That was so much worse than I thought. 919 00:34:29,640 --> 00:34:32,405 Ladies, I need a single-file line. 920 00:34:32,560 --> 00:34:34,040 There will be no cutting in this line, 921 00:34:34,239 --> 00:34:36,759 and if you're in the back, it is approximately a 20-minute wait. 922 00:34:36,783 --> 00:34:37,561 Hey. Hi. 923 00:34:37,640 --> 00:34:39,722 Um... I'll take a Teddy. Cool. How about a Pete? 924 00:34:40,000 --> 00:34:41,206 Oh, no. 925 00:34:41,320 --> 00:34:42,526 I was just kidding, anyway. 926 00:34:42,640 --> 00:34:43,641 So weird. 927 00:34:44,000 --> 00:34:46,651 Holy shit, guys. I think we made $10,000. 928 00:34:47,120 --> 00:34:48,920 Hey, you guys, if my calculations are correct, 929 00:34:49,000 --> 00:34:50,764 not only can we fix the water damage, 930 00:34:50,920 --> 00:34:54,083 but we can get the biggest hot tub in the world! 931 00:34:54,680 --> 00:34:56,569 And outdoor speakers! 932 00:34:56,800 --> 00:34:58,689 Yes! Yeah! 933 00:34:59,000 --> 00:35:00,650 Delta Psi! 934 00:35:00,800 --> 00:35:02,006 Delta Psi. 935 00:35:02,440 --> 00:35:06,286 Delta Psi! Delta Psi! Delta Psi! 936 00:35:06,520 --> 00:35:07,851 Dildo Psi! 937 00:35:08,040 --> 00:35:10,611 Dildo Psi! Dildo Psi! 938 00:35:16,040 --> 00:35:17,121 This is fucking ridiculous. 939 00:35:17,240 --> 00:35:18,287 This is ridiculous. 940 00:35:18,440 --> 00:35:21,364 Their dicks bought a hot tub? My dick couldn't buy a hot tub. 941 00:35:21,520 --> 00:35:22,726 Hey- 942 00:35:22,880 --> 00:35:26,043 Your dick could buy more than a hot tub. Your dick bought me. 943 00:35:26,560 --> 00:35:28,005 Thank you very much. 944 00:35:28,160 --> 00:35:29,650 I'm not a sizeist. 945 00:35:29,800 --> 00:35:31,564 That's a little patronizing. 946 00:35:38,000 --> 00:35:40,970 I don't get it. Who would even buy one of those dildos? 947 00:35:44,960 --> 00:35:46,166 Bros before hos. 948 00:35:46,320 --> 00:35:49,244 Why? Because your bros are always there for you. 949 00:35:49,400 --> 00:35:53,041 They have got your back after your ho rips your heart out. 950 00:35:53,200 --> 00:35:54,406 "Bros before hos." 951 00:35:54,560 --> 00:35:56,881 And you were nothing but great to your ho. 952 00:35:57,320 --> 00:35:59,687 And you told her that she was the only ho for you, 953 00:35:59,880 --> 00:36:03,043 and that she was better than all the other hos in the world. 954 00:36:04,560 --> 00:36:06,562 Bros before hos. 955 00:36:07,240 --> 00:36:09,680 Fraternities. They live and die on the concept of brotherhood. 956 00:36:09,704 --> 00:36:10,241 I know. 957 00:36:10,320 --> 00:36:12,288 The only way to break it apart is to get in there, 958 00:36:12,360 --> 00:36:15,921 infiltrate a party, and get them to put hos before bros. 959 00:36:16,080 --> 00:36:18,320 Hos don't go before bros. It just doesn't work like that. 960 00:36:18,440 --> 00:36:19,805 A ho has never gone before a bro. 961 00:36:19,920 --> 00:36:21,922 Maybe I have been a ho who's taken down some bros. 962 00:36:22,200 --> 00:36:23,850 Ho, no, you haven't. I'm just saying. 963 00:36:23,920 --> 00:36:26,002 You have? That is messed up. 964 00:36:26,120 --> 00:36:27,451 I'm saying, that's the only way. 965 00:36:27,520 --> 00:36:29,360 We've got to get in there, we gotta infiltrate. 966 00:36:29,384 --> 00:36:31,965 Get those little motherfuckers, turn them against each other. 967 00:36:32,040 --> 00:36:33,166 Okay. I'm serious. 968 00:36:33,240 --> 00:36:34,446 Just ease up. 969 00:36:34,520 --> 00:36:35,681 Sorry. 970 00:36:35,760 --> 00:36:37,880 She's on the fast road to her first word being "cunt." 971 00:36:37,904 --> 00:36:39,450 It's not cool here. Sorry. 972 00:36:39,680 --> 00:36:41,330 We're gonna make them put hos before bros. 973 00:36:41,400 --> 00:36:43,971 Step one, lock down a babysitter. 974 00:36:44,520 --> 00:36:46,090 Get this one taken care of. 975 00:36:46,200 --> 00:36:47,361 Yeah? Right? 976 00:36:47,440 --> 00:36:48,441 Yeah? Right? 977 00:36:48,560 --> 00:36:50,403 Yeah. We're gonna get these guys. 978 00:36:51,000 --> 00:36:52,161 Yo. I've been waiting forever. 979 00:36:52,280 --> 00:36:53,441 Yeah, glad you made it. Whoa, whoa! 980 00:36:53,480 --> 00:36:55,562 What is she doing here? Wait. What is he doing here? 981 00:36:55,640 --> 00:36:57,080 Look, we're friends with both of you. 982 00:36:57,189 --> 00:36:58,789 Fucking just learn to deal with it, okay? 983 00:36:58,813 --> 00:37:00,050 This is an abomination. 984 00:37:00,120 --> 00:37:02,885 You... Right now, both of you have to make a choice right now. 985 00:37:02,960 --> 00:37:04,883 Me or her, choose. It's up to you. You choose. 986 00:37:05,240 --> 00:37:07,129 Shut the fuck up. 987 00:37:07,280 --> 00:37:08,725 We're on a mission. 988 00:37:09,240 --> 00:37:10,765 Yes, ma'am. I was just kidding. 989 00:37:11,920 --> 00:37:13,081 Yo. 990 00:37:13,160 --> 00:37:14,400 You here to ask us to turn the music down? 991 00:37:14,520 --> 00:37:15,806 Because that's not gonna happen. 992 00:37:16,000 --> 00:37:17,684 No, we're here to tell you to turn it up. 993 00:37:18,480 --> 00:37:21,006 Shit, homie, we've been beefing for too long. 994 00:37:21,160 --> 00:37:22,685 We just want to squash this like a bug. 995 00:37:23,480 --> 00:37:26,245 That's all my weed, and it's really hard for me to get weed. 996 00:37:26,400 --> 00:37:27,481 Oh, shit. 997 00:37:28,680 --> 00:37:31,001 Okay, you guys can come in. 998 00:37:31,160 --> 00:37:32,685 No 'shrooms for you, mister. 999 00:37:32,840 --> 00:37:33,880 Don't worry about it, man. 1000 00:37:34,000 --> 00:37:35,126 All right. 1001 00:38:00,160 --> 00:38:02,686 Okay, Teddy's fucking Brooke, but Brooke wants to fuck Pete. 1002 00:38:02,880 --> 00:38:05,451 But she's afraid because Pete and Teddy are best friends. 1003 00:38:05,640 --> 00:38:07,961 We've gotta get Brooke to hook up with Pete publicly. 1004 00:38:08,120 --> 00:38:09,560 Then Teddy is gonna want to kill Pete 1005 00:38:09,640 --> 00:38:11,005 and the whole frat will implode. 1006 00:38:11,720 --> 00:38:14,291 Paula, flirt with Scoonie. Keep him talking and distracted. 1007 00:38:14,440 --> 00:38:15,487 Okey-dokey. 1008 00:38:15,960 --> 00:38:17,485 Jimmy, isolate Whitney. 1009 00:38:17,560 --> 00:38:18,641 Okey-dokey. 1010 00:38:18,720 --> 00:38:20,006 What do I do? Do I get to do something? 1011 00:38:20,160 --> 00:38:21,730 You're on Teddy patrol. Keep him close. 1012 00:38:21,880 --> 00:38:23,080 He's gotta see them hooking up. 1013 00:38:23,104 --> 00:38:24,384 Otherwise, this plan won't work. 1014 00:38:24,400 --> 00:38:25,880 And remember, once they start kissing, 1015 00:38:25,904 --> 00:38:28,849 we've only got a few minutes before they go upstairs and start fucking. 1016 00:38:29,000 --> 00:38:30,684 Okay, let's do it. Okay? 1017 00:38:30,760 --> 00:38:31,807 Let's go. Go team. 1018 00:38:35,880 --> 00:38:37,484 What? What? 1019 00:38:37,560 --> 00:38:39,085 Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. 1020 00:38:39,160 --> 00:38:40,491 Cutting through. 1021 00:38:40,640 --> 00:38:42,563 What it is, y'all. 1022 00:38:42,720 --> 00:38:44,245 What's up? 1023 00:38:44,720 --> 00:38:46,085 What's this, a dance-off? 1024 00:38:46,240 --> 00:38:48,402 I don't know, bitch. Is it a dance-off? 1025 00:38:48,560 --> 00:38:50,483 You tell me. I think it's a dance-off. 1026 00:38:50,560 --> 00:38:51,600 Oh, shit! 1027 00:38:51,640 --> 00:38:53,927 Dance-off! 1028 00:38:58,240 --> 00:39:00,925 Jesus Christ, not another dance-off. 1029 00:39:01,080 --> 00:39:02,570 He likes them. 1030 00:39:02,720 --> 00:39:04,210 How about some shots, guys? 1031 00:39:04,400 --> 00:39:05,731 Okay, yeah! 1032 00:39:05,840 --> 00:39:07,171 Sure! 1033 00:39:41,240 --> 00:39:43,129 Cheers. Here we go. 1034 00:39:43,480 --> 00:39:44,766 Cheers. Here we go. 1035 00:39:47,800 --> 00:39:49,404 Another one! Another one! 1036 00:39:51,720 --> 00:39:52,881 One more, one more, one more. 1037 00:39:53,280 --> 00:39:54,691 I can't. No. 1038 00:39:55,280 --> 00:39:56,770 I don't want to. 1039 00:39:56,920 --> 00:39:58,251 Oh, shit. 1040 00:39:58,400 --> 00:39:59,765 I think I'm drunk. 1041 00:39:59,920 --> 00:40:02,082 You guys are so cute together. 1042 00:40:02,160 --> 00:40:03,241 No! No! 1043 00:40:03,320 --> 00:40:04,765 No. She's my... 1044 00:40:04,880 --> 00:40:06,160 I'm with Teddy. She's with Teddy. 1045 00:40:06,233 --> 00:40:07,678 So you guys have never hooked up? 1046 00:40:07,753 --> 00:40:08,806 No! 1047 00:40:08,920 --> 00:40:10,126 You're blushing. 1048 00:40:10,200 --> 00:40:11,850 No, I'm not. You are. 1049 00:40:12,680 --> 00:40:14,091 You guys have gotta relax. 1050 00:40:24,680 --> 00:40:25,886 Shit! 1051 00:40:30,080 --> 00:40:32,367 You're so cute. You're like a little possum. 1052 00:40:32,520 --> 00:40:34,329 Look at you. I'm a possum. 1053 00:40:34,480 --> 00:40:35,720 I'm a possum. 1054 00:40:46,440 --> 00:40:47,680 No... 1055 00:40:47,880 --> 00:40:50,531 No! No, no, no, okay? No! 1056 00:40:51,880 --> 00:40:54,121 Just a little taste, a little taste. 1057 00:41:09,360 --> 00:41:11,203 That was sexy. Can I make out with someone now? 1058 00:41:11,320 --> 00:41:13,800 What are you doing? We have 60 seconds before they go upstairs. 1059 00:41:13,824 --> 00:41:14,926 Get in the dance circle. 1060 00:41:15,000 --> 00:41:16,809 Okay, okay. I'm winning, by the way. 1061 00:42:17,440 --> 00:42:19,010 - Hey, man. - Oh, shit! 1062 00:42:19,080 --> 00:42:20,684 I think Teddy saw you. 1063 00:42:21,440 --> 00:42:22,441 What? No. 1064 00:42:22,600 --> 00:42:24,807 No, no, no. Shit. Shit. 1065 00:42:28,520 --> 00:42:29,521 Hey, what's up, man? 1066 00:42:29,640 --> 00:42:30,641 Hey, man. 1067 00:42:30,720 --> 00:42:31,926 What's up? 1068 00:42:32,000 --> 00:42:34,401 What's up? You good? 1069 00:42:34,480 --> 00:42:35,880 Yeah, I'm good, man. How's it going? 1070 00:42:35,920 --> 00:42:37,843 Everything's good. Fucking great party. 1071 00:42:37,920 --> 00:42:39,240 Great party, right? Awesome party. 1072 00:42:39,264 --> 00:42:40,264 Yeah? 1073 00:42:40,320 --> 00:42:41,606 Yeah, man. Yeah. 1074 00:42:45,320 --> 00:42:47,561 And we got a fight over here! 1075 00:42:49,680 --> 00:42:51,560 - Fuck, are you okay, man? - Dude, I'm so... 1076 00:42:56,960 --> 00:42:58,121 Oh! 1077 00:42:58,600 --> 00:43:00,560 Is that how people fight now? What are they doing? 1078 00:43:00,920 --> 00:43:01,967 Let go, let go. 1079 00:43:02,880 --> 00:43:03,927 I'll never let go. 1080 00:43:04,040 --> 00:43:06,327 I'll hold onto your balls forever. 1081 00:43:12,400 --> 00:43:14,209 What are you thinking about? 1082 00:43:14,400 --> 00:43:15,731 Why are you so calm? 1083 00:43:17,760 --> 00:43:19,888 What the fuck? Ew! 1084 00:43:20,040 --> 00:43:21,326 So gross! 1085 00:43:21,480 --> 00:43:23,289 I never wanted to have to use that on you! 1086 00:43:23,360 --> 00:43:24,361 What the fuck, man? 1087 00:43:24,480 --> 00:43:26,130 It's a blessing and a curse! 1088 00:43:26,200 --> 00:43:28,646 Get the fuck out of here! You're so gross! 1089 00:43:30,200 --> 00:43:31,645 God damn it. 1090 00:43:33,240 --> 00:43:34,446 Throw shit off the porch! 1091 00:43:34,720 --> 00:43:37,803 Throw shit off the porch. Throw shit off the porch. 1092 00:43:37,880 --> 00:43:40,565 Let's throw shit off the porch! Whoo! 1093 00:43:46,040 --> 00:43:48,122 Yes! Come on, Delta Psi! 1094 00:43:48,440 --> 00:43:50,090 Whoa! 1095 00:43:58,480 --> 00:43:59,720 Holy fuck. 1096 00:44:01,600 --> 00:44:06,322 Somebody call 911! 1097 00:44:08,560 --> 00:44:09,846 He's still alive. 1098 00:44:10,040 --> 00:44:11,485 He's still alive! 1099 00:44:11,640 --> 00:44:12,926 He's still alive. 1100 00:44:13,080 --> 00:44:14,445 Oh, shit. 1101 00:44:14,640 --> 00:44:15,846 We didn't kill anyone. We didn't kill anyone. 1102 00:44:16,000 --> 00:44:17,081 Hey, guys! 1103 00:44:17,240 --> 00:44:18,844 What do you think of my new necklace? 1104 00:44:19,040 --> 00:44:20,405 It's a choker. 1105 00:44:24,840 --> 00:44:26,200 I fucking did it! I totally did it. 1106 00:44:26,224 --> 00:44:27,584 We couldn't have planned it better. 1107 00:44:27,880 --> 00:44:29,723 That was incredible! 1108 00:44:30,480 --> 00:44:31,766 We're celebrating. 1109 00:44:32,280 --> 00:44:33,441 Fuck it. I'll pump and dump. 1110 00:44:51,720 --> 00:44:52,767 We fucking did it. 1111 00:44:53,760 --> 00:44:54,966 Baby. Yeah. 1112 00:44:55,040 --> 00:44:57,646 Baby, let's be spontaneous. Let's go fuck on the kitchen floor. 1113 00:44:57,720 --> 00:44:58,846 Yes! Come on. 1114 00:44:58,920 --> 00:45:00,968 Let's do that shit. Whoo! Let's do it! 1115 00:45:01,440 --> 00:45:03,124 Let's do something we've never done. Okay. 1116 00:45:03,200 --> 00:45:05,089 I don't know. Hit me with something. 1117 00:45:05,160 --> 00:45:06,730 Okay. Smack me. 1118 00:45:06,800 --> 00:45:08,131 Let's be crazy. 1119 00:45:08,200 --> 00:45:09,486 Okay. Ow! Fuck! 1120 00:45:09,600 --> 00:45:11,807 Fuck! Hey! Shit, stop! Stop! I don't like it, I don't like it! 1121 00:45:11,880 --> 00:45:13,325 I like it. I don't like it, stop! 1122 00:45:13,400 --> 00:45:14,920 This is turning me on. I don't like it. 1123 00:45:14,944 --> 00:45:16,046 I like it. Don't do that! 1124 00:45:16,120 --> 00:45:17,120 Sorry. It hurts. 1125 00:45:17,160 --> 00:45:18,161 Okay- Okay- 1126 00:45:18,280 --> 00:45:19,611 Let's do something crazy. 1127 00:45:19,680 --> 00:45:21,330 Why don't I stick something up your ass? 1128 00:45:22,640 --> 00:45:24,449 No, not tonight. Not tonight. 1129 00:45:24,600 --> 00:45:25,601 Can I stick something up your ass? 1130 00:45:25,720 --> 00:45:26,721 No, I'm not that drunk. 1131 00:45:26,800 --> 00:45:27,847 Oh, I'm gonna come soon. 1132 00:45:28,000 --> 00:45:29,365 Okay, I'm not even close. 1133 00:45:29,520 --> 00:45:30,806 I'm gonna come. Come, baby. 1134 00:45:30,960 --> 00:45:33,008 I'm coming. Are you close? 1135 00:45:33,160 --> 00:45:34,685 Come on. 1136 00:45:34,800 --> 00:45:36,450 And... I'm too drunk to come. 1137 00:45:36,680 --> 00:45:38,170 I'm not gonna come. 1138 00:45:38,480 --> 00:45:40,289 It's gone mushy. Thank you, sire. 1139 00:45:40,640 --> 00:45:44,247 I will take the gentleman's route out and call it a day, 1140 00:45:44,320 --> 00:45:48,484 for no ejaculation will be occurring due to over-intoxication. 1141 00:45:48,560 --> 00:45:49,686 Thank you. 1142 00:45:51,360 --> 00:45:53,727 That's how adults do it. 1143 00:45:54,160 --> 00:45:55,161 I love you, baby. 1144 00:45:55,280 --> 00:45:56,805 Baby, I love you. 1145 00:45:56,920 --> 00:45:58,046 We're a great team. 1146 00:45:58,160 --> 00:45:59,366 Baby, we're a hot team. 1147 00:46:01,080 --> 00:46:02,923 My boobs really hurt. 1148 00:46:03,760 --> 00:46:05,683 I think I should probably pump. 1149 00:46:05,800 --> 00:46:07,723 My boobs are feeling really full. 1150 00:46:07,880 --> 00:46:09,928 I like 'em like that. 1151 00:46:10,120 --> 00:46:12,600 I like 'em full, baby. 1152 00:46:19,080 --> 00:46:21,048 We did it. We did it. 1153 00:46:21,200 --> 00:46:22,611 That's a beautiful thing. 1154 00:46:22,800 --> 00:46:24,529 Bros before hos, motherfucker. 1155 00:46:24,680 --> 00:46:26,364 That dude forgot the golden rule. 1156 00:46:26,520 --> 00:46:28,363 I feel like shit. 1157 00:46:28,520 --> 00:46:29,521 But I love it. 1158 00:46:32,200 --> 00:46:33,201 Oh, my boobs. 1159 00:46:33,360 --> 00:46:34,361 Oh, God. 1160 00:46:34,760 --> 00:46:36,649 I gotta feed Stella. Okay. 1161 00:46:36,880 --> 00:46:39,724 Is she awake? I'm more milk than woman. 1162 00:46:40,920 --> 00:46:42,206 I gotta get this out of me. 1163 00:46:42,400 --> 00:46:43,890 Get it out of you. 1164 00:46:45,280 --> 00:46:48,250 Wait. Wait, wait, wait! 1165 00:46:48,400 --> 00:46:50,289 Wait. Wait, no! Wait! 1166 00:46:50,440 --> 00:46:53,250 Wait. Wait. Wait. 1167 00:46:53,560 --> 00:46:55,050 Whoa. Wait. Wait. 1168 00:46:55,120 --> 00:46:57,043 No, no, no! What? What? 1169 00:46:57,120 --> 00:46:58,645 Don't slap my boob. 1170 00:46:58,720 --> 00:47:01,087 There's booze in your boobs. There's booze in your boobs. 1171 00:47:01,800 --> 00:47:03,370 It's poison. It's alcohol. 1172 00:47:03,440 --> 00:47:05,124 There's alcohol in there. 1173 00:47:06,080 --> 00:47:08,731 It's like a White Russian. Lay down, sweetie. 1174 00:47:08,800 --> 00:47:11,087 Oh, it fucking hurts! I need this milk out of me. 1175 00:47:11,240 --> 00:47:13,368 Okay, we'll get that milk out. Get the pump. Ow! 1176 00:47:14,600 --> 00:47:15,886 Okay, I got it. 1177 00:47:16,200 --> 00:47:17,929 Fuck me! Fucking idiot! 1178 00:47:18,200 --> 00:47:19,440 What are you doing? I'm sorry. 1179 00:47:19,640 --> 00:47:21,961 Fuck. Oh, no. Okay, relax. 1180 00:47:22,120 --> 00:47:23,246 I'm sorry. What the fuck? 1181 00:47:23,440 --> 00:47:25,249 It broke. I totally broke it. 1182 00:47:25,600 --> 00:47:27,480 I don't even know what the fuck to do with this. 1183 00:47:27,800 --> 00:47:28,801 Oh, no. 1184 00:47:28,960 --> 00:47:30,086 Oh, shit! 1185 00:47:30,920 --> 00:47:32,922 Oh, they're Hulking out! They're gonna blow. 1186 00:47:33,000 --> 00:47:34,525 What is happening to me? 1187 00:47:34,760 --> 00:47:38,128 Oh, gross! They look like my grandma's legs. 1188 00:47:39,040 --> 00:47:41,611 Okay, let me call my mom. She'll tell us what to do right now. 1189 00:47:41,760 --> 00:47:43,125 Do not call your mother! 1190 00:47:43,280 --> 00:47:45,681 Jesus! You Jews and your fucking mothers! 1191 00:47:45,800 --> 00:47:46,961 What do I do? 1192 00:47:47,040 --> 00:47:48,041 Milk me. What? 1193 00:47:48,200 --> 00:47:49,360 You're gonna have to milk me. 1194 00:47:49,440 --> 00:47:51,408 I don't want to milk you. Well, you're gonna have to. 1195 00:47:51,480 --> 00:47:53,209 I don't fucking want to! What do you mean "milk you"? 1196 00:47:53,280 --> 00:47:54,281 You don't have a choice! 1197 00:47:54,440 --> 00:47:55,441 Be a man and milk me. 1198 00:47:55,680 --> 00:47:57,887 Milk yourself! Try milking yourself! 1199 00:47:57,960 --> 00:47:58,961 I can't... 1200 00:47:59,040 --> 00:48:00,280 Ow! 1201 00:48:00,720 --> 00:48:02,165 Oh! I'm sorry. Okay. 1202 00:48:02,240 --> 00:48:04,641 Get on your hands and knees. We need a pail or something. 1203 00:48:04,760 --> 00:48:06,649 What? You gotta get on your hands and knees. 1204 00:48:06,720 --> 00:48:08,802 I'm not a cow! Well, how else do you do it? 1205 00:48:09,040 --> 00:48:10,087 Just, normal. 1206 00:48:10,160 --> 00:48:12,128 There's no normal way to milk a human woman. 1207 00:48:12,320 --> 00:48:13,481 Okay, okay! Come on! 1208 00:48:15,480 --> 00:48:16,561 Ow! 1209 00:48:16,640 --> 00:48:18,240 I can't do it. Don't yell, just try to... 1210 00:48:18,264 --> 00:48:19,550 Come on! Ow! I'm sorry. 1211 00:48:20,240 --> 00:48:21,446 It's not working. 1212 00:48:23,080 --> 00:48:24,081 Oh, fuck! 1213 00:48:24,560 --> 00:48:26,130 Oh, fuck. Oh, God. 1214 00:48:26,200 --> 00:48:27,725 Yeah! 1215 00:48:28,000 --> 00:48:29,081 Boo-ya! 1216 00:48:29,280 --> 00:48:30,566 Okay- 1217 00:48:30,640 --> 00:48:31,846 Whoo! 1218 00:48:33,080 --> 00:48:34,286 We are not high-fiving. 1219 00:48:34,440 --> 00:48:35,771 Oh, God. 1220 00:48:35,920 --> 00:48:37,126 It tastes funny. 1221 00:48:37,280 --> 00:48:39,600 They say it tastes good to the baby. It tastes funny to me. 1222 00:48:39,624 --> 00:48:41,513 Just relax. Just settle down. Okay. 1223 00:48:42,720 --> 00:48:44,848 I got, like, four pails out of you. 1224 00:48:45,560 --> 00:48:47,005 We should go mom tipping later. 1225 00:48:47,120 --> 00:48:48,724 Hey, too soon. 1226 00:48:48,880 --> 00:48:50,211 Okay, too soon. Way too soon. 1227 00:48:50,520 --> 00:48:53,444 Yeah, I agree. I'm just trying to lighten the moo-ood. 1228 00:48:54,680 --> 00:48:56,762 Moo-cod. 1229 00:48:56,920 --> 00:48:58,365 Stop it. I know. 1230 00:48:58,640 --> 00:49:00,640 I'm gonna move back to Australia if you don't stop. 1231 00:49:01,040 --> 00:49:03,122 Now I can't stop thinking of them. 1232 00:49:03,200 --> 00:49:04,281 Okay. Mac... 1233 00:49:04,720 --> 00:49:06,449 That was udder-ly traumatic. 1234 00:49:06,880 --> 00:49:07,961 Please stop. 1235 00:49:08,160 --> 00:49:11,050 How much of you is traumatized? 2%? 1%? 1236 00:49:11,640 --> 00:49:12,926 That was a cheesy one. 1237 00:49:13,080 --> 00:49:14,320 That was good. You like that? 1238 00:49:14,400 --> 00:49:16,084 You did it. See? 1239 00:49:16,160 --> 00:49:17,366 Yeah? 1240 00:49:17,520 --> 00:49:19,010 But you know what? You hear that? 1241 00:49:19,360 --> 00:49:20,486 It's victory. 1242 00:49:20,720 --> 00:49:22,120 We can finally go back to our lives. 1243 00:49:22,144 --> 00:49:23,384 It's over. 1244 00:49:24,120 --> 00:49:25,963 What the heck are you guys doing here? Where's Pete? 1245 00:49:26,040 --> 00:49:27,760 I don't know. At some job fair or some shit. 1246 00:49:27,784 --> 00:49:29,384 What the heck's more important than this? 1247 00:49:29,408 --> 00:49:31,124 Hey, I just wanna let you guys know 1248 00:49:31,200 --> 00:49:33,521 that I ate a whole pot brownie before coming in here 1249 00:49:33,600 --> 00:49:35,967 and I am really starting to feel it right now. Yeah. 1250 00:49:36,040 --> 00:49:37,405 Why would you do that? 1251 00:49:37,640 --> 00:49:40,246 Guys, don't talk. Please let me handle this. 1252 00:49:40,400 --> 00:49:41,447 Okay- 1253 00:49:43,400 --> 00:49:47,086 "Fraternity Severely Injures Economics Professor." 1254 00:49:47,920 --> 00:49:49,081 What is this? 1255 00:49:49,160 --> 00:49:50,241 It's a headline. 1256 00:49:50,440 --> 00:49:52,204 Is it a good one, or a bad one? 1257 00:49:52,480 --> 00:49:53,561 It's a bad one. 1258 00:49:53,640 --> 00:49:55,130 Yeah, it's a really bad one. 1259 00:49:55,280 --> 00:49:56,805 It's a bad one. 1260 00:49:56,880 --> 00:49:59,281 I promise you, as the President of Delta Psi, 1261 00:49:59,400 --> 00:50:01,846 that we will find a way to right this wrong. 1262 00:50:03,760 --> 00:50:05,000 Very sorry about this. 1263 00:50:06,480 --> 00:50:07,970 You know what? That's it. 1264 00:50:08,040 --> 00:50:09,087 That's two strikes. 1265 00:50:09,160 --> 00:50:10,960 You're on probation until the end of the year. 1266 00:50:11,080 --> 00:50:13,287 Okay? You so much as throw a party, 1267 00:50:13,360 --> 00:50:17,285 generate a noise complaint, or end up on any sort of headline, 1268 00:50:17,360 --> 00:50:18,691 and you are out. 1269 00:50:18,920 --> 00:50:20,200 Please don't put us on probation. 1270 00:50:20,320 --> 00:50:22,004 What about the end-of-the-year bash, Teddy? 1271 00:50:22,120 --> 00:50:24,480 I mean, we have to get on the wall, plus we bought the kegs. 1272 00:50:24,504 --> 00:50:26,369 What, is she gonna reimburse us for those kegs? 1273 00:50:26,440 --> 00:50:28,240 Are you gonna reimburse us for those kegs? No. 1274 00:50:28,264 --> 00:50:29,834 Scoonie. Not now. 1275 00:50:31,000 --> 00:50:32,001 Get out! 1276 00:50:33,600 --> 00:50:34,681 I'm so sorry. 1277 00:50:34,800 --> 00:50:35,961 Mmm-hmm. 1278 00:50:36,040 --> 00:50:39,044 I just want to let you know, I ate a pot brownie before coming in here. 1279 00:50:39,120 --> 00:50:42,203 I'm the opposite of the person you say that to. 1280 00:50:42,280 --> 00:50:45,284 That could have been two strikes, right there. 1281 00:50:48,960 --> 00:50:50,291 Oh, there he is. 1282 00:50:50,920 --> 00:50:52,160 Holy shit. 1283 00:50:52,240 --> 00:50:54,004 I'm just kidding. Sort of. 1284 00:50:54,200 --> 00:50:55,406 What's up, man? 1285 00:50:55,560 --> 00:50:57,080 Thanks for missing our meeting, Mr. VP. 1286 00:50:57,104 --> 00:50:59,232 I had this job interview, so... 1287 00:50:59,680 --> 00:51:02,047 No, no, clearly you had more important things to do. 1288 00:51:02,160 --> 00:51:03,286 Yeah. 1289 00:51:03,360 --> 00:51:04,850 So, how'd the meeting go? 1290 00:51:04,920 --> 00:51:06,200 Oh, it went great. It went great. 1291 00:51:06,224 --> 00:51:07,889 We're on probation. We can't party. 1292 00:51:08,000 --> 00:51:09,923 Shit. That's a bummer. Mmm-hmm. 1293 00:51:13,160 --> 00:51:18,007 So, are we cool with what happened last night? 1294 00:51:18,080 --> 00:51:20,321 Bros before hos. Right? 1295 00:51:20,400 --> 00:51:21,447 Yeah. Right? 1296 00:51:22,040 --> 00:51:23,371 Yeah, man. 1297 00:51:23,480 --> 00:51:24,891 Junk before trunk. 1298 00:51:26,200 --> 00:51:27,645 All right, balls before dolls. 1299 00:51:27,720 --> 00:51:30,451 Compadres before I sleep with tu madres. 1300 00:51:30,520 --> 00:51:32,329 Brad Pitt before grab clit. 1301 00:51:32,440 --> 00:51:34,010 Deez nuts before skinny sluts. 1302 00:51:34,080 --> 00:51:35,809 Masturbate before I ask her to date. 1303 00:51:35,880 --> 00:51:38,451 Beef stew before watching The View. 1304 00:51:38,520 --> 00:51:40,966 Male erection before One Direction. 1305 00:51:41,280 --> 00:51:44,489 Mario and Luigi before Thelma & Louise-ee. 1306 00:51:44,560 --> 00:51:47,291 Bert and Ernie before squirtin' spermy. 1307 00:51:47,360 --> 00:51:51,445 Man purses before regular purses. 1308 00:51:51,520 --> 00:51:52,567 Makes sense. Yeah. 1309 00:51:52,640 --> 00:51:53,640 Okay. It does. 1310 00:51:53,680 --> 00:51:56,923 Sports before genital warts... No, fuckin'. That's bad. 1311 00:51:57,000 --> 00:51:58,968 That was a little weird. I'm fading a little bit. 1312 00:51:59,040 --> 00:52:00,485 John Madden before... 1313 00:52:01,200 --> 00:52:03,771 Jasmine from Aladdin! Jasmine from Aladdin! 1314 00:52:03,880 --> 00:52:04,880 Yes! 1315 00:52:04,920 --> 00:52:06,649 We just said it at the same time! 1316 00:52:07,320 --> 00:52:08,720 All right, man, I should probably... 1317 00:52:08,794 --> 00:52:09,875 But, I'll see you back at the house, yeah? 1318 00:52:09,954 --> 00:52:10,807 See you, brother. 1319 00:52:10,880 --> 00:52:12,160 All right. Good talk, man. Later. 1320 00:52:13,880 --> 00:52:15,609 Hey! You Delta Psi? 1321 00:52:15,760 --> 00:52:17,205 Yeah. Are you a Delta? 1322 00:52:17,400 --> 00:52:20,370 No, my roommate was. I used to wear his ties to get girls. 1323 00:52:21,400 --> 00:52:22,925 You interested in working for AT&T? 1324 00:52:23,640 --> 00:52:25,165 What do you guys do? 1325 00:52:26,360 --> 00:52:29,569 We're a giant telecommunications corporation. 1326 00:52:30,040 --> 00:52:31,246 Cell phones. Oh. 1327 00:52:31,720 --> 00:52:32,846 What's your GPA? 1328 00:52:33,200 --> 00:52:34,406 Like, low twos. 1329 00:52:35,080 --> 00:52:37,162 I'm just kidding. High ones. 1330 00:52:39,040 --> 00:52:40,769 We're actually looking for candidates 1331 00:52:40,880 --> 00:52:42,640 that are a little more academically inclined. 1332 00:52:42,720 --> 00:52:45,087 So, you have a nice day. 1333 00:52:45,240 --> 00:52:46,241 What does that mean? 1334 00:52:46,840 --> 00:52:48,410 It means you're too dumb. 1335 00:52:50,520 --> 00:52:51,521 Good luck, bro. 1336 00:52:51,680 --> 00:52:52,727 Okay- 1337 00:52:54,920 --> 00:52:57,526 I hope we can "build" a great future together. 1338 00:52:57,600 --> 00:52:58,601 Architecture joke. 1339 00:52:59,760 --> 00:53:00,761 I know! 1340 00:53:01,920 --> 00:53:03,604 I like to have fun with it. 1341 00:53:03,760 --> 00:53:05,000 Lame. 1342 00:53:10,120 --> 00:53:11,929 Big Mac! Yo! 1343 00:53:12,080 --> 00:53:13,730 There he is. Hey! 1344 00:53:13,880 --> 00:53:15,166 Hey. Hello. 1345 00:53:15,320 --> 00:53:17,721 You know, I was just thinking, 1346 00:53:17,960 --> 00:53:20,611 it would be great to have you and Kelly 1347 00:53:20,720 --> 00:53:23,405 and your little princess over for a play date. 1348 00:53:23,560 --> 00:53:25,483 We'll put it on the books. Okay, cool. Great. 1349 00:53:25,560 --> 00:53:27,480 Sometime soon. I'll just... I'll get back to you. 1350 00:53:27,504 --> 00:53:28,505 Yeah. Great. 1351 00:53:29,760 --> 00:53:34,288 "And the dog goes, 'Woof, woof, woof, woof! 1352 00:53:34,520 --> 00:53:37,922 "'Woof, woof, woof!"' 1353 00:53:38,560 --> 00:53:40,483 - Oh, hi, baby. - How's it going? 1354 00:53:40,960 --> 00:53:43,327 Oh, good. Yeah, I'm good, I'm fine. 1355 00:53:43,480 --> 00:53:44,481 I'm fine. 1356 00:53:44,600 --> 00:53:46,329 I'm a bit bored, but I'm fine. I'm fine. 1357 00:53:46,480 --> 00:53:47,686 Yeah, I'm bored, too. 1358 00:53:47,840 --> 00:53:49,524 My boss just invited us for a play date, 1359 00:53:49,640 --> 00:53:51,165 so we can both just kill each other. 1360 00:53:52,480 --> 00:53:54,801 I kind of miss the rush of messing with the frat. 1361 00:53:55,000 --> 00:53:56,525 I have to go. She's awake. 1362 00:53:56,680 --> 00:53:58,489 Okay, call me after. Call me soon. 1363 00:54:05,800 --> 00:54:07,165 Hey, neighbor. 1364 00:54:07,960 --> 00:54:09,200 Ooh! 1365 00:54:13,320 --> 00:54:14,367 Okay. Are you ready? 1366 00:54:14,520 --> 00:54:16,090 Me and Kelly, we have found a way 1367 00:54:16,200 --> 00:54:17,850 to give the frat their last strike. 1368 00:54:18,000 --> 00:54:19,570 Get them out of here forever! Out! 1369 00:54:19,720 --> 00:54:22,166 Why are we doing this? Didn't we already win? Remember? 1370 00:54:22,240 --> 00:54:24,527 "Bros before hos," that whole thing? It's over! 1371 00:54:24,600 --> 00:54:26,920 They're still fucking there! There's beer cans on the lawn. 1372 00:54:26,944 --> 00:54:27,721 They're barbecuing. 1373 00:54:27,800 --> 00:54:28,926 So? "so?" 1374 00:54:29,000 --> 00:54:30,206 it smells delicious in here. 1375 00:54:30,360 --> 00:54:31,930 Try living next to it. Try living next to it! 1376 00:54:32,000 --> 00:54:33,680 Hey, you guys don't want to go back to your 1377 00:54:33,790 --> 00:54:35,630 boring ass lives as parents. That's what it is. 1378 00:54:35,654 --> 00:54:37,243 I'm surprised and shocked, honestly, 1379 00:54:37,320 --> 00:54:38,924 that it is so hard to convince you, 1380 00:54:39,040 --> 00:54:40,610 of all people, that this is a good idea. 1381 00:54:40,680 --> 00:54:41,727 What? 1382 00:54:41,880 --> 00:54:45,771 One of those childs is having sex with your wife. 1383 00:54:46,040 --> 00:54:48,008 It's fine. We're divorced. 1384 00:54:48,200 --> 00:54:49,964 Jimmy! Wake up! Wake up, man. 1385 00:54:50,040 --> 00:54:51,121 His dick is this big! 1386 00:54:51,200 --> 00:54:53,481 "Hey, homie. I'm gonna fuck your wife with my giant dick." 1387 00:54:53,505 --> 00:54:54,725 "Oh, my God, this is amazing." 1388 00:54:54,880 --> 00:54:56,245 "Oh, my God, homie. It feels so good." 1389 00:54:56,320 --> 00:54:57,526 "Oh, homie." "Wow. Oh, my God." 1390 00:54:57,600 --> 00:54:59,170 "it feels so good, homie." "What are you doing later?" 1391 00:54:59,240 --> 00:55:00,287 "Oh, homie, let's do it. Oh, God, homie." 1392 00:55:00,400 --> 00:55:01,447 "That's amazing." 1393 00:55:01,520 --> 00:55:03,727 Okay, enough! Stop imitating! 1394 00:55:03,800 --> 00:55:05,768 I get it! He's got a huge dick! 1395 00:55:05,960 --> 00:55:07,320 And her vagina, "Bye!" It's ruined! 1396 00:55:07,344 --> 00:55:08,201 Destroyed. Gone! 1397 00:55:08,280 --> 00:55:10,160 It's like when you lend a fat friend your shirt, 1398 00:55:10,184 --> 00:55:12,551 and it comes back, and it's all stretchy and flappy! 1399 00:55:12,800 --> 00:55:15,565 Sagging all over the place! It'll be like this. 1400 00:55:16,840 --> 00:55:18,046 - I'm in! - Yes! 1401 00:55:18,200 --> 00:55:21,170 Nice! Nice! Great! Awesome, awesome! 1402 00:55:21,240 --> 00:55:22,571 What's the plan? Okay, okay. 1403 00:55:22,680 --> 00:55:24,125 We've been thinking. What gets frats 1404 00:55:24,240 --> 00:55:25,840 kicked out of schools more than anything? 1405 00:55:26,240 --> 00:55:27,366 Rape! 1406 00:55:29,440 --> 00:55:31,647 I'm so sorry. I'm so sorry. 1407 00:55:31,800 --> 00:55:33,131 Hazing scandals. Hazing scandals! 1408 00:55:33,200 --> 00:55:34,200 Yes! Hazing scandals! 1409 00:55:34,240 --> 00:55:35,241 Hazing scandals! Yes! 1410 00:55:35,320 --> 00:55:37,160 You should've said it before you let me answer. 1411 00:55:37,200 --> 00:55:39,328 We need all that equipment you bought to spy on Paula. 1412 00:55:39,640 --> 00:55:42,211 I didn't... What? 1413 00:55:43,280 --> 00:55:44,406 Just stop. 1414 00:55:44,600 --> 00:55:46,280 Look, you just take these spy glasses. 1415 00:55:46,440 --> 00:55:48,090 They look totally like normal glasses. 1416 00:55:48,280 --> 00:55:49,645 You wear them into the frat house. 1417 00:55:49,720 --> 00:55:51,200 Teddy's gonna start pushing you around 1418 00:55:51,280 --> 00:55:52,920 and fucking with you, like he always does. 1419 00:55:52,989 --> 00:55:54,593 Like I've seen him do a million times. 1420 00:55:54,669 --> 00:55:56,841 At that moment, you just push back. 1421 00:55:56,920 --> 00:55:58,809 Okay? Just push back. 1422 00:55:58,880 --> 00:56:00,484 The rest will take care of itself. 1423 00:56:00,560 --> 00:56:02,085 He'll haze the fucking shit out of you. 1424 00:56:02,200 --> 00:56:03,690 It'll all get caught on this camera. 1425 00:56:03,960 --> 00:56:06,042 Delta Psi is gone, you're a free man. 1426 00:56:06,880 --> 00:56:07,960 Those guys are my brothers. 1427 00:56:08,000 --> 00:56:09,047 Your brothers? 1428 00:56:09,120 --> 00:56:11,088 Do you think your brothers would really treat you like that? 1429 00:56:11,160 --> 00:56:12,600 Think about what they've done to you. 1430 00:56:12,624 --> 00:56:13,646 They dehumanized you. 1431 00:56:13,800 --> 00:56:15,643 They treated you like shit. They degraded you. 1432 00:56:15,800 --> 00:56:17,760 You're an animal. They called you Assjuice. 1433 00:56:17,784 --> 00:56:18,441 Assjuice. 1434 00:56:18,600 --> 00:56:20,011 - Assjuice. - Assjuice. 1435 00:56:20,080 --> 00:56:21,764 - Subhuman. - Assjuice. 1436 00:56:21,840 --> 00:56:23,604 Assjuice. Assjuice. 1437 00:56:23,760 --> 00:56:25,728 Assjuice. Assjuice. 1438 00:56:25,960 --> 00:56:29,123 Assjuice! Assjuice! Assjuice! Assjuice! 1439 00:56:29,360 --> 00:56:31,408 You better eat this fucking dog food, now! 1440 00:56:33,920 --> 00:56:35,001 What's the lesson? 1441 00:56:35,200 --> 00:56:38,249 Don't go to sleep! 1442 00:56:38,600 --> 00:56:40,364 This is your destiny, Assjuice. 1443 00:56:41,400 --> 00:56:42,401 Assjuice! 1444 00:56:42,520 --> 00:56:44,761 Assjuice! Assjuice! Assjuice! 1445 00:56:44,960 --> 00:56:46,530 Assjuice! Assjuice! 1446 00:56:46,640 --> 00:56:47,640 I don't know. 1447 00:56:47,680 --> 00:56:48,800 Everyone breaks, bro. 1448 00:56:49,000 --> 00:56:50,126 Biology- 1449 00:56:50,280 --> 00:56:51,611 That's from Zero Dark Thirty. 1450 00:56:53,600 --> 00:56:55,170 You guys don't get it. 1451 00:56:55,680 --> 00:56:57,444 I've gone through hell. 1452 00:56:57,680 --> 00:56:59,444 I'm not gonna throw that all away now. 1453 00:56:59,840 --> 00:57:02,127 You know how many BJs I've been promised? 1454 00:57:02,640 --> 00:57:03,880 Infinite BJs. 1455 00:57:04,320 --> 00:57:06,368 Infinite. Infinite. 1456 00:57:06,720 --> 00:57:08,210 Infinite BJs. 1457 00:57:09,120 --> 00:57:12,010 Delta Psi forever, ya bish. 1458 00:57:16,360 --> 00:57:18,522 We'll give you $1,000. 1459 00:57:18,760 --> 00:57:20,285 Okay. I'm in. 1460 00:57:20,520 --> 00:57:21,726 Nice! 1461 00:57:22,040 --> 00:57:24,560 That was good. That was really good. 1462 00:57:24,584 --> 00:57:26,074 That was good. That was sexy, too. 1463 00:57:26,480 --> 00:57:27,925 He looks like J.J. Abrams. 1464 00:57:28,320 --> 00:57:30,846 You look good. It looks okay. I think it's okay. 1465 00:57:31,000 --> 00:57:32,240 You're never gonna forget this! 1466 00:57:32,264 --> 00:57:35,044 Move, elephants! Move! Keep marching. 1467 00:57:35,160 --> 00:57:36,844 March! 1468 00:57:36,960 --> 00:57:38,689 March, march, march, elephants. 1469 00:57:38,880 --> 00:57:40,086 I'm not doing this anymore. 1470 00:57:40,200 --> 00:57:41,280 Get back in line, Assjuice! 1471 00:57:41,304 --> 00:57:42,305 Get back in line! 1472 00:57:42,520 --> 00:57:44,409 Fuck you. I am not an elephant! 1473 00:57:44,600 --> 00:57:45,720 What did you just say to me? 1474 00:57:45,760 --> 00:57:47,046 I am not an elephant! 1475 00:57:47,320 --> 00:57:48,560 He's doing it. He's doing it. 1476 00:57:48,720 --> 00:57:51,405 I'm a human man! I have dignity! 1477 00:57:51,560 --> 00:57:53,403 We all have dignity! Yes, Assjuice, yes! 1478 00:57:53,560 --> 00:57:57,281 Our names are not Fuckhead, or Jizzface, or Lea Michele. 1479 00:57:57,480 --> 00:57:58,720 Lea Michele from Glee? That's actually funny. 1480 00:57:58,840 --> 00:57:59,880 Yeah, that's really funny. 1481 00:58:00,120 --> 00:58:01,167 It's Evan. 1482 00:58:03,400 --> 00:58:04,731 And Brendan. 1483 00:58:05,400 --> 00:58:06,401 And Juan. 1484 00:58:06,560 --> 00:58:08,449 So, fuck you. 1485 00:58:08,600 --> 00:58:10,250 Haze me. Say it. 1486 00:58:10,400 --> 00:58:12,050 Say it! Come on! Say it, Teddy. 1487 00:58:12,400 --> 00:58:14,846 I will haze you until your fucking face falls off! 1488 00:58:15,080 --> 00:58:16,923 Yeah! 1489 00:58:17,960 --> 00:58:19,450 That's great. Okay, okay. We did it. 1490 00:58:19,880 --> 00:58:22,080 You're in so much fucking trouble. Come with me, pledge. 1491 00:58:22,120 --> 00:58:23,121 Oh, fuck. 1492 00:58:24,400 --> 00:58:25,606 Fuck him up, Teddy. 1493 00:58:28,480 --> 00:58:30,448 I'm sorry. I'll do anything. 1494 00:58:35,760 --> 00:58:36,841 What's going on, Gary? 1495 00:58:38,040 --> 00:58:40,042 Are you okay, man? You seem distraught. 1496 00:58:40,240 --> 00:58:41,844 "You seem distraught"? 1497 00:58:41,920 --> 00:58:44,207 I mean, you've always been, in my opinion, like, our strongest pledge, 1498 00:58:44,280 --> 00:58:45,520 and now you're talking back. 1499 00:58:45,600 --> 00:58:47,000 I'm scared. You're scared? 1500 00:58:47,024 --> 00:58:50,163 I'm fucking scared, man. I'm tired all the time. 1501 00:58:50,240 --> 00:58:52,368 Fucking tired. I miss my mom. 1502 00:58:52,440 --> 00:58:54,240 Oh, no, Assjuice. Breaking? The guy was right. 1503 00:58:54,280 --> 00:58:55,280 Everybody breaks. 1504 00:58:55,320 --> 00:58:56,731 Okay. I'll tell you what. 1505 00:58:56,800 --> 00:58:58,325 You go up to my room. 1506 00:58:58,400 --> 00:59:00,880 Lock the door, draw yourself a bath. Relax. 1507 00:59:01,120 --> 00:59:02,451 "Draw yourself a bath"? 1508 00:59:02,680 --> 00:59:04,728 Catch up on some Z's, okay? Take a nap. 1509 00:59:04,840 --> 00:59:06,440 Full season of Girls up there in the DVR. 1510 00:59:06,464 --> 00:59:07,811 We never planned for nice. 1511 00:59:07,920 --> 00:59:09,680 Thanks for talking to me, brother. All right? 1512 00:59:09,704 --> 00:59:12,105 You can always come to me with this kind of stuff, all right? 1513 00:59:13,640 --> 00:59:15,961 You're doing a great job. See you upstairs. 1514 00:59:22,880 --> 00:59:25,360 I'm sorry, guys. He's too good of a dude. 1515 00:59:26,040 --> 00:59:27,485 No! Teddy! 1516 00:59:29,040 --> 00:59:30,929 What's up? Yeah, one more thing. 1517 00:59:31,000 --> 00:59:32,001 No more thing! 1518 00:59:32,120 --> 00:59:34,168 These glasses, there's a camera in them. 1519 00:59:34,360 --> 00:59:35,407 No! 1520 00:59:35,520 --> 00:59:36,567 Oh, my God! 1521 00:59:36,760 --> 00:59:37,886 The asset's gone rogue. 1522 00:59:38,000 --> 00:59:39,001 Shit, he's still talking. 1523 00:59:39,080 --> 00:59:40,081 Your neighbors got me to wear them, 1524 00:59:40,160 --> 00:59:41,440 so they could film you hazing us, 1525 00:59:41,480 --> 00:59:42,960 so the fraternity would get dissolved. 1526 00:59:43,040 --> 00:59:46,044 And this isn't the first time. No, no, no, no. They flooded the basement. 1527 00:59:46,200 --> 00:59:48,931 They got Brother Pete to hook up with Sister Brooke. 1528 00:59:50,000 --> 00:59:51,161 I'm so sorry, man. 1529 00:59:51,240 --> 00:59:52,605 It's okay. They've been after us for weeks. 1530 00:59:52,680 --> 00:59:54,125 No! He's telling him everything! 1531 00:59:54,200 --> 00:59:55,804 Oh, my God! Jesus Christ, guys! 1532 00:59:55,920 --> 00:59:57,285 Oh, my Gem. Oh, my Gem.! 1533 00:59:59,600 --> 01:00:00,601 Wait. 1534 01:00:01,240 --> 01:00:02,287 He's looking at us. 1535 01:00:02,360 --> 01:00:04,203 What are you doing? He's looking at us. 1536 01:00:05,000 --> 01:00:07,924 You guys just crossed the fucking line. You're dead. 1537 01:00:08,520 --> 01:00:09,601 We're dead? 1538 01:00:11,160 --> 01:00:13,128 Oh, God! Oh, my God! That was scary. 1539 01:00:13,200 --> 01:00:14,531 Come on, guys. Jesus. 1540 01:00:14,880 --> 01:00:16,689 How do you turn these off? 1541 01:00:17,000 --> 01:00:18,365 It's on the side. 1542 01:00:19,200 --> 01:00:21,885 We're gonna go to the shops 1543 01:00:22,200 --> 01:00:25,522 Then we're gonna go to Mommy and Me 1544 01:00:25,720 --> 01:00:29,042 And see all those bitches that I hate 1545 01:00:29,200 --> 01:00:32,886 It's gonna be really boring 1546 01:00:33,160 --> 01:00:35,367 But we'll get out of the house! 1547 01:00:44,040 --> 01:00:47,681 I think the frat has broken into the car and stolen all of the airbags. 1548 01:00:47,840 --> 01:00:49,251 Airbags? Yeah. 1549 01:00:49,400 --> 01:00:51,084 That's so weird. Is anything else missing? 1550 01:00:51,240 --> 01:00:52,605 Okay No! 1551 01:00:53,280 --> 01:00:55,280 Why would they just break in and steal the airbags? 1552 01:00:55,304 --> 01:00:57,144 I don't know. We should file a police report... 1553 01:01:02,240 --> 01:01:03,605 What the fuck? 1554 01:01:04,680 --> 01:01:05,806 Oh, shit! 1555 01:01:07,760 --> 01:01:09,171 Found the airbags! 1556 01:01:11,040 --> 01:01:12,246 There's three left! 1557 01:01:13,720 --> 01:01:14,801 Fuck! 1558 01:01:15,160 --> 01:01:16,241 Two left! 1559 01:01:17,280 --> 01:01:18,770 Jimmy, are you okay? 1560 01:01:19,600 --> 01:01:20,601 I'm fine! 1561 01:01:20,760 --> 01:01:23,604 It wasn't as bad as it seemed. I'm fine. 1562 01:01:23,760 --> 01:01:25,524 Delta Psi has the upper hand! 1563 01:01:25,880 --> 01:01:28,406 We went too far now. This is dangerous. 1564 01:01:28,920 --> 01:01:30,570 We did not go too far. 1565 01:01:30,640 --> 01:01:32,608 Now is when we get them back even more. 1566 01:01:32,680 --> 01:01:34,444 Do you see what they fucking did to me? We don't stop now! 1567 01:01:34,600 --> 01:01:37,120 So, what it's gonna be next? They're gonna break into the house? 1568 01:01:37,144 --> 01:01:37,967 No. No. 1569 01:01:38,040 --> 01:01:40,691 You need to grow up, okay? Our family is in danger. 1570 01:01:40,960 --> 01:01:42,680 I need to grow up? Yes, you need to grow up. 1571 01:01:42,800 --> 01:01:44,960 One of us has got to be the adult in this relationship. 1572 01:01:45,000 --> 01:01:46,240 You should take responsibility. 1573 01:01:46,280 --> 01:01:48,442 That's not only offensive, but it's fucking stupid. 1574 01:01:48,720 --> 01:01:50,449 It's offensive that I'm saying that you should be smart? 1575 01:01:50,640 --> 01:01:53,371 Yes, it's offensive that I have to be the smart one all the time! 1576 01:01:53,480 --> 01:01:55,320 I'm allowed to be just as irresponsible as you. 1577 01:01:55,344 --> 01:01:57,287 Well, that's how it works! I'm the dumb guy, 1578 01:01:57,400 --> 01:01:58,880 and you're the woman who's supposed to 1579 01:01:58,920 --> 01:02:00,440 stop the dumb guy from doing dumb shit! 1580 01:02:00,464 --> 01:02:02,522 Haven't you ever seen a fucking Kevin James movie? 1581 01:02:02,600 --> 01:02:04,762 We can't both be Kevin James. I'm Kevin James! 1582 01:02:04,840 --> 01:02:06,604 I have a little bit of Kevin James in me. 1583 01:02:06,680 --> 01:02:07,727 Well, we can't both... 1584 01:02:07,800 --> 01:02:10,480 Clearly, you're the one who knows better, so you should know better. 1585 01:02:10,504 --> 01:02:13,249 You know that I'm not like that, and I've never been like that. 1586 01:02:13,320 --> 01:02:14,890 Well, maybe you should be. That's never been me. 1587 01:02:15,000 --> 01:02:16,411 Just because I'm a mom doesn't mean 1588 01:02:16,520 --> 01:02:18,010 that I'm gonna change who I am. 1589 01:02:18,080 --> 01:02:19,360 Well, just because I'm a father, 1590 01:02:19,384 --> 01:02:22,927 it doesn't mean I can stop doing mushrooms with teenagers. 1591 01:02:23,000 --> 01:02:24,001 Fine! Fine! 1592 01:02:24,120 --> 01:02:25,120 Good. Good, then. 1593 01:02:25,160 --> 01:02:27,003 Okay, Kevin, I don't think we're a good team anymore. 1594 01:02:27,160 --> 01:02:28,280 The team is breaking up. Yep. 1595 01:02:28,320 --> 01:02:30,209 This worked before we had Stella, but... 1596 01:02:30,360 --> 01:02:32,010 Now it doesn't. It doesn't work anymore. 1597 01:02:32,160 --> 01:02:33,400 Yeah, because someone refuses to grow up. 1598 01:02:33,520 --> 01:02:34,521 Fine. Okay. Fine then. 1599 01:02:34,600 --> 01:02:36,329 You go find your nagging wife that you 1600 01:02:36,520 --> 01:02:38,249 want to find, and I'll go find a real man. 1601 01:02:38,320 --> 01:02:39,810 Fine! Good to know. Fine. 1602 01:02:39,880 --> 01:02:42,201 I don't feel safe here, just in case you didn't know. 1603 01:02:42,320 --> 01:02:43,446 Well, that's crazy. 1604 01:02:43,560 --> 01:02:44,840 I'm gonna take our child and go. 1605 01:02:44,879 --> 01:02:46,165 Oh, yeah? Well, that's ludicrous, 1606 01:02:46,239 --> 01:02:49,050 because this is perhaps the safest place on the planet, 1607 01:02:49,240 --> 01:02:50,321 just so you know! 1608 01:02:50,480 --> 01:02:51,925 You're kidnapping our baby! Asshole! 1609 01:02:52,000 --> 01:02:53,570 Don't kidnap our baby! 1610 01:02:53,640 --> 01:02:55,369 I'm gonna put out an AMBER fucking Alert! 1611 01:02:55,520 --> 01:02:57,249 Enjoy the house by yourself, you child! 1612 01:02:57,560 --> 01:02:59,005 This is safer than the White House! 1613 01:03:01,720 --> 01:03:03,370 Dude, we missed the airbag! 1614 01:03:03,560 --> 01:03:05,164 Kelly, there's one left! 1615 01:03:05,640 --> 01:03:07,165 It could be anywhere! 1616 01:03:07,880 --> 01:03:09,291 Ow! 1617 01:03:11,720 --> 01:03:16,203 Hey, man, do you think, maybe we're going, like, way too far with this? 1618 01:03:16,560 --> 01:03:18,608 I mean, as a child of divorce, I just... 1619 01:03:18,680 --> 01:03:21,251 I can't help it, I sympathize with them. 1620 01:03:21,400 --> 01:03:24,563 Well, my parents love each other, and I think it's hilarious. 1621 01:03:43,760 --> 01:03:44,921 Fuck! 1622 01:03:45,600 --> 01:03:47,921 Fuckers! Fuck! 1623 01:04:17,080 --> 01:04:18,127 Shalom, Mac. 1624 01:04:20,000 --> 01:04:22,571 Hey. Hey. Hey. Hey. 1625 01:04:22,640 --> 01:04:23,766 How's it going? I'm sorry. 1626 01:04:23,880 --> 01:04:25,405 I'm so sorry, I'm so sorry. 1627 01:04:25,480 --> 01:04:26,760 I love you so much. I'm so sorry. 1628 01:04:26,784 --> 01:04:27,801 I love you, I'm sorry. 1629 01:04:27,880 --> 01:04:29,211 I was so stupid. 1630 01:04:29,280 --> 01:04:31,044 What a stupid fucking fight to have. 1631 01:04:31,120 --> 01:04:32,326 No, I was stupid. I'm really, really sorry. 1632 01:04:32,440 --> 01:04:33,726 I'm so sorry. It was so dumb. 1633 01:04:33,800 --> 01:04:35,404 It was really dumb. I love you so much, okay? 1634 01:04:35,480 --> 01:04:36,766 Do you still like me? I miss you. I love you. 1635 01:04:36,840 --> 01:04:38,560 Do you still like me? Yes, I still like you. 1636 01:04:38,584 --> 01:04:40,188 Okay, good. I love you. Okay. 1637 01:04:40,360 --> 01:04:41,600 She's so crazy. 1638 01:04:41,720 --> 01:04:42,926 She's still behind you. 1639 01:04:44,280 --> 01:04:46,009 Hey. Hi. 1640 01:04:53,200 --> 01:04:54,645 Lame, isn't it, Pete? 1641 01:05:00,640 --> 01:05:01,880 Whoa. 1642 01:05:02,000 --> 01:05:04,606 You're really villaining out in here. 1643 01:05:05,360 --> 01:05:07,169 What's lame? What's going on? 1644 01:05:07,760 --> 01:05:09,888 Lame that we're on probation. 1645 01:05:10,840 --> 01:05:12,280 We're not gonna end up on this thing. 1646 01:05:12,320 --> 01:05:16,120 That is kind of lame, but also kind of meaningless, right? 1647 01:05:16,200 --> 01:05:17,600 What the fuck are you talking about? 1648 01:05:17,640 --> 01:05:20,928 No, man. I just mean, like, you're the President, you know? 1649 01:05:21,000 --> 01:05:23,360 If you want to be up there so bad, just put your picture up. 1650 01:05:23,432 --> 01:05:24,432 No one's gonna stop you. 1651 01:05:24,472 --> 01:05:26,288 Because then I didn't earn it. 1652 01:05:27,520 --> 01:05:30,126 It doesn't mean anything if you don't earn it. 1653 01:05:30,200 --> 01:05:31,645 Who cares? 1654 01:05:32,160 --> 01:05:33,685 "Who cares?" 1655 01:05:35,280 --> 01:05:36,884 Are you kidding me? 1656 01:05:39,720 --> 01:05:41,529 You're the VP, man. 1657 01:05:42,360 --> 01:05:44,601 We have wanted this since we were freshmen. 1658 01:05:44,680 --> 01:05:47,001 Dude, that was four years ago, okay? 1659 01:05:47,080 --> 01:05:49,208 We were fucking virgins. All right? 1660 01:05:49,360 --> 01:05:51,442 We're about to be, like, adults now. 1661 01:05:51,520 --> 01:05:52,965 In two weeks, none of this is even gonna matter. 1662 01:05:53,040 --> 01:05:54,440 What the fuck are you talking about? 1663 01:05:54,480 --> 01:05:57,802 I mean, you do realize that all this stuff, it's all bullshit, right? 1664 01:05:57,880 --> 01:05:59,245 It's all made up. 1665 01:05:59,320 --> 01:06:02,767 Like, my brother's fraternity also thinks they invented beer pong. 1666 01:06:02,840 --> 01:06:04,000 Well, your brother is a liar. 1667 01:06:04,040 --> 01:06:05,610 All right, let's put that down. 1668 01:06:06,680 --> 01:06:08,808 Dude, I don't want you to take this the wrong way, 1669 01:06:08,880 --> 01:06:10,564 but I think you're freaking out 1670 01:06:10,720 --> 01:06:12,370 about what you're gonna do next year. 1671 01:06:12,440 --> 01:06:13,805 What? 1672 01:06:13,920 --> 01:06:15,331 I'm trying to be your friend, okay? 1673 01:06:15,400 --> 01:06:17,600 But I don't know why you try to hide this stuff from me. 1674 01:06:17,624 --> 01:06:19,204 I'm a psychology minor, you know that. 1675 01:06:19,280 --> 01:06:20,520 "I'm a psychology minor." 1676 01:06:20,600 --> 01:06:22,489 Dude, why do you think you're so obsessed 1677 01:06:22,600 --> 01:06:24,489 with that old couple next door, all right? 1678 01:06:24,560 --> 01:06:26,324 It's because they remind you of the future. 1679 01:06:26,400 --> 01:06:27,606 I'm sorry, but it's true. 1680 01:06:27,680 --> 01:06:29,170 What the fuck are you talking about? 1681 01:06:29,240 --> 01:06:30,605 You're trying to be my friend? Yes! 1682 01:06:30,680 --> 01:06:32,648 Well, why don't you go fuck my girlfriend again? 1683 01:06:32,720 --> 01:06:34,051 What? Yeah. 1684 01:06:34,120 --> 01:06:35,840 I thought we were over that. What are you... 1685 01:06:35,955 --> 01:06:37,675 How the fuck could I be cool with that, man? 1686 01:06:37,755 --> 01:06:39,244 You had sex with my girlfriend! 1687 01:06:39,320 --> 01:06:41,360 What are you... We said all those things, all right? 1688 01:06:41,384 --> 01:06:42,924 They rhymed! What the hell was that? 1689 01:06:43,000 --> 01:06:45,765 We said some shit that rhymed? Are you crazy, man? 1690 01:06:45,840 --> 01:06:47,560 How the fuck would that make me feel better? 1691 01:06:47,584 --> 01:06:51,047 You don't think I was clearly trying to mask how I really felt, 1692 01:06:51,120 --> 01:06:52,406 so I tried to bro out with you? 1693 01:06:52,480 --> 01:06:54,130 I don't know! You're a good actor! 1694 01:06:54,280 --> 01:06:55,964 What the fuck am I supposed to think? 1695 01:06:56,080 --> 01:06:57,525 Get the fuck out of here! 1696 01:06:57,600 --> 01:07:00,046 God! Dude, take your shit out on someone else, all right? 1697 01:07:00,160 --> 01:07:01,685 This isn't about me. Okay. 1698 01:07:01,760 --> 01:07:03,603 That's right, Pete. Walk away. 1699 01:07:05,040 --> 01:07:06,530 Bitch. Oh, my God. 1700 01:07:06,600 --> 01:07:07,726 Ahhh! 1701 01:07:08,760 --> 01:07:10,125 Scoonie put his dick in your mouth 1702 01:07:10,240 --> 01:07:11,605 while you were sleeping, bitch! 1703 01:07:12,440 --> 01:07:13,726 Uh-uh. I wasn't asleep. 1704 01:07:33,960 --> 01:07:35,121 One sec! 1705 01:07:36,120 --> 01:07:37,690 Get your knees in there. 1706 01:07:38,080 --> 01:07:39,320 There you go. 1707 01:07:42,880 --> 01:07:44,120 Hey, neighbor. 1708 01:07:45,440 --> 01:07:46,680 What the fuck do you want, man? 1709 01:07:46,704 --> 01:07:48,369 Hi, how's it going? 1710 01:07:48,440 --> 01:07:49,885 What do you want? It's over. Yeah. 1711 01:07:50,000 --> 01:07:51,604 You won. There's nothing else. 1712 01:07:51,680 --> 01:07:52,760 We're just getting started. 1713 01:07:52,800 --> 01:07:54,723 I know what you might be thinking. 1714 01:07:54,840 --> 01:07:56,251 "Teddy is gonna graduate this year 1715 01:07:56,360 --> 01:07:57,850 "and everything's gonna be fine." 1716 01:07:57,920 --> 01:07:58,921 But it won't. 1717 01:07:59,000 --> 01:08:01,520 Because in a few weeks, when school ends, so does our probation. 1718 01:08:02,160 --> 01:08:07,007 There's gonna be hundreds and thousands of Teddys living next door to you for all time. 1719 01:08:07,680 --> 01:08:10,923 Because "Teddy" is just an idea. 1720 01:08:11,160 --> 01:08:12,161 It's over. It's over, man. 1721 01:08:12,240 --> 01:08:13,241 Okay? It's done. 1722 01:08:13,320 --> 01:08:14,606 It's over? Okay, it's over, it's over, it's over. 1723 01:08:14,680 --> 01:08:16,160 I just have one thing I wanted to say. 1724 01:08:16,184 --> 01:08:19,084 This entire time, your daughter is gonna be growing up 1725 01:08:19,160 --> 01:08:21,970 watching all these young, shirtless men next door, 1726 01:08:22,040 --> 01:08:24,247 and we're gonna be watching right back. 1727 01:08:24,360 --> 01:08:26,761 You're a bad boy! Get off our porch. 1728 01:08:26,880 --> 01:08:28,800 Delta Psi, bitch. Now! I'm gonna call the police! 1729 01:08:28,824 --> 01:08:29,825 Get off! 1730 01:08:31,560 --> 01:08:32,607 We are not moving. 1731 01:08:32,680 --> 01:08:34,603 No. They are. 1732 01:08:35,200 --> 01:08:36,929 The problem is that they're on probation. 1733 01:08:37,000 --> 01:08:38,161 I know. They're being careful. 1734 01:08:38,240 --> 01:08:39,920 They're never gonna do anything ridiculous, 1735 01:08:40,069 --> 01:08:41,480 because they're watching themselves. 1736 01:08:41,549 --> 01:08:44,727 What would be great is if they didn't think they were on probation. 1737 01:08:48,440 --> 01:08:52,525 Our probation's been lifted! Our probation's been lifted! 1738 01:08:52,880 --> 01:08:54,211 Our probation's been lifted! 1739 01:08:55,560 --> 01:08:57,005 Yeah, this is amazing. 1740 01:08:57,160 --> 01:08:59,367 I want a baby. I'm gonna have a baby. 1741 01:08:59,520 --> 01:09:01,409 You don't want a baby. Oh, I do. 1742 01:09:01,560 --> 01:09:02,840 Would you be my surrogate, Kelly? 1743 01:09:02,960 --> 01:09:04,689 No! Dude, don't ask that. 1744 01:09:04,840 --> 01:09:07,730 Don't be so fucking offended. It's not like we're gonna have sex. 1745 01:09:08,680 --> 01:09:10,330 - I would masturbate into her. - That's not how it works. 1746 01:09:10,400 --> 01:09:11,367 That's not what you would do. 1747 01:09:11,480 --> 01:09:12,720 I don't want to talk about this. 1748 01:09:12,800 --> 01:09:13,960 Oh, shit. Teddy just tweeted. 1749 01:09:13,984 --> 01:09:15,291 What? 1750 01:09:15,400 --> 01:09:16,765 Tomorrow night, party's on. 1751 01:09:17,240 --> 01:09:18,321 Free party tonight. 1752 01:09:18,400 --> 01:09:20,687 There'll be food, blankets. It's gonna be great. 1753 01:09:20,880 --> 01:09:21,961 We're back on the air with Dirty Boy. 1754 01:09:22,040 --> 01:09:23,040 And Romie the Homie. 1755 01:09:23,080 --> 01:09:24,920 Right, right. So let's take a few calls. 1756 01:09:24,960 --> 01:09:26,041 All right, caller, what's your name? 1757 01:09:26,120 --> 01:09:27,121 Hey, dude. 1758 01:09:27,200 --> 01:09:29,806 This is Nutsack calling over from Delta Psi. 1759 01:09:29,880 --> 01:09:31,120 What's up, Nutsack? 1760 01:09:31,240 --> 01:09:32,571 We're having a huge rager tonight. 1761 01:09:32,760 --> 01:09:35,041 You know what brings people to a party more than anything? 1762 01:09:36,120 --> 01:09:37,167 Celebrities. 1763 01:09:37,240 --> 01:09:39,400 This is Mark Wahlberg. If you don't come to this party, 1764 01:09:39,424 --> 01:09:41,384 I'm gonna give you a world-class knuckle sandwich. 1765 01:09:41,408 --> 01:09:43,162 Oh, my gosh. This is Anne Hathaway. 1766 01:09:43,360 --> 01:09:47,126 I want to ask you to the party this weekend that I'm having with friends. 1767 01:09:47,360 --> 01:09:49,442 Hello. This is Julia Child. 1768 01:09:50,000 --> 01:09:52,207 Ho! Hey, babe, you want to party? 1769 01:09:52,280 --> 01:09:54,362 The question is, do you want to party? 1770 01:09:54,440 --> 01:09:55,601 Right there. 1771 01:09:55,680 --> 01:09:57,045 You, too, Deadwood. There you go. 1772 01:09:57,120 --> 01:09:58,121 See you guys- 1773 01:09:58,560 --> 01:10:02,042 Hey, it's Ray Romano. What are you doin'? 1774 01:10:02,120 --> 01:10:04,280 No, this is Ray Romano and... No, this is Ray Romano... 1775 01:10:04,304 --> 01:10:05,954 Who is Ray Romano? 1776 01:10:06,400 --> 01:10:08,528 This is President Barack Obama, 1777 01:10:08,640 --> 01:10:11,689 telling you to come to a great party 1778 01:10:11,800 --> 01:10:14,804 this evening at 2203 West Olmstead. 1779 01:10:14,880 --> 01:10:16,006 Peace, nigga. 1780 01:10:35,400 --> 01:10:37,801 Gentlemen, we are fortunate members 1781 01:10:37,920 --> 01:10:41,402 of a prestigious lineage of extraordinary gentlemen. 1782 01:10:42,640 --> 01:10:45,405 We are Delta Psi Beta. 1783 01:10:45,480 --> 01:10:46,891 Delta Psi! 1784 01:10:49,960 --> 01:10:54,966 Now, there is no higher honor in Delta Psi than making it onto the wall. 1785 01:10:55,520 --> 01:10:59,650 And this year, we will make it on that wall. 1786 01:11:00,000 --> 01:11:01,923 People have hot-boxed showers. 1787 01:11:02,000 --> 01:11:03,206 They've hot-boxed cars. 1788 01:11:03,320 --> 01:11:05,561 Attics. Caves. Fire trucks. 1789 01:11:05,640 --> 01:11:07,768 Porta-Potties. Private planes. 1790 01:11:07,840 --> 01:11:10,605 But tonight, forget the hot-box. 1791 01:11:10,680 --> 01:11:13,843 I give you the hot house. 1792 01:12:29,880 --> 01:12:31,689 Holy shit. 1793 01:12:31,760 --> 01:12:34,000 This party is getting out of control. 1794 01:12:34,077 --> 01:12:35,477 This is strike three. This is crazy. 1795 01:12:35,517 --> 01:12:36,929 Strike three. Yes! 1796 01:12:37,040 --> 01:12:40,044 Yes, hello. This is the President of the neighborhood watch. 1797 01:12:40,120 --> 01:12:44,808 There is a giant party at 2203 West Olmstead right now. 1798 01:12:44,920 --> 01:12:48,367 They're yelling and fighting. The ringleader's name is Scoonie. 1799 01:12:48,440 --> 01:12:50,090 He's a little scrawny piece of shit with a giant dick. 1800 01:12:50,200 --> 01:12:51,960 Come on, come on. Stay on message! I'm sorry. 1801 01:12:52,030 --> 01:12:53,077 They are sending the cops. 1802 01:12:53,190 --> 01:12:56,641 We have a disturbance at 2203 West Olmstead. 1803 01:12:56,720 --> 01:12:57,721 10-4. 1804 01:13:00,280 --> 01:13:02,567 What is this? Is this our flyer? 1805 01:13:02,640 --> 01:13:04,961 No, we do everything online! 1806 01:13:05,040 --> 01:13:06,724 Who makes flyers anymore? 1807 01:13:06,800 --> 01:13:08,040 Fucking old people! 1808 01:13:08,120 --> 01:13:09,406 Old people? 1809 01:13:09,480 --> 01:13:12,324 Thumbsucker! Let me see the letter from the school, man! 1810 01:13:17,480 --> 01:13:19,403 Our school's insignia is in Latin. 1811 01:13:19,480 --> 01:13:21,050 This is in Jewish! 1812 01:13:21,120 --> 01:13:22,724 What? We're not off probation! 1813 01:13:22,800 --> 01:13:24,006 The old people have the upper hand. 1814 01:13:24,120 --> 01:13:25,480 We got to get everyone out of here! 1815 01:13:25,554 --> 01:13:26,594 We got to get everybody... 1816 01:13:26,674 --> 01:13:28,204 Hootie-hoo! Hootie-hoo! 1817 01:13:29,840 --> 01:13:30,841 Guys! 1818 01:13:31,320 --> 01:13:33,163 Hootie-hoo! Hootie-hoo! 1819 01:13:41,240 --> 01:13:42,401 Shit, they're hootie-hooing! 1820 01:13:42,520 --> 01:13:43,965 What? They're fucking hootie-hooing. 1821 01:13:44,040 --> 01:13:45,120 What does that mean? 1822 01:13:45,160 --> 01:13:46,446 That means they know the cops are coming. 1823 01:13:46,520 --> 01:13:48,249 I don't get it! It's from an Outkast song. 1824 01:13:48,360 --> 01:13:50,010 Born and bred up on the street top 1825 01:13:50,080 --> 01:13:52,200 Get the money and the sweet spot And forever hollerin' 1826 01:13:52,280 --> 01:13:53,725 Hootie-hoo When we see cops 1827 01:13:53,800 --> 01:13:55,404 Yo, cops be robbing niggaz blind With the dollars... 1828 01:13:55,520 --> 01:13:57,170 Okay, okay, we fucking get it! I get it. I get it. 1829 01:13:57,240 --> 01:13:58,810 That's the song. How could they know that's happening? 1830 01:13:58,880 --> 01:14:00,006 How do they know something's wrong? 1831 01:14:00,120 --> 01:14:01,200 It's because of the Hebrew. 1832 01:14:01,224 --> 01:14:04,204 I put a little Hebrew in the school sign, you know, like a coded game. 1833 01:14:04,320 --> 01:14:05,606 What? What? 1834 01:14:05,680 --> 01:14:07,200 Check this out. Inside the school seal, 1835 01:14:07,224 --> 01:14:11,524 I put sof hamisschak, which is Hebrew for "game over." 1836 01:14:11,600 --> 01:14:14,251 What the fuck is wrong with you, man? Why did you do that? 1837 01:14:14,360 --> 01:14:15,441 - Stop hitting me. - That's so stupid! 1838 01:14:15,520 --> 01:14:17,040 No! No, no! It's like a wink, you know? 1839 01:14:17,114 --> 01:14:18,718 Like at the end of a heist, you leave your calling card. 1840 01:14:18,794 --> 01:14:20,164 It's like, "They got us again." 1841 01:14:20,240 --> 01:14:22,049 One big difference, the heist isn't done! 1842 01:14:22,160 --> 01:14:23,924 We're mid-fucking-heist, genius! 1843 01:14:36,320 --> 01:14:39,051 Everybody out! Party's over! 1844 01:14:39,200 --> 01:14:41,441 Let's go! This is not a fucking drill! 1845 01:14:41,520 --> 01:14:43,488 Stop standing around! Let's go! 1846 01:14:43,560 --> 01:14:46,643 Drinks down! No alcohol outside! Get the fuck out of here! 1847 01:14:47,240 --> 01:14:49,402 Party's over! Dirty Santa, let's go! 1848 01:14:50,400 --> 01:14:51,800 Everyone's clearing out. Oh, my God! 1849 01:14:51,824 --> 01:14:52,950 Everyone's leaving! 1850 01:14:53,400 --> 01:14:56,244 This isn't a strike! It's not a strike if everyone's leaving! 1851 01:14:56,320 --> 01:14:57,321 Shit! 1852 01:14:58,760 --> 01:14:59,761 It's Watkins. 1853 01:15:00,000 --> 01:15:02,401 Looks like the party shut down. 1854 01:15:04,600 --> 01:15:05,601 Cops are here. 1855 01:15:06,080 --> 01:15:08,606 Fuck me! Shit! They're sending Garf out to talk to him. 1856 01:15:08,760 --> 01:15:10,520 He's so charming, he'll get the cop to leave. 1857 01:15:10,600 --> 01:15:11,840 Yo, is there a party going on around here? 1858 01:15:11,920 --> 01:15:14,082 No, no. There was, but I shut that down. 1859 01:15:14,280 --> 01:15:16,009 You got nothing to worry about, officer. 1860 01:15:16,160 --> 01:15:17,730 That's really responsible of you guys. 1861 01:15:17,840 --> 01:15:19,444 You must've heard we were coming. 1862 01:15:19,600 --> 01:15:22,604 Look, we're in a nice neighborhood. We want to be good neighbors. 1863 01:15:22,760 --> 01:15:24,200 It's the least we could do, you know? 1864 01:15:24,224 --> 01:15:25,610 We appreciate that, man. 1865 01:15:25,920 --> 01:15:27,046 I'm gonna go now. No. 1866 01:15:27,200 --> 01:15:28,920 You're not trying to get rid of me, are you? 1867 01:15:28,944 --> 01:15:30,946 No. No. 1868 01:15:31,280 --> 01:15:33,123 We've got to save... Come on, we're so close! 1869 01:15:33,280 --> 01:15:34,964 We gotta save this. What do we do? Okay, okay, okay. 1870 01:15:35,120 --> 01:15:37,000 Teddy's room. We got to sneak into Teddy's room. 1871 01:15:37,024 --> 01:15:38,610 Fuse box. We'll turn the party back on. 1872 01:15:38,800 --> 01:15:40,211 Get the party going again. Get the party started. 1873 01:15:40,360 --> 01:15:41,960 Let's go. Get the party started! Come on! 1874 01:15:41,984 --> 01:15:43,344 Grab the monitor. Grab the monitor. 1875 01:15:43,400 --> 01:15:45,289 What are you doing? I'm sneaking. 1876 01:15:45,440 --> 01:15:46,885 What the fuck? 1877 01:15:47,000 --> 01:15:48,490 Don't worry about it. 1878 01:15:48,640 --> 01:15:50,051 Is that your real name? Garf? 1879 01:15:50,240 --> 01:15:51,401 Well, Garfield. 1880 01:15:51,560 --> 01:15:53,244 Garfield. Garfield, yeah. Yeah. 1881 01:15:53,360 --> 01:15:54,407 Oh. Yeah. 1882 01:15:54,480 --> 01:15:56,050 Like the cat. My father... Yeah. 1883 01:15:56,120 --> 01:15:57,724 "I hate Mondays!" 1884 01:15:58,080 --> 01:15:59,764 "I hate Mondays!" 1885 01:15:59,920 --> 01:16:01,285 "I love lasagna!" 1886 01:16:05,440 --> 01:16:09,206 Do some cat stuff real quick. Be sarcastic or lick yourself. 1887 01:16:10,560 --> 01:16:12,801 Okay. All right. 1888 01:16:19,160 --> 01:16:21,322 I love fucking with you when you high, man. 1889 01:16:27,320 --> 01:16:28,765 Get the hell out of here. 1890 01:16:28,840 --> 01:16:32,003 Everybody out! Hootie-hoo! Let's go! 1891 01:16:32,160 --> 01:16:35,130 All right, fellas, get a move on. Hootie-hoo! 1892 01:16:35,280 --> 01:16:38,170 What the fuck is wrong with you, man? What the... 1893 01:16:38,280 --> 01:16:40,521 That was, like, a distraction so they couldn't see what was going on. 1894 01:16:40,600 --> 01:16:41,601 Grow up! It worked. Okay. Okay. 1895 01:16:41,680 --> 01:16:43,160 Yeah. There wasn't anything behind it. 1896 01:16:43,184 --> 01:16:44,265 You used so much tongue! 1897 01:16:44,440 --> 01:16:46,204 Upstairs clear! 1898 01:16:51,480 --> 01:16:54,324 Hey. Do not let anyone upstairs, you got me? 1899 01:16:54,480 --> 01:16:56,050 Yes, sir. 1900 01:17:04,880 --> 01:17:06,370 Holy fuck. 1901 01:17:10,280 --> 01:17:12,009 What was that? 1902 01:17:12,160 --> 01:17:15,130 Shaggy, Scooby, Jizzface, let's investigate! 1903 01:17:17,400 --> 01:17:19,209 It's open. It's open. 1904 01:17:31,480 --> 01:17:33,164 He's right there! He's right there! 1905 01:17:33,240 --> 01:17:34,960 What do we do? What do we do? What do we do? 1906 01:17:35,000 --> 01:17:36,809 We got to get him out of there! Distraction. 1907 01:17:36,920 --> 01:17:37,921 Okay, distraction. What? What do we do? 1908 01:17:38,080 --> 01:17:39,081 Distraction, distraction. 1909 01:17:39,160 --> 01:17:40,844 I'm gonna jump off the balcony. What? 1910 01:17:42,760 --> 01:17:45,047 No. no, Why? Why? No! What? 1911 01:17:46,280 --> 01:17:48,009 Oh, God! 1912 01:17:50,480 --> 01:17:52,687 Fuck! Shit, shit. Go! 1913 01:17:55,440 --> 01:17:56,805 What the fuck? 1914 01:18:00,440 --> 01:18:01,441 Nice. He's gone. 1915 01:18:01,600 --> 01:18:02,647 He's gone. 1916 01:18:03,880 --> 01:18:05,723 Come on, come on! Damn it! 1917 01:18:05,880 --> 01:18:07,803 One, two, three? 1918 01:18:07,880 --> 01:18:08,880 No! 1919 01:18:08,920 --> 01:18:11,526 Oh, God! Oh, God! 1920 01:18:11,600 --> 01:18:13,045 My God, Jesus! 1921 01:18:13,120 --> 01:18:14,246 What the hell, bro? 1922 01:18:14,320 --> 01:18:15,446 What up, Teddy? 1923 01:18:15,560 --> 01:18:16,607 What the fuck? 1924 01:18:16,680 --> 01:18:17,681 "Boobs" upside down! 1925 01:18:17,760 --> 01:18:19,922 I can't do "boob." I can do "Bob." 1926 01:18:20,000 --> 01:18:21,843 I can do "cock." I can do "C-O-K." 1927 01:18:21,920 --> 01:18:22,920 Sixty-nine? 1928 01:18:22,960 --> 01:18:24,280 Sixty-nine? There's three numbers! 1929 01:18:24,353 --> 01:18:26,355 What other stupid number combinations are there? 1930 01:18:26,673 --> 01:18:29,882 I'll never talk! I'm unbreakable! 1931 01:18:29,960 --> 01:18:31,166 Jesus! 1932 01:18:31,280 --> 01:18:33,248 I'm not a distraction. 1933 01:18:34,240 --> 01:18:35,287 It's a distraction? 1934 01:18:35,480 --> 01:18:36,481 No! No! 1935 01:18:36,640 --> 01:18:39,484 I got it, I got it. I got it. 1936 01:18:42,880 --> 01:18:43,927 Four-twenty? 1937 01:18:44,040 --> 01:18:45,041 Victory. 1938 01:18:45,240 --> 01:18:46,480 Boom! Yes! 1939 01:18:46,640 --> 01:18:48,642 Yes! Yes! Yes! 1940 01:18:49,800 --> 01:18:51,962 Yes. I'm gonna kill you. 1941 01:18:52,840 --> 01:18:54,330 Go, go. Okay. 1942 01:18:55,120 --> 01:18:57,248 Don't open this door no matter what you hear! 1943 01:18:57,800 --> 01:18:58,926 TEDDY; This is it. 1944 01:18:59,080 --> 01:19:00,923 Mano y mano. 1945 01:19:01,080 --> 01:19:02,809 You are not getting through this door. 1946 01:19:02,880 --> 01:19:05,167 Jesus. Okay. 1947 01:19:06,760 --> 01:19:08,524 Fuck, these kids locked everything! 1948 01:19:08,600 --> 01:19:09,600 God damn it. 1949 01:19:09,680 --> 01:19:11,921 I've been wanting this. I've got your number. 1950 01:19:12,000 --> 01:19:13,331 Ready? 1951 01:19:13,480 --> 01:19:14,880 Yeah, I'm ready. Are you ready, huh? 1952 01:19:14,904 --> 01:19:15,904 Oh? 1953 01:19:15,920 --> 01:19:17,001 Oh? Huh? 1954 01:19:18,160 --> 01:19:19,446 Old man. Oh, my nuts! 1955 01:19:19,600 --> 01:19:21,011 Why the fuck do you keep fighting? 1956 01:19:25,520 --> 01:19:26,965 Yes, that felt good! 1957 01:19:27,360 --> 01:19:28,600 I hit him, Kelly! Fuck! 1958 01:19:29,200 --> 01:19:31,601 Oh. yeah! 1959 01:19:35,600 --> 01:19:37,523 Okay, let's just relax for a second. 1960 01:19:37,680 --> 01:19:38,681 Baby, let me in! 1961 01:19:38,840 --> 01:19:42,128 I can't let you in yet. I haven't figured out how to open it! 1962 01:19:42,200 --> 01:19:43,201 Okay, fuck me! 1963 01:19:48,480 --> 01:19:49,527 Stay! 1964 01:19:53,520 --> 01:19:54,567 What the fuck? 1965 01:19:57,000 --> 01:19:58,001 How'd you even do that? 1966 01:19:58,120 --> 01:19:59,121 No idea. 1967 01:19:59,280 --> 01:20:01,169 Come here! No! 1968 01:20:02,160 --> 01:20:03,286 What the fuck? Damn it! 1969 01:20:03,400 --> 01:20:04,845 Who still has waterbeds? 1970 01:20:19,600 --> 01:20:20,681 Let's do this shit. 1971 01:20:27,560 --> 01:20:28,925 Suck my dick! 1972 01:20:30,200 --> 01:20:31,565 Suck my dick. 1973 01:20:35,400 --> 01:20:36,640 Yeah, suck it! Suck my dick. 1974 01:20:36,760 --> 01:20:38,000 No, no! 1975 01:20:42,120 --> 01:20:44,248 So gross! Ew! 1976 01:20:44,760 --> 01:20:46,728 That was very immature! 1977 01:20:51,920 --> 01:20:53,001 I'm Batman! 1978 01:20:53,600 --> 01:20:55,364 Oh! Fuck! 1979 01:20:57,440 --> 01:20:58,521 I'm Batman! 1980 01:21:00,520 --> 01:21:01,760 Ahhh! 1981 01:21:02,280 --> 01:21:03,281 Oh, shit! 1982 01:21:04,440 --> 01:21:05,726 Fuck me! 1983 01:21:15,160 --> 01:21:16,321 God damn it! 1984 01:21:18,680 --> 01:21:21,286 Good luck with all your problems, officer. 1985 01:21:21,640 --> 01:21:22,846 Really. 1986 01:21:32,120 --> 01:21:33,485 Get off of me! 1987 01:21:33,800 --> 01:21:34,926 God damn it! 1988 01:21:35,640 --> 01:21:36,926 No, no, no! Yeah! 1989 01:21:38,320 --> 01:21:39,401 Oh, shit! 1990 01:21:39,480 --> 01:21:40,641 Kelly! 1991 01:21:41,160 --> 01:21:42,446 Kelly, honey. 1992 01:21:43,320 --> 01:21:45,084 He's coming. Kelly, it's over! 1993 01:21:45,920 --> 01:21:47,251 Kelly, he's coming! 1994 01:21:47,360 --> 01:21:49,328 Fuck! Shit! 1995 01:21:50,080 --> 01:21:51,650 So long, neighbor. 1996 01:22:03,320 --> 01:22:06,290 I need backup at 2203 West Olmstead! 1997 01:22:06,880 --> 01:22:09,565 Delta Psi is attacking me! I'm under fire right now! 1998 01:22:09,640 --> 01:22:10,766 I need backup! Over! 1999 01:22:11,960 --> 01:22:13,291 Well played, motherfuckers. 2000 01:22:13,360 --> 01:22:14,640 What the fuck are you looking at? 2001 01:22:14,664 --> 01:22:16,024 What the fuck are y'all looking at? 2002 01:22:17,320 --> 01:22:19,163 Well played. What the fuck? 2003 01:22:20,800 --> 01:22:23,326 You can't tell anyone I showed you this. Okay, baby? 2004 01:22:23,400 --> 01:22:24,520 Oh, my God. Shut up, Scoonie. 2005 01:22:24,600 --> 01:22:25,681 I'm sorry, baby. 2006 01:22:31,120 --> 01:22:33,691 No, guys! Hey, hey! 2007 01:22:34,160 --> 01:22:35,207 Oh, shit! 2008 01:22:35,280 --> 01:22:36,406 Holy shit! 2009 01:22:36,520 --> 01:22:37,726 My brothers need me. 2010 01:22:42,000 --> 01:22:43,081 Holy shit. 2011 01:23:00,480 --> 01:23:02,482 Holy shit! Did you break your leg? 2012 01:23:03,200 --> 01:23:04,725 Baby broke his leg! 2013 01:23:04,800 --> 01:23:06,643 I'm not a baby. 2014 01:23:06,720 --> 01:23:08,404 Oh, no? I'm a fucking man! 2015 01:23:08,480 --> 01:23:10,084 My God, Jimmy! 2016 01:23:10,200 --> 01:23:11,725 He's so light. He's all dick. 2017 01:23:11,840 --> 01:23:13,080 Thank you. 2018 01:23:13,680 --> 01:23:15,648 Keep your dick away from my wife! 2019 01:23:17,520 --> 01:23:18,885 YOLO! 2020 01:23:21,200 --> 01:23:22,645 This is who I am. 2021 01:23:23,480 --> 01:23:25,448 Jimmy fuckin' Blevitz. 2022 01:23:26,520 --> 01:23:27,601 You want this? 2023 01:23:28,920 --> 01:23:30,251 Oh, my leg. 2024 01:23:33,560 --> 01:23:34,766 Let's make a baby. 2025 01:23:36,800 --> 01:23:38,040 That'll solve all our problems. 2026 01:23:38,064 --> 01:23:39,111 Yeah. 2027 01:23:46,200 --> 01:23:47,361 We are fucked, man. 2028 01:23:47,680 --> 01:23:49,091 Yeah. We're fucked, man. 2029 01:23:49,720 --> 01:23:52,371 I guess we're all going down in a blaze of glory, huh? 2030 01:23:52,440 --> 01:23:55,250 What? No way, man. Get out of here. 2031 01:23:55,320 --> 01:23:57,129 Dude, all that shit I was saying the other day 2032 01:23:57,280 --> 01:23:59,044 about you and the fraternity... 2033 01:23:59,120 --> 01:24:01,088 Fuck that, all right? I was out of line, man. 2034 01:24:01,160 --> 01:24:02,161 This stuff is important. 2035 01:24:02,280 --> 01:24:03,327 I know. 2036 01:24:03,400 --> 01:24:06,643 Regardless of anything, we're brothers for life. 2037 01:24:06,720 --> 01:24:09,041 This is on me. I took it too far. 2038 01:24:09,160 --> 01:24:10,685 That's why you got to go. 2039 01:24:10,760 --> 01:24:12,560 You got a bright future, kid. 2040 01:24:12,584 --> 01:24:14,154 You're the smartest person I know. 2041 01:24:14,440 --> 01:24:15,851 I'm the President of a fraternity. 2042 01:24:15,920 --> 01:24:17,680 You could be President of the United Nations. 2043 01:24:17,704 --> 01:24:19,608 There is no President of the United Nations. 2044 01:24:19,680 --> 01:24:22,809 Yeah, but see, that's my fucking point! You know shit like that, man! 2045 01:24:22,880 --> 01:24:23,961 This is all my fault. 2046 01:24:24,120 --> 01:24:25,167 You're not taking the heat for this. 2047 01:24:25,240 --> 01:24:26,321 I fucking will, man. 2048 01:24:26,680 --> 01:24:28,523 Brothers don't get divorced. Yeah, I know. 2049 01:24:28,680 --> 01:24:30,967 I'm a supernova. Burn bright, die young. 2050 01:24:31,120 --> 01:24:32,326 I fucking love you, man. 2051 01:24:32,520 --> 01:24:34,488 I love you, dawg. I love you. 2052 01:24:35,160 --> 01:24:36,924 I fucking love you, man. Get out of here. 2053 01:24:37,080 --> 01:24:39,367 Be in this moment! Live in this shit with me! 2054 01:24:40,480 --> 01:24:41,925 I love you! I love you, too, man. 2055 01:24:42,080 --> 01:24:43,127 I love you! 2056 01:24:43,280 --> 01:24:44,805 I fucking love you, Pete. I love you! 2057 01:24:46,640 --> 01:24:49,928 I love you, too, but... Get out of here, man! Just go! 2058 01:24:51,680 --> 01:24:53,170 Delta Psi. 2059 01:24:53,280 --> 01:24:54,770 Delta Psi, man. All right? 2060 01:24:56,960 --> 01:24:59,042 Go! Get the brothers out of here now, man! 2061 01:24:59,120 --> 01:25:00,565 Go. go! All right! Hey! 2062 01:25:00,640 --> 01:25:04,281 T-Bone, Gerbil, Jizzface, let's get the fuck out of here! Let's go! 2063 01:25:13,760 --> 01:25:15,489 Delta Psi forever! 2064 01:25:17,280 --> 01:25:18,884 Delta Psi this shit! 2065 01:25:19,080 --> 01:25:22,641 You've been a bad boy. I'm gonna spank you. 2066 01:25:42,040 --> 01:25:43,246 That's our baby. 2067 01:25:43,720 --> 01:25:45,165 She's so sweet. 2068 01:25:45,560 --> 01:25:46,641 Look at her. 2069 01:25:49,600 --> 01:25:50,965 We're a family. 2070 01:25:51,640 --> 01:25:53,085 We are. 2071 01:25:56,400 --> 01:25:57,686 I love you. 2072 01:26:07,400 --> 01:26:09,129 Holy shit. That was close. 2073 01:26:09,280 --> 01:26:11,280 I could not deal with that right now. Fuck, no way. 2074 01:26:11,360 --> 01:26:12,771 Jesus. I'm exhausted. 2075 01:26:12,920 --> 01:26:14,888 That would be a fucking disaster. Oh, Jesus. 2076 01:26:15,160 --> 01:26:16,161 We did it! 2077 01:26:16,240 --> 01:26:17,605 We did it. We fucking did it. 2078 01:26:17,680 --> 01:26:18,761 We did it. 2079 01:26:18,880 --> 01:26:20,080 We did it. 2080 01:26:20,120 --> 01:26:21,281 Come on. 2081 01:26:21,440 --> 01:26:22,566 We fucking did that shit. 2082 01:26:22,720 --> 01:26:24,529 We totally did it. 2083 01:26:24,680 --> 01:26:28,730 I think I was near one of those oil drums for too long. 2084 01:26:29,440 --> 01:26:31,761 I think I might be really quite stoned. 2085 01:26:31,840 --> 01:26:33,001 Me, too. 2086 01:26:34,040 --> 01:26:35,121 Life's crazy. 2087 01:26:35,240 --> 01:26:36,287 It is crazy. 2088 01:26:36,360 --> 01:26:38,283 I milked you. 2089 01:26:38,360 --> 01:26:41,603 You're a human being, and I fucking milked you. 2090 01:26:42,520 --> 01:26:45,729 We made a baby. Things have changed. Everything has changed. 2091 01:26:45,880 --> 01:26:47,360 Part of our life is just totally over. 2092 01:26:47,384 --> 01:26:48,406 Yeah. 2093 01:26:48,480 --> 01:26:50,209 Just gone. Yeah. 2094 01:26:50,280 --> 01:26:52,169 It's never coming back. No. 2095 01:26:52,240 --> 01:26:56,643 We'll never not be responsible for someone until we're so, so old. 2096 01:26:57,480 --> 01:27:00,563 I think I like old people shit better than young people shit now. 2097 01:27:00,640 --> 01:27:01,801 I love brunch. 2098 01:27:01,960 --> 01:27:03,041 Oh, it's the best! 2099 01:27:03,120 --> 01:27:06,488 And I get really excited when I smell freshly ground coffee. 2100 01:27:06,560 --> 01:27:07,846 Me, too, because it's awesome. 2101 01:27:07,920 --> 01:27:10,287 Like, way too excited. 2102 01:27:10,360 --> 01:27:12,442 I want a tomato garden. How's that? 2103 01:27:12,520 --> 01:27:15,729 I love going to The Container Store and buying containers. 2104 01:27:15,800 --> 01:27:16,881 Me, too. 2105 01:27:17,000 --> 01:27:19,685 I love our hand soap that's shaped like seashells. 2106 01:27:19,760 --> 01:27:20,886 Why? 2107 01:27:21,000 --> 01:27:22,081 It smells like lemongrass. 2108 01:27:22,160 --> 01:27:23,685 Me, too. 2109 01:27:23,800 --> 01:27:26,041 Do you think we'll be good parents? 2110 01:27:26,120 --> 01:27:28,964 I think we'll be good at it and bad at it. 2111 01:27:30,200 --> 01:27:32,487 Whoa! 2112 01:27:33,440 --> 01:27:37,001 You know, when we had Stella, I was afraid of missing the party, 2113 01:27:37,080 --> 01:27:40,402 but then I realized that we are the party. 2114 01:27:41,120 --> 01:27:43,088 This is the only party I want to be at. 2115 01:27:44,720 --> 01:27:46,165 You're gonna make me cry. 2116 01:27:46,280 --> 01:27:47,611 Don't cry. 2117 01:27:51,680 --> 01:27:53,091 Oh, my God. 2118 01:27:54,840 --> 01:27:56,330 Where did you get that? 2119 01:27:57,360 --> 01:27:59,522 I brought it into bed with us. 2120 01:28:01,240 --> 01:28:03,163 I also got some ranch dipping sauce. 2121 01:28:04,200 --> 01:28:05,884 Oh, my God. Mmm-hmm. 2122 01:28:05,960 --> 01:28:07,530 That's the best idea. 2123 01:28:07,600 --> 01:28:08,806 Yeah. 2124 01:28:10,000 --> 01:28:11,206 Mmm! 2125 01:28:17,800 --> 01:28:19,370 Welcome to Abercrombie. 2126 01:28:19,720 --> 01:28:21,643 Come inside. Check out some board shorts. 2127 01:28:22,200 --> 01:28:23,770 Hey, Mac! 2128 01:28:24,760 --> 01:28:25,807 Hey, dude. What's up, man? 2129 01:28:25,880 --> 01:28:27,000 What up, man? How's it going? 2130 01:28:27,040 --> 01:28:28,520 Good to see you. Good to see you, too. 2131 01:28:28,720 --> 01:28:29,960 You're one of those guys! 2132 01:28:30,040 --> 01:28:31,280 I am, yeah. Yeah. 2133 01:28:31,360 --> 01:28:33,249 It's a pretty good gig. Yeah. 2134 01:28:33,320 --> 01:28:35,720 You'd be surprised, I actually meet a shit-ton of girls here. 2135 01:28:35,744 --> 01:28:36,761 Not that surprised. 2136 01:28:36,840 --> 01:28:38,251 Your body basically looks like a giant arrow 2137 01:28:38,400 --> 01:28:39,731 pointing right towards your dick. 2138 01:28:39,800 --> 01:28:41,768 Oh, my God. Thank you. No problem, man. 2139 01:28:41,840 --> 01:28:43,808 I think that's a compliment. It is a compliment. 2140 01:28:43,920 --> 01:28:45,126 We went nuts. 2141 01:28:45,240 --> 01:28:46,446 It escalated very quickly. 2142 01:28:46,520 --> 01:28:49,763 It escalated to a really crazy place. That was really nuts, man. 2143 01:28:50,360 --> 01:28:51,850 How are the guys? 2144 01:28:51,920 --> 01:28:53,920 They're all great. They got a big house off campus. 2145 01:28:53,944 --> 01:28:56,684 Pete's a fancy architect, designing buildings and stuff. 2146 01:28:56,760 --> 01:28:59,206 How's the rest of post-college life treating you? 2147 01:28:59,280 --> 01:29:00,930 It's good, man. I'm having fun. 2148 01:29:01,000 --> 01:29:03,844 I realize I probably should have studied a little bit more. 2149 01:29:03,920 --> 01:29:05,251 Little bit. 2150 01:29:05,360 --> 01:29:08,921 But I'm going to night school to get my degree, so... 2151 01:29:09,000 --> 01:29:10,764 Awesome, man. Yeah. 2152 01:29:11,680 --> 01:29:13,682 Well, it's still really good to see you, man. 2153 01:29:13,760 --> 01:29:14,880 Great to see you too, buddy. 2154 01:29:14,920 --> 01:29:16,320 All right, brother. Good to see you. 2155 01:29:16,439 --> 01:29:17,725 Bring it in for the real thing. 2156 01:29:17,799 --> 01:29:19,608 Nice, okay. Good to see you, dude. 2157 01:29:19,680 --> 01:29:21,603 You know what? While I'm here... 2158 01:29:22,560 --> 01:29:24,130 I've always wanted to do this. 2159 01:29:24,480 --> 01:29:27,086 All right. Wow, you're really going for it. 2160 01:29:27,160 --> 01:29:28,730 I'm doing it. Oh, man. 2161 01:29:28,840 --> 01:29:32,731 So, is it our posture? Why do we look so different? 2162 01:29:32,800 --> 01:29:34,040 I don't know, man. Just be free. 2163 01:29:34,064 --> 01:29:35,405 Just kind of let it out. Okay. 2164 01:29:35,480 --> 01:29:36,641 I feel free. 2165 01:29:39,720 --> 01:29:42,405 Welcome to Abercrombie & Fitch. Can we take your order? 2166 01:29:42,520 --> 01:29:43,760 Welcome to Abercrombie & Fitch. 2167 01:29:43,784 --> 01:29:45,842 Abercrombie, Fitch. 2168 01:29:45,920 --> 01:29:47,206 Welcome to Abercrombie & Fitch. How you doing? 2169 01:29:47,280 --> 01:29:48,520 Can we take your order? 2170 01:29:48,600 --> 01:29:50,045 We're a great team. Thanks. 2171 01:29:50,120 --> 01:29:51,560 You make the store more approachable. 2172 01:29:52,120 --> 01:29:53,565 What does that mean? 2173 01:29:54,680 --> 01:29:56,762 It's like, I make... 2174 01:29:56,840 --> 01:29:59,207 I'm a more obtainable goal. 2175 01:29:59,280 --> 01:30:00,960 Yeah, you're like the relaxed-fit jean guy. 2176 01:30:00,984 --> 01:30:02,668 Yeah. I'm the relaxed-fit jeans. 2177 01:30:06,680 --> 01:30:08,887 I made some blue meth. It's Gatorade. 2178 01:30:08,960 --> 01:30:10,086 Oh, perfect! Great. 2179 01:30:10,160 --> 01:30:11,525 She's all ready to go. 2180 01:30:11,600 --> 01:30:13,568 This is gonna be the best calendar yet. 2181 01:30:13,640 --> 01:30:14,766 Look at that, sweetie. 2182 01:30:14,840 --> 01:30:16,285 All right. Let's do it. 2183 01:30:16,360 --> 01:30:18,283 Who's my little Heisenberg? You are! 2184 01:30:18,360 --> 01:30:19,486 She's a little meth head. 2185 01:30:19,640 --> 01:30:20,721 No, she just makes it. 2186 01:30:20,800 --> 01:30:22,086 Oh... 2187 01:30:24,360 --> 01:30:26,169 - Hey. Look who it is. - What's up, dude? 2188 01:30:26,480 --> 01:30:28,050 We're at Burning Man! 2189 01:30:28,160 --> 01:30:29,764 Burning Man! 2190 01:30:29,840 --> 01:30:31,001 Hey! 2191 01:30:31,160 --> 01:30:32,366 You guys should come here. 2192 01:30:32,520 --> 01:30:34,363 Bring Stella! You can bring kids! Bring Stella! 2193 01:30:34,520 --> 01:30:36,761 No. No, we're making a Stella calendar. 2194 01:30:36,840 --> 01:30:38,000 Yeah, we got six months left. 2195 01:30:38,040 --> 01:30:39,480 She's Heisenberg. She's Walter White. 2196 01:30:39,504 --> 01:30:41,202 See'? You're such a lame-o! 2197 01:30:41,320 --> 01:30:43,243 Don't be so fucking lame! Totally lame. 2198 01:30:43,320 --> 01:30:44,321 It's awesome! 2199 01:30:44,400 --> 01:30:45,765 It only gets better and better! 2200 01:30:45,880 --> 01:30:49,089 I feel completely comfortable missing that party. Okay. 2201 01:30:49,600 --> 01:30:51,284 - We gotta go, okay? - We gotta go. 2202 01:30:51,360 --> 01:30:54,011 Yeah, have a good one. Try not to die. 2203 01:30:54,080 --> 01:30:55,366 What should we do next? 2204 01:30:55,440 --> 01:30:57,000 - Don Draper. Yeah. - Yeah, Don Draper. 2205 01:30:57,040 --> 01:30:58,724 Let's get the leading men out of the way. 2206 01:30:59,760 --> 01:31:01,364 I love you. I love you. 2207 01:31:02,560 --> 01:31:04,005 We love you. We love you. 2208 01:31:04,080 --> 01:31:05,764 Little Walter White. Baby. 2209 01:36:35,800 --> 01:36:38,804 Sof hamisschak. It means "game over." 2209 01:36:39,305 --> 01:36:45,709 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org158639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.